Butterfly. Bruksanvisning

Like dokumenter
3B Board. Bruksanvisning

BedString. Bruksanvisning

NS-Square. Bruksanvisning

Mole. Bruksanvisning

AutoTurn. Bruksanvisning

SmartMove. Bruksanvisning

Multiglide med håndtak. Bruksanvisning

Dolphin. Bruksanvisning

Skråpute. Bruksanvisning

Pediturn myk og hard. Bruksanvisning

HandyGrip. Bruksanvisning

Thorax SlideSecure. Bruksanvisning

2Move. Bruksanvisning

Sling. Bruksanvisning

TransferMattress. Bruksanvisning

HandyTrans. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

HandySwing. Bruksanvisning

Rescue. Bruksanvisning

OneWayGlide OWG. Bruksanvisning

SlingOn. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

TurningMattress. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

OneWayGlide Long - OWG Long. Bruksanvisning

Swan. Bruksanvisning

4Way Mini. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Basesheet Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Bruksanvisning

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40203 Rev. B Toilet LowBack padded

Molift EvoSling FlexiStrap

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40303 Rev. B Toilet HighBack padded

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Comfort Highback. BM40603 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40103 Rev. C RgoSling Medium Back

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40403 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ambulating Vest. BM40503 Rev. B

Molift EvoSling Hygiene

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Molift EvoSling LowBack

Windlass Control Panel

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

MULTIFUNCTIONAL SEAT

B R U K E R M A N U A L

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

Information search for the research protocol in IIC/IID

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Replacing the carbon brushes

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

<180 cm. <80 kg. Crocodile User Guide EN EN ISO rev.01

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST

OTC USE IN NORWAY FOR PARACETAMOL, ATC-CODE: N02BE01

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Bruksanvisning Modell I-440 Spesialutgave. for brukere med vekt opp til 200 kg

back in a boxtm seat in a boxtm

swan Norsk bruksanvisning rev.3

Molift EvoSling Comfort MediumBack

Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Replacing the batteries

Molift EvoSling MediumBack

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Invacare H160. Images. Fig. 1 Fig. 2. Badekarhåndtak Bruksanvisning

Smart High-Side Power Switch BTS730

22-32 cm cm. <50 kg. Nandu User Guide EN EN rev.01

strong basetm Norsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

crocodiletm Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

Molift RgoSling Active

MAINTENANCE INSTRUCTION FOR RELEASE HOOK

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

Molift EvoSling HighBack

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

Dolomite Maxi+ Rollator. Brugsanvisning... 3 Rollaattori Käyttöohje NO Rullator Bruksanvisning Bruksanvisning... 39

Transkript:

Butterfly Bruksanvisning IMM1016_IFU_NB Utgave 5 2015

Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 max 20 cm 40 Illustrasjon 4 Illustrasjon 5 Illustrasjon 6 Illustrasjon 7 Illustrasjon 8 2

Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer / Rengjøring...6 Artikler / Kombinasjoner...7 Serviceinformasjon...8 3

Generelt Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under flytting og bruk av produktene. Personen som betegnes som "brukeren" i denne bruksanvisningen er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller assistentene er personene som manøvrerer produktet. Dette symbolet vises ved siden av teksten i bruksanvisningen. Den trekker leserens oppmerksomhet mot punkter hvor det kan være fare for brukerens eller assistentens helse eller sikkerhet. Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter ieu-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Hos Etac arbeider vi kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre produktene uten ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter. Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger, kombinasjoner og størrelser, gjelder ikke ved spesialbestillinger eller modifikasjoner. Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis du er i tvil. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Se www.etac.no for mer informasjon om Etacs forflytningshjelpemidler. Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Produksjonsår Løpenummer Symboler Vasking Strykes Etterlat ikke produktet på gulvet Maks brukervekt = maksimalt testet belastning Håndvask Må ikke renses Advarsel Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Tørkes av med klut Må ikke blekes Les bruksanvisningen Produsent Tørkes i tørketrommel Fare for nedglidning Batchnummer / LOTnummer. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr Må ikke utsettes for sollys Bruksområde Butterfly er et unikt glidebrett som skal brukes ved manuell forflytning av en bruker med god sittebalanse i sittende stilling. Glidebrettet kan brukes med og uten glidevinger. Bruksmiljø Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie 4

Praktisk bruk Plassering Plasser rullestolen i en 40 graders vinkel mot sengen når en bruker skal flyttes fra sengen til en stol eller en annen sitteanordning (illustrasjon 1). Avstanden mellom de to flatene må ikke være mer enn 25 cm. De sorte overflatene under glidebrettet Butterfly må stå støtt. Plasser glidebrettet slik at utskjæringen hviler stabilt mot hjulet på rullestolen. Den andre siden må plasseres på for eksempel sengen ved siden av brukerens lår (ilustrasjon 4). Husk å trekke til bremsene på rullestolen og sengen (illustrasjon 2 + 3). Bruk Bruk sammen med glidevinger Montere glidevingene: Hvis Butterfly brukes sammen med glidevinger, må disse plasseres på glidebrettet slik at de ligger jevnt med utskjæringen på glidebrettet. Skyv borrelåstapene til baksiden (og gjennom håndtakene). Tapen ligger jevnt med begge utskjæringer. Snu glidebrettet, og fest borrelåsen. Brukeren lener seg bort fra bevegelsesretningen, og assistenten eller brukeren skyver en liten del av glidevingen under brukerens bak/lår (illustrasjon 4). Deretter lener brukeren seg i bevegelsesretningen. Brukeren skyver seg bort fra madrassen og glir sakte over til rullestolen (illustrasjon 5 + 6 + 7). Assistenten kan hjelpe brukeren ved behov, enten ved å støtte overkroppen med et støttebelte eller fullføre forflytningen ved hjelp av en slynge. Bruk uten glidevinger Brukeren kan gli sakte eller ake seg over til rullestolen ved å skyve seg bort fra madrassen (illustrasjon 5 +6 +7). Assistenten kan hjelpe brukeren ved behov, enten ved å støtte overkroppen med et støttebelte eller fullføre forflytningen ved hjelp av en slynge, MultiGlide, et håndkle eller lignende. Tips Hvis man kan oppnå en høydeforskjell (for eksempel ved at sengen er litt høyere enn rullestolen), blir det enklere for brukeren å gli fra den ene flaten til den andre. Det kan være nyttig å bruke Pediturn dreieskive og et støttebelte. Da unngår brukeren å vri knærne sine, og assistenten har godt grep på brukeren, noe som motvirker belastninger på knærne. For å fjerne Butterfly flytter brukeren vekten fra glidebrettet, løfter på seg og trekker brettet vekk. 5

Merknad Spesialfunksjoner Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet virker slitt, må det avhendes. Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring. Les bruksanvisningen grundig. Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac for ytterligere informasjon. Korrekte teknikker for manuell forflytning må alltid brukes. Klienten kan oppfordres til å bidra der det er mulig. Den manuelle forflytningen må alltid planlegges på forhånd for å sikre at brukeren er trygg og at all manuell forflytning foregår så smidig som mulig. Brukeren kan gli av utstyret. Brukeren må aldri forlates på sengekanten. Produktet må aldri forlates på gulvet. Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen med den individuelle brukeren og i kombinasjon med annet utstyr slik at både brukeren og assistenten er trygg. Butterfly må aldri brukes i våte omgivelser siden undersiden av brettet kan bli glatt når det har vært i kontakt med vann. Husk å trekke til bremsene på rullestolen og sengen (illustrasjon 2 + 3). Kontakt Etac hvis du er i tvil. Materiale Butterfly, glidebrett Glassfiber. Butterfly, glidevinger: Ytre overflate: 100 % nylon. Indre overflate: 100 % nylon. Fôr: polyester. Vask Produktet skal kontrolleres regelmessig, fortrinnsvis ved hver bruk, og ekstra nøye etter vask. Kontroller at sømmer og stoff ikke er skadet. Glidevinge: Kan tørkes av med såpevann eller desinfiserende middel. Ikke bruk tøymykner da det reduserer glideeffekten. Du må aldri forsøke å reparere produktet selv. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Vaskeinstruks: Butterfly, glidebrett Kan tørkes av med såpevann eller desinfiserende middel. 6

Artikler Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM401 Butterfly, glidebrett uten glidevinger B 320 x L 660 IM4001 Butterfly, glidevinger, store B 400 x L 310 IM4002 Butterfly, glidevinger, ekstra store B 520 x L 310 Kombinasjoner Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM99836GT PediTurn, dreieskive for gulvbruk Ø 400 IM99700 PediTurn, hard Ø 380 IM8017015 SupportBelt, 11 håndtak, ekstra stor B 150 x L 1700 IM8015013 SupportBelt, 8 håndtak, stor B 130 x L 1500 IM8013013 SupportBelt, 6 håndtak, middels B 130 x L 1300 IM8010513 SupportBelt, 5 håndtak, liten B 130 x L 1050 IM8010509 SupportBelt, 4 håndtak, ekstra liten B 90 x L 1050 IM8009009 SupportBelt, 4 håndtak, ekstra ekstra liten B 90 x L 900 IM428 Slynge, 2 x 4 håndtak B 200 x L 1850 IM425 SmartMove, 2 håndtak B 210 x L 600 IM428K Slynge, 2 x 4 håndtak, kort B 200 x L 1200 IM426 SmartMove, 4 håndtak B 210 x L 600 7

Service Information Thank you for choosing an Etac product. If the customer makes adjustments, repairs or combinations not predetermined by Etac, the Etac CE certification and Etac warranty will be voided. Warranty: Two-year warranty on material and manufacturing defects, provided that the product is used correctly. Before taking a product in service always make a risk assesment according to national and/or local legislation. First inspection: Is the packaging intact? Read the label on the packaging and check the article no. and product description Check that Short Instruction is enclosed updated User Manual/Instruction for use can be downloaded from www.etac.com or contact your Etac Customer Service or the local distributor. Check the label on the product - does it include article no., product description, lot/batch no., cleaning instructions and supplier name? Periodic Inspection: Make sure that your Manual transfer system always is in a perfect condition. After wash always check materials, stitching, handles, buckles. If the product shows signs of wear and tear, it must be removed from service immediately. Lot no/batch no: x x x x x x x x x x Production year Running number Visual inspection/check the product: Ensure that the materials, seams, stitching, handles, buckles are intact/faultless. Stability test: Try to bend the product verify that it feels firm, stable and solid. Mechanical load or stress/test handles: Draw hard in the handles in opposite directions and control the material, seams and stitching. Test buckles: Lock the buckle and draw in opposite directions, control the buckle and the stitching. Test low/high friction: Place the product on a firm surface or a bed, place your hands on the material and test the friction by pushing your hands down into the product. Low friction slides effortlessly High friction no sliding/moving Check always: Manual transfer aids with handles, straps and buckles: Manual transfer aids for sitting and lying transfer: Manual transfer aids with high or low friction: The product can be scrapped in accordance with national regulations Read the User Manual If in doubt, please contact Etac Customer Service or local distributor for more information and guidance. For more information about training and the use of these products, contact the Etac transfer experts www.etac.com. Class 1 - European Council Directive MDD 93/42/EEC on medical devices 8

Fabrikant: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 R82uk@r82.com www.r82.co.uk Snug Seat Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@snugseat.com www.snugseat.com 9