Avtale. mellom Kongeriket Norges Justis- og politidepartement og Republikken Bulgarias Innenriksdepartement om politisamarbeid



Like dokumenter
AVTALE. Preambula. som retter seg etter statenes lovgivning og internasjonale forpliktelser, Artikkel 1

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

DEN EUROPEISKE UNION. på den ene side og ISLAND NORGE. på den annen side, heretter kalt «avtalepartene»,

DE FORENTE NASJONER 2000 Foreløpig oversettelse per Fortale. Statspartene i denne protokoll

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

Protokoll til konvensjon om tvangsarbeid (konvensjon 29)

Prop. 103 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01)

PROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

Om samtykke til inngåelse av avtale mellom Norge, Island og Sveits om Sveits tilknytning til Schengen- og Dublin-samarbeidet (Trepartsavtalen)

AVTALE MELLOM REGJERINGEN I KONGERIKET NORGE OG REGJERINGEN I REPUBLIKKEN FRANKRIKE OM SAMARBEID INNEN FORSKNING, TEKNOLOGI OG INNOVASJON

PROTOKOLL TILLEGGSPROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE

AVTALE MELLOM KONGERIKET NORGES REGJERING REPUBLIKKEN ARGENTINAS REGJERING OM ET ARBEIDSFERIEPROGRAM

Vedlegg II til arrestordreforskrifta Skjema for utferding av nordisk-europeisk arrestordre

LUFTFARTSAVTALE. 30 November 2009

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2001/46/EF. av 23.

Konvensjon nr. 182: Konvensjon om forbud mot og umiddelbare tiltak for å avskaffe de verste former for barnearbeid

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

ADMINISTRASJONSAVTALE FOR GJENNOMFØRING AV AVTALE OM SOSIAL TRYGD MELLOM KONGERIKET NORGE OG REPUBLIKKEN INDIA

Avtale mellom Kongeriket Norges regjering og Den russiske føderasjons regjering om fremme og gjensidig beskyttelse av investeringer

Tendenser i kriminaliteten - utfordringer i Norge

Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002. av 1. mars 2002

1205. møte, 9. juli Ungdom og idrett

Nr. 79/236 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2014/60/EU. av 15.

SLUTTDOKUMENT. (Brussel, 8. oktober 2002)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/263. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 584/2010. av 1. juli 2010

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/2004. av 26. april om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

St.prp. nr. 62 ( ) Om samtykke til godtakelse av vedtak om. er en videreutvikling av Schengen-regelverket.

Det europeiske egenerklæringsskjemaet (ESPD)

Avtale om samarbeid i konkurransesaker

Kongeriket Norges regjering og De forente staters regjering (heretter kalt «partene»),

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

EØS-komiteens beslutning nr. 250/2018 av 5. desember 2018 om endring av EØS-avtalens

Saksframlegg. Høringsuttalelse fra Spydeberg kommune vedrørende gjennomføring av organhandelskonvensjonen i norsk rett

Ny forskrift - Håndtering av utgangsstoffer for eksplosiver

Regjeringens strategi for bekjempelse av hvitvasking, finansiering av terror og finansiering av spredning av masseødeleggelsesvåpen

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 87/11 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING (EU) 2015/1918. av 22.

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

PROTOKOLL MELLOM DET SVEITSISKE EDSFORBUND KONGERIKET NORGE

Forvaltningssporet som metode aktuelt lovverk i samhandling med kommuner for å forebygge og bekjempe kriminalitet. Politiinspektør Leif Ole Topnes

AVTALE OM STRATEGISK PARTNERSKAP MELLOM KONGERIKET NORGE OG DEN ISLAMSKE REPUBLIKK AFGHANISTAN

Lovvedtak 104. ( ) (Første gangs behandling av lovvedtak) Innst. 442 L ( ), jf. Prop. 131 L ( )

Council of Europe Treaty Series No.197 Non official translation in Norwegian

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004

Prop. 114 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Nr. 37/162 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 659/1999. av 22. mars 1999

Kapittel 1 «Skjulte tvangsmidler» Begrepet Historikken Bokens oppbygning... 20

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EUs personvernforordning og norsk personopplysningsrett

Forslag til Regler for bruk av kirkene

Prop. 54 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Lov om visse sider av elektronisk handel og andre informasjonssamfunnstjenester (ehandelsloven).

Vedlegg E. Frø (Art. 11)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011

FOR nr 1179: Forskrift om tilbakelevering av stjålne og ulovlig utførte kulturgjenstander.

SLUTTAKT. AF/EEE/BG/RO/no 1

Del 1 Generelle bestemmelser og behandlingsansvar

Lov om straff (straffeloven).

Trygghet i det digitale rom

Avtale mellom Norge og Russland om lettelser i utstedelsen av visa til norske og russiske statsborgere

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/35/EF. av 26. mai 2003

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Lov om tiltak mot hvitvasking og terrorfinansiering 2018

BESLUTNING nr av 11. juni 1998

Avtale om behandling av personopplysninger (databehandleravtale) i forbindelse med <navn på tjeneste> (heretter omtalt som «avtalen»)

*** DE FORENTE STATERS REGJERING (heretter kalt partene ),

Forskrift om endring i utlendingsforskriften (Schengen-standardisert oppholdskort og grenseboerbevis)

Veileder utlevering av trafikkdata etter fullmakt

Publisert i EØS-tillegget nr. 33/2009, EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 45/2009. av 9. juni 2009

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 134/2007. av 26. oktober 2007

FNs konvensjon om barnets rettigheter. ILO konvensjon nr 138, om minstealder for adgang til sysselsetting

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

Avtale om utstedelse og administrasjon av Buypass kvalifiserte sertifikater


å PoLmET á OSLO POLITIDISTRIKT b. Frist for innspill til Politidirektoratet også forelagt andre enheter i politidistriktet.

WARRANT- OG ETN-REGLER (OPPTAKSREGLER OG LØPENDE FORPLIKTELSER)

Personvernforordningens krav til bruk av databehandlere

VEDLEGG KONVENSJON. DE HØYE KONTRAHERENDE PARTER i denne konvensjon, Den europeiske unions medlemsstater,

Høring styrking av lovgivningen om håndhevingen av industrielle rettigheter m.m.

omtalt nærmere under pkt. 5 i tilknytning til del 3 om innhenting av opplysninger fra USA.

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 97/55/EF. av 6. oktober 1997

Konsolidert forordning (EF) nr. 725/2004

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 4/301 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2015/514. av 18.

Den europeiske unions tidende L 180 av s

UOFFISIELL OVERSETTELSE

EGENERKLÆRINGSSKJEMA

PROTOKOLL 4 OM OPPGAVER OG MYNDIGHET FOR EFTAS OVERVÅKNINGSORGAN PÅ KONKURRANSERETTENS OMRÅDE

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 32 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

AVTALE OM BEHANDLING AV HELSE- OG PERSONOPPLYSNINGER (DATABEHANDLERAVTALE) I FORBINDELSE MED DRIFT AV HELSENETTET OG TILKNYTTEDE TJENESTER

INNHOLD. LOV nr 76: Lov om arbeidsmarkedstjenester

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 33/95 av 19. mai om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 96/71/EF. av 16. desember om utsending av arbeidstakere i forbindelse med tjenesteyting(*)

443 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 66 norwegische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 9 SLUTTAKT. AF/EEE/BG/RO/no 1

ANNEN TILLEGGSPROTOKOLL TIL DEN EUROPEISKE KONVENSJON OM GJENSIDIG HJELP I STRAFFESAKER. Strasbourg, 8. november 2001

Nr. 23/388 EØS-tillegget til Den Europeiske Unions Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 27. desember 2001

Transkript:

Avtale mellom Kongeriket Norges Justis- og politidepartement og Republikken Bulgarias Innenriksdepartement om politisamarbeid Kongeriket Norges Justis- og politidepartement og Republikken Bulgarias Innenriksdepartement heretter kalt partene, som ønsker å utvikle og støtte vennskapelige forbindelser og vennskapelig samarbeid mellom de to departementene, som ser med bekymring på veksten av organisert kriminalitet, og som er overbevist om at internasjonalt samarbeid spiller en viktig rolle når det gjelder effektiv forebygging og bekjempelse av kriminalitet, som bygger på prinsippet om gjensidighet og gjensidig nytte, er i samsvar med statenes nasjonale lovgivning blitt enige om følgende: Artikkel 1 Samarbeidets omfang og formål (1) Partene skal samarbeide gjennom vedkommende myndigheter og i samsvar med nasjonal lovgivning for å forebygge trusler mot offentlig orden og sikkerhet og for å forebygge og avdekke kriminalitet. (2) Samarbeidet skal særlig omfatte bekjempelsen av: 1. lovbrudd der en person trues eller skades 2. terrorisme 3. organisert kriminalitet 4. ulovlig handel med narkotiske stoffer og utgangsstoffer for narkotika 5. korrupsjon 6. menneskehandel

7. ulovlig produksjon av og handel med samt smugling av våpen, ammunisjon, eksplosive varer, nukleære, radioaktive og kjemiske stoffer samt andre farlige stoffer og varer og teknologier med dobbel anvendelse 8. tyveri av kunstverk og andre gjenstander av historisk og kulturell verdi og andre verdifulle gjenstander samt ulovlig handel med disse 9. forfalsking av penger og distribusjon av forfalskede penger, andre betalingsmidler og omsettelige verdipapirer 10. hvitvasking av penger 11. finansiering av terrorisme 12. ulovlig borttaking, tyveri og smugling av motorkjøretøyer 13. datakriminalitet 14. overtredelse av immaterialrettigheter 15. overtredelse av eiendomsrettigheter 16. miljøkriminalitet (3) Ved gjensidig samtykke skal avtalepartene gjennomføre samarbeidet også på andre områder av felles interesse. Artikkel 2 Samarbeidsformer (1) Samarbeidet mellom partenes vedkommende myndigheter skal gjennomføres i samsvar med partenes nasjonale lovgivning og omfatte følgende: 1. gjensidig underretning om forhold som, når de blir kjent, kan bidra til å forebygge trusler mot offentlig orden og sikkerhet og til å forebygge og avdekke lovbrudd, 2. utveksling av erfaring med hensyn til gjennomføring av lovregler, forebygging av kriminalitet samt rettsvitenskapelige metoder, midler og teknikker, 3. utveksling av erfaringer på visse områder innen kriminalitetsbekjempelse og organisering av ekspertmøter, 4. iverksetting av samordnede tiltak hos partenes vedkommende myndigheter på deres territorium som har som mål å forebygge trusler mot offentlig orden og sikkerhet og forebygge og avdekke lovbrudd, herunder bruk av kontrollerte leveranser, 5. leting etter personer og gjenstander og identifisering av personer og lik med ukjent identitet. (2) partenes vedkommende myndigheter skal på anmodning bistå hverandre.

(3) partenes vedkommende myndighet skal i samsvar med nasjonal lovgivning gi opplysninger som omhandlet i punkt 1 nr. 1, 2 og 3 til vedkommende myndighet i den annen part, også uten anmodning fra sistnevnte, dersom slike opplysninger vil være av vesentlig betydning for den annen part med henblikk på å forebygge trusler mot offentlig orden og sikkerhet og forebygge og avdekke kriminelle handlinger. Partene skal særlig samarbeide dersom lovbrudd er under forberedelse eller er begått på en av partenes territorium, og det finnes opplysninger som tilsier at dette vil få konsekvenser på den annen parts territorium. (4) Opplysninger og dokumenter som mottas i henhold til denne artikkel, skal ikke gis videre til tredjemann, unntatt ved skriftlig forhåndssamtykke fra giverparten. Artikkel 3 Vedkommende myndigheter Vedkommende myndigheter som skal gjennomføre samarbeidet og utveksle informasjon og forestå kommunikasjonen mellom partene som fastsatt i denne avtale, skal være: for Kongeriket Norge: - Politidirektoratet eller et underordnet organ utpekt av direktoratet for Republikken Bulgaria: - innenriksministeren og tjenestemenn med behørig fullmakt fra ministeren Partene kan utveksle sambandsmenn i politiet med henblikk på gjennomføringen av samarbeidet og kommunikasjonen som fastsatt i avtalen. Artikkel 4 Særlige samarbeidsformer ved bekjempelse av terrorisme Ved gjennomføring av samarbeidet som omhandlet i artikkel 1 punkt 2 nr. 2 skal opplysninger og resultater fra etterforskingen av planlagte eller begåtte terrorhandlinger rettet mot statsledere, personer under internasjonal beskyttelse, medlemmer av diplomatiske representasjoner, tjenestemenn i mellomstatlige organisasjoner, personer som deltar i statsbesøk samt deltakere i andre nasjonale eller internasjonale politiske og sportslige arrangementer, om metodene anvendt ved planleggingen og forberedelsen av forbrytelser mot statlige interesser i en av avtalepartene samt om framgangsmåtene ved finansiering av slike forbrytelser.

Artikkel 5 Særlige samarbeidsformer ved bekjempelse av organisert kriminalitet Ved gjennomføring av samarbeidet som omhandlet i artikkel 1 punkt 2 nr. 3 skal opplysninger om personer som er involvert i alvorlige lovbrudd, særlig forbindelser mellom gjerningspersoner innenfor organisert kriminalitet, samt opplysninger om organiseringen av grupper som deltar i kriminell virksomhet og deres oppbygning, typisk oppførsel og kriminelle metoder innenfor slike grupper og opplysninger om nye former for tverrnasjonale lovbrudd som går ut over partenes landegrenser. Artikkel 6 Særlige samarbeidsformer på området ulovlig handel med narkotiske stoffer og utgangsstoffer for narkotika Ved gjennomføring av samarbeidet som omhandlet i artikkel 1 punkt 2 nr. 4 skal opplysninger om personer som er involvert i ulovlig produksjon av narkotiske stoffer og utgangsstoffer for narkotika, om metodene ved ulovlig handel, om omgåelse, ruter og anvendte transportmetoder, om kriminelle organisasjoners virkemåte, om opprinnelsessteder eller lagringssteder for narkotiske stoffer og utgangsstoffer for narkotika samt andre opplysninger som har tilknytning til slike forbrytelser, i det omfang dette er nødvendig for å avdekke slike forbrytelser, og de skal kunne sende eller oppnevne sambandsmenn til hverandre. Artikkel 7 Særlige samarbeidsformer ved bekjempelse av ulovlig innvandring og utvandring og menneskehandel Ved gjennomføring av samarbeidet som omhandlet i artikkel 1 punkt 2 nr. 6 skal opplysninger om metodene og rutene som brukes ved organisert ulovlig innvandring og utvandring samt opplysninger som tjener som grunnlag for kontroll av pass og visa, og de skal utveksle kopier av slike dokumenter. Artikkel 8 Vern av personopplysninger Partenes vedkommende myndigheter skal utveksle personopplysninger i samsvar med nasjonal lovgivning og i samsvar med kravene fastsatt av givermyndigheten i tillegg til følgende vilkår, som rar anvendelse både ved automatisk og ikke-automatisk behandling av personopplysninger: 1. Opplysningene kan brukes utelukkende for de formål de er gitt.

2. Mottakerinstitusjonen skal på anmodning fra givermyndigheten gi opplysninger om bruken av opplysningene. 3. Vedkommende myndighet som gir opplysningene, skal påse at de gitte opplysningene er sannferdige med ajourført nøyaktighet. Dersom opplysningene viser seg å være uriktige eller videreformidlingen av opplysningene viser seg å være forbudt i henhold til givermyndighetens lovgivning, skal myndigheten som mottar opplysningene, underrettes i rett tid med henblikk på ødeleggelse eller rettelse av opplysningene i henhold til nr. 4. 4. gitte opplysninger skal ødelegges eller rettes i henholdsvis følgende tilfeller: a) når det er slått fast at opplysningene er unøyaktige, eller b) når vedkommende givermyndighet underretter om at opplysningene er innsamlet eller gitt i strid med loven, eller c) når opplysningene ikke lenger er nødvendige for gjennomføringen av oppgaven de ble gitt for, med mindre det foreligger en skriftlig tillatelse til å anvende opplysningene for andre formål, 5. Dersom myndigheten som mottar opplysningene, har grunn til å anta at de gitte opplysningene er ukorrekte eller bør ødelegges, skal den underrette givermyndigheten om dette i rett tid. 6. Myndigheten som gir opplysningene, skal være forpliktet til å verne opplysningene på en effektiv måte mot sletting, ulovlig tilgang, endringer eller spredning. 7. Ved oversending av opplysninger skal givermyndigheten og mottakermyndigheten utarbeide en protokoll med henblikk på registrering av oversending og mottak av slike opplysninger samt registrering av all etterfølgende aktivitet knyttet til opplysningene. Artikkel 9 Samråd Partenes vedkommende myndigheter kan om nødvendig holde samråd for å drøfte tiltak i forbindelse med gjennomføringen av denne avtale. Artikkel 10 Nektelse av bistand (1) Dersom en part mener at oppfyllelsen av en bestemt anmodning eller en annen form for samarbeid kan krenke statens suverenitet eller sikkerhet, true vesentlige

statlige interesser eller forstyrre dens rettsorden, kan hver av partene helt eller delvis nekte å samarbeide. (2) Partene skal umiddelbart underrette hverandre ved nektelse eller delvis oppfyllelse av en framlagt anmodning om samarbeid. Artikkel 11 Forholdet til andre internasjonale avtaler Innholdet i denne avtalen påvirker ikke rettigheter og plikter som partene er bundet av etter andre internasjonale avtaler. Artikkel 12 Tvisteløsning Uoverensstemmelser med hensyn til fortolkingen eller gjennomføringen av denne avtale skal løses gjennom direkte forhandlinger mellom partenes vedkommende myndigheter. Artikkel 13 Opplæring Avtalepartene skal samarbeide om opplæring innenfor avtalens virkeområde. Artikkel 14 Ikrafttredelse og opphør (1) Denne avtale skal inngås for et ubestemt tidsrom og skal tre i kraft på undertegningsdagen. (2) Hver av partene kan ensidig heve denne avtale ved skriftlig underretning. Hevingen skal tre i kraft tre måneder etter at underretningen er mottatt. Undertegnet i Oslo den 30. august 2006 i to originale, identiske eksemplarer, hvert på henholdsvis norsk, bulgarsk og engelsk; ved eventuelle uoverensstemmelser om fortolkingen skal den engelske teksten ha forrang. For Kongeriket Norges Justis - og politidepartement For Republikken Bulgarias Innenriksdepgrtement Knut Storberg Justisminister Rumen Petk Innenriksminister