Molift EvoSling FlexiStrap



Like dokumenter
Molift EvoSling LowBack

Molift EvoSling Hygiene

Molift EvoSling MediumBack

Molift EvoSling Comfort MediumBack

Molift RgoSling Shadow

Molift EvoSling Ampu MediumBack

Molift RgoSling Active

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ambulating Vest. BM40503 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40403 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Comfort Highback. BM40603 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40203 Rev. B Toilet LowBack padded

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40303 Rev. B Toilet HighBack padded

Molift EvoSling HighBack

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40103 Rev. C RgoSling Medium Back

AutoTurn. Bruksanvisning

Mole. Bruksanvisning

Molift EvoSling seil. Komfort, funksjon og sikkerhet.

Molift Air. NO - Brukermanual. BM16103 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

MRS Quattro. NO - Installasjonsanvisning. BM22003 Rev. A

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler kg. Sittepute kg. Testet og godkjent i henhold til

Skråpute. Bruksanvisning

Beinpress liggende Art. nr.:

B R U K E R M A N U A L

MULTIFUNCTIONAL SEAT

Multiglide Glove. Bruksanvisning

Molift RgoSling. Innebygd ergonomi for komfortable løft

SmartMove. Bruksanvisning

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

Molift Quick Raiser 1

swan Norsk bruksanvisning rev.3

BRUKSANVISNING. Carl-Oskar & Rebel. Carl-Oskar Carl-Oskar HD. Rebel

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Crane. Bruksanvisning for Crane Partner Jekketaljer WLL 500 kg til 6000 kg. Crane Partner Jekketalje Industry

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

Molift Air. NO - Brukermanual. BM16103 Rev E

penguin Norsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

BM05103 Molift Mover 205 Norsk

HandySwing. Bruksanvisning

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

NS-Square. Bruksanvisning

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Rescue. Bruksanvisning

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

Sling. Bruksanvisning

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

Brukermanual og tekniske spesifikasjoner

Molift RgoSling NY DESIGN! Innebygd ergonomi for komfortable løft. Unike egenskaper

Brukermanual Oxford Deluxe Ståsele/Transport seil

BrukerManual QLASSIC

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK.

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

TRAPPE- ASSISTENTEN. Brukermanual

MiniBoard. Bruksanvisning

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

Dolphin. Bruksanvisning

SEMA M26 FANG - STØTTE - SELE D-RING ( RYGG) F OR FALL J USTERBARE S KULDERREMMER

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E


Starfish Badestol. Bruksanvisning

Molift RgoSling Amputasjon MediumBack og HighBack

Molift RgoSling Comfort HighBack

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!!

Trappeassistenten. Brukermanual

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Manual nr b r U k e r m a N U a l L A T I N /

Bruksanvisning Sitteputer Gjelder produktene: Contur EX Trekk Delux Hygienetrekk Utjevningsplate. Artikkelnummer bruksanvisning:

Molift RgoSling NY DESIGN! Innebygd ergonomi for komfortable løft. Unike egenskaper

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

In2Sheet. Bruksanvisning

4Way Mini. Bruksanvisning

JAHTIJAKT 55 LBS COMPOUNDBUE BRUKERMANUAL

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

HandyGrip. Bruksanvisning

TurningMattress. Bruksanvisning

Nyhet Mustang. Lettkjørt ganghjelpemiddel med komfortabel støtte

Etac Nova 100 Løftemotor

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

HTS275 Instruksjonsbok

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/

Manual. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. Max: 150 kg/330 lbs

Molift RgoSling Toalett LowBack og HighBack

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Bruksanvisning CuroCell AREA Selvregulerende trykkavlastingsmadrass. Artikkelnummer for bruksanvisning:

Bruksanvisning IDEA Tempus

ReTurn7100. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. Manual - Norsk. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Pakken inneholder: 1. ELHEAT varmer 1 item 2. T kobling 1 item 3. Slangeklemmer 2 items 4. Bruksanvisning 1 item

KJETTINGTALJE. 250 kg

Instruksjonshefte biltilhengere

Molift RgoSling NY DESIGN! Innebygd ergonomi for komfortable løft. Unike egenskaper

Multiglide Glove. Bruksanvisning

Transkript:

Molift EvoSling FlexiStrap NO - Brukermanual BM28903 Rev. A 2015-04-10

Innhold Generelt...3 Samsvarserklæring...3 Betingelser for bruk...3 Garanti...3 Etiketter og symboler...3 Symboler...3 Molift EvoSling FlexiStrap...4 Om Molift EvoSling FlexiStrap...4 Teknisk Data...5 Forventet levetid...6 Kombinasjonsliste...6 Hvordan bruke Molift EvoSling FlexiStrap...6 Før bruk / Daglig kontroll...6 Sjekkpunkter...6 Løftebånd applissering...7 Løft...8 Fjerne løftebåndet...9 Vedlikehold...10 Rengjøring og desinfeksjon...10 Resirkulering...10 Periodisk inspeksjon...10 Periodisk inspeksjon omfang...10 Feilsøking... 11 Viktig Denne bruksanvisningen inneholder viktige sikkerhetsinstruksjoner og informasjon om bruk av løftebånd og tilbehør. I denne manualen brukes begrepene bruker om personen som løftes og assistent om personen som styrer løfteren Advarsel! Dette symbolet indikerer viktig sikkerhetsinformasjon. Følg disse instruksene nøye. Les brukermanual før bruk. Det er viktig at innholdet i denne brukermanualen leses og forstås før utstyret tas i bruk. Besøk www.etac.com for å laste ned dokumentasjon, og sikre at du har den siste utgaven av brukermanualen. 2

Generelt Samsvarserklæring Molift EvoSling FlexiStrap og tilbehøret som er beskrevet i denne brukermanualen er CE merket i samsvar med EU direktivet 93/42/EEC som omhandler medisinsk utstyr, klasse 1, og har blitt testet og godkjent av tredjepart i henhold til standard EN ISO 10535:2006 Betingelser for bruk Løft og forflytning av en person vil alltid innebære en viss risiko, og kun personer som har gjennomgått nødvendig opplæring kan bruke utstyret som omtales i denne brukermanualen. Garanti 2 år garanti mot fabrikasjonsfeil eller feil på materialer i våre produkter. For vilkår og betingelser, se www.etac.com Etiketter og symboler 3 60-85ºC 140-185ºF NORMAL YYYY-MM Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):EAN number (21):Serial number BLEACH Molift EvoSling Flexi Strap Polyester / polyethylene TUMBLE DRY MAX 60ºC/140ºF IRON DRY CLEAN??????? Size?? 2 Molift EvoSling EvoSling FlexiStrap 1 300 660 1. Hovedetikett 2. Produktmerkelapp med strekkode som inneholder EAN-nummer (01) og serienummer (21). 3. Periodisk inspeksjon etikett / Navnelapp Symbols: - Produksjonsdato ÅÅÅÅ-MM (år/måned) - CE-merket - Se bruksanvisningen - - Flere etiketter på innsiden av lomme, brett ut for mer informasjon. Denne siden opp, denne siden ut 300 660 - Maks. brukervekt Vaskesymboler se kapittelet Vedlikehold. 3

Polyester / polyethylene YYYY-MM EvoSling Flexi Strap Molift Size????????? NORMAL BLEACH MAX 60ºC/140ºF IRON 140-185ºF TUMBLE DRY 60-85ºC Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):EAN number (21):Serial number DRY CLEAN NOT DO Molift EvoSling / www.etac.com Molift EvoSling FlexiStrap Polstring Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx Molift (01):EAN number EvoSling (21):Serial number 140-185ºF TUMBLE DRY NORMAL MAX 60ºC/140ºF DRY CLEAN??????? Size?? Molift EvoSling Flexi Strap YYYY-MM Polyester / polyethylene EvoSling Flexi Strap 300 660 60-85ºC BLEACH IRON Løftestropp Stigeløkker Applikasjonslomme Produktmerkelapp Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx Molift (01):EAN number EvoSling (21):Serial number 140-185ºF TUMBLE DRY NORMAL MAX 60ºC/140ºF DRY CLEAN??????? Size?? Molift EvoSling Flexi Strap YYYY-MM Polyester / polyethylene EvoSling Flexi Strap 60-85ºC BLEACH IRON FlexiStrap Standard FlexiStrap Wide 300 660 Om Molift EvoSling FlexiStrap Molift FlexiStrap er et løftebånd som er utviklet for forskjellige bruksmåter, for eksempel til å løfte og holde en kroppsdel og gi støtte til brukeren. Det kan være i situasjoner som behandling eller undersøkelse, samt ved sår- etter fotpleie. FlexiStrap, standard modell, kan brukes som et tilbehør til Nova StandUp løfteseil for brukere som har behov for ekstra støtte. Molift EvoSling FlexiStrap finnes i to størrelser, Standard og Wide (bred), i polstret polyester. Løftebåndet har en applikasjonslomme som forenkler plassering av løftebåndet. Velg den størrelsen som passer best for brukerens behov og den aktivitet som skal utføres. Husk at brukeren kan være følsom overfor trykk, berøring og smerte i det området der løftebåndet skal plasseres. Sørg for at brukeren har tilstrekkelig rørlighet i leddene som kreves når kroppsdelen skal løftes. 4

Polyester / polyethylene YYYY-MM EvoSling Flexi Strap Molift Size????????? DRY CLEAN BLEACH MAX 60ºC/140ºF NORMAL IRON 140-185ºF TUMBLE DRY 60-85ºC (01):EAN number (21):Serial number (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx GS1-128 to according Barcode Molift EvoSling / www.etac.com Teknisk Data Maks belastning (SWL - Safe Working Load) 300 kg (660 lbs) Materiale: Polyester, Polyethylene Kombinasjonsliste Molift EvoSling FlexiStrap er designet for bruk med 2-punkts oppheng. A B C = Anbefalt = Ikke anbefalt Dimensjoner (cm): Størrelse A B C Standard 60 95 15 Wide 60 95 25 Løftestropp stigeløkker A A A A 2 Punkts Oppheng Small 340mm XS-S M-L XL-XXL Medium 440mm Stigeløkkene har forskjellig farge slik at løftestroppene enkelt kan festes med like lengde på venstre og høyre side. Avstand mellom hver stigeløkke (A) er 9 cm. Forventet levetid: Produktet har en forventet levetid på 1 til 5 år ved normal bruk. Levetiden til produktet varierer avhengig av brukshyppighet, materialer, belastning og hvor ofte det vaskes. Large 540mm 5

How to use Molift EvoSling FlexiStrap Generelle sikkerhetsbetingelser Bruk kun tilbehør og seil som er tilpasset brukerens størrelse, vekt, funksjonsevne og typen av forflytning. Sjekkpunkter Hvis maks last (SWL) er forskjellig for oppheng eller løftebånd, så er alltid den lavesete makslast gjeldende. Det er viktig at løftebåndet har blitt testet individuelt med bruker og for den tiltenkte forflytningssituasjonen. Planlegg løfteoperasjonen på forhånd for å forsikre at den kan gjennomføres så behagelig og sikkert som mulig. Husk å arbeide ergonomisk. Vurder risikoen og ta notater. Assistenten er ansvarlig for sikkheten til brukeren. Molift løftebånd skal kun brukes til å løfte personer. Bruk aldri løftebåndet til å løfte eller flytte gjenstander av noe slag. 2 1 1. Løftebåndet plasseres under brukerens kroppsdel uten folder. 2. Ikke løft høyere enn hva brukerens leddrørlighet tillater. Løftebåndet må ikke oppbevares i direkte sollys. Før bruk / Daglig kontroll Når løftebåndet tas I bruk for første gang bør periodisk inspeskjonsetikett merkes med måned og år. Inspeksjon som skal gjennomføres daglig eller før bruk: Sørg for at brukeren har nødvendig funksjonsevne for det valgte løftebåndet. Pass på å bruke løftebånd som er egnet for løfteren/opphenget. Pass på at stroppene på løftebåndet ikke har synlig skade eller slitasje. Bruk aldri et defekt eller skadet seil. Det kan bli ødelagt og forårsake personskade. Ødelegg og kasser skadede og gamle seil. 6

Løftebånd applisering 1. Bruk applikasjonslomme på løftebåndet for enklere plassering. 4. Sørg for at løftestroppene er like lange på venstre og høyre side. Alternativ bruk 2. Plasser løftebåndet under brukeren slik at det er mulig å trekke det frem fra andre siden. 3. Dra frem løftebåndet og plasser det sentrert under brukerens kroppsdel(er) EvoSling FlexiStrap Standard kan brukes som tilbehør til Etac Nova Stand Up. Les brukermanualene for både Etac Nova Stand Up seil og løfteren Nova 500 NG før bruk! Det er viktig å forstå hele innholdet i brukermanualen før utstyret tas i bruk. 7

Løft Dette løftebåndet kan ikke brukes til forflytning av bruker! Det er kun beregnet for å løfte kroppsdeler eller reposisjonering av bruker. Når bruker skal reposisjoneres, stå ved siden av personen som skal løftes. Sørg for at armer og ben ikke kommer i veien for stol, seng o.l. Sørg for at brukeren har tilstrekkelig rørlighet i leddene som kreves når kroppsdelen skal løftes. 1. Sjekk at løftebåndet er riktig applisert på bruker og at løkkene er skikkelig festet til opphengets kroker. 2. Begynn med å løfte til løftestroppene er strukket uten at kroppsdelen løftes. Sørg for at begge løftestropper er korrekt festet til opphenget. 3. Løft brukeresns kroppsdel. Løft ikke brukerens kroppsdel høyere enn nødvendig. Husk at hjulene på en mobil løfter IKKE skal være låst. La aldri brukeren være uten tilsyn i løftet posisjon. 8

Fjerne løftebåndet Senk brukerens kroppsdel. Frigjør løftestroppene fra opphenget. Fjern seilet ved å folde løftebåndet under selve løftebåndet og trekk det ut. Hvis du trekker løftebåndet hardt eller raskt kan brukeren skades. 9

Vedlikehold Vaskesymboler: Seil kan vaskes på temperaturer fra 60 til 85 C. Tørketrommel, maks. 45 ºC. Må ikke strykes Rengjøring og desinfeksjon Vask og tørk på høyere temperaturer fører til at materialet blir raskere utslitt. Løftebåndet må inspiseres regelmessig, helst før hver løfteoperasjon, men spesielt etter at det er vasket. Sørg for å ikke fjerne eller skade merkelapper ved vask. Må ikke tørrenses Må ikke klorblekes Resirkulering Se eget dokument med Resirkuleringsinstruksjoner for å resirkulere produktet på en korrekt måte. Denne kan lastes ned på www.etac.com Periodisk inspeksjon Periodisk inspeksjon omfang Periodisk inspeksjon er en visuell undersøkelse av løftebåndet ifølge Periodisk inspeksjonsrapport for Etac/Molift seil. Dette er tilgjengelig på www.etac. com. produktetiketten, og viser når neste service skal utføres. (Innen 6 måneder fra forrige inspeksjon.) Hvis inspeksjonene avdekker en sikkerhetsrisiko, skal løftebåndet umiddelbart tas ut av bruk og kasseres. Periodisk inspeksjon må utføres minst hver 6. måned. Mer regelmessig inspeksjon kan være nødvendig hvis løftebåndet brukes og vaskes oftere enn normalt. Inspeksjonen skal utføres av kvalifisert personale. Når periodisk inspeksjon utføres skal inspektøren fylle ut inspeksjonsrapport for Etac/Molift seil. Rapporten skal oppbevares av den som er ansvarlig for inspeksjon av løftebåndet. Hvis inspeksjonen avdekker feil eller mangler, skal eieren varsles. Når den periodiske inspeksjonen er fullført, skal den som utfører inspeksjonen merke etiketten med datoen da periodisk inspeksjon ble utført. Etiketten for periodisk inspeksjon sitter bak 10 Når løftebåndet tas I bruk for første gang bør periodisk inspeskjonsetikett merkes med måned og år, slik at det er mulig å se når første periodiske inspeksjon skal utføres.

Feilsøking Symptom Løftebåndet er i veien for det området som skal behandles. Mulig feil/tiltak Prøv seilet med størrelsen Standard Seilet gir for stort trykk på brukerens kroppsdel. Prøv seilet med størrelsen Wide 11

Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 molift@etac.com www.etac.com