WWW.rustfriebergh.no Serveringsdisk Free-flow FFK Serveringsdisk med selvbetjening fra begge sider. Monter i glass gir god eksponering. Glasshyller gir fleksible bruksområder. Gn tilpasset monter og underdel Avbalansert lufttilførsel, god kjølekapasitet. Leveres i tre std lengder, 800-1200 og 1600 mm. Hygienisk utførelse i rustfritt stål og glass. God belysning over alle plan. Automatisk avriming og fordamping av tinevannet. Enkel service, med uttrekkbar kjøleunit.
Serveringsdisk FFK FFK er et serveringsmonter beregnet for å holde tilfredsstillende serveringstemperatur i en allerede nedkjølt vare. FFK er ikke beregnet for nedkjøling av matvarer eller lagringskjøl. Temperaturområde i monter 4-7 grader. Temperaturområde i underdel 2-4 grader. Mål og volum Modell A B Antall Kapasitet i Mål på brønn i topplate Vekt Transport dører monter netto/brutto volum FFK 800 802 600 1 6 x 1/1 GN 640 X 508 X D 100 mm 158 / 170 kg 1,33 m 3 FFK 800 S 802 600 1 6 x 1/1 GN 640 X 508 X D 100 mm 138 / 150 kg 1,33 m 3 FFK 1200 1202 1000 2 9 x 1/1 GN 955 X 508 X D 100 mm 199 / 213 kg 1,88 m 3 FFK 1200 S 1202 1000 2 9 x 1/1 GN 955 X 508 X D 100 mm 179 / 193 kg 1,88 m 3 FFK 1600 1602 1400 3 12 x 1/1 GN 1290 X 508 X D 100 mm 229 / 245 kg 243 m 3 FFK 1600 S 1602 1400 3 12 x 1/1 GN 1290 X 508 X D 100 mm 209 / 225 kg 2,43 m 3 Tekniske data Modell Tilkoblingsspenning Tilkoblingseffekt Kjøleeffektbehov ved sentralkjøling FFK 800 230-1 50/60 750 W FFK 800 S 230-1 50/60 250 W 750 W /-10 FFK 1200 230-1 50/60 750 W FFK 1200 S 230-1 50/60 250 W 750 W /-10 FFK 1600 230-1 50/60 850 W FFK 1600 S 230-1 50/60 250 W 850 W /-10 Revidert 090609. Rett til endringer forbeholdes. Sertifisert av Rustfrie Bergh AS Vinjarmoen, 2870 Dokka Tlf. 61 11 19 50, Fax. 61 11 19 51 E.post: rfb@rustfriebergh.no www.rustfriebergh.no
Serveringsdisk FFK Montasje og bruksanvisning 1. Benken plasseres på et jevnt underlag og justeres i vater med justeringsskruene på bena. Unngå påvirkning av direkte sollys eller andre varmekilder. 2. Sørg for at utblåsningsfeltene ifra motorrommet ikke blir sperret. 3. Disker med monter må ha åpning i frontkledning. Løs rist for montering i frontkledning medfølger. Avtrekksvifte må vinkles mot åpning i frontkledning. (Ikke ved sentralkjøling) 4. Tilslutt støpslet til en 230V/ jordet stikkontakt. 5. Start kjøleaggregatet ved å trykke på grønn hovedbryter. Termostaten er innstilt på 4 grader. 6. La disken gå til innstilt temperatur er oppnådd, før nedkjølte varer legges inn. 7. Termostaten er innstilt på 4 grader. Innstilt temperatur kan justeres ved å trykke på begge tastene. Displayet viser nå innstilt temperatur. Deretter trykkes øvre eller nedre tast for høyere eller lavere verdi. Kvitter ved å trykke på begge tastene og termostaten viser driftstemperatur. Eventuelle justeringer av termostatens parametere må kun utføres av teknisk kyndige. 8. Tinevannet fordamper automatisk ved hjelp av et varmeelement. Fresing og damp vil oppstå når det kalde vannet treffer den varme pannen. I perioder med høy luftfuktighet må noe kondens på kjøledisk og monter påregnes. 9. Dette utstyret er ikke beregnet for å brukes for personer (inkludert barn) som har reduserte fysiske, følsomme eller mentale evner. Eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er blitt gitt veiledning og instruksjon vedrørende bruk av utstyret av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal bli veiledet slik at det ikke er mulighet for dem til å leke med utstyret. 10. Hver hylle i monteret må ikke belastes med mer enn 25 kg. 11. Dørene i underdelen skal kunne åpnes fra innsiden. Dørlåsene er nå justert slik at dette er mulig. Låsen må ikke justeres hardere til enn de er fra fabrikk. 12. Rengjøring. Rengjør disken med mildt såpevann. Bruk ikke såpe med slipemidler på luker, vanger og andre deler av akrylplast. Bruk antistatisk støvekost eller en myk klut. OBS! Bruk aldri høytrykkspyling eller vannslange ved rengjøring!rengjøring av skinner for skyvedører: For at skyvedørene skal gli lett er det viktig at skinnene rengjøres jevnlig og smøres med vaselin eller silikonspray. Rengjøring av kondensator er meget viktig! (Ikke ved sentralkjøling) Dette utføres på følgende måte: Slå av bryteren, åpne dør under betjeningspanel. Fjern støvet med kost og støvsuger. Er det mye fett kan dette fjernes med et fettløslig middel, unngå unødig søl. Dette utføres annen hver mnd, eller oftere ved behov. På steder med mye støv har det vist seg at det legger seg mye støv lengere inn i kondensatoren. Dette må også fjernes. Følg instruks for service punkt 13. Ta uniten ut (i fri luft) og blås kondensatoren ren med trykkluft etc. 13. Service Slå av bryteren og dra ut støpselet. Skru ut skruer på frontpanel og skru løs det nedre hengselet på lydfelle. Trekk kjøleuniten litt ut, demontere skjøtekontakt til fordamperelement og lys i overbygg. Kjøleuniten kan nå trekkes helt ut. Motsatt rekkefølge etter service. OBS! Påse at elektriske ledninger ikke kommer i klem ved innskyving av kjøleuniten! Kun kvalifisert personell eller service agenter skal skifte ut tilførselsledning dersom denne blir skadet. Revidert 080609. Rett til endringer forbeholdes.
Serveringsdisk FFK Deleliste Betegnelse. Type. Best.nr. Notater. Kjøleunit RBK 800 RBK 15. 80101001 Kjøleunit RBK 1200. RBK 18. 80101001 Kjøleunit RBK 1600. RBK 15. 80101003 Kjøleunit RBK 800/1200/1600 sentralkjølt. RBK S. 80101002 Fordamper. RB stor 8419896. 80101202 Ekspansjonsventil. TN 2 / TS 2 - Tørrefilter. 52 S 1/4. - Seglass. 32 S 1/4. - Kompressor RBK 800/1200. SC 15 GX. 80101701 Kompressor RBK 1600. SC 18 GX. 80101702 Kondensatorvifte RBK 800/1200. 0202 11 W 80071706 Kondensatorvifte RBK 1600. 0202 16 W 80101706 Fordampervifte til monter. NCB 180. 25 W. 80101402 Fordampervifte til underdel. NCB 180. 18 W. 80101404 Tilkoblingskran sugeside.(ved sentralkjøling) Danfoss GBC 10 S 3/8. Lodde. - Tilkoblingskran veskeside. (Ved sentralkjøling) Danfoss GBC 6 S 1/4. Lodde. - Magnetventil. (Ved sentralkjøling) Danfoss EVR 3. ¼. Lodde - Spole for magnetventil. (Ved sentralkjøling) Danfoss EV spole. - Ventilasjonsvifte motorrom. (Ved sentralkjøling) 8850 N. 80102914 Ventilasjonsvifte motorrom. (Ved aggregat) NCB 180 18W. 80072913 Termostat. RB EKC 101. 230 V. 80101606 Bryter. RB. 22 X 30. 80009801 Fordamperpanne komplett. (Ved sentralkjøling) RBKS 150 W. 80102703 Fordamperpanne komplett. (Ved aggregat) RBK 150 W. 80102702 Dør komplett. RBE dør komplett. 80072950 Dør med pakning. RBE dør. 80072951 Dørpakninger. RBE dørpakning. 80072952 Dørhengsler. RBE dørhengsler. 80072953 Dørhåndtak. RB dørhåndtak 571. 80072905 Lydfelle betjeningsside. RBE std. 80072954 Lysrørlist FFK 800. Minintesa 14 W - Lysrør FFK 800. T5 14 W-827 - Lysrørlist FFK 1200. Minintesa 21 W - Lysrør FFK 1200. T5 21 W-827 - Lysrørlist FFK 1600. Minintesa 28 W - Lysrør FFK 1600. T5 28 W-827 - Glasshylle nedre FFK 800. RB 655 x 546 x 6. - Glasshylle øvre FFK 800. RB 655 x 604 x 6. - Glasshylle nedre FFK 1200. RB 1055 x 564 x 6. - Glasshylle øvre FFK 1200. RB 1055 x 604 x 6. - Glasshylle nedre FFK 1600. RB 1455 x 564 x 6. - Glasshylle øvre FFK 1600. RB 1455 x 604 x 6. - Vippeluker. Se eget skjema. - Revidert 090609 Rett til endringer forbeholdes
Regulator: Danfoss EKC 101. Serveringsdisk FFK. Regulatorinnstillinger Høyere eller lavere temperatur: Trykke inn begge tastene og slipp, trykk øvre eller nedre tast til ønsket verdi. Fabrikk innstilling er 4,0 grader. Kvitter ved å trykke inn begge tastene og displayet viser driftstemperatur. Parameterinnstillinger: Hold inne den øverste tasten inne i ca 3-4 sekunder til r1 vises i displayet. Trykk så nedre tast til ønsket parameter. Trykk inn begge tastene og innstilt verdi vises i displayet. Trykk så øvre eller nedre tast til ønsket verdi. Kvitter ved å trykke inn begge tastene og parameternummer vises i displayet. Etter endt programmering venter man i noen sekunder og regulatoren viser vanlig visning. Beskrivelse Parametere Fabr, innst. Område Termostat Differanse (delta T) r 1 02 1-20 K Høyeste tillatte set r 2 50-59 - 50 O C Laveste tillatte set r 3 00-60 - 49 O C Kalibrering r 4 00-20 -+20 O C Kompressor Minimum gangtid c 1 00 0-15 min Minimum stopptid c 2 00 0-15 min Innkoblingsfrekvens ved følerfeil c 3 00 0-99 % Avriming Avtinings stopp temperatur d 2 OFF OFF -25 O C Intervall mellom avtiningsstarter d 3 4 OFF - 48 timer Maksimum avrimingsvarighet d 4 35 0-99 min Forsinkelse av visning etter avriming d 5 0 0-15 min Avtining etter oppstart d 6 OFF OF-ON Diverse Forsinket oppstartsignal o 1 00 0-15 min Adgangskode o 5 OF Kjøling eller varme o 7 ref ref-he Rett til endringer forbeholdes. Revidert 090609.
CERTIFICATE Page 1 of 1 No. P09210258 Accredited Certificate (ref. NA-PROD 001) Order No. 100434 Applicant Manufacturer Factory Trade mark Rustfrie Bergh AS Vinjarmoen 2870 Dokka NORWAY Rustfrie Bergh AS Vinjarmoen 2870 Dokka NORWAY Rustfrie Bergh AS Vinjarmoen 2870 Dokka NORWAY Rating RBE-. 150W 2.1A or 2.2A or 2.3A 230V 50Hz Principal Cl. I, Climatic Class N. 134a. Standard(s) Validity Safety std.: EMF std.: EMC std.: EN 60335-2-89:2002; A11; A1 EN 60335-1:2002; A11; A1; A12; A2, including possible listed national conditions/deviations for Norway. EN 50366:2003; A1 EN 55014-1:2000; A1; A2 EN 61000-3-2:2000; A2 EN 61000-3-3:1995; A1; A2 EN 55014-2:1997; A1 This certificate documents conformity with the standards shown, and also applies as license for use of Nemko's name and certification mark. The certificate and license is valid as long as the applicable conditions are complied with, and provided that any changes to the product are notified to Nemko for acceptance prior to implementation. New standards or amendments to the standards may imply that the product design must be updated and/or that re-testing and re-certification is necessary. Additional information The abovementioned certified equipment complies with current regulatory requirements regarding electrical safety and electromagnetic compatibility (EMC) in Norway and other EU/EEA member states. Variants This Certificate also covers variants with Position No. from 001 to 011 See next page(s) Date of issue 13 January 2009 signature Geir Hørthe Certification Department Nemko AS Office address Telephone Fax P.O. Box 73, Blindern Gaustadalléen 30 +47 22 96 03 30 +47 22 96 05 50 N-0314 Oslo, Norway Oslo Enterprise number: NO 974404532
CERTIFICATE Page 2 of 2 No. P09210258 Accredited Certificate (ref. NA-PROD 001) Order No. 100434 Position No 001 RBE-.-S Position No 002 RBL-. Position No 003 RBL-.-S Position No 004 RBP-. Position No 005 RBP-.-S Date of issue 13 January 2009 signature Geir Hørthe Certification Department Nemko AS Office address Telephone Fax P.O. Box 73, Blindern Gaustadalléen 30 +47 22 96 03 30 +47 22 96 05 50 N-0314 Oslo, Norway Oslo Enterprise number: NO 974404532
CERTIFICATE Page 3 of 3 No. P09210258 Accredited Certificate (ref. NA-PROD 001) Order No. 100434 Position No 006 RBK-. Position No 007 RBK-.-S Position No 008 FFK-. Position No 009 FFK-.-S Position No 010 RBK-.-2plan Date of issue 13 January 2009 signature Geir Hørthe Certification Department Nemko AS Office address Telephone Fax P.O. Box 73, Blindern Gaustadalléen 30 +47 22 96 03 30 +47 22 96 05 50 N-0314 Oslo, Norway Oslo Enterprise number: NO 974404532
CERTIFICATE Page 4 of 4 No. P09210258 Accredited Certificate (ref. NA-PROD 001) Order No. 100434 Position No 011 RBK-.-2plan-S This certificate replaces the certificate issued on 06 January 2009, due to the correction of a misprint on model name. Date of issue 13 January 2009 signature Geir Hørthe Certification Department Nemko AS Office address Telephone Fax P.O. Box 73, Blindern Gaustadalléen 30 +47 22 96 03 30 +47 22 96 05 50 N-0314 Oslo, Norway Oslo Enterprise number: NO 974404532