Brukerveiledning SAR Evac båre Dokumentnr: Revisjonsnr: GR-30-TEC-GL-004-024 3, 30.09.2010 Antall sider: 8 For din egen sikkerhet og for å få maksimalt utbytte av utstyret, er det viktig at du før bruk leser og forstår brukerveiledningen fullt ut!
SAR Evac båre Brukerveiledning Denne brukerveilednigen er utarbeidet av. Det er ikke tillatt å gjengi, kopiere eller bruke noe av stoffet uten skriftlig tillatelse. Tillatelse må alltid innhentes på forhånd. 1 Takk for ditt valg av utstyr fra Vi vil i denne brukerveiledningen gi instruksjon i riktig bruk og gi praktiske tips som gjør at brukere kan få fullt utbytte av utstyret. Vi anbefaler at både du som bruker og eventuell arbeidsgiver leser nøye gjennom denne brukerveiledningen slik at du oppnår optimal sikkerhet. Advarsel! Informasjonen i brukerveiledningen er ikke utdypende og kan ikke erstatte nødvendig instruksjon utført av kyndig personell. Arbeid i høyden er potensielt farlig. Konsekvensene av feilbruk, feil utstyr eller dårlig vedlikehold kan være alvorlige skader eller død. Arbeidsgiver skal sørge for nødvendig opplæring i bruk av dette utstyret og ha et system for kontroll og vedlikehold. Brukeren selv har likevel det største ansvaret gjennom å bruke utstyret slik det er tiltenkt, oppbevare det forsvarlig og gjennomføre jevnlig inspeksjon og vedlikehold. Brukeren må ha fysiske og medisinske forutsetninger for å jobbe i høyden. Produsent eller leverandør av utstyret er ikke ansvarlig for skader eller ulykker som følge av feilbruk eller svikt i kontrollen av utstyret. 2 SAR Evac båre SAR Evac båre er konstruert for å følge kroppsformen til den skadde. Smal i fotenden, blir gradvis bredere opp til og med skulderområdet og smalner av igjen i hoderegionen. Plastskallet som båren er laget av, er lett å rulle sammen fra kortsidene, men stives av og danner en beskyttende kant rundt pasienten når stroppene strammes og den krummes i lengderetningen. Disse stroppene kan krysskobles etter ønske for å gå utenom eventuelle skader pasienten måtte ha. SAR Evac er konstruert for å kunne heises i både horisontal og vertikal posisjon. En integrert helkroppssele med fotstropp hindrer pasienten fra å skli ut av båren ved vertikal heising. Båren egner seg godt for brukere som arbeider i trange rom eller på steder hvor vekt og volum er viktig for å kunne gjennomføre en rask evakuering. Levert fra består båren av følgende deler: Båreseng i plastmateriale Bære og heisepunkter for horisontal og vertikal heising Slepehåndtak i både hode og fotenden Pasientstropper Pasientsele med fotstropp (integrert i båren). Løs stropp til komprimering av sammenrullet båre og fiksering av hode 4 regulerbare heisestropper Pakksekk med bærestropp Brukerveiledning Fig. 1 28220-05 2
3 Bruk av SAR Evac båre 3.1 Restriksjoner på bruk SAR Evac er ikke godkjent for helikopterløft i noen av heisepunktene; Bæring av skadet skal kun skje ved bruk av de 4 bære/ heiseløkkene som er montert på bårens langside. Ved forsøk på å benytte endehåndtakene vil båren kollapse på midten og kan forårsake ytterligere skade på pasienten; Båren bør kun brukes av trent personell som kjenner bårens spesifikasjoner. 3.2 Personlig kontroll av utstyr før bruk Før bruk av SAR Evac bør noen ting sjekkes: Ingen synlige skader på bårens bærende konstruksjon og festepunkt; Ved utfiring, at tau eller heisesystem er langt nok; At utstyr som skal brukes sammen med båren er i orden. 3.3 Plassering av skadet på SAR Evac båre Ta båren ut av pakksekken og rull ut; Fig. 2 28220-02 Åpne alle spenner og stropper og dra pasienten forsiktig over på båren samtidig som man skyver båren under pasienten. Dette må gjøres svært skånsomt hvis det er mistanke om at pasienten har rygg eller nakkeskade; Hvis den skadde er bevisstløs, bør det brukes nakkekrage da dette vil være med på å stabilisere hodet og sikre frie luftveier hvis en må heise eller løfte båren vertikalt; Gjør pasienten fast i helkroppsselen og fotslyngen. Begynn med å legge fotslyngen under fotsålene og stram til. Monter så helkroppsselen med de polstrede remmene fra innersiden av lårene og over hoften. Stram tilstrekkelig men pass på at ikke blodsirkulasjonen stopper. Tre så armene inn i skulderstoppene og fest de sammen med brystspennen. Se Fig. 3; Fiksering av hodet gjøres ved at en tar den løse kompresjonsstroppen som holdt båren sammen i sammenrullet tilstand og trer den igjennom de røde hulbåndene på undersiden av båren i hodeenden. Hvor høyt eller lavt båndet tres igjennom avhenger av pasientens lengde. Brett nå båren opp på begge sider av pasientens hode og stram båndet slik at båren nå omfavner hodet og båndet ligger over pannen. Se Fig. 4; Ved vertikal heising og løft er det fare for at hodet kan destabiliseres hvis pasienten begynner å sige nedover på båren. Derfor er det svært viktig at hele kroppsselen og fotslyngen er riktig justert slik at dette ikke skjer; Nå kan de resterende stroppene festes slik at båren krummer seg rundt pasienten.se Fig. 1. Fig. 3 28220-03 Fig. 4 28220-06 3
4 Transport, heising og utfiring 4.1 Transport (bæring) All bæring og horisontale løft av båren skal skje ved bruk av de fire håndtakene/heisepunktene på bårens langsider. Alt av sleping skal skje ved bruk av håndtakene på bårens kortsider. Feil bruk vil kunne skade pasienten. Fig. 5 28220-04 Siden SAR Evac ikke er en hard båre, må man være ekstra varsom ved transport slik at pasienten ikke skades ytterligere. Det bør derfor også brukes hjelm på den skadde under transport dersom det kan være fare for slag eller fallende gjenstander i hoderegionen. 4.2 Horisontal heising/utfiring Ved heising i horisontal tilstand brukes 4 av de 6 bære- og heiseløkkene på bårens langside. Se Fig. 5. Det festes en heiseslynge i hver av de to bakerste bæreløkkene og i de to heisepunktene ved skulderpartiet. Løkkene samles i toppen til et felles heisepunkt; Hvis det er hindringer i veien for en heising eller utfiring, bør det gå en hjelpemann sammen med båren eller brukes styretau som kan betjenes nedenfra. Det må poengteres at det å være hjelpemann og gå sammen med båren medfører betydelig risiko og krever mer tausikring. Det bør derfor unngås i det lengste og kun gjøres av personer med erfaring og kompetanse på området; I den grad det er praktisk mulig anbefaler vi å sikre alle pasienter med en uavhengig sikringsslynge fra egen fallsikringsele direkte opp i heisesystem eller tau. 4.3 Vertikal heising/utfiring Ved vertikal heising skal det brukes to egne heiseløkker. De er oransje og plassert i skulderområdet på båren. Heiseslyngene kan være strammet godt inn, men ikke mer enn at de unngår å komme i konflikt med hodet på pasienten. I tillegg festes de to andre heiseslyngene i de to nederste bære/heiseløkkene for horisontalløft. Disse bør være slakket ut slik at man kan gå direkte over i horisontalløft hvis det skulle være nødvendig. Se Fig. 6 og 7. Hvis det er hindringer i veien for heising eller utfiring, bør det brukes styretau som kan betjenes nedenfra. Dette bør da festes i fotenden eller i hulbåndene under båren ca i skulderhøyde. I den grad det er praktisk mulig anbefaler vi å sikre alle pasienter med en uavhengig sikringsslynge fra egen fallsikringsele direkte opp i heisesystemet eller tauet. Fig. 6 28220-07 4
5 Vedlikehold og kontroll 5.1 Generelt Hold utstyret rent og tørt. Er det vått bør det alltid tørke naturlig ved romtemperatur før lagring. Metalliske komponenter med bevegelige deler smøres i henhold til 4.4. Det er ikke tillatt å modifisere utstyret med mindre man har innhentet produsentens skriftlige tillatelse på forhånd. 5.2 Rengjøring Rens utstyret i rent kaldt vann. Hvis fortsatt skittent vaskes det i varmt vann (maksimum 40 C) med en mild såpe. Såpen bør være flytende og med en ph verdi fra 5,5 til 8,5. Vaskemaskin kan godt brukes for tekstilprodukter, men en vaskepose anbefales for å unngå slitasjeskader mot trommel. Skyll godt i rent, kaldt vann. Tjære eller oljebaserte flekker kan fjernes med bensin oppløsninger ved å følge anvisningene for slike produkter. Etter slik rensing vaskes utstyret som beskrevet over. Regelmessig og skånsom vask vil forlenge levetiden til utstyret betraktelig. Etter rengjøring må metalliske komponenter med bevegelige deler smøres i henhold til 4.4. 5.3 Desinfisering Ved behov for desinfisering av utstyr kan en benytte Klorhexidin (fåes på apotek). Bløtlegg utstyret i en time i en oppløsning anbefalt for generell desinfisering. Etter desinfiseringen renses utstyret som anvist i 4.2. 5.4 Smøring Etter rengjøring og tørking, men før lagring, smøres alle metallkomponenter med bevegelige deler. Smør dem forsiktig med en lett olje, uten å komme borti tekstiler eller deler som har en friksjonsfunksjon. 5.5 Lagring Etter nødvendig rengjøring og tørking bør utstyret lagres i kjølige, tørre og mørke omgivelser i en kjemisk nøytral atmosfære. Utstyret må ikke utsettes for kjemikalier, kjemikaliedunst, sterk varme, høy luftfuktighet, skarpe kanter, UV-stråling (sollys) eller andre påvirkninger som kan skade utstyret. Vær påpasselig med ikke å lagre utstyret mens det er vått. Under transport bør utstyret pakkes i egnet emballasje som beskytter mot farene nevnt over. Fig. 7 28220-08 5
Kasseringskriterier: Utstyret skal kasseres når ett av følgende forhold er til stede: Utsatt for etsende stoffer Deformerte deler Manglende deler Skader/rift i materialet Utsatt for varme >100 C Bruk i svært skittent miljø, der vask ikke klarer å fjerne smusset Manglende vedlikehold Bruk av feil tilleggsutstyr Listen er ikke fullstendig! 5.6 Levetid - generelt Levetiden på båren er vanskelig å anslå og er helt avhengig av bruken, hvilket stell det har fått underveis og hvilke omgivelser det er brukt i. Båren har en potesiell levetid på 10 år fra produksjonsdato. Det er imidlertid en rekke forhold som kan føre til vesentlig nedkorting i levetid - helt ned til èn gangs bruk i ekstreme tilfeller. Eksempler på slike forhold kan være: belastning over skarpe kanter, utsatt for kjemikalier, sterk varme, lange fall etc. 5.7 Kontroll av kompetent person Sikkerheten til utstyret er helt avhengig av tilstanden. I tillegg til kontroll av brukeren før og etter bruk, anbefales det også at båren kontrolleres av en kompetent person minimum 1 gang hver 12. måned. Denne kontrollen dokumenteres i loggen på siste side av denne brukerveiledningen. Dersom utstyret brukes mye og i aggressivt miljø, kan det være nødvendig å innføre hyppigere kontroll. Kontrollen bør utføres av en kompetent person som kan dokumentere kompetanse innen periodisk kontroll av PVU mot fall fra høyder. Kontrollen skal utføres i henhold til produsentens spesifikasjoner. 5.8 Periodisk kontroll - generelt dekkende bruksanvisning på norsk logg for tidligere kontroller merking Tekstiler: Sjekk at det ikke er skader som følge av kutt; avrivninger; kontakt med varme, syrer eller andre kjemikalier; generell slitasje; påvirkning av UV-stråler (sollys); kraftig tilsmussing. Sømmer: Sjekk at de er hele; uten kutt; uten slitte tråder og at alle trådene er til stede. Metall: Sjekk for sprekker; deformasjoner; generell slitasje; skarpe kanter; korrosjon; manglende funksjon; slitte eller løse skruer / nagler; misfarging fra sterk varme. Enhver komponent som er skadet eller man er i tvil om, skal kasseres. Nødvendige utbedringer skal utføres av produsenten eller eller med skriftlig godkjennelse fra en av disse. 6
Denne brukerveiledningen er ingen erstatning for opplæring innen kontroll av PVU mot fall fra høyder. 6 Kompatibilitet Alle komponenter som brukes sammen med SAR Evac båre må være CE merket og samsvare med relevante europeiske standarder (EN). 6.1 Karabiner og koblingsstykker Disse brukes for å forbinde båren med redningssystemet. De skal være godkjent i henhold til NS - EN 362. 6.2 Nedfiringsanordninger For nedfiring skal det brukes en anordning godkjent i henhold til NS - EN 341 eller NS - EN 12841 type C. 6.3 Heising SAR Evac båren kan brukes sammen med Aak Taljesystem med utveksling 1:4 eller et heisesystem godkjent i henhold til NS -EN 1496. 7 Loggføring og dokumentasjon Denne brukerveiledningen bør følge utstyret. I skjemaet på siste side står alle spesifikke opplysninger om utstyret. Eier fyller inn dato for når utstyret er tatt i bruk, samt alle periodiske kontroller eller reparasjoner utstyret har vært igjennom. Denne loggen er det eieren av utstyret som er ansvarlig for å holde oppdatert. 8 Samsvarserklæring Det er utstedt en samsvarserklæring for dette produktet. Som produsent erklærer Specialist Access & Rescue Products Ltd (SAR) at deres SAR Evac båre er i samsvar med bestemmelsene i direktiv 93/42/EØF dekkende medisinsk utstyr. Artikkel 11(5), tillegg VII klasse I utstyr. Øran Vest 6300 Åndalsnes Telefon: +47 71 22 71 00 Telefax: +47 71 22 71 01 E-mail: ordre@aak.no Internett: www.aak.no 7
SAR Evac båre Inspeksjons- og brukslogg Firma Bruker Merking Produkt Serienummer Godkjenning SAR Evac båre Loggføring og kontroller: Dato Kommentarer, tiltak eller merknader Navn Produksjonsdato Pakket og kontrollert ved forsendelse fra Aak Safety Først tatt i bruk ÅNDALSNES Øran Vest N-6300 Åndalsnes tlf +47 71 22 71 00 TØNSBERG Åslyveien 15 N-3170 Sem tlf +47 33 33 02 60 BERGEN Fjøsangervn. 50C N-5059 Bergen tlf +47 55 38 87 80 STAVANGER Verksgata 54 N-4013 Stavanger tlf +47 71 22 71 00 Org. nr NO 992574623 MVA www.aak.no