SWALKB14E SWALKW14E SWALKR14E

Like dokumenter
manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Powerbank mah Item: Linocell

Replacing the batteries

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

User manual English Svenska Norsk

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

Windlass Control Panel

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Høyttaler med Bluetooth og holder for iphone. Bruksanvisning UBT8016

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk

Product Manual Produkthåndbok

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Institutt for biovitenskap

Digital høyttaler Bruksanvisning.

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

DC/AC inverters DC/AC invertere

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

Digital høyttaler Brukerveiledning Vennligst les før bruk

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1


Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Replacing the carbon brushes

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Perpetuum (im)mobile

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

Bruksanvisning CRL Før du tar i bruk dette produktet, må du lese hele denne bruksanvisningen grundig.

modell RNCD 302 PERSONLIG CD -SPILLER

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

Instruksjons manual Instruction manual

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

Bluetooth-høyttaler Modell nr.: BTi35

ELSEMA 1, 2, 4-Channel 27MHz Transmitter FMT312E, FMT31202E, FMT31204E

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER

PROSJEKTILET. Bluetooth-høyttaler med NFC-teknologi. Brukerhåndbok

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.1

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Instruksjons håndbok Bain Maries

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

Hegel H4A High End Power Amplifier

TANA L-1 QUICK START GUIDE

Liberty Hanging Heater

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Product Facts. Product code example

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr og (SH1685FAL - SH1265EL)

Wonderland 904. Regulerbar seng Electrical adjustable bed. my bed - my wonderland

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Brukerhåndbok BT55. Registrer produktet og få støtte på

HP8180

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

NEOREST Hybrid (Toilet bowl) NEOREST Hybrid. Installation manual. Safety Cautions Precaution before installation. Included parts.

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

HIVE X BLUETOOTH HØYTTALER

Brukerveiledning 2458 S Elta design musikkanlegg med aktiv subwoofer

SkillGuide. Brukerveiledning. Norsk

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance.

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

manual Mini drone Item: 50099

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

Slope-Intercept Formula

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Comfort control IHBD3

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

Transkript:

SWALKB14E SWALKW14E SWALKR14E Instruction Manual Portable speaker with Bluetooth Instruksjonsmanual Bærbar høyttaler med Bluetooth Instruktionsbok Bärbar högtalare med Bluetooth Käyttöopas Kannettava Bluetooth -kaiutin Brugervejledning Højttaler med Bluetooth GB NO SE FI DK

Contents GB Safety Warnings...6 Unpacking...11 Product Overview...12 Front View...12 Bottom View...12 Remote Control...13 Battery Replacement for the Remote Control...14 Remote Control Operation Range...15 Connections...16 Using the AUX Connection...16 Connecting to the Mains Supply...17 Charging from the USB CHARGING Port...17 General Operation...18 Powering ON/OFF...18 Adjusting the Volume...18 To Pause Playback (For Bluetooth mode)...18 Skipping Another Track (For Bluetooth mode)...18 Bluetooth Operation...19 NFC Operation...19 AUX Operation...20 Maintenance...20 Cleaning the Unit...20 Hints and Tips...21 Specifications...22 Innhold NO Sikkerhetsadvarsler...7 Pakke opp...23 Produktoversikt...24 Sett forfra...24 Sett nedenfra...24 Fjernkontroll...25 Skifte batteriet i fjernkontrollen...26 Fjernkontrollens virkeområde...27 Tilkoblinger...28 Koble til ekstrautstyr...28 Koble til stikkontakten...29 Lade fra USB CHARGING-kontakten...29 Generell bruk...30 Slå PÅ/AV...30 Justere lydstyrken...30 For å stanse avspillingen (For Bluetooth-modus)...30 Hoppe over et annet spor (For Bluetooth-modus)...30 Bruk av Bluetooth...31 Bruk av NFC...31 Bruk av ekstrautstyr...32 Vedlikehold...32 Rengjøre enheten...32 Råd og tips...33 Spesifikasjoner...34

Innehållsförteckning SE Säkerhetsföreskrifter...8 Packa upp...35 Produktöversikt...36 Frontvy...36 Vy underifrån...36 Fjärrkontroll...37 Batteribyte i fjärrkontrollen...38 Fjärrkontrollens operationsområde...39 Anslutningar...40 Använda AUX-anslutningen...40 Ansluta till ett nätuttag...41 Laddning från USB-laddningsporten...41 Allmän hantering...42 Slå PÅ/AV...42 Justera Volymen...42 För att göra en paus i uppspelningen (i Bluetooth-läge)...42 Hoppa över ett annat spår (i Bluetooth-läge)...42 Bluetooth -hantering...43 NFC-hantering...43 AUX-hantering...44 Underhåll...44 Rengöra enheten...44 Tips och råd...45 Specifikationer...46 Sisältö FI Turvavaroitukset...9 Pakkauksesta purkaminen...47 Tuotteen yleiskatsaus...48 Näkymä edestä...48 Näkymä alta...48 Kaukosäädin...49 Kaukosäätimen pariston vaihto...50 Kaukosäätimen toiminta-alue...51 Liitännät...52 AUX-liitännän käyttö...52 Pistorasiaan liittäminen...53 Lataaminen USB-LATAUS-portista...53 Yleinen käyttö...54 Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS...54 Äänenvoimakkuuden säätäminen...54 Voit keskeyttää toiston (Bluetooth-tilassa)...54 Hyppääminen toiseen kappaleeseen (Bluetooth-tilassa)...54 Bluetooth -käyttö...55 NFC-käyttö...55 AUX-käyttö...56 Kunnossapito...56 Laitteen puhdistaminen...56 Vihjeitä ja vinkkejä...57 Tekniset tiedot...58

Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsforanstaltninger...10 Udpakning...59 Produktoversigt...60 Set forfra...60 Set fra neden...60 Fjernbetjening...61 Udskiftning af batterierne i fjernbetjening...62 Fjernbetjeningens virkningsafstand...63 Tilslutninger...64 Sådan bruges af AUX-stikket...64 Tilslutning til stikkontakten...65 Opladning fra USB-opladeporten...65 Generel betjening...66 Sådan tændes/slukkes enheden...66 Sådan justeres lydstyrken...66 Sådan sættes afspilningen på pause (på Bluetooth)...66 Sådan springer du over et nummer (på Bluetooth)...66 Betjening af Bluetooth...67 NFC funktion...67 AUX funktion...68 Vedligeholdelse...68 Rengøring af enheden...68 Gode råd...69 Specifikationer...70

Safety Warnings Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, unplug from the mains socket and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and not subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible. This unit is designed for indoor use only. Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas / electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer. Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. A minimum distance of 5cm around the unit should be maintained to allow for sufficient ventilation. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated. Safety Always disconnect the unit from the mains supply before connecting / disconnecting other devices or moving the unit. Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug from the mains socket. Mains Cable Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains cable, as the weight of the unit may damage the mains cable and create a safety hazard. If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the working performance of the unit, and cause a distorted sound. Batteries Batteries used in the unit are easily swallowed by young children and this is dangerous. Keep loose batteries away from young children and make sure that the battery holder tray is secure in the unit. Seek medical advice if you believe a cell has been swallowed. Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual. Do not expose the battery to direct sunlight or sources of excessive heat. Supervision Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN GB The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the unit s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Maintenance Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit. 6

Sikkerhetsadvarsler Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken. Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med nettspenningen. Skade Inspiser apparatet for skader etter oppakking. Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det fungerer normalt, eller hvis den er skadet på noen måte slå av og trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren. Plassering av enheten Enheten må plasseres på et flatt stabilt underlag og må ikke utsettes for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overflater slik at apparatet kan falle ut eller velte. Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett tilgjengelige. Denne enheten er beregnet for innendørs bruk. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner. Unngå direkte sollys og andre varmekilder. Levende lys Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av enheten. Fuktighet For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade, må ikke utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet. Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren. Ventilasjon For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon. La det være minst 5 cm luft rundt apparatet for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert. Sikkerhet Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre enheter eller ved flytting av enheten. Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær. Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk, la aldri enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren fra stikkontakten. Strømledning Påse at enheten eller underlaget til enheten ikke står på strømledningen, siden vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko. Hvis strømledningen er skadet må den repareres av produsenten, en autorisert serviceagent eller tilsvarende kvalifisert person for å hindre fare. Forstyrrelser Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan forårsake elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde eller lyd. Batterier Batteriene som brukes i enheten kan svelges av små barn og dette er farlig. Hold løse batterier borte fra små barn og sørge for at batteriholderen er sikret i enheten. Oppsøk lege dersom du tror at en battericelle er svelget. Vennligst kast batteriene på riktig måte ved å følge veiledningen i denne bruksanvisningen. Ikke utsett batteriet for direkte sollys eller høye temperaturer. Tilsyn Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet og fjernkontrollen. La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene, spilleautomater eller andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NO Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om uisolert farlig spenning innenfor enhetens kabinett som kan være av tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt. Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke fjern skruene. Enheten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalifisert personell. Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning. Vedlikehold Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overflate. Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten. 7

Säkerhetsföreskrifter Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida behov. Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen. Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din strömförsörjning. Skada Kontrollera enheten efter uppackning. Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar normalt, eller om den är skadad på något sätt stäng av, dra ur kontakten och rådgör med din återförsäljare. Placering av enheten Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för vibrationer. Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla ner eller stjälpa. Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå. Den här enheten är endast designad för inomhusbruk. Temperatur Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar. Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme. Nakna flammor Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldflammor ovanpå eller i närheten av enheten. Fuktighet För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten. Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din återförsäljaren. Ventilation För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten. Ett avstånd på minst 5 cm bör bibehållas runt enheten för att möjliggöra tillräcklig ventilation. Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad. Säkerhet Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/kopplar ur andra enheter eller flyttar på apparaten. Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder. För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig energikonsumtion, låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre tidsperioder, som t ex över natten, medan du befinner dig på semester eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från vägguttaget. Elkabel Kontrollera att utrustningen och dess ställ inte står på sladden eftersom dess vikt kan skada sladden och därmed orsaka fara. Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande behörig person för att undvika risker. Störning Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud. Batterier Batterier som används i enheten kan enkelt sväljas av små barn och det är farligt. Förvara lösa batterier borta från små barn och se till att batterifacket är säkert stängt. Sök läkare om du tror att ett cellbatterier har svalts av ett barn. Släng batterier korrekt enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen. Utsätt inte batterierna för direct solljus eller källor som utger överdrivet med värme. Ledning Barn bör få information så att de inte leker med enheten och fjärrkontrollen. Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen, springorna eller andra öppningar i apparatens hölje det här kan resultera i elektrisk chock. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN SE Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare uppmärksamma på förekomsten av oisolerad farlig spänning inom enhetens hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock. Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare att det finns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I bruksanvisningen som medföljer enheten. Service För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning. Underhåll Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring. Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten. Använd inte vätskor för att rengöra enheten. 8

Turvavaroitukset Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi volttimäärää. Vahingot Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Laitteen sijainti Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua tärinää. Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota tai kaatua. Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee päästä helposti käsiksi. Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista. Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille. Avoimet liekit Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle, älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja. Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita. Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Ilmankierto Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä. Laitteen ympärille on jätettävä vähintään 5 cm vapaata tilaa riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto. Turvallisuus Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai liikutat laitetta. Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi. Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi, älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi, esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota verkkolaturi verkkovirrasta. Virtajohto Varmista, että laite tai laitteen jalusta ei ole virtakaapelin päällä, sillä laitteen paino voi vahingoittaa virtajohtoa ja muodostaa turvallisuusriskin. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava valmistajan, valtuutetun huoltoliikkeen tai pätevän huoltohenkilöstön toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi. Häiriöt Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä kuvaa tai ääntä. Paristot Lapset voivat helposti nielaista tässä laitteessa käytettäviä paristoja ja tämä on vaarallista. Pidä irtonaiset paristot pois pienten lasten ulottuvilta ja varmista että paristotarjotin on tukevasti laitteessa. Hae lääkärin apua jos uskot että paristo on tullut niellyksi. Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraten tässä käyttöoppaassa olevia ohjeita. Älä altista paristoa suoralle auringonvalolle tai voimakkaille lämpölähteille. Valvonta Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä. Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa kuolettavaan sähköiskuun. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon, varoittaa käyttäjää eristämättömästä vaarallisesta volttimäärästä laitteen sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran. Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana tulevassa käyttöoppaassa. Palveluhuolto Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle. Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä. Huolto Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta. Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen. FI 9

Sikkerhedsforanstaltninger DK Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere. Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual. Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område. Skade Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud. Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker, som den skal, eller hvis den er beskadiget sluk, tag stikket ud af stikkontakten og henvend dig hos forhandleren. Placering af enhed Enheden skal placeres på en flad og stabil overflade, som ikke ryster. Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overflade, hvor enheden kan falde af eller vippe ud over kanten. Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til. Denne enhed er beregnet til indendørs brug. Temperatur Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer. Undgå direkte sollys og andre varmekilder. Åben ild Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden. Fugt Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet mindskes, hvis du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden. Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler. Ventilation Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk. Der bør som minimum være 5cm luft omkring enheden for at opnå tilstrækkelig ventilation. Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden. Sikkerhed Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/ frakobler andre apparater eller flytter enheden. Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr. For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden slukkes, når den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten. Netledning Kontroller, at apparatet eller apparatets fod ikke står ovenpå netledningen, da dets vægt kan skade netledningen og således udgøre en sikkerhedsfare. Hvis netledningen er beskadiget, skal den, for at undgå skade, udskiftes af fabrikanten, hans serviceaget eller en lignende kvalificeret person. Interferens Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan forårsage elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og give forvrænget billede eller lyd. Batterier Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er meget farligt. Batterier bør opbevares utilgængeligt for små børn, og lågen til batterirummet bør sidde godt fast. Hvis et batteri er blevet slugt, skal du straks søge læge. Batterier smides væk i henhold til instruktionerne i denne manual. Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme. Opsyn Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden eller fjernbetjeningen. Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i enheden det kan give dødbringende elektrisk stød. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der findes uisoleret farlig spænding indeni enheden, som kan give elektrisk stød. Udråbstegnet i en trekant viser, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual. Service Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke fjerner skruerne. Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale. Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding. Vedligeholdelse Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres. Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overflade. Brug ikke væsker til rengøring af enheden. 10

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Thank you for purchasing your new Sandstrøm Portable speaker with Bluetooth. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Main Unit Remote Control and Lithium Battery 3.5 mm to 3.5 mm Stereo Audio Cable Instruction Manual Mains Adapter Mains Cable Instruction Manual 11

Product Overview Front View GB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A 1. Handle 2. STANDBY Button Switch the unit between the ON and STANDBY mode. 3. Volume +/ Buttons Press + to increase the volume. Press to decrease the volume. Slide from to + to increase the volume. Slide from + to to decrease the volume. Bottom View 4. NFC area 5. Bluetooth indicator 6. Battery Status Show the power status of the unit 7. Speakers 8. AUX LINE IN Socket Connects to an external audio device. 9. USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A Charging Port For charging external devices only. 10. POWER INPUT 13.5V 3.5A Socket OFF POWER ON/OFF SWITCH 11 11. POWER ON/OFF SWITCH 12

Remote Control GB 1 3 2 4 5 6 7 1. Button Switch the unit between the ON and STANDBY modes. 2. Button (For Bluetooth mode) Skip backwards to the beginning of the track or to the previous track. 3. Button Silence the unit or restore the sound. 4. Button (For Bluetooth mode) Skip forwards to the next track. 5. Button (For Bluetooth mode) Play/pause/resume playback. 6. VOL + Button Increase the volume. 7. VOL Button Decrease the volume. 13

Lithium Cell Battery Replacement for the Remote Control GB The remote control requires a CR2025, 3V Lithium battery. 1. Lift up the battery compartment cover with a thin head tool. 2. Remove the old battery with a thin head tool. 3. Replace with a new battery. Place the battery compartment cover back to the remote control. Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause fire, personal injury or damage to property. Install the battery correctly by following the polarity (+ and ) indications in the battery compartment. Use only the battery type indicated in this manual. Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in accordance with local regulations. Small button cell batteries such as the one used in the remote control are easily swallowed by young children and this is dangerous. Keep loose button cells away from young children and make sure that the battery is secure in the remote control. Seek medical advice if you believe a battery cell has been swallowed. Handling the Remote Control Take care of your fingernails when replacing the battery. Do not drop the remote control. Do not allow anything to impact the remote control. Do not spill water or liquid on the remote control. Do not place the remote control on a wet object. Remove the battery from the remote control when not in use for a long period of time, as corrosion or battery leakage may occur and result in physical injury, and/or property damage, and/or fire. When the battery is exhausted, the remote control will not function. 14

LINE IN Remote Control Operation Range The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control s commands up to a maximum of 6 metres away and within a maximum of 60 arc. Please note that the operating distance may vary depending on the brightness of the room. USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A GB 30 30 Max. 6 m 15

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A LINE IN Connections GB Using the AUX Connection Use a 3.5mm to RCA stereo audio cable to connect the audio device s audio output sockets to the unit s AUX LINE IN Socket. Audio device R AUDIO OUT L Red White To the AUX LINE IN Socket 3.5mm to RCA stereo audio cable (not included) USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Use a 3.5mm to 3.5mm stereo audio cable to connect the mobile device s headphone socket to the unit s AUX LINE IN socket. 3.5mm to 3.5mm stereo audio cable (included) Mobile Device 16

LINE IN LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Connecting to the Mains Supply This unit is designed to operate with an AC power supply or with the built-in battery. Connecting the unit to any other power source may cause damage to the unit. Unwind the mains cable to its full length. Connect the mains cable to the mains adapter, and then connect the other end of the mains adapter to the POWER INPUT 13.5V 3.5A Socket of the unit. Connect the mains cable plug into the mains socket with power supply. It starts battery charging and the unit is now ready to use. Charge the internal battery for 8 hours before first time use. Do not overcharge the unit. Disconnect the mains cable plug from the mains socket to stop charging. If the unit will not be used for more than 72 hours, slide the POWER ON/OFF SWITCH to OFF position to save battery power. To switch the unit off completely, slide the POWER ON/OFF SWITCH to OFF position and unplug the mains plug from the mains socket. GB Ensure all audio connections of the unit are connected before connecting to the mains power socket. The surface of the unit may get hot if used at maximum volume for a prolonged period of time. Avoid body contact with the base of the unit whilst operating. To the mains socket Charging from the USB CHARGING Port The USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A Charging Port is designed only for charging mobile devices (e.g. MP3 player, mobile phone, etc). It supplies 5V DC at a charging current of up to 1000mA (1A). Use a USB cable (not included) to connect mobile device to the USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A Charging Port of the unit and the mobile device will start charging. ONLY use the USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A Charging Port to charge small mobile devices. NEVER use this port for any other purpose. 17

General Operation GB Powering ON/OFF When you first connect the unit to the mains socket and slide the POWER ON/OFF SWITCH to ON position, the unit will be in STANDBY mode. Press for 3 seconds to switch the unit to ON mode. The will light up. Press for 3 seconds again to switch the unit back to STANDBY mode. The button will turn off. To switch the unit off completely, slide the POWER ON/OFF SWITCH to OFF position and unplug the mains plug from the mains socket. When the unit is idle for approximately 30 minutes, it will automatically switch to standby. DO NOT USE near to fire, flame or heat source or under direct sunshine. Adjusting the Volume Press + on the unit or VOL+ on the remote control, or slide from to + on the unit to increase the volume. Press on the unit or VOL on the remote control, or slide from + to on the unit to decrease the volume. To Pause Playback (For Bluetooth mode) 1. Press to pause the playback. 2. To resume playback, press again. Skipping Another Track (For Bluetooth mode) Press to skip to beginning of the current track or the previous track. Press to skip forward to the next track. 18

Bluetooth Operation The unit has a Bluetooth function that can receive a signal within 8 metres. Pairing the unit with a Bluetooth device to listen to music: 1. While in the ON mode, the unit is entering the bluetooth pairing mode. 2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. 3. SWALK(B)(R)(W)14E will appear on your Bluetooth device list. 4. Select SWALK(B)(R)(W)14E and enter 0000 for the password if necessary. 5. The Bluetooth button will illuminate when connection successful. 6. To disconnect the Bluetooth function, disable the function from your Bluetooth device. GB If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically. For better signal reception, remove any obstacles between the unit and the Bluetooth device. This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio Video remote Control Profile) functions. This can only be paired with one Bluetooth device at one time. Compatibility with all devices and media types is not guaranteed. Some mobile phones with the Bluetooth function may connect and disconnect as you make and end calls. This is not an indication of a problem with your unit. NFC Operation NFC is a one touch way of pairing your NFC device via Bluetooth to your speaker. 1. Activate NFC on your mobile device. 2. Place the NFC sensor area on the device close to the unit s NFC sensor area (it will work best within 10 mm) to connect your device to the unit. 3. Place the NFC sensor area on the device close to the unit s NFC sensor area again to disconnect Bluetooth connection. If you are trying to pair your speaker to a mobile device and your mobile device shows the message failed to connect and password is incorrect, then switch the unit off at the mains switch, wait 1 minute then switch the unit back on. Try pairing again using bluetooth or NFC modes. 19

AUX Operation GB 1. Disconnect the Bluetooth connection. The unit will enter AUX mode automatically. 2. Connect the input to another audio device via an AUX cable with AUX LINE IN socket. 3. Press + on the unit or VOL+ on the remote control, or slide from to + on the unit to increase the volume. Press on the unit or VOL on the remote control, or slide from + to on the unit to decrease the volume. 4. In AUX mode, operate your audio device directly for playback features. When connecting the external audio device, refer to the owner s manual of the external device, as well as the manual. Examples of External Audio Device that can be connected to the unit are: Portable MP3 Players, Cassette Players, Mini Disc Players, DVD Players, etc. Maintenance Cleaning the Unit Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray aerosol at or near the unit. 20

Hints and Tips If a problem occurs, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips: No power Problem The remote control does not function The unit does not respond when pressing any buttons Solution Ensure the mains cable is connected securely at both ends. Make sure that the ON mode is selected. Make sure the POWER ON/OFF SWITCH is ON. Use the remote control near the unit. Point the remote control at the remote sensor on the unit. Replace the battery in the remote control with a new one. Remove any obstacles between the remote control and the unit. The unit may freeze up during use. Switch the unit off and then on again at the mains socket to reset the unit. GB USB USB port not charging Bluetooth I cannot find SWALK(B)(R) (W)14E on my Bluetooth device Make sure the allowable charging current of the mobile device is compatible with the unit s charging current 1000mA (1A). Otherwise, use the mobile device s own charging adapter for charging. Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device. 21

Specifications GB Model Power Power Supply Power Consumption ECO Standby Power Consumption SWALKB14E / SWALKW14E / SWALKR14E AC 100V 240V ~50/60 Hz 56 W < 0.5 W Output Power 5W x 2 +10W USB Power Feature 5V/1A Connectivity USB POWER 5V/1A Charging Port x 1, AUX LINE IN Socket x 1 Dimension Unit Net Weight Unit 310 mm (W) x 117 mm (D) x 205 mm (H) ~4.2 kg Features and specifications are subject to change without prior notice. 22

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Takk for at du kjøpte ny Sandstrøm Bærbar høyttaler med Bluetooth. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse. NO Pakke opp Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Hovedenhet Fjernkontroll og Litiumbatteri 3,5 mm til 3,5 mm stereolydkabel Instruction Manual Strømadapter Strømledning Instruksjonsmanual 23

Produktoversikt Sett forfra NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A 1. Håndtak 2. VENTEMODUS -knapp Slår enheten PÅ og setter den i VENTEMODUS. 3. Volume +/ Buttons Trykk på + for å øke lydstyrken. Trykk på for å redusere lydstyrken. Skyv fra til + for å øke lydstyrken. Skyv fra + til for å redusere lydstyrken. 4. NFC -område 5. Bluetooth -indikator 6. Batteristatus denne viser strømstatusen til enheten 7. Høyttalere 8. AUX LINE IN-kontakt Kobler til en ekstern lydenhet. 9. USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A-ladeport Bare for lading av eksterne enheter. 10. POWER INPUT 13.5V 3.5A kontakt Sett nedenfra OFF POWER ON/OFF SWITCH 11 11. POWER ON/OFF SWITCH 24

Fjernkontroll 1 2 3 4 NO 5 6 7 1. Knapp Slår enheten PÅ og setter den i VENTEMODUS. 2. Knapp (For Bluetooth-modus) Hopper bakover til begynnelsen av sporet eller det forrige sporet. 3. -knapp Slår lyden av og på. 4. Knapp (For Bluetooth-modus) Hopper fremover til det neste sporet. 5. Knapp (For Bluetooth-modus) Spill av / pause / gjenoppta avspilling. 6. VOL + -knapp Øker lydstyrken. 7. VOL -knapp Senker lydstyrken. 25

Lithium Cell Skifte batteriet i fjernkontrollen Fjernkontrollen krever et 3 V litiumbatteri av typen CR2025. 1. Løft opp dekselet til batterirommet (med et verktøy med tynt hode). NO 2. Ta ut det gamle batteriet (med et verktøy med tynt hode). 3. Sett inn et nytt batteri. Sett batteridekselet tilbake på baksiden av fjernkontrollen. Behandle batteriet Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan føre til personskade, brann eller annen skade på eiendom. Installer batteriet korrekt ved å følge polariteten (+ og ) som indikert i batterirommet. Bruk kun batteritypen som angis i denne håndboken. Ikke kast det brukte batteriet som husholdningsavfall. Kast det i henhold til lokale bestemmelser. Små knappebatterier, f.eks. det som brukes i denne fjernkontrollen, kan lett svelges av små barn, noe som er farlig. Hold løse knappebatterier borte fra små barn og påse at batteridekslet sitter godt fast i fjernkontrollen. Ta kontakt med lege hvis du tror at et knappebatteri er blitt svelget. Håndtere fjernkontrollen Vær forsiktig med neglene dine når du skifter batteriet. Ikke la fjernkontrollen falle ned. Ikke utsett fjernkontrollen for støt. Ikke søl vann eller andre væsker på fjernkontrollen. Ikke legg fjernkontrollen på en fuktig gjenstand. Ta batteriet ut av fjernkontrollen hvis den ikke skal brukes på en lang stund. I motsatt fall kan korrosjon eller batterilekkasje oppstå, noe som kan føre til personskade, skade på eiendom og/eller brann. Når batteriet er tomt, vil ikke fjernkontrollen fungere. 26

LINE IN Fjernkontrollens virkeområde Fjernkontrollsensoren foran på enheten gjenkjenner signaler fra fjernkontrollen opptil 6 meter unna og innenfor en vinkel på maksimum 60. Vær oppmerksom på at bruksavstanden kan variere avhengig av lysstyrken i rommet. USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A NO 30 30 Max. 6 m 27

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A LINE IN Tilkoblinger Koble til ekstrautstyr Bruk en 3,5 mm til RCA stereo-lydkabel og koble lydutstyrets utgangskontakt til enhetens AUX LINE IN-kontakt. NO Lydenhet H Lyd ut L Rød Hvit Til AUX LINE INkontakten 3,5 mm til RCA stereo-lydkabel (ikke vedlagt) USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Bruk en 3,5 mm til 3,5 mm-lydkabel og koble mobilutstyrets hodetelefonkontakt til enhetens AUX LINE IN-kontakt. 3,5 mm til 3,5 mm stereolydkabel (inkludert) Mobilenhet 28

LINE IN LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A POWER INPUT 13.5V 3.5A Koble til stikkontakten Denne enheten er konstruert for bruk en vekselstrømforsyning eller med innebygd batteri. Enheten kan bli skadet hvis den kobles til en annen strømkilde. Strekk ut strømledningen i hele sin lengde. Koble nettkabelen til strømadapteren, og koble den andre enden av strømadapteren til POWER INPUT 13.5V 3.5A -kontakten på enheten.koble strømkabelens støpsel til stikkontakten med strømforsyningen. Den begynner å lade batteriet, og batteriet er nå klart til bruk. Lad det interne batteriet i 8 timer før første gangs bruk. Ikke overlad enheten. Trekk støpslet ut av stikkontakten for å stoppe ladingen. Hvis enheten ikke skal brukes i mer enn 72 timer, skyver du POWER ON/OFF SWITCH til OFF for å spare batteristrøm. Hvis du vil slå av enheten helt av, trekke støpslet ut av stikkontakten og må du sette POWER ON/OFF SWITCH til OFF. NO Kontroller at alle lydforbindelsene til enheten er tilkoblet før du setter støpslet inn i stikkontakten. Overflaten av enheten kan bli varm hvis den brukes ved maksimal lydstyrke i en forlenget tidsperiode. Unngå kroppskontakt med undersiden av enheten under drift. To the mains socket Lade fra USB CHARGING-kontakten USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A-ladekontakten er beregnet kun for å lade mobilenheter (f.eks. MP3-spiller, mobiltelefon osv.). Den leverer 5 V likestrøm med en ladestrøm på opptil 1000 ma (1 A). Bruk en USB-kabel (ikke vedlagt) og koble mobilenheten til systemets USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A -kontakt, så begynner ladningen av mobilenheten. USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A-kontakten må BARE brukes til å lade små mobile enheter. Denne kontakten må ALDRI brukes til andre formål. 29

Generell bruk NO Slå PÅ/AV Når du først kobler enheten til stikkontakten og setter POWER ON/OFF SWITCH til ON, vil den være i VENTEMODUS. Trykk i 3 sekunder for slå enheten PÅ. vil lyse opp. Trykk i 3 sekunder igjen for å slå enheten tilbake til VENTEMODUS. -knappen slår av. Hvis du vil slå av enheten helt av, trekke støpslet ut av stikkontakten og må du sette POWER ON/OFF SWITCH til OFF. Når enheten er uvirksom i cirka 30 minutter, bytter den automatisk til ventemodus. Justere lydstyrken Trykk på + på enheten eller VOL + på fjernkontrollen, eller skyv fra til + på enheten for å øke lydstyrken. Trykk på på enheten eller VOL på fjernkontrollen, eller skyv fra + til på enheten for å redusere lydstyrken. For å stanse avspillingen (For Bluetooth-modus) 1. Trykk for å pause avspillingen. 2. Trykk på igjen for å fortsette avspillingen. Hoppe over et annet spor (For Bluetooth-modus) Trykk for å hoppe til begynnelsen av det gjeldende sporet eller det forrige sporet. Trykk for å hoppe forover til det neste sporet. 30

Bruk av Bluetooth Enheten har en Bluetooth-funksjon og kan motta et signal innenfor 8 meter. Slik pares enheten med en Bluetooth-enhet for å lytte til musikk: 1. Når denne er satt til PÅ, går enheten inn i Bluetooth-paringsmodus. 2. Aktiver den eksterne Bluetooth-enheten og velg dens søkemodus. 3. Du vil se «SWALK(B)(R)(W)14E» i listen over Bluetooth-enheter. 4. Velg «SWALK(B)(R)(W)14E» og skriv inn «0000» som passord om nødvendig. 5. Bluetooth -knappen lyser når tilkoblingen vellykket. 6. Bluetooth-funksjonen avbrytes ved å deaktivere funksjonen fra Bluetooth-enheten. NO Hvis signalstyrken er svak, kan det hende at Bluetooth-mottakeren kobles fra, men den vil da automatisk være klar til paring igjen. Du kan forbedre signalmottaket ved å fjerne eventuelle hindringer mellom enheten og Bluetoothenheten. Denne enheten støtter funksjonene avansert lyddistribusjonsprofil (A2DP = Advanced Audio Distribution Profile) og fjernkontrollprofil for lyd og bilde (AVRCP = Audio Video remote Control Profile). Denne enheten kan kun tilkobles én Bluetooth-enhet av gangen. Kompatibilitet med alle Bluetooth-enheter garanteres ikke. Enkelte mobiltelefoner med Bluetooth-funksjon kan tilkobles og frakobles i forbindelse med anrop. Dette betyr ikke at det er et problem med enheten. Bruk av NFC NFC er en enkel måte å pare med NFC-enheten via Bluetooth til høyttaleren med ett trykk. 1. Aktiver NFC på den mobile enheten. 2. Plasser NFC-sensorområdet på enheten mot enhetens NFC-sensorområde (dette fungerer best innenfor 10 mm) for å koble enheten til apparatet. 3. Plasser NFC-sensorområdet på enheten mot apparatets NFC-sensorområde igjen for å koble fra Bluetooth-tilkoblingen. Hvis du prøver å koble høyttaleren til en mobil enhet og den mobile enheten viser meldingen «failed to connect and password is incorrect» (kunne ikke koble til og passord er feil», kan du skru enheten av ved hovedbryteren, vente ett minutt, og slå den på igjen. Prøv å pare igjen i Bluetooth- eller NFC-modus. 31

Bruk av ekstrautstyr NO 1. Koble fra Bluetooth-tilkobling. Enheten går inn i AUX-modus automatisk. 2. Koble inngangen til en annen lydenhet via en AUX-kabel med AUX LINE IN-kontakten. 3. Trykk på + på enheten eller VOL + på fjernkontrollen, eller skyv fra til + på enheten for å øke lydstyrken. Trykk på på enheten eller VOL på fjernkontrollen, eller skyv fra + til på enheten for å redusere lydstyrken. 4. Når enheten er i AUX-modus, må du betjene avspillingsfunksjonene direkte på den eksterne lydenheten. Les håndbøkene, både til den eksterne enheten og denne, når du kobler til den eksterne lydenheten. Eksempler på eksterne lydenheter som kan kobles til denne enheten er: Bærbare MP3-spillere, kassettspillere, MiniDisc-spillere, DVD-spillere osv. Vedlikehold Rengjøre enheten Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring. Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. 32

Råd og tips Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Tabellen nedenfor inneholder forskjellige tips: Ikke strøm Problem Fjernkontrollen virker ikke Enheten reagerer ikke på knappetrykk USB USB-kontakten gir ikke ladning Bluetooth Jeg finner ikke «SWALK(B) (R)(W)14E» på Bluetoothenheten Løsning Sørg for at strømledningen er koblet forsvarlig til i begge ender. Kontroller at enheten er slått PÅ. Kontroller POWER ON/OFF SWITCH er satt til ON. Bruk fjernkontrollen nærmere enheten. Rett fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på enheten. Bytt ut batteriet i fjernkontrollen med et nytt. Fjern alle hindringer mellom fjernkontrollen og enheten. Enheten ser ut til å ha frosset under bruk. Slå enheten av ved å trekke støpslet ut av stikkontakten, sette det inn igjen og slå enheten på igjen for å tilbakestille den. Sørg for at den tillatte ladestrømmen til den mobile enheten er kompatibel med enhetens ladestrøm (1000 ma eller 1 A). Ellers bruker den mobile enheten sin egen laderadapter for lading. Sørg for at Bluetooth-funksjonen er aktivert på Bluetooth-enheten. NO 33

Spesifikasjoner NO Modell Strøm Strømforsyning Strømforbruk Strømforbruk i strømsparende ventemodus Utgangseffekt USB-strøm Funksjon SWALKB14E / SWALKW14E / SWALKR14E 100 240 V vekselstrøm 50/60 Hz 56 W < 0,5 W 5 W x 2 + 10 W 5 V / 1 A Tilkoblinger USB POWER 5V/1A-ladeport x 1, AUX LINE IN-kontakt x 1 Mål Enhet Nettovekt Enhet 310 mm (B) 117 mm (D) 205 mm (H) ~4.2 kg Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 34

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Tack för att du köpt din nya Sandstrøm Bärbar högtalare med Bluetooth. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp SE Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Huvudenhet Fjärrkontroll och Litiumbatteri 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel Instruction Manual Nätadapter Nätsladd Instruktionsbok 35

Produktöversikt Frontvy 1 SE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A 1. Handtag 2. STANDBY -knapp Växla enheten mellan lägena PÅ och STANDBY. 3. Volume +/ knappar Tryck på + för att höja volymen. Tryck på - på för att sänka volymen. Dra från - till + för att höja volymen. Dra från + till - för att sänka volymen. 4. NFC -område 5. Bluetooth -indikator 6. Batteristatus Den visar enhetens strömstatus 7. Högtalare 8. AUX LINE IN-uttag Ansluter till en extern ljudenhet. 9. USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A Laddningsuttag Endast för laddning av externa enheter. 10. POWER INPUT 13.5V 3.5A Uttag Vy underifrån OFF POWER ON/OFF SWITCH 11 11. POWER ON/OFF SWITCH 36

Fjärrkontroll 1 3 2 4 5 SE 6 7 1. Knapp Växla enheten mellan lägena PÅ och STANDBY. 2. Knapp (för Bluetooth-läge) Hoppa bakåt till början av spåret eller till föregående spår. 3. Knapp Stänga av eller återställa ljudet. 4. Knapp (för Bluetooth-läge) Hoppa framåt till nästa spår. 5. Knapp (för Bluetooth-läge) Spela upp/pausa/återuppta uppspelningen. 6. VOL+ -knapp Höj volymen. 7. VOL -knapp Sänk volymen. 37

Lithium Cell Batteribyte i fjärrkontrollen Fjärrkontrollen kräver ett CR2025, 3 V litiumbatteri. 1. Öppna batteriluckan (använd ett verktyg med tunt huvud). SE 2. Ta bort det gamla batteriet (använd ett verktyg med tunt huvud). 3. Byt till ett nytt batteri. Sätt tillbaka locket i batterifacket på fjärrkontrollen. Hantera batteriet Olämplig eller felaktig användning av batterierna kan orsaka korrosion eller batteriläckage vilket kan orsaka brand, personskador eller skador på egendom. Sätt i batteriet ordentligt genom att följa polaritetsmärkningen (+ och ) i batteriutrymmet. Använd endast den batterityp som anges i denna bruksanvisning. Släng inte använda batterier tillsammans med hushållsavfall. Lämna dem till batteriinsamlingen. De små knappbatterier som används i fjärrkontrollen kan lätt sväljas av små barn och detta är farligt. Förvara lösa batterier utom räckhåll för barn och se till att batteriet är ordentligt isatt i fjärrkontrollen. Sök läkarhjälp om du tror att ett batteri har svalts. Hantering av fjärrkontrollen Var försiktig med dina naglar vid byte av batteri. Tappa inte fjärrkontrollen. Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar. Spill inte vatten och andra vätskor på fjärrkontrollen. Placera inte fjärrkontrollen på en våt plats. Ta ut batterierna när fjärrkontrollen inte används under en längre tid, eftersom korrosion eller batteriläckage kan inträffa, vilket kan leda till fysisk skada och/eller skada på egendom och/eller brand. När batterierna är förbrukade fungerar inte fjärrkontrollen. 38

LINE IN Fjärrkontrollens operationsområde Fjärrkontrollsensorn på enhetens framsida tar emot fjärrkontrollens kommandon på upp till 6 meters avstånd och med en vinkel på maximalt 60. Observera att användningsavståndet kan variera beroende på ljuset i rummet. USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A SE 30 30 Max. 6 m 39

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A LINE IN Anslutningar Använda AUX-anslutningen Använd en 3,5 mm till RCA-stereokabel för att ansluta TV:ns ljudutgång till enhetens AUX LINE IN-uttag. Ljudenhet SE R LJUD UT L Röd Vit Till AUX LINE INuttaget 3,5 mm till RCA-stereokabel (medföljer inte) USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Använd en 3,5 mm till 3.5 mm stereokabel för att ansluta den mobila enhetens hörlursuttag till enhetens AUX LINE IN-uttag. 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel (medföljer) Mobilenhet 40

LINE IN LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A POWER INPUT 13.5V 3.5A Ansluta till ett nätuttag Denna enhet är konstruerad för att fungera med växelströmkälla eller med det inbyggda batteriet. Om enheten ansluts till annan strömkälla kan den skadas. Dra ut nätkabeln i dess fulla längd. Anslut nätkabeln till nätadaptern och anslut sedan den andra änden av nätadaptern till POWER INPUT 13.5V 3.5A -uttaget på enheten. Anslut strömkabeln till eluttaget med strömförsörjning. Batteriladdning påbörjas och batteriet är nu klart att användas. Ladda det interna batteriet i 8 timmar innan första användningen. Överladda inte enheten. Koppla bort nätkabeln från nätuttaget för att stoppa laddningen. Om enheten inte ska användas på mer än 72 timmar, skjut POWER ON/OFF SWITCH till läget OFF för att spara batteri. För att stänga av enheten helt skjuter POWER ON/OFF SWITCH till läget OFF och kopplar du ur nätsladden ur nätuttaget. SE Kontrollera att alla ljudanslutningar på enheten är anslutna innan du ansluter nätkabeln. Enhetens yta kan bli varm när den används på högsta volym under en längre tid. Undvik kroppskontakt med enhetens bas under användning. Till vägguttaget Laddning från USB-laddningsporten Laddningsporten USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A är utformad för laddning av mobila enheter (t.ex. MP3-spelare, mobiltelefon etc.). Den tillför 5V likström med en laddningsström på upp till 1000mA (1A). Använd en USB-kabel (medföljer inte) för att ansluta den mobila enheten till laddningsporten USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A på enheten, så startar laddningen av den mobila enheten. Använd ENDAST USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A-laddningsporten för att ladda små mobila enheter. Använd ALDRIG porten för andra ändamål. 41

Allmän hantering SE Slå PÅ/AV När du ansluter enheten till ett eluttag och skjuter POWER ON/OFF SWITCH till läget ON kommer enheten att vara i STANDBY-läge. Tryck på i 3 sekunder för att växla enheten till läget PÅ. tänds. Tryck på i 3 sekunder igen för att växla enheten tillbaka till STANDBY-läget. Knappen släcks. För att stänga av enheten helt skjuter POWER ON/OFF SWITCH till läget OFF och kopplar du ur nätsladden ur nätuttaget. När enheten inte används under 30 minuter kommer den automatiskt att gå in i standby-läge. ANVÄND INTE nära eld, flam- eller värmekälla eller i direkt solljus. Justera Volymen Tryck på + på enheten eller VOL + på fjärrkontrollen, eller dra från - till + på enheten för att höja volymen. Tryck på - på enheten eller VOL - på fjärrkontrollen, eller dra från + till - på enheten för att sänka volymen. För att göra en paus i uppspelningen (i Bluetooth-läge) 1. Tryck på för att pausa uppspelningen. 2. För att återuppta uppspelningen trycker du på igen. Hoppa över ett annat spår (i Bluetooth-läge) Tryck på knappen för att hoppa till början av det aktuella eller föregående spåret. Tryck på för att hoppa framåt till nästa spår. 42

Bluetooth -hantering Enheten har en Bluetooth-funktion som kan ta emot en signal inom 8 meters avstånd. Para enheten med en bluetooth-enhet för att lyssna på musik: 1. Medan du är i läget PÅ, är enheten i Bluetooth-länkläge. 2. Aktivera Bluetooth-enheten och välj sökläget. 3. SWALK(B)(R)(W)14E kommer att visas i Bluetooth-enhetslistan. 4. Välj SWALK(B)(R)(W)14E och ange 0000 som lösenord om det behövs. 5. Bluetooth -knappen tänds när anslutningen är genomförd. 6. För att koppla bort Bluetooth-funktionen kan du inaktivera funktionen från din Bluetooth-enhet. SE Om signalstyrkan är svag kan din Bluetooth-mottagare bli frånkopplad, men den kommer automatiskt att återgå till länkningsläget. För bättre mottagning, ta bort eventuella hinder mellan enheten och Bluetooth-enheten. Denna enhet stöder funktionerna A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Denna går endast att koppla till en Bluetooth-enhet i taget. Kompatibilitet med alla enheter och mediatyper garanteras inte. En del mobiltelefoner med Bluetooth-funktion kan ansluta och bryta anslutningen när du ringer och avslutar samtal. Detta är inte ett fel på enheten. NFC-hantering NFC länkar med ett tryck din NFC-enhet via Bluetooth till dina högtalare. 1. Aktivera NFC på din mobila enhet. 2. Placera NFC-sensorområdet på enheten nära enhetens NFC-sensorområde (det fungerar bäst inom 10 mm) för att ansluta enheten till enheten. 3. Placera NFC-sensorområdet på enheten nära enhetens NFC-sensorområde igen för att koppla från Bluetooth-anslutningen. Om du försöker länka dina högtalare till en mobil enhet och din mobila enhet visar meddelandet Det gick inte att ansluta och lösenordet är fel, slå av enheten med strömbrytaren, vänta 1 minut och slå sedan på enheten igen. Försök att länka igen med hjälp av Bluetooth och NFC-lägen. 43

AUX-hantering 1. Koppla från Bluetooth-anslutningen. Enheten kommer att gå till AUX-läget automatiskt. 2. Anslut till en annan ljudenhet via en AUX-kabel till AUX LINE IN-uttaget. 3. Tryck på + på enheten eller VOL + på fjärrkontrollen, eller dra från - till + på enheten för att höja volymen. Tryck på - på enheten eller VOL - på fjärrkontrollen, eller dra från + till - på enheten för att sänka volymen. 4. I AUX-läge kan du hantera din ljudenheter direkt för uppspelning. SE Vid anslutning av den externa ljudenheten, se bruksanvisningen för den externa enheten samt bruksanvisningen. Exempel på externa ljudenheter som kan anslutas till enheten: Bärbara MP3-spelare, kassettbandspelare, minidiskspelare, DVD-spelare etc. Underhåll Rengöra enheten Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring. Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten. 44

Tips och råd Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande tabell innehåller olika tips: Ingen ström Problem Fjärrkontrollen fungerar inte Enheten svarar inte när knappar trycks in USB USB-porten laddar inte Bluetooth Jag kan inte hitta SWALK(B)(R)(W)14E på min Bluetooth-enhet Lösning Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten i båda ändarna. Se till att du valt läget PÅ. Kontrollera att POWER ON/OFF SWITCH är i läget ON. Använd fjärrkontrollen nära enheten. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten. Sätt i ett nytt batteri fjärrkontrollen. Flytta på hinder mellan fjärrkontrollen och enheten. Enheten kan frysa under användning. Stäng av enheten och slå på den igen vid huvuduttaget för att återställa enheten. Kontrollera att den tillåtna laddningsströmmen för mobilenheten är kompatibel med enhetens laddningsström 1000mA (1A). Använd annars mobilenhetens egna laddningsadapter för laddning. Se till att Bluetooth-funktionen är aktiverad på din Bluetooth-enhet. SE 45

Specifikationer SE Modell SWALKB14E / SWALKW14E / SWALKR14E Ström Strömförsörjning AC 100V 240V ~50/60 Hz Strömförbrukning 56 W Energisparförbrukning < 0,5 W Uteffekt 5W x 2 +10W USB-ström 5V/1A Funktion Anslutningar USB POWER 5V/1A Laddningsport x 1, AUX LINE IN-uttag x 1 Mått Enhet 310 mm (B) x 117 mm (D) x 205 mm (H) Nettovikt Enhet ~4.2 kg Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande. 46

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Kiitos, kun ostit uuden Sandstrøm Kannettava Bluetooth -kaiutin. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: FI Laite Kaukosäädin ja Litium-pariston 3,5 mm 3,5 mm stereoaudiokaapeli Instruction Manual Verkkolaite Virtajohto Käyttöopas 47

Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä 1 2 3 4 5 6 FI 7 8 9 10 LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A 1. Kahva 2. VALMIUSTILA -painike Vaihtaa laitteen PÄÄLLE-tilan ja VALMIUSTILAN välillä. 3. Volume +/ painikkeet Paina + lisäämään äänenvoimakkuutta. Paina vähentääksesi äänenvoimakkuutta. Liu uta kohdasta kohtaan + lisäämään äänenvoimakkuutta. Liu uta kohdasta kohtaan + vähentääksesi äänenvoimakkuutta. Näkymä alta 4. NFC -alue 5. Bluetooth -ilmaisin 6. Akun tila Näyttää laitteen virtatilan 7. Kaiuttimet 8. AUX LINE IN -liitäntä Ulkoisen audiolaitteen liittämiseen. 9. USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A -latausportti Vain ulkoisten laitteiden lataamiseen. 10. POWER INPUT 13.5V 3.5A -liitäntä OFF POWER ON/OFF SWITCH 11 11. POWER ON/OFF SWITCH 48

Kaukosäädin 1 3 2 4 5 6 FI 7 1. Painike Kytkee laitteen PÄÄLLE-tilan ja VALMIUSTILAN välillä. 2. -painike (Bluetooth-tilaa varten) Hyppää taaksepäin raidan alkuun tai edelliseen raitaan. 3. -painike Hiljentää laitteen tai palauttaa äänen. 4. -painike (Bluetooth-tilaa varten) Hyppää eteenpäin seuraavaan raitaan. 5. -painike (Bluetooth-tilaa varten) Toista/tauko/jatka toistoa. 6. VOL+-painike Lisää äänenvoimakkuutta. 7. VOL -painike Vähentää äänenvoimakkuutta 49

Lithium Cell Kaukosäätimen pariston vaihto Kaukosäädin vaatii yhden CR2025, 3 V:n litium-pariston. 1. Öppna batteriluckan (använd ett verktyg med tunt huvud). 2. Ta bort det gamla batteriet (använd ett verktyg med tunt huvud). FI 3. Byt till ett nytt batteri. Sätt tillbaka locket i batterifacket på fjärrkontrollen. Paristojen käsittely Paristojen väärä tai virheellinen käyttö voi aiheuttaa syöpymistä tai pariston vuotamista, mistä seurauksena voi olla tulipalo, henkilövahinko tai omaisuusvahinko. Asenna paristo oikein napaisuusmerkkien (+ ja ) mukaisesti paristokoteloon. Käytä vain tässä käyttöoppaassa ilmoitettua paristotyyppiä. Älä hävitä käytettyä paristoa kotitalousjätteen mukana. Hävitä ne noudattaen paikallisia säädöksiä. Pienet nappikennoparistot, jollaisia käytetään kaukosäätimessä, ovat helposti pienten lasten nieltävissä ja se on vaarallista. Pidä irralliset nappikennot poissa pienten lasten ulottuvilta ja varmista, että kaukosäätimen paristolokero on turvallisesti suljettu. Hae lääkärin apua, jos uskot, että paristo on nielty. Kaukosäätimen käsittely Varo kynsiäsi, kun vaihdat pariston. Älä pudota kaukosäädintä. Älä anna minkään iskujen kohdistua kaukosäätimeen. Älä kaada vettä tai muuta nestettä kaukosäätimelle. Älä aseta kaukosäädintä märälle pinnalle. Poista paristo kaukosäätimestä, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan, koska muuten voi ilmetä syöpymistä tai pariston vuotamista, ja tuloksena voi olla fyysinen vamma ja/tai omaisuusvahinko, tulipalo mukaan lukien. Kun pariston virta on lopussa, kaukosäädin ei toimi. 50

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Kaukosäätimen toiminta-alue Kaukosäätimen tunnistin tottelee kaukosäätimellä annettuja komentoja enintään 6 metrin päästä ja enintään 60 kaarella. Huomaa, että toimintaetäisyys voi vaihdella huoneen kirkkauden mukaan. 30 30 Max. 6 m FI 51

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A LINE IN Liitännät AUX-liitännän käyttö Käytä 3,5 mm - RCA -stereoaudiokaapelia audiolaitteen äänilähtöliitäntöjen liittämiseen AUX LINE IN -tuloliitäntään. Audiolaite FI R AUDIO OUT -lähtö L Punainen Valkoinen AUX LINE IN -liitäntään 3,5 mm - RCA -stereoaudiokaapeli (ei kuulu toimitukseen) USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Laitteen takaosa Liitä 3,5 mm - RCA -stereoaudiokaapelilla mobiililaitteen kuulokeliitäntä AUX LINE IN -liitäntään. 3,5 mm 3,5 mm stereoaudiokaapeli (kuuluu toimitukseen) Mobiililaite Laitteen takaosa 52

LINE IN LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Pistorasiaan liittäminen Tämä laite on suunniteltu toimivaksi vaihtovirralla tai sisäisellä akulla. Laitteen liittäminen muunlaiseen virtalähteeseen voi vahingoittaa laitetta. Avaa virtakaapeli täyteen pituuteensa. Kytke virtajohto verkkolaitteeseen ja kytke sitten verkkolaitteen toinen pää laitteen POWER INPUT 13.5V 3.5A -liitäntään. Kytke virtajohto verkkovirtaan. Akku alkaa latautua ja akku on valmis käytettäväksi. Lataa sisäistä akkua 8 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. Älä ylilataa laitetta. Irrota virtajohto verkkovirrasta, kun haluat lopettaa lataamisen. Jos laitetta ei käytetä yli 72 tuntiin, siirrä POWER ON/OFF SWITCH OFF-asentoon akkuvirran säästämiseksi. Kytkeäksesi laitteen kokonaan pois päältä, siirrä POWER ON/OFF SWITCH OFFasentoon ja irrota virtapistoke pistorasiasta. Varmista, että kaikki laitteen audioliitännät on liitetty ennen virtajohdon liittämistä pistorasiaan. Laitteen pinta saattaa kuumentua pitkään maksimiäänenvoimakkuudella kuunneltaessa. Vältä koskettamasta laitteen alustaa laitteen ollessa toiminnassa. FI Pistorasiaan Lataaminen USB-LATAUS-portista USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A -latausportti on suunniteltu vain mobiililaitteiden lataamiseen (esim. MP3-soitin, matkapuhelin jne.). Se tukee 5 V:n tasavirtaa enintään 1 000 ma:n (1A) latausvirralla. Liitä mobiililaite USB-kaapelilla (ei kuulu toimitukseen) laitteen USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A -latausporttiin, jolloin mobiililaite alkaa latautumaan. Käytä USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A -latausporttia VAIN pienten mobiililaitteiden lataamiseen. ÄLÄ KOSKAAN käytä tätä porttia mihinkään muuhun tarkoitukseen. 53

Yleinen käyttö Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS Kun liität laitteen ensimmäistä kertaa pistorasiaan ja siirrät POWER ON/OFF SWITCH ONasentoon, laite siirtyy VALMIUSTILAAN. Paina -painiketta 3 sekuntia kytkeäksesi laitteen PÄÄLLÄ-tilaan. syttyy. Paina -painiketta uudelleen 3 sekuntia vaihtaaksesi laitteen takaisin VALMIUSTILAAN. -painike sammuu. Kytkeäksesi laitteen kokonaan pois päältä, siirrä POWER ON/OFF SWITCH OFFasentoon ja irrota virtapistoke pistorasiasta. FI Kun laite on käyttämättömänä 30 minuuttia, se kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. ÄLÄ KÄYTÄ laitetta lähellä tulta, liekkiä tai lämmönlähdettä tai suorassa auringonpaisteessa. Äänenvoimakkuuden säätäminen Paina laitteen + - tai kaukosäätimen VOL+ -painiketta tai liu uta kohdasta kohtaan + lisäämään äänenvoimakkuutta. Paina laitteen - tai kaukosäätimen VOL -painiketta tai liu uta kohdasta + kohtaan vähentääksesi äänenvoimakkuutta. Voit keskeyttää toiston (Bluetooth-tilassa) 1. painamalla toiston keskeyttämiseksi. 2. Voit jatkaa toistoa painamalla -painiketta uudelleen. Hyppääminen toiseen kappaleeseen (Bluetooth-tilassa) Paina hypätäksesi taaksepäin nykyisen raidan alkuun tai edelliseen raitaan. Paina hypätäksesi eteenpäin seuraavaan raitaan. 54

Bluetooth -käyttö Laitteessa on Bluetooth-toiminto, joka pystyy vastaanottamaan signaalia 8 metriin saakka. Laiteparin muodostaminen Bluetooth-laitteen kanssa musiikin kuuntelemiseksi: 1. PÄÄLLÄ-tilassa laite siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan. 2. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse hakutila. 3. SWALK(B)(R)(W)14E tulee näkyviin Bluetooth-laiteluetteloon. 4. Valitse SWALK(B)(R)(W)14E ja näppäile salasana 0000, jos sitä kysytään. 5. Bluetooth -painike palaa, kun yhteyden muodostaminen on onnistunut. 6. Voit katkaista Bluetooth-toiminnon ottamalla toiminnon pois käytöstä Bluetoothlaitteestasi. Jos signaalivoimakkuus on heikko, Bluetooth-vastaanottimen yhteys voi katketa, mutta se siirtyy automaattisesti takaisin laiteparin muodostustilaan. Saadaksesi paremman signaalin vastaanoton, poista kaikki esteet laitteen ja Bluetooth-laitteen välistä. Tämä laite tukee A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) - ja AVRCP (Audio Video remote Control Profile) -toimintoa. Tästä laitteesta voi muodostaa laiteparin vain yhden Bluetooth-laitteen kanssa kerrallaan. Yhteensopivuutta kaikkien laitteiden ja mediatyyppien kanssa ei taata. Eräät Bluetooth-toiminnolla varustetut matkapuhelimet voivat yhdistää ja katkaista yhteyden, kun soitat tai lopetat puheluja. Tämä ei ole merkki laitteesi toimintahäiriöstä. FI NFC-käyttö NFC on yhden kosketuksen tapa muodostaa laitepari NFC-laitteesta Bluetoothin kautta kaiuttimeesi. 1. Aktivoi NFC mobiililaitteessasi. 2. Aseta laitteen NFC-anturialue lähelle yksikön NFC-anturialuetta (toimii parhaiten 10 mm säteellä) muodostaaksesi yhteyden laitteesta yksikköön. 3. Aseta laitteen NFC-anturialue uudelleen lähelle yksikön NFC-anturialuetta katkaistaksesi Bluetooth-yhteyden. Jos yrität muodostaa laiteparia kaiuttimesta ja mobiililaitteesta, ja mobiililaitteessa näkyy viesti : yhteyden muodostus epäonnistui ja salasana on väärä, sammuta laite, odota 1 minuutti ja kytke laite takaisin päälle. Kokeile laiteparin muodostamista uudelleen Bluetooth- tai NFC-tilassa. 55

AUX-käyttö 1. Katkaise Bluetooth-yhteys. Laite siirtyy automaattisesti AUX-tilaan. 2. Liitä tulo toiseen audiolaitteeseen liittämällä AUX-kaapeli AUX LINE IN-liitäntään. 3. Paina laitteen + - tai kaukosäätimen VOL+ -painiketta tai liu uta kohdasta kohtaan + lisäämään äänenvoimakkuutta. Paina laitteen - tai kaukosäätimen VOL -painiketta tai liu uta kohdasta + kohtaan vähentääksesi äänenvoimakkuutta. 4. AUX-tilassa voit käyttää suoraan audiolaitteen toistotoimintoja. FI Kun liität ulkoista audiolaitetta, katso ohjeet ulkoisen laitteen käyttöoppaasta ja tästä käyttöoppaasta. Esimerkkejä ulkoisista audiolaitteista, jotka voi liittää tähän laitteeseen, ovat: Kannettavat MP3- soittimet, kasettisoittimet, Mini Disc -soittimet, DVD-soittimet jne. Kunnossapito Laitteen puhdistaminen Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta. Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita. Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä. 56

Vihjeitä ja vinkkejä Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavassa taulukossa on useita vihjeitä: Ei virtaa Ongelma Kaukosäädin ei toimi Laite ei vastaa painikkeiden painamiseen USB USB-portti ei lataa Bluetooth En löydä Bluetoothlaitteestani "SWALK(B)(R) (W)14E"-valintaa Ratkaisu Varmista, että virtakaapeli on tiukasti kiinnitetty molemmissa päissä. Varmista, että PÄÄLLÄ-tila on valittu. Varmista, että POWER ON/OFF SWITCH on ONasennossa. Käytä kaukosäädintä laitteen lähellä. Osoita kaukosäätimellä laitteen etätunnistinta. Vaihda kaukosäätimen paristo uuteen. Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen väliltä. Laite voi pysähtyä kesken käytön. Nollaa laite irrottamalla virtajohto ja liittämällä uudelleen. Varmista, että matkapuhelimesi latausvirta on yhteensopiva laitteen 1000mA (1A) latausvirran kanssa. Muussa tapauksessa käytä matkapuhelimesi laturia sen lataamiseen. Varmista, että Bluetooth-toiminto on aktivoitu Bluetooth-laitteessasi. FI 57

Tekniset tiedot FI Malli Teho Virransyöttö Virrankulutus ECO-valmiustilan virrankulutus SWALKB14E / SWALKW14E / SWALKR14E AC 100 240V, 50/60 Hz 56 W < 0,5 W Antoteho 5W x 2 +10W USB-käyttöinen Ominaisuus 5V/1A Liitettävyys USB POWER 5V/1A Latausportti x 1, AUX LINE IN -liitäntä x 1 Mitat Laite Nettopaino Laite 310 mm (L) x 117 mm (S) x 205 mm (K) ~4.2 kg Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 58

LINE IN USB FOR CHARGING ONLY 5V 1A POWER INPUT 13.5V 3.5A Tak for købet af din nye Sandstrøm Højttaler med Bluetooth. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. Udpakning Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: DK Hovedenheden Fjernbetjening og Lithium-batteri 3,5mm til 3,5mm stereolydkabel Instruction Manual Strømadapter El-ledning Brugervejledning 59