Edition. D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Ioniserings-pilotbrenner,, Oversettelse fra tysk 0 Elster GmbH Innholdsfortegnelse Kontroll av bruken...................... Innstilling av gasstype................... Installasjon............................ Kabling............................... 5 Kontroll av tettheten.................... 6 Igangsetting........................... 7 Vedlikehold............................ 8 Utskiftning av elektroder................... 8 Tilbehør.............................. 0 Tekniske data......................... Sammenstillingserklæring.............. Sikkerhet Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig Les nøye gjennom denne driftsanvisningen før montering og drift. Etter monteringen skal denne driftsanvisningen gis videre til den som er ansvarlig for driften av anlegget. Dette apparatet må installeres og settes i drift i henhold til gjeldende forskrifter og normer. Denne driftsanvisningen finner du også på www.docuthek.com. Tegnforklaring,,,... = Arbeidstrinn = Henvisning Ansvar Vi overtar intet ansvar for skader som kan føres tilbake til at driftsanvisningen ikke har blitt overholdt samt ikke-korrekt bruk av anlegget. Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsrelevant informasjon er kjennemerket på følgende måte i driftsanvisningen: Henviser til en livsfarlig situasjon. ADVARSEL Henviser til potensiell livsfare eller fare for personskade. FORSIKTIG Henviser til potensiell materiell skade. Alle arbeider må kun utføres av en kvalifisert fagmann for gass. Elektroarbeider må kun utføres av en kvalifisert elektrofagmann. Modifikasjon, reservedeler Enhver teknisk endring er forbudt. Bruk kun originale reservedeler. Transport Kontroller leveringsomfanget ved mottakelsen av produktet (se beskrivelsen av delene). Meld fra om transportskader øyeblikkelig. Lagring Produktet skal lagres tørt. Omgivelsestemperatur: se Tekniske data. -
Kontroll av bruken Bruksformål Ionisk overvåkte pilotbrennere til sikker tenning av gassbrennere. Pilotbrennerens effekt bør ligge på til 5 % av hovedbrennerens effekt. Kan også anvendes som selvstendig drevet brenner. For naturgass, bygass, koksovngass og LPG. Andre gasstyper på forespørsel. Funksjonen er kun sikret innenfor de angitte grenser se også side (Tekniske data). Enhver annen bruk gjelder som ikke korrekt. Typenøkkel Ioniserings-pilotbrenner med tvungen lufttilførsel og én elektrode 6 5 Brennerstørrelse T B D G T-produkt For naturgass For bygass, koksovngass For LPG 50 000 Flammerørlengde R Rp-innvendige gjenger PT-innvendige gjenger Typenøkkel K T Atmosfærisk ioniserings-pilotbrenner med to elektroder Konusring-skrueforbindelse for 8 mm rør /" PT innvendige gjenger Beskrivelse av delene 6 7 5 8 9 0 Støydempet plugg for tenningselektrode Plugg for ioniseringselektrode Ioniseringselektrode Tenningselektrode 5 Luftspjeldventil 6 Gasstilkopling 7 Gassdyse 0,7 mm for LPG 8 Konisk ring (kun for K) 9 Festeskrue (kun for K) 0 Vedlagt dokumentasjon: Driftsanvisning Gasstilkopling se typeskilt. Beskrivelse av delene Brennerhus Støydempet elektrodeplugg Luftdyse Gassdyse 5 Brennerholder 6 Flammerør 7 Vedlagt dokumentasjon: Driftsanvisning og gjennomstrømningskurver Brennerstørrelse, gasstype, nominell effekt P maks., flammerørlengde, tilkopling se typeskilt. D-908 Osnabrück Germany Gas Pmax. 5 7 6 D-Osnabrück Germany K -
Typenøkkel Ioniserings-pilotbrenner med tvungen lufttilførsel 50 000 Brennerrørlengde /00 Flammerørlengde R Rp-innvendige gjenger Beskrivelse av delene Innstilling av gasstype Ved levering er pilotbrennerne innstilt på naturgass. Dersom pilotbrennerne drives med en annen gasstype enn naturgass, må brenneren omstilles for denne gasstypen. 5 Brennerhus Brennerhusdeksel Brennerrørsett som består av beskyttelsesrør a og flammerør b Holdeskrue for dyseinnsats (i brennerhuset) 5 Dyseinnsats (i brennerhuset) 6 Vedlagt dokumentasjon: Driftsanvisning og gjennomstrømningskurver ominell effekt P maks., gasstype se typeskilt. D-908 Osnabrück Germany Gas Pmax. a 6 b 0.7 0.7 Injecteur Gassdyse gaz Ø 0,7 0,7 mm mm (0,08") (0,08") for pour LPG. GPL. Commander Gassdyse for séparément bygass Ø,8 l injecteur (0,07") gaz bestilles,8 mm separat (0,07") pour mm gaz (best.-nr. de ville 77880). (n réf. 77880). 5 6 Kontroller om dysediameteren passer til ønsket gasstype. Dersom det skiftes dyse, må rester av tetningsmiddel fjernes fra brennerhuset. Passende dyser se side 0 (Tilbehør). Dysedia. Gasstype [mm (inch)] 6 5 B 0,9 (0,07),0 (0,055) G 0,76 (0,09),05 (0,0) D,0 (0,05),78 (0,070) Ved levering er pilotbrennerne innstilt på naturgass. Dersom pilotbrennerne drives med en annen gasstype enn naturgass, må brenneren omstilles for denne gasstypen. -
I Z 5 6 + = aturgass + = LPG = Bygass Installasjon Eksplosjonsfare! Sørg for at forbindelsen er gasstett. Monter pilotbrenneren på en slik måte at en sikker tenning av hovedbrenneren er garantert. Monter pilotbrenneren forsvarlig. Vi anbefaler at det monteres et filter hver i gassog lufttilførselsledningen. Inngangstrykk: aturgass: Maks. 5 mbar ( "WC), Bygass: Maks. 0 mbar ( "WC), LPG: Maks. 60 mbar ( "WC). Ved høyere inngangstrykk å det settes inn et gassforspjeld. Det må sikres en uhindret innsugning av luft. en har frittliggende elektroder og intet flammebeskyttelsesrør. Beskyttelsesrør, se side 0 (Tilbehør). ADVARSEL Fare for personskade! Vær oppmerksom på den fremstikkende ioniseringselektroden. Fest brenneren over de to boringene i festelasken. 7 8 Ved drift med bygass skrues holdeskruen inn igjen uten dyseinnsats dyseinnsatsen skal ikke oppbevares i koplingsboksen, da det består fare for kortslutning. 9 Etter omstillingen til en annen gasstype å luften stilles inn på nytt se side 7 (Igangsetting). 8 mm 9 Kople tenngassledningen til med rør 8 mm. år den festeskruen 9 skrus fast, må det sørges for at den koniske ringen 8 blir liggende i riktig posisjon smør den koniske ringen med fett. Gjennomstrømningskurve se www.docuthek.com Anbefalte inngangstrykk: Gass: 50 60 mbar (9,7,6 "WC), Luft: 50 60 mbar (9,7,6 "WC). Foran brenneren må det monteres trykkregulatorer og innstillingskraner i luft- og gasstilførselsledningen for å kunne stille inn luft- og gasstrykk. FORSIKTIG Brennerfeil! Ved bruk som pilotbrenner må gassog lufttrykket være høyere enn hovedbrennerens tilkoplingstrykk. -
Fjern transportsikringen. Størrelse Brenner 6 5 G½" G"..T ½" PT " PT Kople til tenngassledningen med Rp ¼ og luftledningen med Rp ½. Bestill adaptersettet til tilkopling av tenngass- og luftledningen med TP-gjenger se side 0 (Tilbehør). 5 Posisjoner brenneren før den festeskruen strammes til. Anvend smørestoff til å skru fast unionmutteren. 6 Unionmutteren strammes til med hånden, til en gasstett montering må det markeres et punkt, og deretter strammes det til med en ekstra omdreining (60 ). 7 Kople til tenngassledning med Rp ¼ og luftledning med Rp ½. Inngangstrykk: Gass [mbar ("WC)] aturgass 0 (8) Bygass 7 (6,8) LPG 0 () Gjennomstrømningskurve se www.docuthek. com Ved høyere gasstrykk må det monteres et gassforspjeld se side 0 (Tilbehør). Kabling Elektriske sjokk kan være livsfarlige! Kople alle elektriske ledninger strømløse før du arbeider med strømførende deler! Til ioniserings- og tenningsledningen skal det brukes uskjermet høyspenningskabel: FZLSi /7-50 til 80 C (-58 til 56 F), best.-nr. 0500, eller FZLK /7-5 til 80 C ( til 76 F), best.-nr. 05009. Kable brenneren ifølge koplingsskjemaene for gassfyringsautomater / tenningstransformatorer. I Z I = Ioniseringselektrode Z = Tenningselektrode Skrue for jordledning Kople til jordledning for jordingen på festeklaffen til brennerinnsatsen. -5
Flammeovervåkning med enelektrodedrift. Opprett en direkte jordledningsforbindelse til gassfyringsautomaten. Kontroll av tettheten Fare for eksplosjon og forgiftning! For at det ikke skal oppstå noen fare pga. lekkasje, må de gassførende forbindelsene på brenneren kontrolleres med hensyn til tetthet umiddelbart etter igangsettingen! Skru fast PG-skrueforbindelsen. 5 I Z I = Ioniseringselektrode Z = Tenningselektrode = Skrue for jordledning 6 Skru ioniserings- og tenningsledningen godt fast. ADVARSEL Elektriske sjokk kan være livsfarlige! Spenningsførende komponenter i hustilkoplingsrommet. 7 Sett på tetning og deksel igjen og skru dem fast. 8 Kople til jordledning for jordingen på brenneren. -6
Igangsetting Eksplosjonsfare! Overhold forsiktighetsforanstaltningene når brennerne tennes! Fare for forgiftning! Åpne gass- og lufttilførselen, slik at brenneren alltid drives med luftoverskudd ellers dannes det CO i ovnskammeret! CO er luktfri og giftig! Gjennomfør en avgassanalyse. : Elektriske sjokk kan være livsfarlige! Før tenningen må brennerhusdekselet være skrudd på. Innstilling og igangsetting av brenneren må avtales med personen som er ansvarlig for driften av anlegget eller med produsenten! Kontroller hele anlegget, apparater som er installert oppstrøms samt de elektriske forbindelsene. Før hvert tenningsforsøk må ovnskammeret forluftes (5 x ovnskammerets volum)! Fyll gassledningen til brenneren med gass, men forsiktig og på fagmessig måte, og slipp gassen ut i det fri, men påse at det ikke oppstår fare testvolumet må ikke ledes inn i ovnskammeret! Eksplosjonsfare! Dersom brenneren ikke tenner til tross for at gassfyringsautomaten har blitt tilkoplet flere ganger: Kontroller hele anlegget. Etter at brenneren har tent, må flammen og trykkindikatoren på gass- og luftsiden holdes under oppsyn, ioniseringsstrømmen skal måles! Utkoplingsterskel se driftsanvisningen for gassfyringsautomaten. Slå på anlegget. Åpne kuleventilen. Tenn brenneren via gassfyringsautomaten. Still inn brenneren. Still inn ioniseringsstrømmen ved å justere luften. Det består eksplosjonsfare dersom det danner seg CO i ovnskammeret! Skjer en ukontrollert endring av innstillingen på brenneren kan det oppstå en feiljustering av forholdet mellom gass og luft, og dette kan føre til utrygge driftstilstander. CO er luktfri og giftig! 5 Luftspjeldventilen er åpnet i fabrikken. Luftspjeldventilen skal kun lukkes dersom brenneren ikke brenner stabilt. 5 Still inn trykkregulatoren for gass- og luftfortrykket på maksimum mulige verdier, her skal gass- og luftfortrykket være like høyt. 6 p Gas p Still inn brennertrykkene for Air gass og luft på 0 innstillingskranene oppstrøms for. 0 Inngangstrykket for luft skal være høyere enn inngangstrykket for gass: Arbeidsmarkeringsfelt se www.docuthek.com. Inngangstrykk: Gass: 0 50 mbar (8 0 "WC), Luft: 0 50 mbar (8 0 "WC). Inngangstrykk for luftinnstillingsskrue som er stilt inn i fabrikken: Gass [mbar ("WC)] Luft [mbar ("WC)] aturgass 0 (8) 0 (8) Bygass 7 (6,8) 5 (,8) LPG 0 () 0 () Dersom luftinngangstrykket ikke kan stilles inn på de anbefalte verdiene for luftinnstillingsskrue som er stilt inn i fabrikken, må det dreies på luftinnstillingsskruen. 5 6 7 I I Z Z Vri luftinnstillingsskruen mot venstre = luftmengden økes. Vri luftinnstillingsskruen mot høyre = luftmengden reduseres. 8 Sett på tetning og deksel igjen og skru dem fast. -7
Vedlikehold Det anbefales å kontrollere funksjonen en gang hvert år. Elektriske sjokk kan være livsfarlige! Kople alle elektriske ledninger strømløse før du arbeider med strømførende deler. Fare for forbrenninger! Demonterte brennerkomponenter kan være svært varme pga. avgasser som strømmer ut. Fare for eksplosjon og forgiftning ved brennerinnstilling med luftmangel! Still inn gass- og lufttilførselen slik at brenneren alltid drives med luftoverskudd ellers dannes det CO i ovnskammeret! CO er luktfri og giftig! Gjennomfør en avgassanalyse. Kontroller ioniserings- og tenningsledningen! Mål ioniseringsstrømmen. Ioniseringsstrømmen må være på minst 5 µa og må ikke variere. Z 9 For å posisjonere riktig, skyves elektrodene inn inntil nesen på klemmeplaten passer inn i sporet. Sørg for at posisjoneringen opprettholdes når elektrodene skyves inn. 0 Skru til skruen på klemmeplaten med en skrunøkkel til den er bare håndfast (ca. omdreininger) når elektroden er posisjonert. år de er strammet til, er det ikke mulig å bevege elektrodene mer. 6 7 7 6 5 + μa Sett anlegget i spenningsløs tilstand. Sperr av gass- og lufttilførselen ikke endre innstillingene av strupeorganene. 5 Kontroller dysene med hensyn til tilsmussing. I Pass på at elektrodens lengde holdes uforandret. L 5 Utskiftning av elektroder 6 7 Løsne skruen på klemmeplaten ca. omdreininger. 8 Spor til riktig posisjonering av elektroden. Plugg Spennstift Isolatorer Brennerhode 5 Elektrodespiss 8 Fjern smuss fra elektroden og isolatorene. 9 Skift ut elektroden dersom elektrodespissen eller isolatorene er skadet. Før utskifting av elektroden må den totale lengden L måles. 0 Forbind den nye elektroden med pluggen ved hjelp av spennstiften. Still inn plugg og elektrode på den målte totale lengden L. Skru elektroden inn i brennerhuset igjen. Kontroller avstanden L: -8
5 Posisjoner isolatorene. L L 6 mm Brenner 6B 6D 6G L 5 mm mm 5 mm Brenner 5B 5D 5G L 5 mm 0 mm 5 mm 6 Løsne skruene til husdekselet, ta av tetning og husdeksel. 7 Skru av ioniserings- og tenningsledningen. ADVARSEL Fare for høyspenning! Spenningsførende komponenter i hustilkoplingsrommet. 8 Skru av jordledningen til jordingen på brenneren. 9 Demonter brenneren se side (Installasjon). Demontering og montering av elektrodene blir lettere når huset stilles loddrett på en glatt arbeidsflate. 0 Løsne skruene ½ omdreining. 6 7 Skyv de fremre føringslaskene til anslaget i retning av brennerhodet. Stram skruen bare håndfast til. For lengre brennere skal hver av de øvrige føringslaskene skyves mot klemmeplaten. Stram skruen bare håndfast til.,, Sett på elektrodepluggen / elektrodepluggene igjen. Lag en vedlikeholdsprotokoll. Skift ut elektrodene etter hverandre. Posisjoner tenningselektroden og ioniseringselektroden. mm mm Still inn elektrodespissenes avstand. Skyv bakre føringslask til anslaget i retning av brennerhuset. Stram skruen bare håndfast til. -9
Tilbehør Sett beskyttelsesrør For, varmebestandig. Adaptersett Til tilkopling av tenningsbrenneren til tenngass- og luftledningen. Består av en adapter med /-8PT-innvendige gjenger og en adapter med /-PT-innvendige gjenger. 5700 790 Gassdyse For :,8 mm. Til drift med bygass. Best.-nr. 77880 For og..t: Gassforspjeld Rp /". Til drift av ved følgende inngangstrykk: Inngangstrykk i mbar Boring aturgass Propan Bygass mm Best.-nr. 0 50, 7570 50 50 00,5 757 50 0 00 500, 757 0 50 50 00 0,9 7575 50 500 00 500 0,6 7577 Brenner Gasstype* B 6 5 G D B G D * B = aturgass G = LPG D = Bygass / koksovngass mm Best.-nr. (inch)..t 0,9 (0,07) 755500 7557 0,76 (0,09) 75557 7580,0 (0,05) 75556,0 (0,055) 75550 7557,05 (0,0) 75559 7580,78 (0,070) 75558-0
Tekniske data Effekt: ca.,8 kw. Gasstyper: naturgass, LPG (gassformet) og koksovngass. Gassinngangstrykk: avhengig av gasstypen ca. 0 60 mbar (8 "WC). Utleveringstilstand: for naturgass, maks. 0 mbar ( "WC), (gassinngangstrykk se www.docuthek.com, dokumentart (Kind of document): gjennomstrømningskurve (Flow rate curve)). Overvåkning: med ioniseringselektrode. Tenning: direkte elektrisk (tenningstransformator 5 kv). Tennplugg: støydempet. Tenningshode av stål, forsinket. Holdeplate av stål, forsinket. Effekt: 6: 0,8 til kw, 5:,5 til kw (,5 til, kw i forbindelse med bygass, koksovngass). Gassinngangstrykk: 5 til 70 mbar (6 til 7 "WC), Luftinngangstrykk: 5 til 90 mbar (6 til 5 "WC), alltid avhengig av gassarten (brennertrykk se www.docuthek.com, dokumentart (Kind of document): gjennomstrømningskurve (Flow rate curve)). Brennerens lengdeinndeling: 00 mm. Gasstyper: naturgass, LPG (gassformet) og koksovngass; andre gasstyper på forespørsel. Kun for kaldluft. Overvåkning: med ioniseringselektrode. Tenning: direkte elektrisk (tenningstransformator 5 kv). Tennplugg: støydempet. Hus: AlSi. Flammerør: varmebestandig stål. Maksimums temperatur på flammerørspissen: < 000 C (< 8 F), < 900 C (< 65 F) for lambda <. Effekt: ca. til 5 kw. Gasstyper: naturgass, LPG (gassformet) og koksovngass. Gassinngangstrykk: 5 til ca. 50 mbar ( til ca. 0 "WC), Luftinngangstrykk: 5 til ca. 0 mbar ( til ca. "WC), alltid avhengig av gassarten (brennertrykk se www.docuthek.com, dokumentart (Kind of document): gjennomstrømningskurve (Flow rate curve)). Utlevering: naturgassinnstilling (0 mbar (8 "WC) gass- og lufttrykk). Kun for kaldluft. Overvåkning: med ioniseringselektrode. Tenning: direkte elektrisk (tenningstransformator 5 kv). Hus: AlSi. Beskyttelsesrør: edelstål. Flammerør: varmebestandig stål. Maksimums temperatur på flammerørspissen: < 000 C (< 8 F), < 900 C (< 65 F) for lambda <. Maksimum temperatur beskyttelsesrør: 500 C (9 F). -
Sammenstillingserklæring i henhold til direktiv 006//EF, vedlegg II, nr. B Produktene brenner for gass, og er ufullstendige maskiner ifølge artikkel g og er utelukkende konsipert til montering i eller til sammenbygging med en annen maskin eller et annet utstyr. De følgende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i henhold til vedlegg I i dette direktivet finner anvendelse og har blitt overholdt: Bilag I, artikkel..,..5,..,.5.,.5.,.5.7 De spesielle tekniske dokumentene i henhold til vedlegg VII B har blitt utstedt og vil bli forelagt for ansvarlige nasjonale myndigheter på forlangende i elektronisk form. Den ufullstendige maskinen samsvarer videre med alle bestemmelser i de følgende direktivene: Elektromagnetisk kompatibilitet 00/08/EF Følgende (harmoniserte) normer har funnet anvendelse: E 76- (00) Industrielle termoprosessanlegg, sikkerhetskrav til fyringer og brennstofføringssystemer E ISO - (007) Maskinsikkerhet Risikovurdering, prinsipper E 00 (00) Maskinsikkerhet Grunnleggende begreper, hovedprinsipper for konstruksjon Del : Grunnleggende terminologi, metodikk Del : Tekniske prinsipper Den ufullstendige maskinen må ikke tas i drift før det har blitt konstatert at maskinen som det ovenfor betegnede produktet skal monteres inn i, samsvarer med bestemmelsene i direktivet for maskiner (006//EF). Elster GmbH, Osnabrück Kontakt Ta kontakt med forhandleren dersom du har tekniske spørsmål. Adressen finner du i Internett eller hos Elster GmbH. Vi forbeholder oss retten til tekniske endringer grunnet fremskritt. - Elster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) T +9 5-0 F +9 5-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com