Plantronics Explorer 210-serien Brukerhåndbok
Velkommen Gratulerer med det nye hodesettet fra Plantronics. Denne brukerhåndboken inneholder instruksjoner for å konfigurere og bruke Plantronics Explorer 210-hodesettet. Før du bruker dette produktet, bør du se i heftet om sikkerhet for å få viktig informasjon om sikkerhet, lading, batteri og forskrifter. Få hjelp Plantronics Technical Assistance Center er klar til å hjelpe deg. Her kan du finne svar på vanlige spørsmål, du kan stille spørsmål via e-post, motta støtte over Internett eller snakke direkte med en representant. Gå til www.plantronics.com/support eller ring støtten i ditt land som står oppført bak i denne brukerhåndboken. Registrere produktet ditt Besøk oss på www.plantronics.com/productregistration og registrer produktet slik at vi kan gi deg best mulig service og teknisk støtte. ii
Innhold Velkommen...ii Hva er Bluetooth?...iv Innholdet i esken, funksjoner og tilbehør... 1 Lade opp hodesettet... 2 Slik lader du opp hodesettet med en vekselstrømsadapter... 2 Sammenkoble hodesettet... 3 Plantronics QuickPair -teknologi... 3 Slik kobler du telefonen sammen med hodesettet for første gang 4 Slik kobler du hodesettet sammen med en enhet hvis det tidligere har vært koblet sammen med en annen enhet... 5 Justere passformen... 6 Hodesettkontroller... 7 Rekkevidde... 8 Indikatorlamper... 9 Håndfrifunksjoner... 10 Feilsøking... 11 Produktspesifikasjoner... 12 iii
Hva er Bluetooth? Den trådløse teknologien Bluetooth er en måte som enheter kan kommunisere med hverandre på, ved å bruke en kortbølgeradiofrekvens i stedet for ledninger. To Bluetooth-enheter kan kommunisere så lenge de begge har slått på Bluetooth, de er innenfor rekkevidde av hverandre, og de har blitt sammenkoblet en rask introduksjonsprosess som kobler de to enhetene sammen. Bluetooth-rekkevidden er opptil 10 meter. Hindringer, som vegger eller andre elektroniske enheter, kan føre til forstyrrelser eller de kan forkorte den effektive rekkevidden. MERK Plasser hodesettet og telefonen på samme side av kroppen for å få best mulig ytelse. iv
Innholdet i pakken og funksjoner Hodesett, foran Strøm av/på Ringekontrollknapp Indikatorlampe Volumkontroll. Ørebøyle Hodesett, bak Mikrofon Høyttaler/ørepropp Ladekontakt Vekselstrømslader 100 240 V Plantronics Explorer 210-serien Tilbehør* Ladeadapter for kjøretøy #76777-01 USB-hodesettlader #76016-01 Billader #78583-01 *Ikke inkludert. Hvis du vil bestille, kan du kontakte Plantronicsleverandøren eller gå til www.plantronics.com 1
Lade opp hodesettet 1 2 Slik lader du opp hodesettet med en vekselstrømsadapter Før du bruker hodesettet for første gang, må du lade det opp i minst 20 minutter. Det tar ca. to timer å lade hodesettet helt opp. 1 Koble vekselstrømsladeren til et strømuttak. 2 Koble vekselstrømskontakten til i ladekontakten på hodesettet. Indikatoren lyser rødt mens hodesettet lades. Når hodesettet er fullladet, slår indikatoren seg av. Ikke bruk hodesettet når det er tilkoblet laderen. MERK Du må aldri lade batteriet på steder hvor temperaturen kan bli lavere enn 0 C eller høyere enn 40 C for eksempel i et motorkjøretøy uten tilsyn. Ikke lad batteriet uten tilsyn. LADETID 2 timer... Full opplading 20 minutter... Minste opplading før første bruk 2
Koble hodesettet sammen med en annen enhet Sammenkobling er prosessen med å introdusere hodesettet for telefonen din. Før du bruker hodesettet for første gang, må du koble det sammen med Bluetooth-telefonen. Vanligvis må du sammenkoble hodesettet og telefonen bare én gang. Plantronics QuickPair -teknologi Det nye hodesettet er utstyrt med Plantronics QuickPair-teknologi for å forenkle Bluetooth-oppsettsprosessen. Den første gangen du slår på hodesettet, går hodesettet automatisk i sammenkoblingsmodus i 10 minutter (indikatorlampen blinker vekselvis rødt og blått). Når det er sammenkoblet, kan hodesettet brukes med én gang det blir slått på. Hvis sammenkoblingen ikke er vellykket etter 10 minutter, går hodesettet automatisk i ventemodus. Når du slår hodesettet av og deretter på igjen, går det automatisk i sammenkoblingsmodus til sammenkoblingen med en Bluetooth-telefon er vellykket. 3
Sammenkoble hodesettet første gang 1 SETTINGS 2 3 BLUETOOTH Time and Date Phone Settings Bluetooth Sound Settings Network Services Discover/ Search Security Reset Settings PASSKEY 0000 Slik kobler du telefonen sammen med hodesettet for første gang 1 Slå på Bluetooth-funksjonen på telefonen din. For de fleste telefoner skal du velge Innstillinger/ Verktøy > Tilkoblinger > Bluetooth > På. Se telefonens brukerhåndbok hvis du vil ha mer informasjon. 2 Slå på hodesettet. Slå på hodesettet ved å skyve strømbryteren fremover. Vent til indikatorlampen blinker vekselvis blått og rødt. Hvis du ikke ser det blinker rødt/blått, slår du av hodesettet, venter, og slår hodesettet på igjen. Vent til du ser det blinker rødt/blått. 3 Bruk kommandoene på telefonen til å finne hodesettet. På de fleste telefoner velger du Innstillinger/Verktøy > Tilkoblinger > Bluetooth > Søk > 2XXPlantronics. Se telefonens brukerhåndbok hvis du vil ha mer informasjon. 4 Når du blir bedt om å oppgi koden, skriver du inn 0000. Sammenkoblingen er fullført når indikatoren på hodesettet blinker med et blått lys. Hodesettet ditt er nå tilkoblet og klart til bruk. 4 4
Koble hodesettet sammen med en annen enhet 1 3 BLUETOOTH Discover/ Search 2 PASSKEY 0000 4 Slik sammenkobler du hodesettet med en enhet hvis det tidligere har vært koblet sammen med en annen enhet 1 Slå av hodesettet. Skyv strømbryteren av, og vent deretter til indikatoren blir rød og slår seg av. 2 Slå på hodesettet. Skyv strømbryteren på. Etter at hodesettet er slått på, trykker du på og holder nede ringekontrollknappen til indikatorlampen blinker vekselvis rødt og blått. 3 Bruk kommandoene på telefonen til å finne hodesettet. På de fleste telefoner velger du Innstillinger/Verktøy > Tilkoblinger > Bluetooth > Søk > 2XXPlantronics. Se telefonens brukerhåndbok hvis du vil ha mer informasjon. 4 Når du blir bedt om å oppgi koden, skriver du inn 0000. Sammenkoblingen er fullført når indikatoren på hodesettet blinker med et blått lys. Hodesettet ditt er nå tilkoblet og klart til bruk. 5
Justere passformen 1 2 Høyre Venstre 1 Hvis du vil ta av ørebøylen, kan du trekke forsiktig i ørebøylen ved Plantronics-navnet til du hører et klikk. 2 Plasser ørebøylen som vist ovenfor, og klikk den deretter forsiktig på plass. 3 Plasser ørebøylen bak øret. 4 Roter hodesettet slik at høyttaleren/øreproppen ligger komfortabelt i øret. 5 Rett inn mikrofonen mot munnviken. De du snakker med, hører deg best når mikrofonen plasseres mot munnviken. 4 3 5 6
Hodesettkontroller Slå på hodesettet Slå av hodesettet Skyv strømbryteren på, og vent deretter til indikatoren lyser blått. Du vil høre stigende toner. Skyv strømbryteren av, og vent deretter til indikatoren lyser rødt. Du vil høre synkende toner. Når strømmen er av, lyser ikke indikatoren. Svare på en samtale Trykk raskt på ringekontrollknappen. Når du mottar en samtale, kan det hende at telefonen ringer før hodesettet. Vent til du hører at det ringer i hodesettet før du trykker på ringekontrollknappen for å svare på samtalen. Avvise en samtale Ringe Justere volumet Trykk og hold ringekontrollknappen nede til du hører én lav tone når telefonen ringer. Samtalen overføres automatisk til hodesettet når du taster inn telefonnummeret på telefonen og trykker på sendknappen. Det er ikke nødvendig å trykke på ringekontrollknappen. Trykk på volumknappen + for å øke volumet. Ved den øvre grensen hører du to toner. Trykk på knappen for å senke volumet. (Det finnes åtte volumnivåer.) ADVARSEL Ikke bruk hodetelefoner/hodesett med høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan føre til hørselstap. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Gå til www.plantronics. com/healthandsafety hvis du vil vite mer om hodesett og hørsel. 7
Hodesettkontroller Overføre en samtale fra hodesettet til telefonen Når en samtale pågår, trykker du på og holder nede ringekontrollknappen til du hører én lav tone. Overføre en samtale fra telefon til hodesett Når en samtale pågår, trykker du på og holder nede ringekontrollknappen til du hører én lav tone. Rekkevidde Ha hodesettet innen en rekkevidde på 10 meter for å opprettholde tilkoblingen til Bluetooth-enheten. Hvis det finnes hindringer mellom hodesettet og enheten, kan det hende at det oppstår forstyrrelser. Plasser hodesettet og telefonen på samme side av kroppen for å få best mulig ytelse. Lydkvaliteten reduseres etter hvert som du beveger deg utenfor rekkevidde. Når du er langt nok borte til å miste koblingen, hører du en høy tone i hodesettet. MERK Hodesettet forsøker å koble til på nytt i 30 sekunder. Hvis du flytter deg tilbake innenfor rekkevidde etter 30 sekunder, kan du manuelt koble til igjen ved å trykke på ringekontrollknappen. MERK Lydkvaliteten er også avhengig av enheten som hodesettet er sammenkoblet med. 8
Indikatorlamper Status for hodesettet Slår på strømmen Slår av strømmen Standby Lader batteriet. Lavt batterinivå Sammenkoblingsmodus. Tapt samtale Innkommende samtale Indikatorlampen på hodesettet Konstant blå, deretter blinkende (endres til ventemodus) Rødt lys vises og slukkes. Blinkende blå Rødt konstant lys. Indikatorlampen slås av når batteriet er ferdig oppladet og hodesettet er av. Blinker rødt tre ganger Vekslende blått/rødt Lilla lys blinker. Trykk på ringekontrollknappen for å avbryte det blinkende lyset. Tre blå blink når det ringer. 9
Håndfrifunksjoner Hvis leverandørene av både telefon- og trådløstjenesten støtter håndfri, kan du bruke de følgende funksjonene: Tast det siste nummeret på nytt Bruke taleoppringing Avvise en samtale Hvis du vil aktivere funksjonen for å slå om igjen siste nummer, trykker du to ganger på ringekontrollknappen. Du hører en dobbel tone etter hver gang du har trykket to ganger på knappen. Når hodesettet er slått på, må du trykke på ringekontrollknappen i to sekunder for å aktivere taleoppringing. MERK Hvis du vil bruke stemmestyrt oppringing, må taleoppringingsfunksjonen være aktivert på telefonen. Se i brukerhåndboken for Bluetooth-telefonen hvis du vil ha mer informasjon. Når du mottar en innkommende samtale, trykker du på ringekontrollknappen i to sekunder for å avvise samtalen. 10
Feilsøking Hodesettet fungerer ikke sammen med telefonen. Jeg tastet ikke inn koden. Hodesettet var ikke i sammenkoblingsmodus da menyvalgene på mobiltelefonen ble foretatt. Se side 5 Sammenkoble hodesettet. Du foretok feil menyvalg på mobiltelefonen. Se side 5 Sammenkoble hodesettet. Telefonen fant ikke hodesettet. Gjenta sammenkoblingsprosessen på side 5. Du foretok feil menyvalg på mobiltelefonen. Gjenta sammenkoblingsprosessen på side 5. De som ringer, kan ikke høre meg, eller jeg hører ikke dem som ringer meg/ summetonen. Hodesettet er ikke slått på eller hodesettet er ikke koblet til mobiltelefonen. Hold nede ringekontrollknappen i to sekunder til du hører en pipetone, eller kontroller at strømbryteren er satt til ON (PÅ) ved å skyve bryteren opp og ned. Hodesettet er utenfor rekkevidde. Flytt hodesettet nærmere telefonen eller Bluetooth-enheten. Hodesettbatteriet er helt utladet. Lad opp batteriet med vekselstrømsadapteren som følger med. Lyttevolumet er for lavt. Trykk på volumknappen + for å øke volumet i hodesettet. 11
Produktspesifikasjoner Taletid* Standby-tid* Ladetid Rekkevidde Strømforsyningskrav Batteritype Lagrings-/ brukstemperatur Opptil 7 timer Ca. 8 dager eller 200 timer 2 timer opptil Bluetooth-standarden på 10 meter 5 V likestrøm 180 ma Versjon Bluetooth 2.0 Oppladbart lithium-ion polymer som ikke kan byttes ut 10 C 40 C (50 F 104 F) Støtter håndfri- og hodesettprofiler for Bluetooth. * Ved batteridrift. Ytelsen kan variere fra enhet til enhet. 12
Hvis du trenger mer sikkerhetsinformasjon, kan du se det separate heftet For din sikkerhet. Hvis du trenger mer informasjon om garanti, kan du se det separate heftet 2 års garanti eller gå til www.plantronics.com en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar www.plantronics.com cs Czech Republic www.plantronics.com da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el www.plantronics.com ό ς ί ς es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Service ROI: 1800 551 896 he למידע נוסף בקר באתר www.plantronics.com hu További információk: www.plantronics.com it Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 pl pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro ru sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla bilgi için: www.plantronics.com 13
Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Netherlands www.plantronics.com 2009 Plantronics, Inc. Med enerett. Plantronics, logoen, Plantronics Explorer, QuickPair og Sound Innovation er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Bluetooth-merket og -logoene eies av Bluetooth SIG, Inc. og brukes på lisens av Plantronics, Inc. Alle andre varemerker eies av sine respektive eiere. Amerikanske anmeldte patenter. 82216-16 Rev A