BrUksANVISNING rite
Takk Takk for at du valgte vårt produkt til å hjelpe deg til å høre bedre. For å kunne være bedre til hjelp for deg har vi lagt stor vekt på å sørge for at det nye høreapparatet ditt er av best mulig kvalitet og er enkelt å bruke og vedlikeholde. Bruksområder Høreapparatet skal forsterke og overføre lyd til øret, og dermed kompensere for milde til alvorlige hørselstap. Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen nøye for å få best mulig nytte av det nye høreapparatet ditt. For å dekke behovet ditt kan ulike funksjoner konfigureres i høreapparatet ditt. Den aktuelle konfigurasjonen kan være avmerket (krysset av) av audiografen i de relevante avsnittene i denne bruksanvisningen. Se også på siste side for en fullstendig oversikt over alle funksjonene som er konfigurert på ditt/dine høreapparat(-er). Forsterkningen i høreapparatet er spesielt justert og optimalisert for hørselen din etter audiogrammet av din audiograf. Hvis du har noen spørsmål om bruk eller vedlikehold av høreapparatet, ta kontakt med audiografen du bruker.
Viktig Gjør deg kjent med hele innholdet i dette heftet før du tar høreapparatet i bruk. Det inneholder instruksjoner og viktig informasjon om bruk og behandling av høreapparatet og batterier. forsiktig RITE Power er et kraftig høreapparat. Hvis du har fått tilpasset et RITE Power, må du ikke la andre prøve høreapparatene dine, da feil bruk av apparatet kan forårsake permanent skade på hørselen deres. Innhold Oversikt over RITE med høyttalertype "60" 7a Oversikt over RITE med høyttalertype "85" 7b Oversikt over RITE med høyttalertype "100" 7c Oversikt RITE Power med Power-propp 7d Advarsler 9 Aktivere høreapparatet for første gang 15 Skifte av batteri 16 Slå høreapparatet PÅ og AV 18 Merking for venstre/høyre øre 19 Å sette på høreapparatet 20 Trykk-knapp 21 Programmer (valgbart) 23 Volumkontroll (valgbart) 26 Mute (valgbart) 27 Barnesikret batteriluke(ekstrautstyr) 28 Telespole (valgbart) 31 Fortsetter på neste side
Autophone (valgbart) 32 DAI Direct Audio Input (valgfritt tilbehør) 34 FM (valgfritt tilbehør) 36 Sammendrag av hørbare og visuelle indikatorer 38 Stell av høreapparatet 40 Rengjøring av apparatet 42 Vedlikehold av ørepropp 44 Vedlikehold av dome 46 Unngå varme og kjemikalier 49 Vannmotstandighet 50 Åtte enkle trinn til bedre hørsel 52 Vanlige problem og løsninger 58 Trådløst tilbehør 60 Internasjonal garanti 62 Garantisertifikat 63 Mobiltelefon 64 Teknisk informasjon 66 Oversikt over innstillingene av høreapparatet 70 Oversikt over RITE med høyttalertype "60" Ørepropp Mikrofonåpninger Mikro-propp LiteTip (propp) Domer: Type Størrelse Høyttaler Åpen 6 mm Power 8 mm Bass, enkel vent 10 mm Bass, dobbel vent 12 mm Voksfilter Batteriskuff Lydutgang Batteristørrelse: 312 7a LED-indikator Trykk-knapp
Oversikt over RITE med høyttalertype "85" Ørepropp Mikro-propp Mikrofonåpninger LiteTip (propp) Domer: Type Størrelse Høyttaler LED-indikator Trykk-knapp Åpen 6 mm Power 8 mm Viktig Åpne batteridekselet helt når du ikke bruker apparatet slik at luft kan sirkulere i batterirommet, spesielt om natten. Bass, enkel vent Bass, dobbel vent Batteristørrelse: 312 10 mm 12 mm Lydutgang Voksfilter Batteriskuff 7b
Oversikt over RITE med høyttalertype "100" Power Ørepropp Domer: Mikrofonåpninger Type Størrelse Power 6 mm LED-indikator Bass, enkel vent 8 mm Trykk-knapp Bass, dobbel vent 10 mm Høyttaler 12 mm Viktig Åpne batteridekselet helt når du ikke bruker apparatet slik at luft kan sirkulere i batterirommet, spesielt om natten. Batteristørrelse: 312 Lydutgang Voksfilter Batteriskuff 7c
Oversikt RITE Power med Power-propp Mikrofonåpninger Lydutgang + voksfiltersystem Personlig propp LED-indikator Trykk-knapp Viktig Åpne batteridekselet helt når du ikke bruker apparatet slik at luft kan sirkulere i batterirommet, spesielt om natten. Ventilasjonsåpninger Batteristørrelse: 312 Batteriskuff 7d
Advarsler Du bør gjøre deg kjent med følgende generelle advarsler og hele innholdet i dette heftet før du bruker høreapparatet ditt. Bruk av høreapparater Høreapparater skal alltid brukes i henhold til bruksanvisningen og alltid justeres av en audiograf. Misbruk kan resultere i plutselig og permanent hørselstap. La aldri andre bruke høreapparatene dine. Feil bruk kan forårsake permanent hørselsskade for dem. Viktig Åpne batteridekselet helt når du ikke bruker apparatet slik at luft kan sirkulere i batterirommet, spesielt om natten. Kvelningsfare Høreapparater, tilhørende deler og batterier er ikke leketøy og må holdes unna rekkevidde for barn og andre som kan svelge disse delene eller skade seg selv på annen måte. Ikke skift batteri eller juster kontrollene på høreapparatene foran spedbarn, småbarn eller mennesker med lærevansker. Vær forsiktig når du kaster batterier hvor spedbarn, små barn og mennesker med lærevansker kan få tak i dem. 9
Advarsler Advarsler Batterier har av og til blitt tatt for å være tabletter. Kontroller derfor medisinen din nøye før du svelger noen piller. Putt aldri høreapparat eller batteri i munnen, de er glatte og kan ved uhell lett svelges. Mange høreapparater kan påmonteres barnesikret batteriskuff på forespørsel. Dette er å anbefale for små barn og mennesker med lærevansker. Hvis et batteri eller høreapparat svelges, må lege oppsøkes øyeblikkelig. Batteribruk Bruk alltid batteri som er anbefalt av audiografen. Batterier med dårlig kvalitet kan lekke og forårsake skade på høreapparatet. Prøv aldri å lade opp alminnelige batterier. De kan eksplodere og forårsake alvorlig personskade. Brenn aldri brukte batterier. Det er en risiko for at de kan eksplodere og forårsake alvorlig skade. Ingen lyd i høreapparatet Høreapparatet kan slutte å virke, f.eks. hvis batteriet er oppbrukt eller dersom fukt og ørevoks tetter igjen høyttaleren. Du bør være klar over dette, spesielt hvis du er ute i trafikken hvor du er avhengig av viktige lyder. Aktive implantater Det må utvises forsiktighet med aktive implantater. Et generelt råd er å følge retningslinjene som anbefales av produsentene til implanterbare defibrillatorer og pacemakere når det gjelder bruk sammen med mobiltelefoner: Hvis du bruker et aktivt implantat, hold høreapparatet mer enn 15 cm unna implantatet, f.eks. ikke ha det i en brystlomme. Hvis du har et aktivt hjerneimplantat, ta kontakt med produsenten av det for å få informasjon om risikoen for forstyrrelser. 10 11
Advarsler Advarsler Høreapparatets medfølgende etui kan ha en innebygget magnet. Da anbefales det ikke å oppbevare etuiet i en skjortelomme eller nær brystet hvis du benytter implantater, som f.eks. pacemaker eller defibrillator. Hvis du ønsker mer informasjon om etuiet kan du kontakte audiografen din. MultiTool har en innebygd magnet. Hvis du har et implantat, f.eks. en pacemaker eller defibrillator, må MultiTool ikke puttes i en brystlomme eller nær brystet. Eksplosiver Strømkilden i høreapparatet ditt har ikke tilstrekkelig energi til å forårsake brann ved normal bruk. Høreapparatet har ikke blitt testet for samsvar med internasjonale standarder når det gjelder eksplosive omgivelser. Det anbefales ikke å bruke høreapparatet i områder der det er fare for eksplosjoner. Røntgen, CT, MR, PET-skanning og elektroterapi Ta ut høreapparatet ved bruk av røntgen, CT/MR/PET-skanninger eller ved operasjoner siden høreapparatene kan skades når de utsettes for sterke felt. Power-apparat Ekstra forsiktighet bør utøves ved valg, tilpassing og bruk av høreapparater som har et maksimalt lydtrykk som overstiger 132 db SPL (IEC 711) fordi det er en risiko for å skade resthørselen til brukeren av høreapparatet. Mulige bivirkninger Høreapparater med ørepropper eller domer kan forårsake en økt dannelse av ørevoks. De ellers ikke-allergifremmende materialene som brukes i høreapparater kan i sjeldne tilfeller forårsake hudirritasjon eller andre uvanlige tilstander. Oppsøk lege hvis disse tilstandene oppstår. 12 13
Advarsler Interferens Høreapparatet ditt er blitt testet grundig for interferens i henhold til de strengeste, internasjonale standardene. Det kan imidlertid oppstå interferens mellom høreapparatet ditt og andre apparater, f.eks. med noen mobiltelefoner, amatørradiobånd og alarmsystemer i butikker. Hvis dette skjer, øk avstanden mellom høreapparatet og det andre apparatet. Voksfilter Sjekk alltid høreapparatene for å være sikker på at det ikke er noen åpning mellom voksfilteret og tuppen av proppen. Aktivere høreapparatet for første gang Et høreapparat er et lite elektronisk apparat som bruker spesielle batterier. For å aktivere apparatet, må du først sette inn et nytt batteri i batteriskuffen. Høreapparatet vil starte når batteriskuffen lukkes. Det vil ta noen få sekunder før det høres en lyd. En melodi spilles mens oppstartsprosessen pågår. Du kan skru på apparatet straks ved å lukke batteridekselet. Hvis høreapparatet holdes i hånden mens det aktiveres, kan det lage en hylelyd. Dette vil stoppe når det er satt riktig inn i øret. Dersom du er usikker på skifte av voksfilter, ta kontakt med din tilpasser. 14 15
Skifte av batteri Høreapparatet benytter batteristørrelse 312. Et tomt batteri må tas ut straks, og kastes i henhold til lokale forskrifter. Når batteriet er nesten oppbrukt, vil den synlige indikatoren (LED) blinke raskt, og du vil høre to pipe-toner (dersom denne funksjonen er aktivert). Denne varslingen starter når batteriet har bare noen få timer igjen. De to pipene gjentas med jevne mellomrom, som indikasjon på at det er på tide å bytte batteri. Følg disse instruksjonene ved batteribytte: Åpne batteridekselet helt ved å skyve på den opphøyde kanten i bunnen av høreapparatet. Ta ut det gamle batteriet. For å hjelpe til med håndteringen av batteriene, kan du bruke magneten på enden av MultiTool. Fjern den påklistrede etiketten fra +siden av det nye batteriet. Det nye batteriet kan settes inn ved å bruke den magnetiske enden av MultiTool. Se til at det positive (+) merket er rettet inn med det positive (+) tegnet som er trykket på batteridekselet. Lukk batteriskuffen. Eventuell fuktighet på batterioverflaten må tørkes av før bruk. Når batteriet tømmes helt slår høreapparatet seg av. Når det skjer høres 4 pip og den synlige indikatoren (LED-en) vil slokne (hvis aktivert) for å angi at apparatet ikke virker lenger. Når du skifter batteriet vil det ta noen få sekunder før det nye batteriet virker. MultiTool Skift batteriet. 16 17
Slå høreapparatet PÅ og AV Skru på høreapparatet ditt ved å lukke batteriskuffen helt, med batteriet på plass. Høreapparatet vil starte når batteridekselet er lukket, og det vil starte ved å spille en melodi. Dette angir at batteriet virker og at apparatet er på. Skru av høreapparatet ved å åpne batteridekselet litt til det føles et klikk. For å spare strøm, bør du skru av høreapparatet når du ikke bruker det. Merking for venstre/høyre øre Høreapparat er tilpasset hvert enkelt øre. Det vil si at om du har to høreapparater vil venstre apparat være programmert forskjellig fra høyre apparat. Det er da viktig å skille mellom venstre og høyre høreapparat. For å lett kunne skille mellom høyre og venstre høreapparat, kan det merkes med farge på innsiden av batteriskuffen. En blå prikk merker det VENSTRE apparatet. En rød prikk merker det HØYRE apparatet. VIKTIG Åpne batteriskuffen helt for å la luft sirkulere når du ikke bruker høreapparatet, spesielt om natten eller over lengre perioder. PÅ Klikk AV Klikk 18 19
Å sette på høreapparatet Plasser høyttaleren, med proppen på, i øregangen (1). Legg deretter høreapparatet bak øret(2). Hvis høreapparatet har en ørepropp, forsikre deg om at den sitter riktig i øret slik at den sitter tett, men komfortabelt. 1 Trykk-knapp Høreapparatet har en ergonomisk designet trykknapp for volumkontroll og skifte mellom programmer. Trykknappen kan trykkes og aktiveres på enten den øverste delen (OPP) eller den nederste delen (NED). Sørg for at proppen er plassert slik at lydslangen følger konturene til øret. 2 3 Hvis apparatet har en sportslås, plasser den i øret som angitt i tegningene 3 og 4 slik at det følger ørets kontur. OPP NED 4 20 21
Trykknappen på høreapparatet ditt kan programmeres til en av tre funksjoner. Venstre Høyre Kun programendring: Trykk kort for å endre program. Kun volumkontroll: Trykk et kort trykk for å justere volumet. Både volumkontroll og programendring: Trykk et kort trykk for å justere volumet og trykk et langt trykk (ca. 2 sekunder) for å endre program. Binaural koordinering er aktivert (se "Bruk av to høreapparater"). Programmer (valgbart) Høreapparatet kan ha opp til 4 forskjellige programmer. Ved bruk av FM eller DAI, legges det automatisk til 2 ekstra programmer. Antallet og typen programmer i høreapparatet ditt programmeres av audiografen. Når du veksler mellom de forskjellige programmene vil du høre pipetoner. Antallet pip, og ganger LED-lampen blinker vil angi hvilket program du bruker (hvis det er aktivert). Ved bruk av to apparater Hvis du bruker to apparater vil trykknappen på det ene apparatet endre status på begge apparatene. Dette betyr at når du endrer program eller justerer på volumet på det ene apparatet, vil det automatisk justere det andre. Dette programmeres av audiografen din. 22 23
Programmer Hørbart Synlig Program 1 Program 2 Program 3 Program 4 FM eller DAI + mikrofon FM eller DAI Trykk på den øverste delen for å velge programmer fremover f.eks. fra P1-P2. Trykk på den nederste delen for å velge programmer bakover f.eks. fra P3-P2. Du finner en oversikt og en beskrivelse av tilgjengelige lytteprogrammer for ditt høreapparat på den siste siden i denne håndboken. Forover Bakover 24 25
Volumkontroll (valgbart) Mute (valgbart) En volumkontroll kan aktiveres. Volumkontrollen lar deg justere styrken i høreapparatet i spesielle lyttesituasjoner til det nivået du føler deg komfortabel med. For å øke volumet, trykk kort på den øverste delen på trykknappen. For å redusere volumet, trykk kort på den nederste delen av trykknappen. Du hører et klikk når du øker eller reduserer styrken. Bruk mute-funksjonen hvis du vil koble ut lyden på høreapparatet mens du har det på. Hold trykknappen inne i minst 3 sekunder for å mute apparatet. For å aktivere høreapparatet trykker du kort på knappen igjen. Merk: hold knappen inne i 3 sekunder for å mute apparatet. Når høreapparatet er skrudd på, vil det starte opp på det foretrukne lydnivået. Når du stiller volumkontrollen til foretrukket nivå, angis dette med 2 korte pipetoner. Hvis den visuelle indikatoren (LED-lampe) lyser, vil den være på i ca. 2 sekunder ved foretrukket nivå. Øke Redusere viktig Ikke bruk mute-funksjonen som en av-bryter fordi høreapparatet fremdeles vil trekke strøm fra batteriet i denne modusen. ELLER Trykk i 3 sek. 26 27
Barnesikret batteriluke(ekstrautstyr) For å hindre at batteriet utilsiktet tas ut av apparatet, bør en barnesikret batteriluke monteres om apparatet benyttes av barn mellom 0-36 måneder, eller personer med læringsvansker. Åpne batteriluken Batteriluken er utformet for bare å kunne åpnes ved hjelp av et tilpasset verktøy. Benytt et lite skrujern for å åpne batteriluken ved å føre dette inn i sprekken i enden av høreapparatet for å skyve opp batteriluken. Låse batteriluken: Sørg for at batteriluken er helt lukket. Benytt et lite skrujern for å sette den barnesikrede batteriluken i låst posisjon. Åpne batteriluken: Benytt et lite skrujern for å sette den barnesikrede batteriluken i åpen posisjon. VIKTIG Sørg for at låsemekanismen er satt i "åpen" posisjon før du forsøker å åpne batteriluken. Bruk av overdreven makt ved åpning av batteriluken kan medføre skade på høreapparatet. Kontakt din audiograf dersom du mistenker at batteriluken er skadet. Ikke "tving" batteriluken lengre opp enn nødvendig. Sørg for at batteriet er plassert riktig. Bruk av overdreven makt kan skade batteriluken og dermed ødelegge låsemekanismen. 28 29
Telespole (valgbart) Telespolen er en mottaker for lydsignaler sendt fra en induktiv slyngeinstallasjon. Telespolen er ment for telefonsamtaler* og teleslyngeanlegg i for eksempel teater, kirker eller forelesningslokaler. Telespolen aktiveres med trykknappen, likt som du bytter mellom program. Når den aktiveres vil du høre en rekke pipelyder som korresponderer med telespoleprogrammet. Se "Beskrivelse av program" for å se hvor telespoleprogrammet er plassert. Denne logoen er det universale symbolet for hørselshjelp, "T"en angir at det er et tilgjengelig teleslynge-kompatibelt system på stedet. * Krever en telefon med innebygget teleslynge. Teleslynge er en vanlig standard for assistert lytting og sender lyden til telespolen i høreapparatet. 31
Autophone (valgbart) Høreapparatet ditt kan ha en innebygd Autophone-funksjonalitet. Når høreapparatet er i nærheten av et telefonrør vil autophone aktivere et telefonprogram. Når telefonprogrammet er aktivert, vil du høre flere pip. Når du avslutter telefonsamtalen vil høreapparatet automatisk gå tilbake til det opprinnelige programmet. Ikke alle telefoner kan aktivere autophone. Telefonen må ha en spesialmagnet montert. Følg de separate instruksjonene for å sette på magneten. Disse instruksjonene er tilgjengelig hos din audiograf. Advarsel Dersom du bruker en autophone-magnet: Hold magnetene utenfor rekkevidden til barn og kjæledyr. Dersom en magnet svelges, bør du kontakte en lege umiddelbart. Ikke ha magneten i en brystlomme, og hold den alltid 30 cm unna aktive implantater som pacemakere, defibrillatorer, osv. Bruk helst telefonen med magnet på motsatt side av pacemakeren eller andre aktive implantater. Hold magneten minst 30 cm unna kredittkort eller annet magnetisk følsomt utstyr. 32 33
DAI Direct Audio Input (valgfritt tilbehør) DAI-adapteren er en tilkobling som lar deg sende lydsignaler direkte til høreapparatet ditt. DAI-adapteren monteres på høreapparatet og koblets via en ledning fra en ekstern lydkilde, som en radio eller musikkspiller. Tilkobling av DAI-adapteren Start med å åpne batteriskuffen og skyv DAI-adapteren på høreapparatet. Sett DAI-ledningen i adapteren. Apparat Hvis du vil skru av høreapparatets mikrofoninngang og bare lytte til DAI kan du gå videre til neste program ved å bruke programvelgeknappen. Så lenge DAI-adapteren er tilkoblet høreapparatet vil det automatisk bli lagt til to ekstra DAI- programmer i tillegg til de programmene audiografen din har lagret i høreapparatet. Du kan bruke alle standardprogrammene mens DAI-adapteren er koblet til. Programmene som allerede er installert forblir i opprinnelig program-nummerering og kan velges ved å gå fremover eller bakover i programsyklusen. Når DAI-adapteren er koblet til vil apparatet automatisk bytte til en kombinasjon av et DAI-program og apparatets mikrofoninngang. DAI-adapter DAI-ledning inngang Viktig Når DAI er koblet til en lydkilde som er plugget i et vegguttak må lydkilden samsvare med IEC-60065, IEC-60601 eller tilsvarende sikkerhetsstandard. 34 35
FM (valgfritt tilbehør) Høreapparatet ditt kan tilkobles et FM-system. Dette består av en dedikert FM-mottaker og en FM-sender. FM-systemet lar deg motta tale- eller lydsignaler uten bakgrunnsstøy direkte i høreapparatet. Tilkoble en FM-mottaker Åpne batteriskuffen. Skyv FM-mottakeren på apparatet. 1 2 Hvis du vil skru av høreapparatets mikrofoninngang og bare lytte til FM-inngangen kan du gå videre til neste FM-program ved å bruke programknappen. Så lenge FM-mottakeren er tilkoblet høreapparatet vil det automatisk bli lagt til to FM-program i tillegg til de programmene audiografen din har lagret i høreapparatet. Du kan fremdeles bruke standardprogrammene mens FM-senderen er koblet til. Programmene som allerede er installert forblir i opprinnelig program-nummerering og kan velges ved å gå fremover eller bakover i programsyklusen. Audiografen din kan aktivere eller deaktivere programknappen. Hvis den er deaktivert, vil høreapparatet automatisk gå til FM-programmet når en FM-mottaker er tilkoblet. Når FM-mottakeren er koblet på vil apparatet automatisk skifte til et program som mottar signaler fra mikrofonen i kombinasjon med en ekstern trådløs FM-sender. For en mer detaljert beskrivelse av bruk og håndtering av FM-mottakeren, henviser vi til dennes bruksanvisning. 36 37
Sammendrag av hørbare og visuelle indikatorer Programmer Hørbart Synlig Program 1 Program 2 Program 3 Program 4 FM eller DAI + mikrofon FM eller DAI Volum Hørbart Synlig Ønsket volum Maksimalt volum Minimum volum Advarsler Hørbart Synlig Advarsel om lavt batteri Batteriet er flatt 38 39
Stell av høreapparatet Øregangen din produserer ørevoks som kan blokkere lydutgangen eller ventilasjonsåpningen til øreproppen. For å hindre at ørevoks reduserer effekten i apparatet bør retningslinjene i dette avsnittet følges: Når du steller høreapparatet bør du holde det over en myk overflate for å unngå skade om du skulle miste det. Når du tar høreapparatet av om kvelden: Se til at det ikke er noe ørevoks i noen av åpningene i øreproppen siden det kan redusere lydkvaliteten i høreapparatet. La batteriskuffen stå åpen for at luft skal kunne sirkulere. Viktig Selve høreapparatet og høyttaleren må aldri vaskes eller senkes ned i vann eller andre væsker. 40 41
Rengjøring av apparatet Det er tilgjengelig en rekke renseverktøy som brukes spesielt til rengjøring av apparatet. Disse bør brukes for å sikre best mulig stell og ytelse av høreapparatene dine. Ledningsløkke MultiTool Magnet Rengjøring av mikrofonåpninger Sikre at mikrofonåpningene ikke er tette på grunn av støv eller skitt. Børst forsiktig vekk synlige tegn på skitt fra åpningene. Bare børst overflaten og kontroller at hårene til børsten ikke presses inn i åpningene. Vær forsiktig så du ikke skyver skitt inn i mikrofonåpningene, dette kan redusere effekten i apparatet. Mikrofonåpninger Deksel Kost/børste Håndtak MultiTool inneholder en kost og en ledningsløkke som er spesielt til å rense ørevoks fra øreproppen. Bruk en klut for å tørke overflatene på høreapparatet rene. 42 43
Vedlikehold av ørepropp Øreproppen bør rengjøres jevnlig. Ventilasjonsåpningen renses ved å presse børsten gjennom hullet mens du dreier den litt. Voksfilter Bytte av voksfilter Voksfilteret bør byttes: Når du kan se at filteret som sitter i proppen er tett. Når lyden i høreapparatet ikke høres normal ut. Voksfilterets størrelse og type er avhengig av type ørepropp. Bruk bare det voksfilteret som du har fått av audiografen din. En detaljert instruksjon i å bytte voksfilter er også forklart på pakken. Voksfilter Bytt børsten ved behov. Bare trekk den ut av verktøyet og sett inn en ny, ren børste. Trykk den nye børsten ned i håndtaket. Børster kan kjøpes hos Oticon, eller via audiografen du bruker. 44 45
Vedlikehold av dome Høyttaleren (lydgiveren) bør rengjøres jevnlig. Bruk kluten og tørk av all ørevoks. Domen skal ikke renses. Når du trenger en ny, ren dome, ta av den eksisterende, og sett på en ny. Skifte av dome Domen er enkel å bytte. Bruk en fingernegl og hold ved enden av domen. Så trekker du den av. Sett på den nye domen på høyttaleren og sørg for at den er godt festet. 1 2 3 Under domen kan du se et hvitt voksfilter som er festet i enden av høyttaleren. Dette er et voksfilter som hindrer skitt i å skade høyttaleren. Hvis dette filteret blir tett, må det byttes ut. Dette kan du gjøre selv, eller kontakt din audiograf for service og hjelp for å skifte ut filteret. Vi anbefaler at domen byttes månedlig eller etter anvisning fra audiografen. 46 47
Unngå varme og kjemikalier Høreapparatet må aldri utsettes for sterk varme f. eks etterlates inne i en bil som står parkert i solen. De aldri må tørkes i mikrobølgeovner eller i stekeovn. Kjemikalier i kosmetikk, hårlakk, parfyme, etterbarberingsvann, solkrem og insektmiddel kan skade høreapparatet. Du må alltid ta av høreapparatet før du bruker slike produkter, og la det gå tid for at produktet tørker før du setter høreapparatet inn igjen. Hvis du bruker fuktighetskrem, må du tørke hendene før du tar på høreapparatet. Viktig Domen er laget av et medisinsk godkjent materiale. Hvis domen løsner i øregangen vil den ikke gjøre skade. Hvis du greier det, tar du domen forsiktig ut. Om nødvendig, la en annen person hjelpe deg. Ikke skyv domen inn i øregangen. Ikke dytt høyttaleren i øret igjen før domen er fjernet fra øregangen. Hvis du er i tvil om hvordan du skal fortsette dersom domen løsner, ta kontakt med din audiograf. 48 49
Vannmotstandighet Det nye høreapparatet ditt fra Oticon er vannavvisende Selv om høreapparatet ditt har fått en IP57*-klassifisering, omtales det som vannavvisende, ikke vanntett. Hvis høreapparatet ditt kommer i kontakt med vann og slutter å virke, følg disse retningslinjene: Tørk forsiktig av alt vann på utsiden av apparatet Åpne batteriluken og ta ut batteriet Tørk forsiktig av alt vann i batterirommet La høreapparatet tørke med batteriluken åpen i ca. 30 minutter Sett inn et nytt batteri. Nå skal høreapparatet ditt virke som normalt igjen Bruk av en anti-fuktsett kan bidra til å unngå disse problemene og kan forlenge høreapparatets levetid. Kontakt audiografen for ytterligere råd. VIKTIG Ikke bruk høreapparatet når du dusjer Ikke bruk høreapparatet ditt når du svømmer, snorkler eller stuper. Det er ikke laget for slike aktiviteter Ikke senk høreapparatet ned i vann eller andre væsker * IP-kode klassifiserer og vurderer graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjenstander (inkludert kroppsdeler som hender og fingre), støv, utilsiktet kontakt, og vann i mekaniske og elektriske innelukkinger. 50 51
Åtte enkle trinn til bedre hørsel Det tar tid å venne seg til et nytt høreapparat. Hvor lang denne tilvenningstiden er varierer fra person til person. Det vil avhenge av flere faktorer, som for eksempel om du har brukt høreapparat før og graden av hørselstap. 1. Når det er stille hjemme Forsøk å venne deg til alle de nye lydene. Lytt til alle bakgrunnslyder og forsøk å identifisere hver av lydene. Vær klar over at noen lyder vil virke annerledes fra det du er vant til. Du kan måtte lære å identifisere dem igjen. Vær oppmerksom på at med tiden vil du venne deg til lydene i omgivelsene dine hvis du ikke gjør det, ta kontakt med din høreapparattilpasser. 2. Samtale med en annen person Sitt ned sammen med en annen person i et stille rom. Sitt ansikt mot ansikt slik at du lett kan se personens ansiktsuttrykk. Det er mulig du opplever nye talelyder, noe som kan virke litt forstyrrende i starten. Men etter at hjernen har vennet seg til de nye talelydene, vil du kunne høre tale tydeligere. 3. Lytte på radio eller TV Når du lytter til TV eller radio, kan du begynne å lytte til nyhetsoppleserne. Disse snakker vanligvis klart og tydelig. Deretter kan du forsøke andre TV-programmer. Hvis du synes det er vanskelig å lytte til TV eller radio, kontakt din audiograf for mer informasjon om Oticon ConnectLine-system og annet tilgjengelig tilbehør. Hvis du blir trett og sliten av å bruke høreapparatet, så ta det av deg og hvil litt. Du vil gradvis bli i stand til å bruke dem i lengre perioder. Snart vil du kunne bruke høreapparatene uten problemer hele dagen. 52 53
4. I gruppesamtaler Gruppesituasjoner følges vanligvis av en større grad av bakgrunnsstøy. Derfor er de naturligvis litt vanskeligere å forholde seg til. I slike situasjoner, fokuser oppmerksomheten din på personer som du ønsker å høre. Hvis det er et ord du ikke hører, be den som snakker om å gjenta det. 5. Teleslynge brukt i kirke, teater eller kino Et økende antall kirker, teatre og offentlige bygninger har installert slyngesystemer. Disse systemene sender ut magnetiske signaler som plukkes opp av telespolen i høreapparatet ditt. Det vil vanligvis være et skilt som informerer deg om stedet har et slyngesystem. Spør audiografen om flere detaljer. 6. Bruk av telefon Når du bruker vanlig telefon, vipp telefonrøret litt over øret, nær mikrofonen til høreapparatet. Lyden vil da bevege seg direkte inn i høreapparatets mikrofonåpning. På denne måten vil ikke høreapparatet pipe så lett og du får bedre forhold til å forstå samtalen. Når du holder telefonrøret i denne stillingen må du huske å snakke direkte inn i mikrofonen til telefonen for å sikre at det du sier blir forstått "i den andre enden". Hvis du synes bruk av telefon er vanskelig med dine apparater, ta kontakt med audiografen for mer informasjon om Oticon ConnectLine-systemet og annet tilgjengelig tilbehør. Hvis høreapparatet ditt har en telespole (og telefonen din har en innebygd teleslynge) kan du bytte til telespoleprogrammet for å forbedre lyden ytterligere. 54 55
Bare husk at telespolen i høreapparater kan plukke opp forstyrrende lydsignaler fra elektroniske enheter, som faksmaskiner, datamaskiner, TV-er og lignende. Se til at høreapparatet har en avstand på 2-3 meter fra slike produkter når telespole-programmet er aktivt. 7. Trådløse telefoner og mobiltelefoner Høreapparatet ditt er laget for å imøtekomme de strengeste krav fra Standard of International Electromagnetic Compatibility. Likevel er ikke alle mobiltelefoner kompatible med høreapparater. Forskjellige grader av forstyrrelser kan skyldes mobiltelefonen din. 8. Bruk høreapparatet hele dagen Den beste måten å få bedre hørsel på er å øve deg med høreapparatet helt til du kan bruke det hele dagen uten ubehag. I de fleste tilfellene vil du ikke få full nytte av høreapparatet om du bare bruker det sporadisk. Høreapparatet vil ikke gjenopprette normal hørsel. Det vil heller ikke forhindre eller forbedre en hørselshemming som kommer av en fysiologisk tilstand. Det vil imidlertid gi deg er en hjelp til å bruke den hørselsevnen du har på en bedre måte. Hvis du har to høreapparater anbefales det å bruke begge hele tiden. Hvis du synes det er vanskelig å opprettholde gode lytteforhold i mobiltelefonen, kontakt audiografen for mer informasjon om Oticon ConnectLine-system og annet tilgjengelig utstyr. 56 57
Vanlige problem og løsninger Symptom Årsak Løsninger Ingen lyd Utbrukt batteri Skift batteriet s. 16 & 17 Tett lydutgang Rengjør øreproppen s. 44 Sjekk om behov for bytte av voksfilter eller dome s. 45 & 47 Ustabil eller dårlig lyd Tett lydutgang Rengjør proppen eller skift ut voksfilteret eller domen s. 44, 45 & 47 Fuktighet Tørk batteriet og apparatet med en tørr klut s. 50 Utbrukt batteri Skift batteriet s. 16 & 17 Hyling/piping Høreapparatet er ikke riktig plassert i øret Sett inn høreapparatet på nytt s. 20 Ørevoks i øregangen Få øregangen din sjekket av en lege Hvis ingen av løsningene over løser problemet, spør audiografen om hjelp. 58 59
Trådløst tilbehør ConnectLine En rekke apparater kan tilkobles det trådløse høreapparatet ditt, og som vil utvide bruksområdet. ConnectLine-produkter kan koble høreapparatene dine til en rekke media og lydkilder. Dette vil sette deg i stand til å motta lydsignaler fra TV, telefoner, musikkspillere, datamaskin eller en ekstern mikrofon trådløst gjennom høreapparatet ditt. For nærmere opplysninger om ConnectLine-systemet, spør audiografen du bruker eller gå til www.oticon.no FM Høreapparatet ditt kan tilkobles et FM-system. FM-systemet lar deg motta tale- eller lydsignaler uten bakgrunnsstøy direkte i høreapparatet. FM-systemet består av en liten FM-radiomottaker som er festet på høreapparatet. Når det er montert kan høreapparatet motta lydsignaler direkte fra den andre parten i FMsystemet, som er en dedikert radiosender. Senderen er en liten, kompakt (kroppsbåret) enhet som inneholder en mikrofon og plasseres i nærheten av en lydkilde. For nærmere opplysninger om FM-systemet, spør audiografen du bruker eller besøk www.oticon.no 60 61
Internasjonal garanti Høreapparatet ditt dekkes av en begrenset garanti, utstedt av produsenten for en periode på 12 mnd fra leveringsdatoen. Garantien dekker produksjons- og materialfeil på selve høreapparatet, men ikke tilbehør som batteri, slanger, voksfilter osv. Garantien dekker IKKE feil som oppstår grunnet misbruk, feilbehandling, overdreven bruk, uhell, reparasjoner foretatt av uautorisert personell, fysiske endringer i øret ditt, at det blir utsatt for etsende væske, skade forårsaket av fremmedlegeme i apparatet eller feiljusteringer, og dette kan tilsidesette garantien. Denne garantien påvirker ikke nasjonale lovgivninger angående forbrukerkjøp. Det lokale Oticon-selskapet kan derfor ha innført en garanti som går utover den internasjonale. Ta kontakt med tilpasseren for mer informasjon. Hvis du trenger hjelp Ta høreapparatet ditt med til audiografen du bruker, som kan være i stand til å løse små problemer og innstillinger på stedet. Garantisertifikat Navn på eier: Audiograf: Adresse: Telefon: Kjøpsdato: Garantiperiode: Modell venstre: Modell høyre: Batteristørrelse: 312 Måned: Serienr.: Serienr.: 62 63
Mobiltelefon Noen høreapparatbrukere har rapportert om en summetone i høreapparatet når de bruker mobiltelefoner, noe som kan indikere at mobiltelefonen og høreapparatet ikke er kompatible. I henhold til ANSI C63.19-standarden (ANSI C63.19-2007 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids) kan kompatibiliteten til et bestemt høreapparat og en mobiltelefon forutses ved å legge inn vurderinger av høreapparatets immunitet til klassen for utstråling fra mobiltelefoner. For eksempel vil summen av merkedata til et høreapparat på 2 (M2/T2) og telefon merkedata på 3 (M3/T3) resultere i summen 5. Alle totale merkedata som er lik minst 5 vil gi "normal bruk"; en kombinert sum på 6 eller høyere vil antyde "god ytelse". Immuniteten til dette høreapparatet avhenger av typen høyttaler, se tabellen nedenfor. M T RITE 60 M2 T4 RITE 85 M4 T4 RITE 100 M3 T4 Målingene av utstyrsytelser, kategorier og systemklassifikasjoner er basert på den beste tilgjengelige informasjonen, men det kan ikke garanteres at alle brukere vil bli fornøyd. Viktig Ytelsen til de enkelte høreapparatene kan variere når de brukes mot forskjellige mobiltelefoner. Derfor bør høreapparatet testet mot din mobiltelefonen, eller hvis du kjøper en ny telefon, test den med høreapparatet før du kjøper den. For å få mer informasjon, spør leverandøren av mobiltelefonen om han har et hefte som omhandler "Samsvar mellom høreapparater og digitale, trådløse mobiltelefoner". 64 65
Teknisk informasjon Høreapparatet inneholder en radiosender som benytter en magnetisk induksjonsteknologi med kort rekkevidde som virker på 3,84 MHz. Den magnetiske feltstyrken til senderen er < -42 dbμa/m ved 10 m. Stråleeffekten fra radiosystemet er godt under internasjonale grenser for hva mennesker bør utsettes for. Til sammenligning, er utstrålingen fra høreapparatet lavere enn utilsiktet elektromagnetisk utstråling fra f.eks. halogenlamper, datamaskinskjermer, oppvaskmaskiner, osv. Høreapparatet er i henhold til internasjonale standarder når det gjelder elektromagnetisk samsvar. På grunn av at apparatet er så lite, finnes alle relevante merkinger i dette dokumentet. Høreapparatet inneholder en modul med: FCC ID: U28FU2BTERIT IC: 1350B-FU2BTERIT Høreapparatet samsvarer med del 15 i FCC-reglementet og RSS-210 of Industry Canada. Bruken av apparatet er underlagt følgende to vilkår: 1. denne enheten kan ikke forårsake skadelige forstyrrelser. 2. denne enheten kan påvirkes av forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønskede effekter. Endringer eller modifikasjoner som ikke uttrykkelig er godkjent av parten som er ansvarlig for samsvaret, kan tilsidesette brukerens rett til å bruke utstyret. 66 67
Herved erklærer Oticon at dette produktet er i overensstemmelse med basiskrav og andre relevante bestemmelser i følge direktiv 1999/5/EC. Samsvarserklæringen er tilgjengelig hos: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danmark www.oticon.com 0543 0682 Avfall fra elektronisk utstyr må håndteres i henhold til lokale forskrifter. N1175 68
Oversikt over innstillingene av høreapparatet Venstre Programmer Høyre Beskrivelse av program Ja Nei Bruk programbryter Ja Nei Volumkontroll På Av Bruk volumkontroll På Av På Av Piper ved min/maks volum På Av På Av Avgir klikk På Av På Av Piper ved ønsket volum På Av På Av Bruk mute På Av Advarsler På Av Lavt batteri På Av På Av Bytt batteri På Av Program nr. 1 2 3 4 70 71
136827NO / 08.13 136827NO / 08.13
People First Med People First lover vi å hjelpe mennesker til å kommunisere fritt og naturlig, for dermed å kunne ta en aktiv del i livet. Man må ha et ekte engasjement for å hjelpe barn med hørselstap til å nå sitt fulle potensial. Det er derfor vi leverer løsninger som både profesjonelle og pårørende trenger for å gi barna de mulighetene de fortjener. Det er dette barnevennlig hørselshjelp handler om. 0000136827000001