Swift FX Nano Swift FX Nano for Her

Like dokumenter
AirFit Nasal Mask. User guide N10. Norsk

Swift FX for Her. User Guide. Norsk NASAL PILLOWS SYSTEM

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Norsk

Swift FX. User Guide. Norsk NASAL PILLOWS SYSTEM

Mirage Activa LT. User Guide. Norsk NASAL MASK

Mirage FX. User Guide. Norsk NASAL MASK

Norsk USER GUIDE User guide

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

Quattro FX NV. User Guide. Norsk NON-VENTED FULL FACE MASK

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Norsk. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

heated humidifier H5i Welcome Guide Norsk

User guide Norsk r2 book.indb 1 14/07/2014 9:52:28 AM

English Deutsch Français Italiano Nederlands Svenska Norsk Suomi Dansk Español Português Česky Polski العربية USER GUIDE. QuietAir

Mirage Micro. User Guide. Norsk. nasal mask

Fitting / Tillpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovittaminen / Paigaldamine

AirFit F10. User Guide. Norsk. Full Face Mask

Quattro FX Quattro FX for Her

H5i -desinfiseringsveiledning

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10

User guide User guide Norsk

User Guide. Norsk. Nasal Pillows System

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Norsk Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

User guide User guide Norsk

AutoSet CS-A. Welcome Guide. Norsk. ADAptive servo-ventilator

Nasal mask. User guide. Norsk

VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A

Auto 25 POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Norsk

Hurtigveiledning. Norsk

Veiledning for frakoblingsalarm. Norsk

Kompakt nesemaske som er konstruert for enkel tilpasning til alle.

Velkommen til Pixis verden. Din guide til å få mest mulig ut av ditt barns behandling

Kompakt helmaske som er konstruert for enkel tilpasning til alle

Hospital masks. User guide. Norsk

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

Full face mask. User guide. Norsk

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

S9 AutoSet & S9 Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Norsk

Full face mask. QuietAir. User guide. English Svenska Suomi Dansk Norsk Eesti Русский

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A

Quattro Air Non-vented full face mask

S8 Escape II. Brukerveiledning. Norsk. Norsk Nor/ POSITIVT LUFTVEISTRYKKAPPARAT

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Enrich life. ResMed.com

VPAP ST med ivaps IKKE-INVASIV VENTILATOR. Informasjonsveiledning

BRUKERVEILEDNING. Automatisk rengjører. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les og følg alle anvisninger nøye før du begynner å montere og bruke dette produktet.

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Nokia sykkelladersett utgave

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Denne pasientveiledningen skal brukes som et tillegg til de spesifikke instruksjonene du har fått av legen.

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Ventilatorer for voksne og barn. Hurtigstartveiledning. Norsk

Leglifter Bruksanvisning

Mirage Quattro. User Guide. Norsk FULL FACE MASK

Kom i gang. med Rotimatic. Lag ferske roti hjemme, enkelt!

PROSEDYREPERM Maskebehandling med S9 VPAP ST-A LTMV-teamet, Barn Intensiv Mars 2015

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off


HVORDAN DU BRUKER INSTANYL

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

VPAP ST-A + ivaps / VPAP ST-A IKKE-INVASIV VENTILATOR. Information Guide

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

Hårtrimmersett Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Brukerveiledning Kjøttkvern IT Les brukerveiledningen nøye og ta vare på dem for senere bruk

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

Behandlingsveiledning. En enkel veiledning om behandling av obstruktiv søvnapné

Monteringsveiledning/brukerveiledning Hagebod i metall Mål 8 x 6

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

EKG-slavekabel og -adaptersett

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på SHL3855NC. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame.

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brukerhåndbok

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Liberty Hanging Heater

Bruks og monteringsanvisning for Trend Style

Lagertelt 5,8 m2 Monteringsanvisning

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH

Transkript:

Swift FX Nano Swift FX Nano for Her nasal Mask User Guide Norsk

Swift FX Nano Swift FX Nano for Her nasal mask / näsmask / næsemaske / nesemaske / nenämaski / Ninamask Fitting / Tillpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovittaminen / Paigaldamine 1 2 3 4 5 6 i

Removal / Borttagning / Afmontering / Avtaking / Pois ottaminen / Eemaldamine Disassembly / Demontering / Adskillelse / Demontering / Purkaminen / Lahtivõtmine 1a b 2 ii

Reassembly / Montering / Samling / Montering / Kokoaminen / Kokkupanek 1 2 3 4 5 6 7 iii

A 2 B 3 1 4 5 10 11 12 6 7 C 8 9 D E iv

Mask components / Maskkomponenter / Maskedele / Maskens komponenter / Maskin osat / Maski komponendid Item / Artikel / Produkt / Artikkel / Osa / Komponent Description / Beskrivning / Beskrivelse / Beskrivelse / Kuvaus / Kirjeldus 1 Headgear right / Huvudband, höger / Hovedbånd højre / Hodestropp høyre / Pääremmi, oikea / Parempoolne pearihm 2 Top buckle / Övre spänne / Øverste spænde / Øverste spenne / Yläsolki / Ülemine pannal 3 Back strap / Bakre rem / Nakkestrop / Bakstropp / Takahihna / Tagarihm 4 Back strap fastener / Bakre remfäste / Fastgørelseselement til nakkestrop / Festeanordning for bakstropp / Takahihnan kiinnike / Tagarihma kinnitus 5 Headgear left / Huvudband, vänster / Hovedbånd venstre / Hodestropp venstre / Pääremmi, vasen / Vasakpoolne pearihm 6 Mask cushion / Maskens mjukdel / Maskepude / Maskepute / Maskin pehmike / Maski polster Part number / Delnummer / Delnummer / Delenummer / Tuotenumero / Osa number Swift FX Nano Swift FX Nano for Her v

Item / Artikel / Produkt / Artikkel / Osa / Komponent Description / Beskrivning / Beskrivelse / Beskrivelse / Kuvaus / Kirjeldus 7 Soft wraps / Mjukomslag / Blødt omslag / Myke stroppeomslag / Pehmusteet / Pehmendavad paelad 8 Short tube / Kort slang / Kort slange / Kort slange / Lyhyt letku / Lühike elastne voolik 9 Swivel / Swivel / Drejestuds / Svivel / Pyörivä liitin / Pöörel 10 Vent / Ventil / Lufthul / Ventileringsåpning / Ilma-aukko / Õhu äravooluava 11 Elbow / Knärör / Vinkelstykke / Vinkelrør / Kulmakappale / Torupõlv 12 Swivel ring / Swivelring / Drejering / Svivelring / Pyörivän liittimen rengas / Kinnitusrõngas A Complete system / Komplett system / Komplet maske / Fullstendig system / Maski täydellisenä / Maskikomplekt B Frame system / Maskramssystem / Rammesystem / Rammesystem / Maskin koko runko / Maskiraami komplekt Part number / Delnummer / Delnummer / Delenummer / Tuotenumero / Osa number Swift FX Nano Swift FX Nano for Her 61530 (2 x G) 61544 (2 x P) 62204 (Std) 62255 (W) 62220 (Std) 62271 (W 62205 (S) 62221 (S) vi

Item / Artikel / Produkt / Artikkel / Osa / Komponent C D Description / Beskrivning / Beskrivelse / Beskrivelse / Kuvaus / Kirjeldus Short tube assembly / Kort slanguppsättning / Kort slange / Enhet med kort slange / Lyhyt letkuosa / Lühikese elastse vooliku komplekt Mask cushion / Maskens mjukdel / Maskepude / Maskepute / Maskin pehmike / Maski polster E Headgear / Huvudband / Hovedbånd / Hodestropper / Pääremmit / Pearihm Part number / Delnummer / Delnummer / Delenummer / Tuotenumero / Osa number Swift FX Nano 62236 (1) 62237 (10) 62230 (Std) 62281 (W) Swift FX Nano for Her 62244 (1) 62245 (10) 62231 (S) 62238 62248 S: Small / Small / Lille / Liten / Pieni / Väike Std: Standard / Standard / Standard / Standard / Normaali / Standard W: Wide / Bred / Bred / Bred / Leveä / Lai G: Gray / Grå / Grå / Grå / Harmaa / Hall P: Pink / Rosa / Pink / Rosa / Vaaleanpunainen / Roosa vii

Norsk Swift FX Nano Swift FX Nano for Her NESEMASKE Takk for at du valgte Swift FX Nano /< product_name> for Her. Les hele håndboken før bruk. Tiltenkt bruk Swift FX Nano / Swift FX Nano for Her kanaliserer luftstrøm ikke-invasivt til en pasient fra et CPAP-apparat (continuous positive airway pressure) eller bilevel-apparat. Swift FX Nano: skal brukes av pasienter > 30 kg som positivt luftveistrykk er foreskrevet for. er tiltenkt gjenbruk på samme pasient i hjemmemiljø og gjenbruk på flere pasienter i sykehus-/institusjonsmiljø. GENERELLE ADVARSLER Det må ikke stenges for ventilasjonshullene. Denne masken skal kun brukes med CPAP- eller bilevel-apparater som er anbefalt av en lege eller respirasjonsterapeut. Masken skal ikke brukes med mindre apparatet er slått på. Når masken sitter på, pass på at apparatet blåser luft. Forklaring: Disse CPAP- og bilevel-apparatene er beregnet på å bli brukt med spesielle masker (eller koblinger) som har ventilasjonshull til kontinuerlig gjennomstrømning av luft ut av masken. Når apparatet er slått på og fungerer som det skal, presser den nye luften fra apparatet den utåndede luften ut gjennom maskens ventilasjonshull. Når apparatet ikke er i drift, tilføres derimot ikke nok frisk luft gjennom masken, og utåndet luft kan derfor pustes inn på nytt. Innånding på nytt av utåndet luft i mer enn noen minutter kan i noen tilfeller føre til kvelning. Dette gjelder for de fleste modeller av CPAP- eller bilevel-apparater. Norsk 1

Følg alle forholdsregler ved bruk av tilleggsoksygen. Oksygentilførselen må slås av når CPAP- eller bilevel-apparatet ikke er i bruk, slik at ubrukt oksygen ikke ansamles i apparatet og utgjør en brannfare. Oksygen støtter forbrenning. Oksygen skal ikke brukes under røyking eller i nærheten av åpen ild. Oksygentilførselen skal bare brukes i godt ventilerte rom. Med en fast flowhastighet for tilført oksygen vil den innåndede oksygenkonsentrasjonen variere, avhengig av trykkinnstillingene, pasientens åndedrettsmønster, valg av maske, plassering og lekkasjegrad. Dette gjelder for de fleste modeller av CPAP- eller bilevel-apparater. De tekniske spesifikasjonene for masken blir sendt til klinikeren for å kontrollere at de er kompatible med CPAPeller bilevel-apparatet. Ved bruk utenfor spesifikasjonene eller med utstyr som ikke er kompatibelt, kan forseglingen og komforten til masken være svekket slik at optimal behandling ikke oppnås, og lekkasjer eller variabel lekkasjegrad kan påvirke CPAP- eller bilevel-apparatets funksjon. Avslutt bruken av masken hvis du har NOEN SOM HELST negative reaksjoner ved bruk av masken og rådfør deg med legen eller søvnterapeuten. Bruk av masken kan føre til sårhet i tenner, gomme eller kjeve eller forverre et eksisterende tannhelseproblem. Hvis det oppstår symptomer, skal du ta kontakt med lege eller tannlege. Som med alle masker kan det oppstå noe gjeninnånding av utpustet luft ved lave CPAP-trykk. Se i håndboken for CPAP- eller bilevel-apparatet for mer informasjon om innstillinger og driftsinformasjon. Fjern all emballasje før du begynner å bruke masken. Slik bruker du masken Når du bruker masken sammen med et ResMed CPAP- eller bilevel-apparat som har maskeinnstillingsalternativer, se de tekniske spesifikasjonene i denne brukerveiledningen for maskevalgalternativer. 2

Se listen under Mask/Device Compatibility (kompatibilitet for maske/apparat) på www.resmed.com på siden Products (produkt) under Service & Support (service og støtte) for en fullstendig liste over kompatibelt utstyr for denne masken. Hvis du ikke har Internett-tilgang, kan du ta kontakt med ResMeds representant. Tilpasning Illustrasjonene av tilpasning i denne brukerveiledningen viser fremgangsmåten for å få best mulig tilpasning og komfort ved bruk av masken. På begynnelsen av denne veiledningen finnes et diagram som viser navnene på delene. Trinn for tilpasning 1. Pass på at bunnen av puteåpningen er rettet inn med nedre del av nesen. Plasser masken over nesen. 2. Trekk hodestroppene over hodet. Spennen på den øverste stroppen skal sitte øverst på hodet og tøybakstroppen skal omslutte bakhodet. 3. Juster den øverste stroppen ved å trekke stroppen gjennom spennen, et hakk om gangen. Ikke trekk for hardt til. Masken skal sitte behagelig over nesen og bakstroppen skal sitte rett ovenfor ørene. 4. Juster festeanordningen på tøybakstroppen til masken er behagelig forseglet. Tøybakstroppen kan plasseres over eller under håret. 5. Juster maskeputen til den sitter behagelig på nesen. 6. Den ledige enden av den korte slangen kobles til slutt til apparatets luftslange. Hvis masken lekker, skal du justere tøybakstroppen før den øverste stroppen. Slik tar du av masken Masken tas av ved å trekke masken og hodestroppene etter tøybakstroppen og over hodet. Norsk 3

Demontering Se illustrasjonene for demontering i denne brukerveiledningen. På begynnelsen av denne veiledningen finnes et diagram som viser navnene på delene. Trinn for demontering 1. Demonter hodestroppene ved å vri lite grann på hver hodestropparm og trekke dem bort fra noden på maskeputen. 2. Trekk maskeputen bort fra svivelringen. Merk: Hodestroppene er ikke ment å tas fra hverandre og kan vaskes som en enhet. Montering Se illustrasjonene for ny montering i denne brukerveiledningen. På begynnelsen av denne veiledningen finnes et diagram som viser navnene på delene. Trinn for montering 1. Strekk innsiden av maskeputen med pekefingeren og tommelen og sett svivelringen inn i maskeputen. 2. La maskeputen sitte i sporet på svivelringen. Maskeputen er riktig plassert når den sitter i svivelringsporet uten gap. Påse at svivelringen ikke skyves helt inn i maskeputen. 3. Roter vinkelrøret for å sikre at det kan beveges fritt i svivelringen. 4. Træ den øverste stroppen gjennom den øverste spennen med hakkene vendt oppover. 5. Hold hodestropparmen med åpningen vendt mot deg. Hekt hodestropparmen fast på noden på maskeputen. Pass på at teksten på hodestroppene er på linje med teksten på maskeputen. 6. Gjenta forrige trinn for den andre hodestropparmen. Påse at hodestroppene ikke er tvunnet. 7. Træ tøybakstroppen gjennom hver side av hodestroppene, og fold deretter over for å feste. Påse at festeanordningen er på utsiden med ResMed-logoen vendt utover. 4

Rengjøring av masken hjemme Masken og hodestroppen skal vaskes for hånd ved forsiktig skrubbing i nesten lunkent (om lag 30 C) mildt såpevann. Alle komponenter skal skylles godt med vann fra springen (drikkevannskvalitet) og lufttørkes uten å bli utsatt for direkte sollys. ADVARSEL Du skal ikke bruke aromatisk baserte løsninger eller parfymerte oljer (f.eks. eukalyptusolje eller eteriske oljer), blekemidler, alkohol eller produkter som avgir sterk lukt (f.eks. sitron eller appelsin) til rengjøring av noen av maskens komponenter. Restdamp fra disse løsningene kan innåndes hvis delene ikke skylles godt. De kan også skade masken ved å forårsake sprekker. FORSIKTIG Hvis noen komponent i systemet er synlig forringet (har sprekker, krakelering, revner osv.), skal komponenten kasseres og skiftes. Unngå å koble bøyelige PVC-produkter (det vil si PVC-slanger) direkte til noen del av masken. Bøyelig PVC inneholder stoffer som kan være skadelige for maskens materialer og kan føre til sprekker eller skade på komponenter. Hver dag / etter hver gangs bruk: Ansiktsfett og -olje må fjernes fra puten etter bruk for å oppnå best mulig maskeforsegling. Håndvask de separerte maskedelene (med unntak av hodestroppene). Hvis ventileringsåpninger eller roterende deler som svivelen, svivelringen eller kuleleddet må rengjøres, må du bruke en børste med myk bust. Ukentlig: Vask hodestroppene for hånd. De kan vaskes uten å måtte demonteres. Norsk 5

Desinfisering av masken mellom pasienter Denne masken skal desinfiseres når den brukes mellom pasienter. Instruksjoner om desinfisering og sterilisering er tilgjengelige på ResMeds nettside, www.resmed.com/masks/sterilization. Hvis du ikke har Internett-tilgang, kan du ta kontakt med ResMeds representant. Feilsøking Problem / mulig årsak Løsning Masken er for støyende. Ventileringsåpningen er blokkert eller delvis blokkert. Vinkelrør feil satt inn. Masken lekker. Hvis ventileringsåpningen må rengjøres, skal du bruke en børste med myk bust. Koble fra vinkelrøret fra masken og monter på nytt i henhold til anvisningene. Pass på at svivelringen på vinkelrøret ikke settes for langt inn i puten. Tilpass eller omplasser masken på nytt. Juster bakstroppen for å få masken nærmere ansiktet for å forbedre forseglingen. Kontroller at masken er riktig montert. 6

Problem / mulig årsak Løsning Masken lekker rundt ansiktet. Masken er ikke riktig plassert. Masken kan være satt feil på. Putemembranene er klemt eller brettet. Masken er ikke riktig strammet. Masken kan ha feil størrelse. Kontroller at ResMed-logoen vender oppover på toppen av puten over nesebroen. Trekk masken bort fra ansiktet og juster posisjonen for å sikre at de nedre hjørnene av masken fullstendig omslutter nesen. Om nødvendig, skal du justere den øverste stroppen for å holde masken på riktig sted. Ta av og juster masken på nytt etter tilpasningsanvisningene. Pass på at puten er riktig plassert på over nesen før du trekker hopestroppene over hodet. Du må ikke la masken gli nedover ansiktet under tilpasningen ettersom dette kan føre til at puten klemmes eller brettes. Pass på at hodestroppene ikke er for stramme eller løse. Juster bakstroppen for å få masken nærmere ansiktet og forbedre forseglingen. Kontroller at hodestroppene ikke tvinnes. Rådfør deg med klinikeren. Masken passer ikke helt. Masken er montert feil. Masken kan ha feil størrelse. Puten kan være skitten. Demonter masken og sett den sammen igjen etter anvisningene. Pass på at svivelringen på vinkelrøret ikke settes for langt inn i puten. Kontroller at skriften på venstre hodestropp (Swift FX) rettes inn med skriften på putearmen (Nano). Rådfør deg med klinikeren. Rengjør puten etter anvisningene. Norsk 7

Tekniske spesifikasjoner Trykk-flow-kurve Masken har passiv ventilasjon for å hindre gjeninnånding av brukt luft. Ventilasjonsflowhastigheten kan variere som resultat av produksjonsvariasjoner. Trykk Flow (cm H2O) (l/min) 4 20 8 29 12 37 16 43 20 49 22,5 52 30 61 Dødromsinformasjon Fysisk dødrom er det tomme volumet i masken opptil enden av svivelen. Når du bruker de brede putene, er det 125 ml. Behandlingstrykk 4 til 30 cm H2O Motstand Målt trykkfall (nominelt) ved 50 l/min: 0,5 cm H2O ved 100 l/min: 2,0 cm H2O Miljøbetingelser Driftstemperatur: +5 C til +40 C Luftfuktighet under bruk: 15% til 95% relativ luftfuktighet ikke-kondenserende Oppbevarings- og transporttemperatur: -20 C til +60 C Luftfuktighet under oppbevaring og transport: op til 95% relativ luftfuktighet ikke-kondenserende Lyd ERKLÆRTE DOBLE STØYUTSLIPPSVERDIER i henhold til ISO 4871. Maskens A-veide lydeffektnivå er 25 dba, med usikkerhet på 3 dba. Maskens A-veide lydtrykknivå ved en avstand på 1 m er 17 dba, med usikkerhet på 3 dba. 8

Bruttodimensjoner Maskealternativer Liten: 430 mm (H) x 100 mm (B) x 75 mm (D) Standard: 430 mm (H) x 104 mm (B) x 75 mm (D) Bred: 430 mm (H) x 114 mm (B) x 75 mm (D) Maske fullstendig satt sammen med enhet med kort slange (ingen hodestropper) For S9: Velg "Puter" For andre apparater: Velg "SWIFT" (hvis tilgjengelig). Hvis ikke, velger du MIRAGE som maskealternativ. Merknader: Maskesystemet inneholder ikke BPA, PVC, DEHP eller ftalater. Dette produktet er ikke laget av naturgummilateks. Produsenten forbeholder seg retten til å forandre disse spesifikasjonene uten varsel. Oppbevaring Påse at masken er grundig rengjort og tørr før du oppbevarer den i et lengre tidsrom. Oppbevar masken på et tørt sted ute av direkte sollys. Avfallsbehandling Denne masken inneholder ingen farlige stoffer og kan kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall. Norsk 9

Symboler Katalognummer Partikode (batch) Fuktighetsbegrensning Temperaturbegrensning Forsiktig, behandles med forsiktighet Ikke laget med naturgummilateks Produsent Autorisert europeisk representant Må ikke utsettes for regn Denne side opp Angir en advarsel eller en forsiktighetsregel som varsler om potensiell personskade eller som redegjør for spesielle tiltak som må iverksettes for at utstyret skal kunne brukes på en trygg og effektiv måte Les anvisningene før bruk Forbrukergaranti ResMed vedkjenner seg alle kunderettigheter som er gitt under EU-direktiv 1999/44/EF og de respektive nasjonale lovene innenfor EU når det gjelder produkter som selges innenfor EU. 10

Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA ResMed (UK) Ltd 96 Jubilee Ave Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RW UK See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip Swift is a trademark of ResMed Ltd and is registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a trademark of Velcro Industries B.V. 2014 ResMed Ltd.

1 2 3 4 5 6 TM Swift FX Nano for Her NASAL MASK

1 2 3 4 5 6 628036/4 2014-07 Swift FX Nano / Swift FX Nano for Her USER EUR2 TM Swift FX Nano NASAL MASK 628036 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com