Sling. Bruksanvisning



Like dokumenter
Skråpute. Bruksanvisning

SmartMove. Bruksanvisning

HandySwing. Bruksanvisning

Mole. Bruksanvisning

Rescue. Bruksanvisning

AutoTurn. Bruksanvisning

NS-Square. Bruksanvisning

TurningMattress. Bruksanvisning

Dolphin. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

HandyGrip. Bruksanvisning

Thorax SlideSecure. Bruksanvisning

4Way Mini. Bruksanvisning

2Move. Bruksanvisning

TransferMattress. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

Pediturn myk og hard. Bruksanvisning

SlingOn. Bruksanvisning

HandyTrans. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Bruksanvisning

OneWayGlide Long - OWG Long. Bruksanvisning

BedString. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

Swan. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Basesheet Bruksanvisning

3B Board. Bruksanvisning

Multiglide med håndtak. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Bruksanvisning

OneWayGlide OWG. Bruksanvisning

Butterfly. Bruksanvisning

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Comfort Highback. BM40603 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40403 Rev. B

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Molift EvoSling LowBack

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ambulating Vest. BM40503 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40303 Rev. B Toilet HighBack padded

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40203 Rev. B Toilet LowBack padded

Molift EvoSling MediumBack

Molift RgoSling Active

Molift EvoSling FlexiStrap

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

Molift EvoSling Hygiene

Manual. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. Max: 150 kg/330 lbs

BrukerManual QLASSIC

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Molift EvoSling Comfort MediumBack

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

B R U K E R M A N U A L

Brukerhåndbok Apollo 6. Artikkelnr. brukerhåndbok:

b r u K e r m a n u a l

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST

Brukermanual Oxford Deluxe Ståsele/Transport seil

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Totstander - Ståstativ

VELA Samba 100/110/120

VELA Salsa 100/110/120

Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S

Enkel bruksanvisning

Bruksanvisning Sitteputer Gjelder produktene: Contur EX Trekk Delux Hygienetrekk Utjevningsplate. Artikkelnummer bruksanvisning:

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!!

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

MULTIFUNCTIONAL SEAT

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

back in a boxtm seat in a boxtm

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: Fax. Int.:

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side

Dusj og-toalettstol HD

Brukermanual qurir. Vennligst kontakt Handicare AS for opplysninger vedrørende justering, vedlikehold eller reparasjoner.

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

BrukerManual. støttehåndtak

TEMAHEFTE Forebygging av trykksår for pasienter, pårørende og helsepersonell

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

Transkript:

Sling Bruksanvisning IMM1028_IFU_NB Utgave 5 2015

Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 2

Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer / Rengjøring...6 Artikler...7 Serviceinformasjon...8 3

Generelt Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under flytting og bruk av produktene. Personen som betegnes som "brukeren" i denne bruksanvisningen er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller assistentene er personene som manøvrerer produktet. Dette symbolet vises ved siden av teksten i bruksanvisningen. Den trekker leserens oppmerksomhet mot punkter hvor det kan være fare for brukerens eller assistentens helse eller sikkerhet. Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter ieu-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Produksjonsår Løpenummer Hos Etac arbeider vi kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre produktene uten ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter. Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger, kombinasjoner og størrelser, gjelder ikke ved spesialbestillinger eller modifikasjoner. Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis du er i tvil. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Se www.etac.no for mer informasjon om Etacs forflytningshjelpemidler. Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Symboler Vasking Strykes Etterlat ikke produktet på gulvet Maks brukervekt = maksimalt testet belastning Håndvask Må ikke renses Advarsel Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Tørkes av med klut Må ikke blekes Les bruksanvisningen Produsent Tørkes i tørketrommel Fare for nedglidning Batchnummer / LOTnummer. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr Må ikke utsettes for sollys Bruksområde Sling passer godt til en rekke situasjoner hvor det er behov for manuell forflytning, for eksempel når brukeren skal forflyttes høyere opp i sengen, tilbake til en rullestol, mellom to stoler (sittende), når brukerens føtter skal flyttes inn i sengen, og så videre. Bruksmiljø Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie 4

Praktisk bruk Plassering Sling kan beskrives som en ekstra arm eller ekstra armer for å hjelpe assistenten. Sling kan plasseres der den er til størst nytte. Bruk Forflytte brukeren høyere opp i sengen. Plasser Sling under brukerens bekken slik at den sklisikre overflaten ligger mot brukeren og nylonbaksiden ligger mot den underliggende overflaten. Assistentene står på hver sin side av sengen, med en fot frem, og trekker brukeren sakte høyere opp ved hjelp av vektoverføring (illustrasjon 1). Vi anbefaler å bruke en Multiglide eller Multiglide Glove for å redusere friksjonen ved skulderbladene. Gli tilbake i stolen: Plasser Sling under brukerens lår slik at den sklisikre overflaten ligger mot brukeren og nylonbaksiden ligger mot stolputen. Hvis rullestolen er lav, står assistenten bak stolen, tar tak i håndtakene på Sling med utstrakte armer og bidrar til en "lårgang"-bevegelse ved forsiktig å rulle og trekke brukeren bakover. Hvis rullestolen er høy, står to assistenter på hver sin side av rullestolen. Sling krysses bak brukerens rygg og bidrar igjen til en "lårgang"-bevegelse. Assistentene veksler på å rulle og trekke brukeren bakover. Hvis brukeren har dårlig balanse når vedkommende lener seg fremover, anbefaler vi at en ekstra assistent er til stede. Manuell forflytning mellom to overflater (sittende): Sling kan også brukes til manuell forflytning når brukeren sitter lavt. Sling plasseres under brukerens bekken. Assistenten tar tak i Sling nær kroppen, og brukeren heves til stående stilling ved hjelp av vektoverføring. Alternativt kan assistenten trekke brukeren opp fra for eksempel sengen til en rullestol ved hjelp av et glidebrett (ved behov) (illustrasjon 2 og 3). Føtter inn og ut av sengen: Plasser Sling rundt brukerens ankler. Nå kan assistenten løfte brukerens føtter opp i sengen. Alternativt kan håndtakene henges på liften. Når liften er hevet, løftes føttene samtidig. Deretter kan de enkelt skyves på plass i sengen. 5

Merknad Spesialfunksjoner Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet virker slitt, må det avhendes. Les bruksanvisningen grundig. Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac for ytterligere informasjon. Korrekte teknikker for manuell forflytning må alltid brukes. Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen med den individuelle brukeren og i kombinasjon med annet utstyr slik at både brukeren og assistenten er trygg. Ikke bruk produktet som kroppsslynge. Kontakt Etac hvis du er i tvil. Klienten kan oppfordres til å bidra der det er mulig. Den manuelle forflytningen må alltid planlegges på forhånd for å sikre at brukeren er trygg og at all manuell forflytning foregår så smidig som mulig. Brukeren kan gli av utstyret. Brukeren må aldri forlates på sengekanten. Produktet må aldri forlates på gulvet. Materiale Polyester, nylon, sklisikker og PE-skum. Vask Produktet skal kontrolleres regelmessig, fortrinnsvis ved hver bruk. Vaskeinstruks: Ikke bruk tøymykner. Kontroller at sømmer og stoff ikke er skadet. Du må aldri forsøke å reparere produktet selv. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. 6

Artikler Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM428 Sling, 2 x 4 håndtak B 165 x L 1900 IM428K Sling, 2 x 4 håndtak B 165 x L 1200 7

Serviceinformasjon Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Før produktet tas i bruk, må det alltid gjennomføres en risikovurdering i henhold til nasjonalt og/eller lokalt lovverk. Første gangs inspeksjon: Er emballasjen hel? Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse. Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte Etacs kundeservice eller din forhandler. Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og leverandørens navn? Periodisk inspeksjon: Kontroller at det manuelle forflytningshjelpemiddelet alltid er i god stand. Materialer, sømmer, håndtak og spenner må alltid kontrolleres etter rengjøring. Hvis produktet har tegn på slitasje, må det umiddelbart tas ut av bruk. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Produksjonsår Løpenummer Visuell inspeksjon / kontroller produktet: Kontroller at materialene, sømmene, håndtakene og stroppene er hele og uten feil. Stabilitetstest: Forsøk å bøye produktet. Kontroller at det føles fast, stabilt og solid. Mekanisk belastning eller stress / Test av håndtak: Trekk hardt i håndtakene i flere retninger, og kontroller materialet og sømmene. Test av spenner: Fest spennene, og trekk i flere retninger. Kontroller spennen og sømmene. Test lav/høy friksjon: Plasser produktet på fast underlag eller en seng, legg hendene på materialet og test friksjonen ved å presse hendene dine ned i produktet. Lav friksjon glir uten motstand Høy friksjon ingen glidning/bevegelse Må alltid kontrolleres: Manuelle forflytningshjelpemidler med håndtak, stropper og spenner: Manuelle forflytningshjelpemidler for sittende og liggende forflytning: Manuelle forflytningshjelpemidler med høy eller lav friksjon: Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk Les bruksanvisningen Hvis du er i tvil, kan du kontakte Etac kundeservice eller din lokale forhandler for mer informasjon og veiledning. Kontakt Etacs forflytningseksperter, www.etac.no, for mer informasjon om opplæring og bruk av disse produktene. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr

Produsent: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 R82uk@r82.com www.r82.co.uk Snug Seat Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@snugseat.com www.snugseat.com