Slimdrive SL NT SL NT-FR. NO Monteringsanvisning

Like dokumenter
ECdrive ECdrive-FR. Anvisning før montering Monterings- og serviceanvisning

Automatiske svingdører. Sikkerhetsanalyse

Powerdrive PL Powerdrive PL-FR. NO Anvisning før montering Monterings- og serviceanvisning

ECturn. Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO Brukerhåndbok

GEZE AUTOMATISKE DØRSYSTEMER. Kontrollert KONTROLL- HEFTE. for automatiske dører ifølge EN BEWEGUNG MIT SYSTEM

Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD-F-IS Slimdrive EMD Invers. Original bruksanvisning Brukerhåndbok

ECturn. NO Monteringsanvisning

GEZE DØRTEKNIKK GEZE ACTIVESTOP EN NY TYPE DØRKOMFORT BEWEGUNG MIT SYSTEM

TSA 160 NT TSA 160 NT F TSA 160 NT -IS TSA 160 NT F-IS TSA 160 NT Invers TSA 160 NT Z TSA 160 NT Z Invers TSA 162. Automatikkdrift for slagdører

Automatiske skyvedører DCU1 DCU1-2M. Brukerhåndbok

DORMA ES 200. Mekanisk. Slagdørsautomatikk. Org. nr. NO MVA

Powerturn. Gjelder for variantene: Powerturn (1-fl./2-fl.) Powerturn F (1-fl.) Powerturn F-IS (2-fl.) Powerturn F/R (1-fl./2-fl.)

Powerturn. Gjelder for variantene: Powerturn (1-fl./2-fl.) Powerturn F (1-fl.) Powerturn F-IS (2-fl.) Powerturn F/R (1-fl./2-fl.)

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Monteringsanvisning. Modulær funksjonssøyle , ,

Ettermonteringssett belysning

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

DL 26 NDT. Manual /31

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Aurora R6. Væskekjølemodul. Forskriftsmessig modell: D23M Forskriftmessig type: D23M001

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Installasjonsveiledning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : Bruksanvisning

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr Installasjon

MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Lumination LED-lamper

Skuremaskin Primaster Top Light

3/2008 MONTERINGSANVISNING PORSGRUND SEVEN D

Skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING FRONTER

Montering enkel dør - venstre & høyre Montering dobbel dør

Nav for skivebremser - landeveisykler

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Monterings- og vedlikeholdshåndbok for FRITID SAUNADØR

installasjonsanvisning 11 kabelgrøft 13 lastskillebryter/effektbryter 13 anlegg med sikringer 14 ekstra sokkel 14

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v)

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok

STIGA VILLA 92M

Installasjonsmanual. CDConnect. For SAAB 9-3, SAAB 9-5, SAAB 9-5, 2006 med Navigasjon

Tillegg til driftsveiledningen

Monteringsanvisning Skyggetaksrullegardin

Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051

Mix Skyvedører. Art.nr Rev.nr NO

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel.

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

TEGLE NORSK KVALITET PRODUKTER AS. T-Kapp Tegle Hakkfres. Brukerveiledning SERVICE VEDLIKEHOLD - PRODUKSJON. Rev. 2,

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

12 V Muttertrekker. IW12BX

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO

KHO -M og PHO -M -DØRER

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v)

TEB-3 / TN-3 Monteringsanvisning

Rosemount bølgelederradar

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

TF 18 EL FNO Montering og demontering

- unn deg en Krafer. KRAFER garasjeport modell Nordic

Monteringsanvisning. Monteringsramme

emh1 Electric Mobility Home BRUKSANVISNING - LADESTASJONER

Bruksanvisning Veggsag EX

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Monteringsanvisning System WG 65 (SL35*) Foldepartier med sikkerhetsisolasjonsglass

STIGA PARK 121M

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Din bruksanvisning GAGGENAU RW

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7

Vedlikeholdsmanual Tørketrommel

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 80 x 80. med frontinngang. med trykktank 12 liter. med 12 volt pumpe og tank. med blandabatteri

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80 med frontinngang - med blandebatteri - med trykktank 12 liter - med 12 volt pumpe og tank

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

STIGA PARK 107 M HD

Issued date 08.jan.08 Document number INS-0003-A01 Issued by JWJ Page 1 of 5. Ha de nye batteriene klare og les 'Behandling av batterier' (INS-0001)

STIGA PARK 92 M 107 M

Monteringsanvisning. Brukerveiledning. Air Nordic. vindturbiner

Fornav/frinav (standard type)

Infraduo IHD17 IHD

DEUTSCH 102 M

Varslingshjelpemidler. P162A Bevegelsesdetektor, kablet P162B Bevegelsesdetektor, radio. Bruks- og Monteringsanvisning

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

ROAD Fornav / Frinav 11-girs


TIGER EVOLUTION 1 SKYVEDØR

STIGA PARK 107M

Ludvig MONTERINGSANVISNING 1 MONTERING AV VEGGFESTENE. Standardfester MÅLTABELL. Compakt Integra (MCI) Plan front (MCP) og (MCPI) Standard (M)

DEUTSCH. Multiclip El

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2

STIGA VILLA 92 M 107 M

Montering. Lyssett Groundsmaster 3280-D trekkenhet. Løse deler. Installasjonsveiledning

Brukermanual Elektriske komponenter

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

Brukerveiledning. Jolly M. Jolly M

Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Transkript:

Slimdrive SL NT SL NT-FR NO Monteringsanvisning

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Innholdsfortegnelse Symboler og illustrasjoner... Produktansvar... Sikkerhet...4. Tilsiktet bruk...4. Sikkerhetsinformasjon...4. Sikkerhetsbevisst arbeid...5.4 Kontroll av det monterte anlegget...5.5 Miljøbevisst arbeid...5 4 Oversikt...6 4. Tegninger...6 4. Verktøy...6 4. Tiltrekkingsmomenter...6 5 Formontering...7 5. Kappe løpeskinne og deksel...7 5. Montere børste...7 5. Montere endelokk...7 5.4 Montere venstre modulprofil...8 5.5 Koble til alarmkontakten til el-mek låsesperre (ekstrautstyr)...8 5.6 Koble til kabel på venstre modulprofil...8 5.7 Montere høyre modulprofil...9 5.8 Koble til kabel på høyre modulprofil...9 5.9 Forposisjoner formonterte venstre og høyre modulprofil... 0 5.0 Formontere rullevogn på dørblad... 0 6 Montering... 6. Forberedelse på stedet... 6. Montering... 6. Oppstart... 6.4 Sikre dørbladet mot utilsiktet bevegelse... 4 7 Service og vedlikehold... 5 7. Mekanisk service... 5 7. Vedlikehold... 5 8 Feilsøking... 6 8. Mekaniske feil... 6 8. Skifte ut rullevogn... 6 8. Skifte ut børster på rullevogn... 6 8.4 Feilmelding fra styringen... 6 8.5 Erstatt sikring i transformatoren... 7

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Symboler og illustrasjoner Symboler og illustrasjoner Varsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og materielle skader. Disse advarslene må alltid leses og tas til følge. Følg alle handlingsanvisninger som er merket med varselsymbolet og varselordet. Varselsymbol Varselord Betydning ADVARSEL Fare for personer. Hvis ikke anvisningen følges, kan det føre til død eller alvorlige personskader. FORSIKTIG Fare for personer. Hvis ikke anvisningen følges, kan det oppstå lette personskader. Andre symboler og grafiske virkemidler For å tydeliggjøre korrekt bruk er viktig informasjon og tekniske opplysninger fremhevet spesielt. Symbol X X Produktansvar Betydning betyr viktig informasjon. Informasjon som skal hindre materielle skader, som forklarer eller bidrar til optimering av arbeidsprosessene. betyr Tilleggsinformasjon Symbol for en handling: Betyr at du må gjøre noe. Overhold rekkefølgen ved flere handlingstrinn. Informasjonen i denne brosjyren (produktinformasjon og tilsiktet bruk, feilbruk, produktets ytelse, produktvedlikehold, informasjons- og instruksjonsplikt) må tas til følge i henhold til produsentens ansvar for sine produkter som definert i produktansvarsloven. Hvis ikke denne informasjonen tas til følge, fritas produsenten fra sitt ansvar.

Sikkerhet Slimdrive SL NT/SL NT-FR Sikkerhet. Tilsiktet bruk Slimdrive SL NT er utelukkende egnet til bruk i tørre rom i automatiske dørsystemer for horisontalt bevegelige dørblader i inngangspartier og fotgjengersoner innendørs i privat og offentlig virksomhet Slimdrive SL NT og Slimdrive SL NT-FR skal ikke brukes som brann- eller røykvernsdøråpnere. Slimdrive SL NT-FR er tillatt brukt i rømningsveier Slimdrive SL NT skal ikke brukes i rømningsveier. Sikkerhetsinformasjon Foreskrevne monterings-, vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må utføres av personer med den nødvendige kompetanse, som er autorisert av GEZE. Landsspesifikke lover og forskrifter må overholdes med hensyn til sikkerhetstekniske kontroller. GEZE har intet ansvar for skader som måtte oppstå på grunn av endringer eieren eller driveren selv har foretatt på anlegget, og godkjenningen for bruk i nødutganger og rømningsveier opphører (ved Slimedrive SL NT-FR). GEZE gir ingen garanti dersom utstyr fra andre leverandører benyttes med GEZE-utstyr. Bare GEZE-originaldeler må brukes ved reparasjons- og vedlikeholdsarbeider. Tilkobling til nettspenning må foretas av en elektriker. Nettilkobling og kontroll av jordledning må utføres i samsvar med VDE 000 del 60. Bruk en 0 A automatsikring som sikring på nettsiden. Beskytt displayprogrambryteren mot uberettiget tilgang. Deteksjonsfeltet til bevegelsesmelderen i rømningsretning må oppfylle AutSchR. I henhold til maskindirektiv 006/4/EF må en fareanalyse foretas og døranlegget merkes i henhold til CEmerkingsdirektivet 9/68/EØF før døranlegget tas i bruk. Følg den nyeste utgaven av direktiver, standarder og landsspesifikke forskrifter, spesielt: Tekniske regler for arbeidsplasser ASR A.7 Direktiv for dører og porter DIN 8650 Låser og beslag Automatiske dørsystemer VDE 000; del 60 Utførelse av lavspenningsinstallasjoner AutSchR Direktiv for automatiske vinduer, dører og porter (på Slimdrive SL NT-FR) Sikkerhetsforskrifter, spesielt BGV A Generelle forskrifter og BGV A Elektriske anlegg og driftsmidler DIN EN 605--0 Sikkerheten til elektrisk utstyr til bruk i hjemmet og lignende formål, spesielle krav til drivenheter, for porter, dører og vinduer 4

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Sikkerhet. Sikkerhetsbevisst arbeid Sikre arbeidsplassen slik at ingen uvedkommende har tilgang. Vær oppmerksom på svingområdet til lange anleggsdeler. Arbeid med høy sikkerhetsrisiko (f.eks. montering av drev, deksel eller dørblader) skal aldri utføres alene. Sikre dekselet/drivehetskledningene mot å falle ned. Bruk kun de kabeltypene som er oppgitt i kablingsplanen. Kobles til skjerming i samsvar med koblingsskjema. Sikre løse, interne ledninger med buntebånd. Før arbeid på det elektriske anlegget: Koble driften fra 0 V-nettet, og kontroller at det ikke finnes spenning. Koble styringen fra 4 V-batteripakken. Ved bruk av en avbruddsfri strømforsyning står anlegget under spenning også når nettet er frakoblet. Bruk prinsipielt isolerte endehylser ved tilkoblinger Sett på sikkerhetsetiketter på glassdører. Fare for skader ved åpnet drivenhet. Hår, klær, kabler osv. kan trekkes inn i roterende deler! Fare for personskade på grunn av usikrede klem-, støt-, skjæresteder! Fare for personskader på grunn av knust glass! Fare for personskader på grunn av skarpe kanter på drivenheten! Fare for skader gjennom fritt bevegelige deler under monteringen!.4 Kontroll av det monterte anlegget Tiltak for sikring mot og unngåelse av klem-, støt-, skjæresteder: Kontroller funksjonen til sikkerhetssensorene og bevegelsesdetektorene. Deteksjonsfeltet til bevegelsesdetektoren i rømningsretning må dekke åpningsbredden x,5 m foran døren. Bevegelsesdetektoren i rømningsretning (se AutSchR) må registrere personer med en hastighet på mer enn 0, m/s. Kontrollere jordledningsforbindelse til alle berørbare metalldeler. Gjennomfør sikkerhetsanalyse (fareanalyse)..5 Miljøbevisst arbeid Ved kassering av døranlegget må de forskjellige materialene sorteres og leveres til gjenvinning. Batterier og oppladbare batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Ved kassering av døranlegget og batteriene/de oppladbare batteriene lovbestemmelser følges. 5

Oversikt Slimdrive SL NT/SL NT-FR 4 Oversikt 4. Tegninger Nummer 705-ep0, -ep0, -ep0 Type Monteringsplaner 705-9-0968 Koblingsskjema 70484-9-986 Kabelskjema 705-0-00 Drivenhetstegning 705--000 Deksel etter mål 705--009 Løpeskinne etter mål 705--006 Modulbærer, formontert 705--007 705--008 705--009 705--07 705-9-0967 Sikkerhetsanalyse Planene oppdateres. Bruk den nyeste utgaven. 4. Verktøy Verktøy Størrelse Målebånd Markeringstusj Momentnøkkel Unbrakonøkkel mm,,5 mm, mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm Fastlnøkkel 8 mm, 0 mm, mm, 5 mm Ringnøkkel 8 mm, 0 mm Skrutrekkersett Spor inntil 6 mm, krysspor PH og PZ Torx-nøkkel T x 0 (bit-brukslengde minst 0 mm) Splintdriver 4 mm Sideavbiter Krympetang for elektriske ledninger Avisoleringstang Multimeter Displayprogrambryter DCU (mat. nr. 0940)/Serviceterminal ST0/GEZEconnects Nøkkelbryter(kun på Slimdrive SL NT-FR) (mat.nr. 07447) 4. Tiltrekkingsmomenter se modulbærertegning og drivenhetstegning 6

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Formontering 5 Formontering For utføringen av monteringsarbeidene er den aktuelle drivenhetstegningen retningsgivende. Alle komponenter må bestemmes og monteres i henhold til driftstegningen. 5. Kappe løpeskinne og deksel Kapp løpeskinne og deksel til ønsket lengde. 5. Montere børste Skjær børste () til ønsket lengde og skyv inn i løpeskinnen (). 5. Montere endelokk Skru platedel () for dekselsikring inn i venstre og høyre sideplate (). Monter endelokk på løpeskinnen (). Plasser endestopper (4) til venstre og høyre på løpeskinne helt ute. Trekk lett til set-skrue (5). Den nøyaktige posisjonen på anslagsbufferen (4) bestemmes ved dørbladmontering. 5 4 7

Formontering Slimdrive SL NT/SL NT-FR 5.4 Montere venstre modulprofil Monter venstre modulprofil ifølge tegning. 5.5 Koble til alarmkontakten til el-mek låsesperre (ekstrautstyr) Den manuelle låsfrigjøreren () skal først skrus inn etter at dekselet er montert. Fjern skruene M, x 0 på tilbakemeldingsbryteren (4) på el-mek låsesperren. Monter alarmkontaktbryteren () utenpå tilbakemeldingsbryteren (4). Fest begge bryterne med skruer M, x 8 () og skiver Koble til kabelen. Forkort fjæren til alarmkontaktbryteren. 4 5.6 Koble til kabel på venstre modulprofil Legg kabelen () til el-mek låsesperren (ekstrautstyr) (), om nødvendig kappes kabelen, festes, avisoleres og tilkobles med endehylser. Trekk ut pluggen () for tilkobling fra transformator til styringen. Monter trelednings transformatorkabel til støpselet (). La hele lengden på transformatorkabelen være som den er. 8

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Formontering Monter treleder transformatorkabel (4) til kabelklemmen (5) på transformatoren. 5 4 5.7 Montere høyre modulprofil Monter høyre modulprofil i følge tegning. 5.8 Koble til kabel på høyre modulprofil Slimdrive SL NT Slimdrive SL NT Legg tacokabel () og motortilkoblingskabel () til styringen. Sett pluggen inn i styringen. Slimdrive SL NT-FR Slimdrive SL NT-FR Legg tacokabel (), motortilkoblingskabel () og motortilkoblingskabel for den andre motoren () til styringen. Sett pluggen inn i styringen. 9

Formontering Slimdrive SL NT/SL NT-FR 5.9 Forposisjoner formonterte venstre og høyre modulprofil Fest formontert modulbærer til venstre () og til høyre () med en skrue hver til løpeskinnen (). Monter deksel (4). 4 Fest klistremerke, se drivenhetstegningen: Typeskilt (legg inn produksjonsdato, fyll ut sifre klasse 5 og 7) TÜV-klistremerke Ü-tegn (på Slimdrive SL NT-FR) 5.0 Formontere rullevogn på dørblad For -fløyede anlegg Skyv klemplate () inn i forbindelsesprofilen. Skyv rullevogn (, 4) inn i forbindelsesprofilen (). 4 Sikre begge rullevogner (, 4) med gjengestifter (5) hver. 5 4 5 0

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Formontering Monter medbringer, kort (6) med skruer på koblingsplaten (). 6 For -fløyede anlegg Skyv løpevogn (, 4) inn i forbindelsesprofilen (). 4 Sikre løpevognen mot lukkeranslaget med gjengestiftene (5). Den skrå delen (8) av forbindelsesprofilen må vende mot lukket stilling. Monter medbringer, lang (7) med skruer på rullevognen (4). 8 4 5 7 - og -fløyede anlegg Monter hel løpevogn på dørbladet med braketter (8). Kontroller om gjengene er i flukt med festehullene. Evt. løsne og forskyv brakettene på dørbladet. Skru fast brakett igjen. 8

Montering Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6 Montering Sikre arbeidsplassen slik at ingen uvedkommende har tilgang. Jobb alltid to sammen. Bruk trappestiger eller krakker. Hold det innvendige området til løpeskinnen rent. 6. Forberedelse på stedet For å sikre en fagmessig montering, må den konstruksjonsmessige klargjøringen kontrolleres: Type og belastningsevne for fassadekonstruksjonen hhv. underkonstruksjonen Jevnhet på monteringsflaten Jevnhet på ferdig gulv Krav til kabelplanen 6. Montering 6.. Montere drivenhet (del ) Ta av dekselet og fjern de formonterte modulprofilene. Sette på mellomplatene Sett på mellomplatene () på baksiden av løpeskinnen. Øvre hullrad for veggfeste nedre hullrad for klipsen til mellomplaten Avhengig av de konstruksjonsmessige forholdene kan montering også skje motsatt. Men der det er mulig, skal øvre hullrad brukes til feste.

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montering Montere løpeskinne Vern overflate mot skade. 9 45 min. 5 Forbered kabelføring i henhold til de lokale forholdene. Monter løpeskinnen () på underkonstruksjonen Monter fotosikringsprofilene/tetningslistene i henhold til de lokale forholdene (se monteringsplan). Montering av gulvstyring. 6.. Montere dørblader ADVARSEL! Fare for personskader på grunn av knust glass! Jobb alltid to sammen ved montering av dørblader. ADVARSEL! Klemfare! Dørbladene er fortsatt ikke sikret og kan uhindret flyttes sideveis. Sikre at dørbladene ikke forskyves utilsiktet eller av uvedkommende. Demonter rullevogn fra dørblad igjen. Åpne skruer () for å løsne motholderullen.

Montering Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montere rullevogn i løpeskinnen Sett rullevognen () inn i løpeskinnen () slik som vist nedenfor. 4 Til sikring av rullevognen i løpeskinnen bruk monteringshjelp () slik som vist nedenfor. 4

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montering Skyv motholderullen (4) oppover og trekk til med skruer (5). 4 5 5 4 6.. Hekt på dørblader og skru fast.... 5 4 Flytt løpevognen () inn i døråpningen (4). Hekt dørblad () på høydejusteringsskruen (6). Skru dørbladene på med skruer (7). Ikke stram til skruene ennå. Kjør dørblader () til siden med gulvstyringen (5). Hekt på det andre dørbladet () på samme måte. 6 6 7 7 5

Montering Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6..4 Juster dørblader Vær oppmerksom på gjeldende standarder og retningslinjer for klemfare, støtfare og fingersaks. Justere dørblader vertikalt og horisontalt Legg under dørblader med kile. Juster dørblader (inn/ut) ved hjelp av opphengsskruene (). Sørg for lik høyde og parallelle lukkekanter. Løsne klemskruer for høydeinnstilling (). Med innstillingsskruen () (fastnøkkel størrelse 8) stiller du inn høyden på dørbladene. -fløyet: Tilpass høyden på begge dørbladene. Stram til skruene () og (). Fjern monteringshjelpen. Beveg dørbladene til åpen posisjon. Løsne unbrakoskruene (4) på anslagsbufferen. Skyv endestopperen mot løpevognen. Trekk til unbrakoskruene (4). Vær oppmerksom på klemfare og fingersaks i henhold til DIN 8650, se sikkerhetsanalyse. Gjør at dørbladene beveger seg lett enkeltvis. Bruk samme prosedyre for det andre dørbladet. 4 6

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montering 6..5 Feste av de formonterte (høyre/venstre) modulprofilene. ADVARSEL! Komponenter som ikke er sikret, kan falle ned ved belastning. Ved monteringen av modulbæreren se til at denne hektes på hele lengden i løpeskinnen (). Posisjoner høyre modulprofil () slik at den ikke kolliderer med motoren. Posisjoner venstre modulprofil () slik at den ikke kolliderer med el-mek låsen eller omløpshjulet. Skru venstre () og høyre () modulprofil til løpeskinnen. Tiltrekningsmomenter, se tegning av drivenhet. 6..6 Montere tannreim Tre tannreimen rundt motorhjulet og omløpshjulet, kapp reimen om nødvendig. Sett tannreimendene () inn i tannreimlåsen () ( tenner pr. side). Monter tannreimlås () med skruer (4) kort medbringer (). Ikke stram til skruene ennå. 4 7

Montering Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6..7 Stramming av tannreim Tannreimen må forspennes med 00 N ±5 N (se tegning av drivenhet) Løsne skruer (). Skyv motoren () mot høyre for hånd. Åpne skruen () og forskyv glidemutter slik at skrutrekker kan presses inn mellom glidemutter og motor. Trekk til skruen (). Skyv skrutrekkeren inn i spalten og drei inntil tannreimen er strammet. Stram til skruer (). 6..8 Stille inn lukkeposisjon på -fløyet anlegg Skyv dørbladene til lukket posisjon. X X X X Monter reimlåsene, ikke stram til skruene () ennå. X Finjuster posisjonen i skyveretningen i lengdehullene (). X Når den eksakte lukkeposisjonen er stilt inn, trekk til skruene (). 6..9 Forbinde venstre og høyre modulprofil elektrisk Koble kabelen () fra transformatoren til styringen. 8

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montering Fest kabelholder () på løpeskinnen. Fest kabelholderen () på styringen. Før kabelen () fra transformatoren gjennom kabelholderen til transformatoren. 6..0 Forbind el-mek låsen (ekstrautstyr) og styringen Ved montering av dekselet (), se til at ingen kabel klemmes. Koble kabelen for el-mek låsen (alternativ) () til styringen (). Legg kabelen til el-mek låsen (alternativ), evt. kapp til lengden, avisoler og anbring isolerte ledningsendehylser. Koble kabelen til tannreimsperringen (alternativ) (se kapittel 5.4) (se koblingsskjema). Sett dekselet () på styringen og hekt på plass. Holdekraften til dekselet kan økes gjennom lett bøyning av dekselet. 6.. Monter sikkerhetsinnretningene Monter sikkerhets- og åpneimpuls. Legg kabelen forskriftsmessig inn i kabelkanalene. Kapp til overflødige kabellengder eller fest dem på en sikker måte. Elektrisk installasjon, se tilkoblingsplanen. 6.. Montere brytere/knapper Elektrisk installasjon, se tilkoblingsplanen. 6.. Montere programbryter Elektrisk installasjon, se tilkoblingsplanen. 9

Montering Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6..4 Montere jording Skru jordingen () til løpeskinnen. Avhengig av motorposisjon monter eller av følgende jordingspunkter: ved siden av venstre modulprofilen (se bilde) på enden av løpeskinnen for å jorde dekkappen. 6..5 Posisjonere el-mek låsen (alternativ) Lukk dørbladet. Løsne skruene () på tannreimsperringen (alternativ). Juster el-mek låsen til tannreimen. Stram skruene (). Smør glideflatene lett inn med fett. Medbringeren skal i drift ikke slå mot tannreimsperringen (alternativ). 0

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montering 6. Oppstart 6.. Koble til drivenhet ADVARSEL! Livsfare på grunn av elektrisk støt! Det elektriske anlegget (0 V) må kun tilkobles og isoleres av en elektriker. Nettilkobling og kontroll av jordledning må utføres i samsvar med VDE 000 del 60. Sett batteriplugg () inn i styringen. Ved gjennomføringen av vedlikeholdsarbeider må forbindelsen fra batteri til styring være frakoblet! Kontroller om batterikabelen er tilstrekkelig lang, evt. sett på batteriskjøteledning på batterikabelen. Koble til drivenhet på 0-V-nett (0 V AC ± 0 %, 50/60 Hz) og slå på hovedbryteren på transformatoren.

Montering Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6.. Montere deksel Monter dekselets opphengsstykke inn i dekselet. Skyv dekselfestestykke () inn i den øvre og nedre skruekanalen til dekselet (). Fest dekselfestestykket () i enden av dekselet med skruer. Montere dekseljordingen Slå bolten til dekseljordingen () (se kapittel 6..4) ca. 0 mm inn i den øvre skruekanalen.

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montering Montere dekselsikringen FORSIKTIG! Opprette kontrollhefte! Gjennomfør sikkerhetsanalyse. Før opp monterte alternativer i sikkerhetsanalysen for eieren. FORSIKTIG! Fare for skader! Ved dreiing av dekselet kan personer bli skadet. Jobb alltid to sammen ved håndtering av deksel. 4 Fest dekselsikringstauet () på dekselfestestykket (4) X X X X Fest dekselsikringstauet () på festestykket () på endelokkene. X Monter jordingsledningen til dekseljordingen på kabelskoen på jordingsstykket (se kapittel 6..4). X Skyv deksel på endelokkene inntil det hektes på, og sikre at de også sitter riktig i området til modulprofilene og kabelholderne. Kontroller riktig posisjon på dekselsikringstauet () og jordingsledningen. De må ikke komme i kontakt med bevegelige deler. Den røde låsfrigjøreren () skal dreies inn i el-mek låsen. Den røde låsfrigjøreren () må etter monteringen sitte over boringen i dekselet slik at den kan låses og låses opp. Gjør boringen i dekselet større ved behov.

Montering Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6.. Demontering Informasjon om tilkobling og parametrering av sikkerhetssensorene, inn- og utgangene og om idriftsetting finner du i koblingsskjemaet. 6..4 Demonteringen skjer i motsatt rekkefølge av monteringen. Forsiktig! Fare for personskader på grunn av støt og fastklemming! 6.4 Sikre dørbladet mot utilsiktet bevegelse. ADVARSEL! Livsfare på grunn av elektrisk støt! Det elektriske anlegget (0 V) må kun tilkobles og isoleres av en elektriker. Nettilkobling og kontroll av jordledning må utføres i samsvar med VDE 000 del 60. FORSIKTIG! Ved dreiing av dekselet kan personer bli skadet! Jobb alltid to sammen ved håndtering av deksel. Idriftsetting av døranlegg. FORSIKTIG! Fare for skader! Ved dreiing av dekselet kan personer bli skadet. Ved håndtering av deksler som er mer enn 4 m lange kreves alltid to personer. Koble fra batteriet. 4

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Service og vedlikehold 7 Service og vedlikehold 7. Mekanisk service 7.. Kontrollere tannreimstrammingen Ta døren i bruk. Tannreimen skal ved bremsing og akselerering ikke løftes fra eller hoppe over motortannskiven. Hvis tannreimen løftes eller hopper over, må tannreimstrammingen økes: Marker på motorposisjon på løpeskinnen. Forskyv motoren i trinn på mm til høyre. 7.. Stramming av tannreimer Se kapittel 6..5. 7. Vedlikehold De foreskrevne vedlikeholdsarbeidene på Slimdrive SL NT og Slimdrive SL NT-FR skal gjennomføres av en fagperson: minst én gang årlig eller hvis servicevisningen på programbryteren lyser (se koblingsskjema) Gjør klar og før kontrolldokumenter. Sørg alltid for at døren programmeres på nytt etter at vedlikeholdsarbeidene er avsluttet. Kontrollsted Tiltak Bemerkninger løpeskinne Kontroller for renhet. Evt. rengjør løpeskinnen Rullevogn Kontroller slitasje på løperuller Fjern evt. avslitning Kontroller børster Demonter rullevogn (se kapittel 8.) Bytt evt. ut børster (se kapittel 8.) Gulvføringsområde Kontroller for klemfri funksjon Rengjør evt. gulvføringsområdet Gulvføringsområdet Kontroller for tilsmussing og hardhet Rengjør, bytt evt. ut (børste) Dørblad Kontroller for lett bevegelighet Se kapittel 8.. Tannreim Kontroller for skade og slitasje Evt. skift ut tannreimer Kontrollere stramming Evt. stram tannreim (se kapittel 7..) Kontroller for skade på El-mek lås (alternativ) Evt. skift ut tannreimer El-mek lås (alternativ) Kontrollere funksjonen Posisjoner evt. tannreim-sperring (alternativ) på nytt (se kapittel 6..5) Skruer Kontroller for godt feste Trekk evt. til skruer (dreiemomenter se tegning) Byggegrupper og periferi Kontrollere for riktig funksjon Bytt evt. ut byggegrupper Kabel Kontroller for skader og riktig feste Fest eller bytt evt. ut kabel 5

Feilsøking Slimdrive SL NT/SL NT-FR 8 Feilsøking 8. Mekaniske feil Årsak Løpeskinne deformert Dørbladet beveger seg tungt Rullevogn klemt eller defekt, høy slitasje på løperullene Tannreim skadet Komponentgruppe defekt Tiltak Skifte ut løpeskinne Kontroller monteringsunderlaget Kontrollere dørblader (se nede) Skift ut løperullen (se nede), rengjør løpeskinnen. Skifte ut tannreimer Skift ut komponentgruppen (se nedenfor) 8.. Kontrollere dørblader Separer dørblad og tannreim over medbringer. Forskyv dørbladet og kontroller at det er lett bevegelig. Hvis dørbladene beveger seg lett: Kontroller og skift ut motoren ved behov. 8. Skifte ut rullevogn Løsne medbringer fra el-mek låsen. Separer medbringer fra rullevogn. Sikre rullevogn med dørbladmonteringshjelp mot velting (se kapittel 6..). Løsne opphengerskruer på rullevogn (se kapittel 6..). Ta ut dørbladet. Løsne støtteruller. Fjern dørbladmonteringshjelp og bytt ut rullevogn. Monter rullevognen i motsatt rekkefølge. Tiltrekningsmomenter, se tegning. 8. Skifte ut børster på rullevogn Demonter rullevogn, se kapittel 8.. Trekk børste ut av rullevogn. Rengjør rullen på rullevognen og sett inn ny børste. Monter rullevognen igjen i motsatt rekkefølge. 8.4 Feilmelding fra styringen Utlesing av feil og deres betydning, se koblingsskjema. 6

Slimdrive SL NT/SL NT-FR Feilsøking 8.5 Erstatt sikring i transformatoren ADVARSEL! Livsfare på grunn av elektrisk støt! Før demontering av dekselet må anlegget separeres konstruksjonsmessig fra nettet på 0 V. 7

Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 790-994-0 Fax +49 (0) 790-994-0 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord-Ost Bühringstraße 8 086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 0-47 89 90-0 Fax +49 (0) 0-47 89 90-7 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 459 Essen Tel. +49 (0) 0-808-0 Fax +49 (0) 0-808-0 E-Mail: essen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee 6440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 67-660-0 Fax +49 (0) 67-660- E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße 8 79 Leonberg Tel. +49 (0) 75-0-594 Fax +49 (0) 75-0-48 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 7 85748 Garching bei München Tel.: +49 (0) 89-0 07 4-50 Fax.: +49 (0) 75-0-77050 GEZE Service GmbH NL Süd-West Reinhold-Vöster-Straße 5 79 Leonberg Tel. +49 (0) 75-9-4 GEZE Service GmbH NL Nord-Ost Bühringstraße 8 086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 0-4707- GEZE Service GmbH NL West Nordsternstraße 65 459 Essen Tel. +49 (0) 0-8 0 8 6 GEZE Service GmbH NL Mitte Feldbergstraße 59 6440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 67-6 7-0 GEZE Service GmbH NL Süd Parkring 7 85748 Garching bei München Tel. +49 (0) 89-0 07 4-0 Austria GEZE Austria GmbH Wiener Bundesstrasse 85 A-500 Hallwang Tel. +4/65/8780 Fax +4/65/8780-99 E-Mail: austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 0 S 0 Riga Tel. +7 (0) 67 89 60 5 Fax +7 (0) 67 89 60 6 E-Mail: office-latvia@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. Steenoven 6 566 DK Eindhoven Tel. +-(0)40-6 90-80 Fax +-(0)40-6 90-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 6 Pirinski Prohod, entrance B, 4th floor, office 5, 680 Sofia Tel. +59 (0) 4 70 4 7 Fax +59 (0) 4 70 6 6 E-Mail: office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 00400, P.R. China Tel. +86(0)-697995-0 Fax +86(0)-69770 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 5N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 0000 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)-5 40 960 Fax +86 (0)-644 7 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 7C Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 5060 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)0-8784 Fax +86(0)0-8784 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 00, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, 0007 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)0-595 900 Fax +86-(0)0-595 9 E-Mail: chinasales@geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l Orme Rond RN 9 7770 Servon Tel. +-(0)-60660-70 Fax +-(0)-60660-7 E-Mail: france.fr@geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 05-. Budapest H-5 Tel. +6 () 48 4670 Fax +6 () 48 467 E-Mail: office-hungary@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, -, Nave 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +4 9-0 9 40 6 Fax +4 9-0 9 40 5 E-Mail: info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF &, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +9 (0) 44 0 6 69 00 Fax +9 (0) 44 0 6 69 0 E-Mail: office-india@geze.com Italy GEZE Italia S.r.l Via Giotto, 4 0040 Cambiago (MI) Tel. +9(0)9 50 695- Fax +9(0)9 50 695- E-Mail: italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma S.r.l Via Lucrezia Romana, 9 0078 Roma Tel. +9(0)6-7 65 Fax +9(0)6-7 65 6 E-Mail: roma@geze.biz Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 0-6 Warszawa Tel. +48 (0) 440 4 440 Fax +48 (0) 440 4 400 E-Mail: geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Str. Dimitrie Pompei nr. 9 9a Building 0, level, sector 005 Bucharest Tel. +40 (0) 5 07 750 Fax +40 (0) 5 07 750 E-Mail: office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Gamsonovskiy Per. 59 Moskau Tel. +7 (0) 495 9 06 59 Fax +7 (0) 495 9 06 74 E-Mail: office-russia@geze.com Scandinavia Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 0 Box 7060 87 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7-400 Fax +46(0)8-7-499 E-Mail: sverige.se@geze.com Scandinavia Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 4 B 07 Dal Tel. +47(0)69-5700 Fax +47(0)69-577 E-Mail: norge.se@geze.com Scandinavia Finland Branch office of GEZE Scandinavia AB Herralantie 84 Postbox 0 587 Hollola Tel. +58(0)0-40 05 00 Fax +58(0)0-40 05 0 E-Mail: finland.se@geze.com Scandinavia Denmark GEZE Denmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej J-K 60 Taastrup Tel. +45(0)46-4 Fax +45(0)46-6 E-Mail: danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. Bukit Batok Crescent #-75, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel. +65-6846 8 Fax +65-6846 95 E-Mail: gezesea@geze.com.sg South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. 8 Richards Drive, Halfway House, Ext, P.O. Box 794, Midrand 685, South Africa Tel. +7(0) 58 86 Fax +7(0) 58 6 E-Mail: info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +4-(0)6-85 54 00 Fax +4-(0)6-85 54 0 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Şti. Ataşehir Bulvarı, Ata / Plaza Kat: 9 D: 84 Ataşehir Ataşehir / İstanbul Tel. + 90 (0) 64 55 4 5 Fax + 90 (0) 64 55 8 5 E-Mail: office-turkey@geze.com Ukraine GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 7, Building 9-B, Office 0094 Kiev Tel./Fax +8 (0) 44 50 5 E-Mail: office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 790 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +97(0)4-88 Fax +97(0)4-88 40 E-Mail: geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS 8SY Tel. +44(0)54 44 0 00 Fax +44(0)54 44 0 0 E-Mail: info.uk@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 6 Reinhold-Vöster-Straße 9 79 Leonberg Germany Tel.: 0049 75 0-0 Fax: 0049 75 0-0 www.geze.com 464-0