1550B. Bruksanvisning. MegOhmMeter



Like dokumenter
1550C/1555. Bruksanvisning. Insulation Tester

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators

i410/i1010 Strømklemme for vekselstrøm/likestrøm

Bruksanvisning. Phase Rotation Indicator

323/324/325 Clamp Meter

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

373 Clamp Meter. Bruksanvisning

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet

80 Series V Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Bruksanvisning. Motor and Phase Rotation Indicator

Milliamp Process Clamp Meter

714 Thermocouple Calibrator

1507/1503. Insulation Testers. Bruksanvisning

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Sikkerhetsopplysninger. -advarsler

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Sikkerhetsopplysninger

CO-220 Carbon Monoxide Meter

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Sikkerhetsopplysninger. -advarsler

27 II / 28 II Digital Multimeters

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Sikkerhetsopplysninger

707 Loop Calibrator. Instruksjonsark. Innledning. Batterisparer

Electrical Multimeter

1550C/1555. Bruksanvisning. Insulation Tester

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Bruksanvisning

True-rms Remote Display Digital Multimeter

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisningen. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Gå til for å registrere produktet ditt og få mer informasjon.

323/324/325 Clamp Meter

374/375/376 Clamp Meter

3PR, 3PG. Point Laser Levels. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Stroboscope. September 2014 (Norwegian)

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

Oversikt over kalibratorfunksjoner Funksjon Verdiområde Oppløsning. likestrøm V inngang 0 til 25 V 0,001 V

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

MULTITESTER PROFF. Multitester proff er produsert i samsvar med gjeldende lover og forskrifter, apparatet er CE godkjent og i henhold til RoHS.

53 & 54 Series II. Bruksanvisning. Thermometer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

705 Loop Calibrator. Sikkerhetsinformasjon

Fluke 170-serien digitale multimetre med sann RMS

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Liberty Hanging Heater

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

RTD Calibrator. Instruksjonsark. Innledning

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Trådløse AC/DC-måletenger med sann RMS i Flukes 370 FC-serie

Tre års begrenset garanti. Se brukerhåndboken for full garanti.

Testverktøy i Fluke CNX 3000-serien

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

Praktisk installasjonstesting med Fluke 1650 serien

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning. 12 Volts oppvarmede klær for. MC, ATV og snøscooter

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

XLD Rotary Laser Detector

Bruksanvisning for Bluepower oppladbar strømstasjon Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den til senere bruk.

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4.

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

Bruksanvisning. Komponenter

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

Installasjonsveiledning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

1507/1503. Bruksanvisning. Insulation Testers

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring.

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

Fluke Connect - moduler Tekniske data

Model 77 Series IV. Digital Multimeter. Bruksanvisning

Buskerud / Vestfold Telemark

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

Quha Zono. Brukermanual

LEGO Energimåler. Komme i gang

Wallbox Pulsar Bruker manual

Komme i gang med TI-Nspire - dokkingstasjonen

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

echarger Brukerveiledning

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. Side 1 av 6. Januar 2010

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

Transkript:

1550B MegOhmMeter Bruksanvisning August 2003 (Norwegian) Rev. 1, 6/05 2003-2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.

Begrenset garanti og ansvarsbegrensning Hvert Fluke-produkt er garantert uten defekter i materiale og utførelse ved normal bruk og anvendelse. Garantien gjelder i to år fra forsendelsesdatoen. Deler, reparasjoner av produktet og service er garantert i 90 dager. Denne garantien gjelder bare for opprinnelig kjøper eller forbruker som har kjøpt produktet hos en autorisert Fluke-forhandler, og gjelder ikke for sikringer, utskiftbare batterier eller for noen produkter, som etter Flukes vurdering, er misbrukt, endret, vanskjøtt, kontaminert eller ødelagt ved uhell eller unormale drifts- eller håndteringsforhold. Fluke garanterer at programvaren vil fungere tilfredsstillende i henhold til sine funksjonelle spesifikasjoner i 90 dager, og at det er riktig innspilt på kurant medium. Fluke garanterer ikke at programvaren er feilfri eller fungerer uten avbrudd. Autoriserte Fluke-forhandlere skal bare gi denne garantien på nye og ubrukte produkter til forbrukere, men har ingen myndighet til å gi en mer omfattende eller forskjellig garanti på vegne av Fluke. Garantistøtte er bare tilgjengelig hvis produktet kjøpes gjennom et autorisert Fluke-utsalg, eller kjøper har betalt pålydende internasjonale pris. Fluke reserverer seg retten til å fakturere kjøperen for importkostnader av reservedeler når produktet, som er kjøpt i ett land, leveres inn til reparasjon i et annet land. Flukes garantiforpliktelser er begrenset til, etter Flukes valg, å refundere kjøpeprisen, reparere gratis eller erstatte et defekt produkt som returneres til et autorisert Flukeservicesenter innenfor garantiperioden. Garantiservice oppnås ved å ta kontakt med nærmeste autoriserte Flukeservicesenter for å få informasjon om returgodkjennelse, og send deretter produktet til det aktuelle servicesenteret med en beskrivelse av problemet, med frakt og forsikring betalt (FOB bestemmelsesstedet). Fluke påtar seg intet ansvar for transportskader. Etter reparasjon under garantien, returneres produktet til kjøperen, med frakt betalt (FOB bestemmelsesstedet). Hvis Fluke finner ut at feilen skyldtes vanskjøtsel, misbruk, kontaminering, endring, ulykke eller unormal driftsforhold eller håndtering, inkludert overspenningsfeil som følge av ikke-klassifisert bruk av enheten, eller normal slitasje på mekaniske komponenter, vil Fluke gi et overslag over reparasjonskostnadene og innhente godkjenning før arbeidet påbegynnes. Etter eventuell reparasjon under garantien, returneres produktet til kjøperen, med frakt betalt, og kjøperen får regning på reparasjonen og returfrakten (FOB leveringssted). DENNE GARANTIEN ER KUNDENS ENESTE OG EKSKLUSIVE OPPREISNING, OG HAR FORTRINN FØR ALLE ANDRE GARANTIER, UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL EVENTUELLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER ANVENDELIGHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. FLUKE ER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE SPESIELLE, INDIREKTE, TILFELDIGE ELLER KONSEKVENSSKADER ELLER TAP, INKLUDERT TAP AV DATA, SOM FØLGE AV EVENTUELL ÅRSAK ELLER TEORI. Siden noen land eller stater ikke tillater begrensninger i begrepet underforstått garanti, eller utelatelse eller begrensning av tilfeldige skader eller følgeskader, er det mulig at begrensningene og utelatelsene i denne garantien ikke gjelder for alle kjøpere. Hvis noen av forutsetningene i denne garantien ansees å være ugyldig eller umulig å håndheve av en rett eller annen myndighet i rettmessig rettskrets, vil slik holding ikke ha innvirkning på gyldigheten eller håndhevelsen av noen andre forutsetninger. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Nederland Oppsøk Flukes websted på: www.fluke.com 11/99

Innholdsfortegnelse Tittel Side Innledning...1 Ta kontakt med Fluke...1 Pakke ut måleinstrumentet...2 Sikkerhetsinformasjon...3 Symboler...4 Bruke måleinstrumentet...4 Slå måleinstrumentet av og på...4 Bruke knappene...5 Kort om displayet...6 Lade batteriet...6 Bruke verneterminalen...8 Målinger...10 Tilkobling til kretsen under testing...10 Alternativer du bør vurdere før du foretar en isolasjonstest...11 Velge en forhåndsinnstilt testspenning...11 Programmere en testspenning...12 Velge en rampe- eller stasjonnærtest...13 Innstille en test med tidtaker...13 Polariseringsindeks (PI)...14 Dielektrisk absorbsjonsforhold...14 Kapasitans...14 Utføre en isolasjonstest...14 Lagre testresultater...16 Vise resultater som er lagret i minnet...17 Laste ned testresultatene...18 Installasjon av programvaren FlukeView Forms Basic...18 Nedlasting av resultater til en PC...19 Slette testresultatene...19 Vedlikeholde måleinstrumentet...20 Rengjøring...20 Prinsipper for måling og motstand...20 Spesifikasjoner...22 Generelle spesifikasjoner...22 Elektriske spesifikasjoner...23 i

1550B Bruksanvisning ii

Liste over tabeller Tabell Tittel Side 1. Symboler... 4 2. Liste over reservedeler... 21 3. Tilbehør for 1550B... 21 Liste over figurer Figur Tittel Side 1. Standardtilbehør følger med... 2 2. Knapper... 5 3. Displayfunksjoner... 6 4. Kontakter på strømforsyning... 7 5. Lekkasjestrøm på overflaten... 8 6. Verneterminaltilkobling... 9 7. Forbedret verneterminaltilkobling... 9 8. Tilkobling til kretsen som testes... 10 9. IR-port på 1550B MegOhmMeter... 18 iii

1550B Bruksanvisning IRDA PORT ON/ OFF FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER TEST Fluke 1550B MegOhmMeter atu16f.eps iv

1550B MegOhmMeter Innledning Fluke 1550B MegOhmMeter (heretter kalt "måleinstrumentet") er en høyspent isolasjonstester for testing av vanlige kretser, herunder koplingsanlegg, motorer og kabler. Måleinstrumentet har følgende funksjoner: Stor LCD-skjerm (Liquid Crystal Display) med tekstdisplay Fem forhåndsinnstilte testspenninger: 250, 500, 1000, 2500 og 5000 volt Programmerbar testspenning: 250 til 5000 volt (50/100-volts trinn) Motstandsmåling: 0 Ω til 1 TΩ Måling av polariseringsindeks (PI) Måling av dielektrisk absorpsjonsforhold (DAR) Rampemodus som øker (100 volt/sek) den tilførte testspenningen lineært Testtidtaker og lagring av testresultater med brukerinnstillbar ID-kode Angivelse for gjennomslagsspenning Oppladbart blysyrebatteri Automatisk avslåing etter 30 minutter uten aktivitet Port for trådløs kommunikasjon (IR) for å laste ned testdata PC-programvare følger med Måleinstrumentet er i overensstemmelse med standardene for EN 61557, del 1 og 2; og EN 61010-1, CAT III 600-volt, forurensningsgrad 2. CAT III-utstyr er konstruert for å beskytte mot flyktige signaler i faste installasjoner, for eksempel fordelingstavler og lysanlegg i store bygninger. Ta kontakt med Fluke Hvis du må kontakte Fluke for å få produktopplysninger, trenger hjelp med instrumentet eller vil ha opplysninger om nærmeste Fluke-distributør eller servicesenter, kan du ringe: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) i USA 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) i Canada +31-402-675-200 i Europa +81-3-3434-0181 i Japan +65-738 -5655 i Singapore +1-425-446-5500 i andre land Oppsøk Flukes websted på: www.fluke.com. Registrer måleinstrumentet på: register.fluke.com. 1

1550B Bruksanvisning Pakke ut måleinstrumentet Måleinstrumentet leveres med de delene som er vist i figur 1. Ta øyeblikkelig kontakt med stedet der måleinstrumentet ble kjøpt hvis det er skadet eller har mangler. 1 2 3 5 7 4 6 8 9 10 11 12 2 Funksjon A B C D E F G H I J K L Bruksanvisning på norsk Ledning for vekselstrøm Beskrivelse X Prøveledninger med alligatorklips (rød, svart, grønn) Myk bæreveske Produktoversikt Adapter for trådløs kommunikasjon med grensesnittkabel CD med bruksanvisning CD med FlukeView Forms Basic Lisensavtale for programvare Registreringskort FlukeView Forms installasjonsveiledning Kabel USB-IR installasjonsveiledning ASW01F.EPS Figur 1. Standardtilbehør følger med XW Advarsel Bruk bare anbefalte prøveledninger. De vedlagte prøveledningene skal bare brukes med dette instrumentet. Skal ikke brukes med annet utstyr.

MegOhmMeter Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning både før og etter testing. (Se figur 3.) Hvis måleinstrumentet piper kontinuerlig, og det blir angitt farlig spenning på displayet, skal prøveledningene frakobles og strømmen fra kretsen utkobles under testingen. XW Advarsel! Les dette før måleinstrumentet tas i bruk Unngå elektrisk støt eller personskade: Bruk bare måleinstrumentet som angitt i denne bruksanvisningen. Ellers kan beskyttelsen som måleinstrumentet gir, bli nedsatt. Prøveledningene skal ikke kobles fra måleinstrumentet før testen er fullført og testspenningen ved terminalene er tilbake til null. Dette sikrer at eventuell ladet kapasitans er helt utladet. Kontroller at det ikke tilføres strøm til kretsen som testes, og at all kretskapasitans er helt utladet før testing med dette instrumentet. Unngå å arbeide alene eller i nærheten av eksplosiv gass, damp eller støv. Bruk ikke måleinstrumentet på fuktige steder. Kontroller om isolasjonen på testledningene er skadet, eller om metall er avdekket. Sjekk kontinuiteten til prøveledningene. Skift ut ødelagte prøveledninger. Bruk ikke måleinstrumentet hvis det er skadet. Vær forsiktig ved arbeid over 30 volt vekselstrøm rms, 42 volt vekselstrøm-toppunkt og 60 volt likestrøm. Slike spenninger utgjør fare for støt. Hold fingrene bak fingervernet ved bruk av probene. Impedanser til ekstra driftskretser med parallellkobling kan ha uheldig utfall på målinger. Sett prøveledningene i passende inngangsterminaler. Bruk ikke måleinstrumentet hvis eventuelle deler eller dekselet er fjernet. Bruk bare originaldeler og tilbehør fra Fluke som spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk ikke måleinstrumentet hvis sikkerhetssperren ikke fungerer. Sikkerhetssperren (se under Frontispiece) hindrer tilgang til testterminalene og ladeterminalene samtidig. Det er ingen deler i instrumentet som brukeren kan skifte selv. Bruk bare måleinstrumentet som angitt i denne bruksanvisningen. Unngå at annet tilbehør eller fremmedelementer kommer i kontakt med verneterminalene, fordi dette kan kompromittere enhetens sikkerhetsfunksjoner. Bruk ikke distribusjonssystemer med høyere spenning enn 660 volt. 3

1550B Bruksanvisning Symboler Symboler på måleinstrumentet og i bruksanvisningen er forklart i tabell 1. P s ) W X T 6 Tabell 1. Symboler Oppfyller kravene i henhold til EU-standardene TUV GS Dette produktet er i overensstemmelse med UL3111-1, CAN/CAS C22.2 nr.1010.1 for test og måleutstyr. Farerisiko Viktig informasjon. Se bruksanvisningen. Potensielt farlig spenning Ustyret er beskyttet med dobbel eller forsterket isolasjon. Skal ikke brukes i distribusjonssystemer med høyere spenning enn 660 volt. Interferens er tilstede. Vist verdi kan være utenfor angitt M nøyaktighetsområde. s b B J Indikator for rampemodus Elektrisk sammenbrudd Volt vekselstrøm Jord Bruke måleinstrumentet Slå måleinstrumentet av og på Slik slår du måleinstrumentet av og på: 1. Trykk på O for å slå på måleinstrumentet. Måleinstrumentet foretar en egentest, selvkalibrering, viser gjeldende programvareversjon og starter i testspenningsmodusen. På dette tidspunktet kan du: Endre testparametrer Starte en isolasjonstest Vise lagrede testresultater Laste ned testresultater 2. Trykk på O igjen for å slå av måleinstrumentet. 4

MegOhmMeter Bruke måleinstrumentet Bruke knappene Bruk knappene (figur 2) til å styre bruken av måleinstrumentet, velge testresultater for visning og bla gjennom aktuelle testresultater. ON/ OFF (ja) (nei) FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER TEST 1 2 3 4 5 6 7 Funksjon Knapp Beskrivelse A B C D E F G O H V (ja) R d (nei) e T Slår måleinstrumentet av og på. ATU02F.EPS Funksjonsknapp. I testspenningsmodusen kan du bruke funksjonsknappen til å bla gjennom forskjellige testspenninger, testinnstillinger for ramping, innstilling av tidsbegrensning og resultater (minnefunksjoner). Bruk funksjonsknappen til å velge om du vil vise og slette skjermbilder mens du går gjennom resultatene. Opp-knapp. Bruk denne knappen til å bla gjennom testspenninger, lagrede testresultater, varighet for tidsinnstilling og endre tegn for testkode-id. Brukes også til å svare "ja" på ja/nei-spørsmål. Bla-knapp. Etter at du har valgt minnested, bruker du blaknappen til å vise testparametrene og testresultatene som er lagret i minnet. Disse omfatter spenning, kapasitans, polariseringsindeks, dielektrisk absorpsjonsforhold og strøm. Ned-knapp. Bruk denne knappen til å bla gjennom testspenninger, lagrede testresultater, varighet for tidsinnstilling og minnesteder. Brukes også til å svare "nei" på ja/nei-spørsmål. Enter-knapp. Brukes fra funksjonen RESULTS til å få tilgang til lagret data (minnesteder). Brukes også fra funksjonen TEST VOLTAGE til å aktivere trinnvis innstilling av testspenningen mellom 250 og 5000 volt. Test-knapp. Starter og stopper en test. Trykk og hold knappen inne i 1 sekund for å starte testen. Trykk på knappen igjen for å stoppe en test. Figur 2. Knapper 5

1550B Bruksanvisning Kort om displayet Displaynummertavler er vist og beskrevet i figur 3. 3 4 5 2 V 5000V 2500V 000V 500V 250V 6 1 0 00k M 0M 00M G 0G 00G T 7 8 G k T M 9 10 Funksjon A B C D E F G H I J ASW03F.EPS Beskrivelse Interferens er tilstede. Vist måling kan være utenfor angitt nøyaktighetsområde. Elektrisk sammenbrudd i rampemodus. Indikator for rampemodus. Potensielt farlig spenning er tilstede ved testterminalene. XW Advarsel! Kontroller at måleinstrumentet ikke angir tilstedeværelse av farlig spenning både før og etter testing. Hvis måleinstrumentet piper kontinuerlig, og farlig spenning er tilstede, skal prøveledningene frakobles og strømmen fra kretsen utkobles under testingen. Spenningen som genereres av måleinstrumentet eller fra kretsen under testing som er til stede ved terminalene til måleinstrumentet. Valg for testspenning (250, 500, 100, 2500 eller 5000 volt). Batteriets ladestatus. Søyledigramvisning av isolasjonsmotstand. Digital visning av isolasjonsmotstand. Tekstdisplay. Angir spenning, teststrøm, kapasitans, programmerbare testspenninger og menyvalg. Figur 3. Displayfunksjoner Lade batteriet XW Advarsel Unngå mulig elektrisk støt eller personskade. Koble prøveledningene fra måleinstrumentet før batteriet skal lades. 6

MegOhmMeter Bruke måleinstrumentet Pb = Merk Dette måleinstrumentet drives med et oppladbart 12-volts blysyrebatteri. Skal ikke kastes sammen med vanlig avfall. Lever batteriene til oppsamlingsplasser for farlig avfall ved kassering av utbrukte batterier. Ta kontakt med et autorisert Fluke-servicesenter for opplysninger vedrørende kassering og gjennvinning. Oppladbare blysyrebatterier kan få kortere levetid eller bli skadet hvis de lagres i utladet tilstand. Lad batteriet helt opp før det skal lagres i lengre tid, og sjekk ladingen med jevne mellomrom. Måleinstrumentet drives med et oppladbart 12-volts blysyrebatteri. Batteriet kan lades med vekselstrømledningen. Det tar vanligvis 12 timer å lade batteriet helt opp. Unngå lading under ekstreme temperaturforhold. Lad batteriet hvis måleinstrumentet har vært lagret i lengre tid. Figur 4 viser hvordan du kobler måleinstrumentet til en strømforsyning. ATU11F.EPS Figur 4. Kontakter på strømforsyning Slik lades batteriet med en vekselstrømforsyning: 1. Slå av måleinstrumentet. 2. Koble prøveledningene fra måleinstrumentet. 3. Vri sikkerhetssperren mot toppen av måleinstrumentet for å avdekke kontakten for strømforsyningen. 4. Koble vekselstrømledningen til IEC-vekselstrømkontakten (1) på måleinstrumentet. 5. Koble den andre enden av strømledningen til en vekselstrømforsyning. Under "Generelle spesifikasjoner" lenger ut i denne bruksanvisningen finner du spesifikasjoner vedrørende inngangskontakter for vekselstrømlader. 6. LCD-displayet på måleinstrumentet viser CHARGING. Når måleinstrumentet er i lademodus, er det mulig å laste ned. 7

1550B Bruksanvisning Bruke verneterminalen Merk Isolasjonsmotstand måles mellom utgangskontaktene + og -. Verneterminalen (G) er ved det samme potensialet som den negative ( ) terminalen, men er ikke i målebanen. Bare to prøveledninger brukes til de fleste tester. Disse kobler den positive (+) og negative ( ) terminalen på måleinstrumentet til kretsen under testing. Verneterminalen (G) skal være uten forbindelse. Ved måling av svært høy motstand, kan du oppnå nøyaktigere målinger ved å måle med tre ledninger ved hjelp av verneterminalen. Verneterminalen har samme potensiale som den negative ( ) terminalen, og kan brukes til å forhindre at overflatelekkasje eller annen uønsket lekkasjestrøm forringer nøyaktigheten av isolasjonsmotstandsmålingen. Figur 5 viser hvordan du måler motstanden fra en av lederne til det ytre skjoldet. I dette tilfellet er det lekkasjestrøm langs overflaten av den indre isolasjonen nær enden av kabelen. Denne lekkasjen legges til strømmen som registreres ved den negative terminalen, slik at måleinstrumentet vil vise en lavere motstand enn det skulle. ( ) ( ) Figur 5. Lekkasjestrøm på overflaten ATU13F.EPS 8

MegOhmMeter Bruke måleinstrumentet Figur 6 viser hvordan du kan forhindre lekkasjestrøm på overflaten ved å tilkoble en ledning fra verneterminalen til en leder som er viklet rundt den indre isolasjonen. Lekkasjestrømmen på overflaten blir dirigert til verneterminalen. Dette vil fjerne lekkasjestrømmen fra målebanen mellom den positive og negative terminalen, slik at testmålingene blir nøyaktigere. ( ) ( G) ( ) Figur 6. Verneterminaltilkobling ATU14F.EPS Figur 7 viser hvordan du kan forbedre måleoppsettet ved å koble verneterminalen til den ledige ledningen og deretter til den indre isolasjonen. Dette forsikrer at måleinstrumentet måler lekkasjen mellom den valgte lederen og det ytre skjoldet, men eliminerer lekkasjebanen mellom lederne. ( ) ( G) ( ) Figur 7. Forbedret verneterminaltilkobling ATU15F.EPS 9

IR 1550B Bruksanvisning Målinger Tilkobling til kretsen under testing XW Advarsel Unngå elektrisk støt eller personskade: Fjern all strøm fra kretsen under testing, og lad ut kretskapasitans før du tester en krets med måleinstrumentet. Koble prøveledningene til måleinstrumentet før du tilkobler kretsen som skal testes. Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning i kontaktene både før og etter testing. Hvis måleinstrumentet avgir lydsignaler kontinuerlig, og farlig spenning angis på displayet, skal prøveledningene frakobles og strømmen fra kretsen utkobles under testingen. Slik kobler du til kretsen som skal testes: 1. Vri sikkerhetssperren for å åpne for terminaltilkoblingene. 2. Sett i prøveledningene i terminalene som vist (figur 8), og koble prøveledningene til kretsen som skal testes. PORT FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER ON/ OFF TEST Figur 8. Tilkobling til kretsen som testes ATU09F.EPS 10

MegOhmMeter Målinger Merk 1550B er IKKE spesifisert for verdier under 200 kohm. Dette innebærer at forkortelse av ledninger og gjennomføring av en test vil resultere i en ikke spesifisert avlesning som er større enn null. Dette er normalt for dette instrumentets inngangskrets og påvirker ikke avlesninger som ligger innenfor det spesifiserte nøyaktighetsområdet. Alternativer du bør vurdere før du foretar en isolasjonstest Måleren omfatter, i tillegg til å foreta grunnleggende isolasjonstesting, en rekke egenskaper/funksjoner, slik at du kan skreddersy testen mer nøyaktig til egne behov. Disse omfatter definisjon av testspenning, valg av rampetest, innstilling av en tidsgrense (varighet) for testen, måling av polariseringsindeks (PI), måling av dielektrisk absorbsjonsforhold (DAR) samt måling av kapasitans. Hver enkelt egenskap er beskrevet i de påfølgende avsnittene. Disse egenskapene kan brukes kombinert, og skal innstilles, slettes eller medregnes (avhengig av hva som passer) før initiering av en isolasjonstest. Velge en forhåndsinnstilt testspenning Slik velger du en forhåndsinnstilt testspenning: 1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge TEST VOLTAGE. V 500V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M 2. Trykk på V eller d for å bla gjennom alternativene for forhåndsinnstilte testspenninger (250, 500, 100, 2500 eller 5000 volt). Den valgte testspenningen vises øverst til høyre i displayet. Merk Testspenningen kan være opptil 10 % høyere enn den testspenningen du valgte. ATU05F.EPS 11

1550B Bruksanvisning Programmere en testspenning Gjør følgende for å innstille en testspenning mellom de forhåndsinnstilte testspenningene: 1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge TEST VOLTAGE. V 500V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M ATU05F.EPS 2. Trykk på V eller d for å bla gjennom alternativene for forhåndsinnstilte testspenninger (250, 500, 100, 2500 eller 5000 volt). Velg den spenningen som er nærmest det nødvendige nivået. Den valgte testspenningen vises øverst til høyre i displayet. 3. Trykk på e. TV=xxxxV vil blinke nederst til venstre i displayet. 4. Trykk på V og d for å øke og minske spenningen. Når det riktige spenningsnivået vises, skal du ikke trykke på e. Dette vil tilbakestille testespenningen tilbake til den nest laveste forhåndsinnstilte spenningen du valgte sist. Trykk isteden på H for å gå til neste funksjon. Merk Testspenningen kan være opptil 10 % høyere enn den testspenningen du valgte. 12

MegOhmMeter Målinger Velge en rampe- eller stasjonnærtest Rampetest-funksjonen er en automatisk test som sjekker om isolasjon er i ferd med å brytes ned. Under rampetesten starter utgangsspenningen på 0 volt og øker lineært (100 volt/sek) til den når den angitte testspenningen, eller til det blir registrert et plutselig fall i målt motstand. Deretter stopper rampen, testspenningen faller til null og spenningen ved nedbrytningspunktet blir lagret i måleinstrumentets minne. Alle andre testresultater blir erklært ugyldige hvis testen ikke kommer opp i den angitte testspenningen. Hvis testen oppfyller kravene uten sammenbrudd, er testspenning og isolasjonsmotstand de eneste gyldige testresultatene. Gjør følgende for å aktivere eller deaktivere rampefunksjonen: 1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge funksjonen TEST VOLTAGE. V 5000V 2500V 000V 500V 250V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M ATU07F.EPS 2. Trykk på V eller d for å slå ramping av og på. Når rampen er på, vises en blinkende s øverst i venstre hjørne av displayet. Innstille en test med tidtaker Du kan styre lengden av en isolasjonstest ved å innstille en tidtaker. Tiden (testens varighet) kan innstilles i 1-minutts inkrementer opptil 99 minutter. Tidsgrensen vises nederst til høyre i displayet under en tidsbegrenset test, og den forløpte tiden vises midt i displayet. På slutten av den forløpte tiden er isolasjonstesten utført, og testen blir avsluttet. Gjør følgende for å innstille en tidsgrense for en test: 1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge funksjonen TIME LIMIT. 2. Trykk gjentatte ganger på V button for å inkrementere og innstille testtiden (i 1-minutts intervaller). 13

1550B Bruksanvisning Polariseringsindeks (PI) Måleinstrumentet måler og lagrer polariseringsindeks (PI) som en del av isolasjonstesten, når dette er aktuelt. Siden det per definisjon er nødvendig med 10 minutter for å fullføre en polariseringsindekstest, blir den målt og lagret som ugyldig data for alle isolasjonstester med en varighet på under 10 minutter. Når en isolasjonstest er på 10 minutter eller mer, blir polariseringstesten fullført og lagret. Resultatene er tilgjengelige for visning under en test ved å trykke på R, eller ved å lagre testresultatene og skanne feltene RESULTS. Feltet er angitt med PI=. PI R 10 min = R 1 min Dielektrisk absorbsjonsforhold Måleinstrumentet måler og lagrer dielektrisk absorbsjonsforhold som en del av isolasjonstesten (DAR), når dette er aktuelt. Siden det per definisjon er nødvendig med 1 minutt for å fullføre en DAR-test, blir den målt og lagret som ugyldig data for alle isolasjonstester med en varighet på under 1 minutt. Når en isolasjonstest er på 1 minutt eller mer, inkluderes DAR-testen i resultatene. Resultatene er tilgjengelige for visning under en test ved å trykke på R, eller ved å lagre testresultatene og skanne feltene RESULTS. Feltet er angitt med DAR=. DAR R 1 min = R 30 sec Kapasitans Måleinstrumentet måler og lagrer kapasitans som en del av isolasjonstesten, når dette er aktuelt. Resultatene er tilgjengelige for visning under en test ved å trykke på R, eller ved å lagre testresultatene og skanne feltene RESULTS. Feltet er angitt med C=. Utføre en isolasjonstest XW Advarsel! Måling av isolasjonsmotstand krever bruk av potensielt farlig spenning til kretsen. Dette kan innbefatte avdekket bundet metallarbeid. Unngå elektrisk støt eller personskade: Fjern all strøm fra kretsen under testing, og lad ut kretskapasitans før du tester en krets med måleinstrumentet. Før du fortsetter, må du kontrollere at ledningene i installasjonen er riktig koblet og at ingen personer utsettes for fare under testing. Koble først prøveledningene til måleinstrumentet før du kobler til kretsen som skal testes. 14

MegOhmMeter Målinger Gjør følgende for å utføre en islolasjonstest: 1. Innstill de tilgjengelige målealternativene for å oppfylle kravene til testen når måleinstrumentet er på. Disse omfatter: Testspenning Innstill område: 250 til 5000 volt (50/100 volts trinn) Rampetest Slå av eller på Tidsgrense Ingen grense, eller fra 1 til 99 minutter. 2. Koble probene til kretsen du vil teste. XW Advarsel! Unngå elektrisk støt eller personskade: Kontroller at måleinstrumentet ikke viser tilstedeværelse av farlig spenning i kontaktene både før og etter testing. Hvis måleinstrumentet avgir lydsignaler kontinuerlig, og farlig spenning angis på displayet, skal prøveledningene frakobles og strømmen fra kretsen som testes, utkobles. 3. Hold T inne i 1 sekund for å starte isolasjonstesten. Måleinstrumentet avgir 3 lydsignaler når testen startes, og ikonet blinker på displayet og angir at potensielt farlig spenning kan være til stede ved testterminalene. V 5000V 2500V 000V 500V 250V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G ATU08F.EPS Det digitale displayet angir den målte isolasjonsmotstanden etter at kretsen er stabilisert. Søylediagrammet viser verdien kontinuerlig (i sanntid) som en trend. Hvilken som helst av følgende årsaker vil avslutte en isolasjonstest: Brukeren stopper (trykker på T). Grensen for tidtaking er nådd. Forstyrrelse på kretsen som testes. Sammenbrudd inntreffer når rampetesten er aktivert. Batteriet er utladet. Hvis sammenbrudd skjer mens rampetesten er aktivert, trykker du på e før du går videre til trinn 4. 15

1550B Bruksanvisning Etter at en isolasjonstest er avbrutt, avgir måleinstrumentet signaler når det fremdeles forekommer en potensielt farlig spenning ved testterminalene som skyldes ladet krets-kapasitans, eller hvis det foreligger en ekstern spenning. 4. Når testen er avsluttet, vises STORE RESULT?. Lagre eventuelt testresultatene som beskrevet i neste prosedyre. Du kan eventuelt slette meldingen STORE RESULT? ved å trykke på d. Resultatene lagres ikke. Lagre testresultater Etter at isolasjonstesten er fullført, vises STORE RESULT? på måleinstrumentet som et spørsmål om å lagre måleresultatene til senere bruk. Måleinstrumenetet har nok minne til å lagre resultatene av 99 isolasjonstester til senere bruk. Gjør følgende for å lagre resultatene av en islolasjonstest: 1. Trykk på V for å lagre måleresultatene. Måleinstrumentet vil tilordne og vise et forløpende kodenummer (00 til 99) for å identifisere målingen. Trykk på e for å lagre dataene hvis du godtar kodenummeret. Hvis det kreves en annen kodekonvensjon, gjør du følgende for å oppgi en tilpasset kode på 4 tegn: a. Legg merke til at en * blinker på displayet. Dette er det første av de fire tegnene som er tilgjengelige for å kode testresultatene. Trykk gjentatte ganger på rulleknappen R for å bla gjennom tegnposisjonene. b. Bruk knappene V og d for å tilordne et tegn (0-9, A-Z) ved hver tegnposisjon. c. Trykk på e for å lagre resultatene. 16

MegOhmMeter Vise resultater som er lagret i minnet Vise resultater som er lagret i minnet Merk Parametrer som ikke er aktuelle for en test, vises som INVALID. Måleinstrumentet kan lagre 99 sett med testdata, innbefattet: Koder Rampe av og på. Isolasjonsmotstand Tidtakeravlesning ved avsluttet test (tidtaker) Valgt testspenning (TV) Faktisk testspenning (V) Kapasitans (C) Polariseringsindeks (PI) Dielektrisk absorpsjonsforhold (DAR) Teststrøm (I) Årsaken til avsluttet testing. Tidsgrense av eller tidtakerinnstilling (1 til 99 minutter) (T.-grense). Slik viser du lagrede testdata: 1. Trykk på H når måleinstrumentet er på for å velge funksjonen RESULTS. Merk Når det eksisterer en spenning ved terminalene, vises denne spenningen alltid øverst, midt i displayet, uansett om denne spenningen blir generert av måleinstrumentet eller stammer fra kretsen som testes. V 5000V 2500V 000V 500V 250V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M ATU06F.EPS 17

1550B Bruksanvisning 2. Trykk på e for å få tilgang til lagringsstedene til testresultatene. Plasseringen av ID-koden vises nederst til høyre i displayet. 3. Trykk på V eller d for å bla gjennom de lagrede stedene. 4. Stopp på det stedet du vil vise. 5. Trykk på R for å vise de lagrede testdataene for en bestemt test. Testdata vises på det alfanumeriske tekstdisplayet og på LCD-en. 6. Trykk på e for å sette måleinstrumentet tilbake til testspenningsmodus. Laste ned testresultatene Du kan benytte programvaren FlukeView Forms til nedlasting av alle dine lagrede testdata til en PC. En adapter for trådløs kommunikasjon følger med Fluke1550B MegOhmMeter, slik at du kan laste ned lagrede testdata. Figur 9 viser hvor den trådløse porten er plassert på måleinstrumentet. IR PORT Figur 9. Trådløs port på 1550B MegOhmMeter ATU04F.EPS Installasjon av programvaren FlukeView Forms Basic Det er nødvendig å installere programvaren FlukeView Forms Basic til en PC for å kunne laste ned lagrede testdata. Installasjon av FlukeView Forms Basic er forklart i installasjonsveiledningen FlukeView Forms Installation Guide. Installasjon av den infrarøde adapteren er forklart i installasjonsveiledningen USB-IR Cable Installation Guide. 18