Monteringsvejledning (DK) Montering af transportbeslag på Cheetah. Monteringsanvisning (SV) Montering av transportbeslag på Cheetah

Like dokumenter
Monteringsvejledning (DK) Montering af faste sidestøtter samt snaplås. Monteringsveiledning (N) Montering av faste sidestøtter samt hurtiglås

Monteringsvejledning (DK) Montering af transportbeslag på Stingray. Monteringsanvisning (SV) Montering av transportbeslag på Stingray

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

User manual NO SE DK GB DE IT NL/BE.

User manual. izi Up X3.

ARM-402 Compact flat panel wall mount

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Wissenstest Minivariante 2

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

R SWING

x:panda Norsk bruksanvisning rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 A/S.

Tema Fusion Monteringsanvisning

Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset

panda futura Norsk bruksanvisning rev. 004

Mounting the electrically elevating legrest

Art.nr EG-61

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

NEDERLANDS SVENSKA NORSK ITALIANO DANSK

Windows 2000-Scheduler

Villa 550 / Villa 650 R4223 V8 2015

Bruksanvisning Modell I-440 Spesialutgave. for brukere med vekt opp til 200 kg

swan Norsk bruksanvisning rev.3

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

MONTERINGS- ANVISNING

Skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING FRONTER

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Ledsagerbrems / Drum brake. Artikkelnummer/ Item no.

BRUKERMANUAL for Exerfit 240 Rower

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk. User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

Modell: Allround. Einkaufspreisliste bestehend aus 8 Seiten

FOLLO DIEM MODULE. Hver tredje måned sjekkes følgende: Kontrollera med jämna mellanrum (var tredje månad): Bred Smal Ribbe Høyde 212cm 212cm 230cm

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

BRUKSANVISNING Fysisk beskyttelse ved arbeid på og nær ved jernbanespor Demonterbare systemer ved sporarbeid

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Montering av Lian Skyvedør Installation of Lian Sliding Door

OPAL SKYVEDØRER inkl. topp- og bunnskinner

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Betriebsanleitung. Owner s manual. Notice d'emploi. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Instrucciones de funcionamiento. Instruções de serviço

Working Paper Investments in the Human Capital of the Socially Disadvantaged Children - Effects on Redistribution

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Barnestol BIMBO-FIX. type

Invacare H160. Images. Fig. 1 Fig. 2. Badekarhåndtak Bruksanvisning

Monteringsvejledning (DK) Montering af adapter til x:panda og Panda Futura. Monteringsveiledning (N) Montering av adapter til x:panda og Panda Futura

DNSZ Såkornmidler 2016

ARM-4042 Swing flat panel wall mount

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

Monteringsvejledning (DK) Montering af hynde og betræk. Monteringsveiledning (N) Montering av pute og trekk

Montering, drift og vedlikehold NO/DK BRUKERVEILEDNING Installation, drift och underhåll SVENSK BRUKSANVISNING

Ihre zuständige Vertretung: LUXPLAN Frank Orlowski Grasweg 8 D L E I P Z I G. mail:

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Monteringsprosedyre for Soundstop - lydmatte

User manual English Svenska Norsk

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

Installation Instructions /

manateetm Norsk Bruksanvisning 2004 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 A/S.

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

swan Norsk bruksanvisning rev.2

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA


ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING FRONTER. NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor.

Bruksanvisning och monteringsanvisning Dräneringskärl 4074 Operating instructions and Installation Instructions Drainage Locker 4074 Bruksanvisning

Windlass Control Panel

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

Replacing the carbon brushes

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

2. Sett pa ny laseplate og skru inn skruene. Merk at skruen under lasebolten er lenger enn de andre. Bruk Locktite 243 pa hver skrue.

Unterrichtsphase Das Triadenspiel eignet sich zur Einführung und Vertiefung der Wörterkiste»Essen«.

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules

ARM-521 ARM-524. Tilt wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Transkript:

Monteringsvejledning (K) Montering af transportbeslag på heetah Monteringsanvisning (SV) Montering av transportbeslag på heetah Monteringsanvisning (N) Montering av transportbeslag på heetah Mounting instruction () Mounting transport fitting on the heetah Montageanleitung () Montage der Transportsicherung für den heetah Montage handleiding (NL) Montage van de transport-bevestigingsogen op de heetah 04.2005 9996097132

Monteringsvejledning Montering af transportbeslag på heetah Nedenstående skal følges for at montere transportbeslagene på heetah, samt klargøre kørestolen til transport i motorkøretøj: astgørelse af selebeslag og sele: * Montér de to selebeslag () bagpå stolen. * ør enderne af selen gennem beslaget og fastgør i fix-lock spændet (). * Placér brugeren i stolen og fastgør selen ved hjælp af snapspændet. * Tilpas selen til brugeren ved at trække i sele enden (). heetah fastgøres i motorkøretøjet: * t 4-punkts strop-system fastgøres i bunden af motorkøretøjet. (ølg fabrikantens anvisninger). * eslagene () med fastgørelsesmærket () monteres bagpå stolen. Vær opmærksom på højre/venstre beslag. lappen () på beslaget skal vende ind i hulbeslaget. * eslagene () med fastgørelsesmærket () monteres foran i skinnerne ved sædet. eslagene skal klikke på plads i hullerne i skinnen for at være monteret korrekt. * Kørestolen spændes fast i motorkøretøjet ved hjælp af 4-punkts strop-systemet. åde en krog eller en strop kan anvendes til fastgørelse i beslagene () og (). t 4-punkts strop-system, godkendt i overensstemmelse med ISO 10542-2, skal anvendes. Spænd til sidst, køretøjets 3-punkt sele. Selen skal være så stram som muligt, med hensyntagen til brugerens komfort. Ligeledes må selen ikke være drejet. er henvises til heetah manualen på www.r82.dk

Monteringsanvisning Montering av transportbeslag på heetah ölj nedanstående anvisningar vid montering av transportbeslag på heetah så att stolen kan transporteras i bil på korrekt sätt: Montering av bälte: Sätt fast rullstolen i fordonet: * Montera de båda fästena för bältet () på stolens baksida. * Trä ändarna på bältet genom beslagen och lås fast i excenterlåsen (). * Sätt brukaren i stolen och stäng spännet. * Justera bältet så att den passar användaren genom att dra i bandänden (). * äst fyrpunktsselen i fordonets golv. (ölj den bruksanvisning som medföljer selen). * Montera de båda beslagen () med symbolen () baktill på stolen. Uppmärksamma transportfästena på vänster/höger sida. en lilla öglan skall skruvas fast vid hjulfästet (). * Montera de båda beslagen () med symbolen () framtill på stolen. Snäpp fast beslagen i hålen i skenorna och dra fast skruvarna. Nu är beslagen korrekt fastsatta. * äst stolen vid fordonet med hjälp av fyrpunktsselen. nvänd en krok eller en rem för att fästa vid beslagen () och (). yrpunktsselen skall uppfylla kraven i ISO 10542-2. nvänd trepunktsselen för att spänna fast användaren. ältet skall sitta väl anspänt utan att vara obehagligt för barnet. et är viktigt att bältet inte är tvinnat någonstans. Handboken finns också på webbplatsen www.r82.com

Monteringsanvisning Montering av transportbeslag på heetah Ved montring av transportbeslag på heetah samt forarbeide ved frakt av rullestol i bil, vennligst følg veiledningen under: esting av sele: heetah festes i motorkjøretøyet: Monter de to selebeslagene () bak på rullestolen. ør endene av selen gjennom beslaget og fest i hurtiglåsen (). Plasser brukeren i rullestolen og fest selen med sneppertlåsen. Tilpass selen til brukeren ved å trekke i seleenden (). * t 4 punkts stropp-system festes i brunnen av motorkjøretøyet. (ølg fabrikantens anvisninger). * e to beslagene () med festemerket () monteres bak på stolen. Vær oppmerksom på høyre/venstre transportbeslag. et miste beslaget må festes ved hjulbeslaget (hjulfestet). * e to beslagene () med festemerket () monteres foran på stolen. jern plastproppen foran på seteskinnen. Træk beslagene inn på seteskinnen og stram skruene. Sett på plastproppen. eslagene er nå korrekt montert. Stolen spennes fast i motorkjøretøyet ved hjelp av 4- punkts stropp-systemet. et kan brukes både en krok og/eller en stropp til å feste i beslagene () og (). t 4 punkts stropp-system, godkjent i overensstemmelse med ISO 10542-2, skal brukes. est brukeren med et 3-punkts sikkerhetsbeltebelte. eltet bør strammes slik at det både sikrer brukeren og føles behagelig. Påse at beltet ikke vris når det er i bruk. heetah bruksanvisning finnes på www.r82.com

Mounting instruction Mounting transport fitting on the heetah ollow the below instruction to mount the transport fitting on the heetah and prepare the pushchair to transportation in vehicles: Seat belt attachment: Secure the heetah in the vehicle: * Mount the two belt fittings (), for the seat belt, in the slots on the back side of the seat. * Mount the ends of the seat belt in the fittings and fasten in the snap locks (). * Secure the user in the wheelchair and fasten the seat belt using the buckle. * Pull the strap () until the seat belt is secured in the correct position. * Mount the 4-point strap-type tiedown system in the vehicle. (ollow the manufacturers instructions). * Mount the fittings () with the symbol () on the back of the chair. Please be aware of the left/right transport fittings. The small side wing () must be fixated in the wheel fitting. * Mount the fittings () with the symbol () on the front of the chair. lick the fittings into the holes in rails and fasten the screws. The fittings are now mounted correctly. * Secure the wheelchair to the vehicle, using the 4-point strap-type tiedown system. Use either a hook or a strap in the fittings () and (). Use a 4-point strap-type tiedown system approved according to ISO 10542-2. Use the 3-point belt to secure the user. The belt restraints should be adjusted as tightly as possible, consistent with user comfort. urther the belt webbing should not be twisted when in use. Please find the heetah manual on www.r82.com

Montageanleitung Montage der Transportsicherung für den heetah efolgen Sie diese nleitung zur Montage der Transprotsicherung am heetah und der Vorbereitung zum Transport in ahrzeugen: ufnahme für Sitzgurte: en heetah im ahrzeug sichern: - Montieren Sie die beiden Sitzgurtaufnahmen () an der Rückenseite der Sitzrohre. - Montieren Sie die nden des eckengurtes in den ufnahmen und befestigen Sie die Klappverschlüsse (). - Sichern Sie den enutzer im Rollstuhl und schließen Sie das utschloss. - Ziehen Sie den urt () bis die richtige Position erreicht ist. * as 4-Punkt urt Rückhaltesystem im ahrzeug montieren (nleitung des Herstellers befolgen) * ie ufnahmen () mit Symbol () am Rücken des Stuhls montieren. itte achten Sie auf Rechts und Links bei den eschlägen. ie kleine gebogene Nase () muss in der Radaufnahme befestigt sein. * ie ufnahmen () mit Symbol () Sitz des Stuhls montieren. ie ufnahmen muss mit den Nasen in die Löcher der Sitzschiene einrasten und die Schrauben angezogen werden. * en Rollstuhl mit dem 4-Punkt urt Rückhaltesystem im ahrzeug sichern. In den ufnahmen () und () entweder einen Haken oder einen urt verwenden. in 4-Punkt urt Rückhaltesystem nach ISO 10542-2 verwenden. Verwenden Sie den 3-Punkt urt um den enutzer zu sichern. ie Sierheitsgurte sollen so fest als möglich montiert werden ohne den enutzer zu gefährden. ie urt dürfen bei benutzung nicht verdreht sein. lle ebrauchsanweisungen auch unter www.r82.de

Montage handleiding Montage van de transportbevestigings-ogen op de heetah Lees vóór de montage onderstaande aanwijzingen goed door. Montage heupgordel: Het vastzetten van de heetah in motor voertuigen: * an de buitenzijde van de zijplaten van de rugleuning zitten standaard twee klapgespen waar de gordel doorgevoerd kan worden. Stel de heupgordel op de juiste lengte en kort de overtollige band in door deze af te snijden en dicht te smelten. Op verzoek is leverbaar: * Twee gordelbevestigingen () aan de achterzijde van de zitting van de heetah. * Voer de achterzijde van de veiligheidsgordel door de sleuf en zet deze dan vast met de klapgesp (). * Plaats uw kind in de heetah en klip de gordel dicht. * Trek dan de spanband () aan om de veiligheidsgordel op de juiste lengte te krijgen. * evestig het 4-punts spanbandensysteem in het voertuig (volg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant/importeur). * Monteer de transportbevestigings-ogen () met de sticker () zowel links als rechts aan de onderzijde achter op de heetah. Let op de linker en rechter transportbevestigings-ogen. Het kleine nokje () dient te zijn gefixeerd in de uitsparing. * Monteer de transportbevestigings-ogen () met de sticker () zowel links als rechts aan de voorzijde van de zitting op de heetah. Klik de transportbevestigings-ogen () aan de voorzijde in de 2 gaten in de buitenste sleuven van de profieldelen van het zitframe. raai de bouten goed vast. * Zet de heetah in het voertuig op de juiste manier vast met het 4-punts spanbandensysteem aan de transportbevestigings-ogen () en (). ebruik een 4-punts spanbandensysteem welke is goedgekeurd volgens ISO 10542-2. ebruik altijd de driepuntsgordel om de inzittende van de heetah tijdens het vervoer te fixeren. Zorg dat de 3-puntsgordel strak maar comfortabel zit zonder dat deze gedraaid is. U vindt de gebruiksaanwijzing van de heetah op www.r82.nl