Broj/Број. Година XXI Петак, 20. јануара годинe. Godina XXI Petak, 20. januara/siječnja godine

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Broj/Број. Година XXI Петак, 20. јануара годинe. Godina XXI Petak, 20. januara/siječnja godine"

Transkript

1 Godina XXI Petak, 20. januara/siječnja godine CENTRALNA IZBORNA KOMISIJA BOSNE I HERCEGOVINE 36 Na osnovu člana 2.6 i 2.7 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 32/10, 37/08, 18/13, 7/14 i 31/16), a u vezi sa članom 9. i članom 22. stav (5) Poslovnika Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/07, 33/09, 24/13 i 32/14), Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine, na 97. sjednici održanoj dana godine, donijela je ODLUKU O IZBORU PREDSJEDNICE CENTRALNE IZBORNE KOMISIJE BOSNE I HERCEGOVINE Član 1. Dr. Irena Hadžiabdić, članica Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine bira se za predsjednicu Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine, iz reda ostalih na period od 21 mjesec, počev od godine. Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, primjenjuje se od godine, a objavit će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS" i "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH". Broj / decembra godine Sarajevo Predsjednik Dr. Ahmet Šantić, s. r. Na temelju članka 2.6 i 2.7 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, Broj/Број 4 Година XXI Петак, 20. јануара годинe ISSN bosanski jezik ISSN hrvatski jezik ISSN srpski jezik 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 32/10, 37/08, 18/13, 7/14 i 31/16), a u svezi sa člankom 9. i člankom 22. stavak (5) Poslovnika Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/07, 33/09, 24/13 i 32/14), Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine, na 97. sjednici održanoj dana godine, donijelo je ODLUKU O IZBORU PREDSJEDNICE SREDIŠNJEG IZBORNOG POVJERENSTVA BOSNE I HERCEGOVINE Članak 1. Dr. Irena Hadžiabdić, članica Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine bira se za predsjednicu Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine, iz reda ostalih na period od 21 mjesec, počev od godine. Članak 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, primjenjuje se od godine, a objavit će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS" i "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH". Broj / prosinca godine Sarajevo Predsjednik Dr. Ahmet Šantić, v. r. Нa oснoву члaнa 2.6 и 2.7 Избoрнoг зaкoнa Бoснe и Хeрцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", бр. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 32/10, 37/08, 18/13, 7/14 и 31/16), a у вeзи сa члaнoм 9. и члaнoм 22. стaв (5) Пoслoвникa Цeнтрaлнe избoрнe кoмисиje Бoснe и Хeрцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", бр. 50/07, 33/09, 24/13 и 32/14), Цeнтрaлнa избoрнa кoмисиja Бoснe и Хeрцeгoвинe, нa 97. сjeдници oдржaнoj дaнa гoдинe, дoниjeлa je

2 Broj 4 - Strana 2 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, OДЛУКУ O ИЗБOРУ ПРEДСJEДНИЦE ЦEНТРAЛНE ИЗБOРНE КOМИСИJE БOСНE И ХEРЦEГOВИНE Члaн 1. Др Ирeнa Хaџиaбдић, члaницa Цeнтрaлнe избoрнe кoмисиje Бoснe и Хeрцeгoвинe бирa сe зa прeдсjeдницу Цeнтрaлнe избoрнe кoмисиje Бoснe и Хeрцeгoвинe, из рeдa oстaлих нa пeриoд oд 21 мjeсeц, пoчeв oд гoдинe. Члaн 2. Oвa oдлукa ступa нa снaгу дaнoм дoнoшeњa, примјењује се од године, a oбjaвићe сe у "Службeнoм глaснику БиХ", "Службeним нoвинaмa Федерације БиХ", "Службeнoм глaснику РС" и "Службeнoм глaснику Брчкo дистриктa БиХ". Брoj / децембра гoдинe Сарајево Прeдсjeдник Др Aхмeт Шaнтић, с. р. 37 Na osnovu člana 2.6 i 2.7 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/04, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16) i člana 8. Poslovnika Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/07, 33/09, 24/13 i 32/14), a u vezi sa članom 9. i 22. stav (5) Poslovnika Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine, predsjednica Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU O RAZRJEŠENJU PREDSJEDNIKA CENTRALNE IZBORNE KOMISIJE BOSNE I HERCEGOVINE Član 1. Dr. Ahmet Šantić, razrješava se dužnosti predsjednika Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine, sa danom godine, zbog isteka mandata na funkciji predsjednika Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine. Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS" i "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH". Broj / januara godine Sarajevo Predsjednica Dr. Irena Hadžiabdić, s. r. Na temelju članka 2.6 i 2.7 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/04, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16) i članka 8. Poslovnika Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/07, 33/09, 24/13 i 32/14), a u svezi sa člankom 9. i 22. stavak (5) Poslovnika Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine, predsjednica Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU O RAZRJEŠENJU PREDSJEDNIKA SREDIŠNJEG IZBORNOG POVJERENSTVA BOSNE I HERCEGOVINE Članak 1. Dr. Ahmet Šantić, razrješava se dužnosti predsjednika Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine, sa danom godine, zbog isteka mandata na funkciji predsjednika Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine. Članak 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS" i "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH". Broj / siječnja godine Sarajevo Predsjednica Dr. Irena Hadžiabdić, v. r. На основу члана 2.6 и 2.7 Изборног закона Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/04, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 и 31/16) и члана 8. Пословника Централне изборне комисије Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 50/07, 33/09, 24/13 и 32/14), а у вези са чланом 9. и 22. став (5) Пословника Централне изборне комисије Босне и Херцеговине, предсједница Централне изборне комисије Босне и Херцеговине доноси ОДЛУКУ О РАЗРЈЕШЕЊУ ПРЕДСЈЕДНИКА ЦЕНТРАЛНЕ НЗБОРНЕ КОМИСИЈЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ Члан 1. Др Ахмет Шантић, разрјешава се дужности предсједника Централне изборне комисије Босне и Херцеговине, са даном године, због истека мандата на функцији предсједника Централне изборне комисије Босне и Херцеговине. Члан 2. Ова одлука ступа на снагу даном доношења а објавиће се у "Службеном гласнику БиХ", "Службеним новинама Федерације БиХ", "Службеном гласнику РС" и "Службеном гласнику Брчко дистрикта БиХ". Број / јануара године Сарајево Предсједница Др Ирена Хаџиабдић, с. р. KOMISIJA ZA OČUVANJE NACIONALNIH SPOMENIKA BOSNE I HERCEGOVINE 38 Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i člana 39. stav 1. Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjednici održanoj od 1. do 3. februara godine, donijela je ODLUKU I Objekat u kojem je od godine smještena Akademija nauka i umjetnosti Republike Srpske (prvobitno objekat Pedagoške akademije i Filozofskog fakulteta), Grad Banja Luka, koji se nalazi na prostoru označenom kao k.č (novi premjer), k.o. Banja Luka 7, posjedovni list br. 2328/4, grad Banja Luka, Republika Srpska, Bosna i Hercegovina, ne ispunjava Kriterije za proglašenje dobara nacionalnim spomenicima Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 33/02 i 15/03). Mjere zaštite dobra iz stava 1. ove tačke trebaju biti usklađene s odgovarajućim prostorno-planskim dokumentima na lokalnom nivou.

3 Petak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 4 - Strana 3 II Dobro iz tačke I stav 1. ove odluke briše se sa Liste peticija koja se vodi u Komisiji za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem tekstu: Komisija). III Prema članu V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije su konačne. IV Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu: Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović, Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo. Broj / februara godine Sarajevo Predsjedavajuća Komisije Ljiljana Ševo, s. r. Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, na temelju članka V. stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 39. stavak 1. Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjednici održanoj od 1. do 3. veljače godine, donijelo je ODLUKU I. Objekat u kojemu je od godine smještena Akademija nauka i umjetnosti Republike Srpske (prvobitno objekat Pedagoške akademije i Filozofskog fakulteta), Grad Banja Luka, koji se nalazi na prostoru označenom kao k.č (novi premjer), k.o. Banja Luka 7, posjedovni list br. 2328/4, grad Banja Luka, Republika Srpska, Bosna i Hercegovina, ne ispunjava Kriterije za proglašenje dobara nacionalnim spomenicima Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 33/02 i 15/03). Mjere zaštite dobra iz stavka 1. ove tačke trebaju biti usuglašene s odgovarajućim prostorno-planskim dokumentima na lokalnoj razini. II. Dobro iz točke I. stavak 1. ove odluke briše se sa Liste peticija koja se vodi u Povjerenstvu za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo). III. Prema članku V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstva su konačne. IV. Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu: Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović, Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo. Broj / veljače godine Sarajevo Predsjedateljica Povjerenstva Ljiljana Ševo, v. r. Комисија за очување националних споменика, на основу члана V став 4. Анекса 8 Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини и члана 39. став 1. Пословника о раду Комисије за очување националних споменика, на сједници одржаној од 1. до 3. фебруара године, донијела је ОДЛУКУ I Објекат у којем је од године смјештена Академија наука и умјетности Републике Српске (првобитно објекат Педагошке академије и Филозофског факултета), Град Бањалука, налази се на простору означеном као к.ч (нови премјер), к.о. Бањалука 7, посједовни лист бр. 2328/4, град Бањалука, Република Српска, Босна и Херцеговина не испуњава Критеријуме за проглашење добара националним споменицима Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 33/02 и 15/03). Мјере заштите добра из става 1. ове тачке требају да буду усклађене с одговарајућим просторно-планским документима на локалном нивоу. II Добро из тачке I став 1. ове одлуке брише се са Листе петиција која се води у Комисији за очување националних споменика (у даљњем тексту: Комисија). III Према члану V став 4 Анекса 8 Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, одлуке Комисије су коначне. IV Ова одлука ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ". Ову одлуку Комисија је донијела у сљедећем саставу: Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Амра Хаџимухамедовић, Дубравко Ловреновић и Љиљана Шево. Број / фебруара године Сарајево Предсједавајућа Комисије Љиљана Шево, с. р. 39 Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovu člana 36. stav (3) Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/16), a u vezi sa članom V stav 3. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, na sjednici održanoj 22. decembra godine, donijela je ODLUKU I (1) Za dobra kulturno-historijskog naslijeđa uvrštena na Spisak dobara, koji je sastavni dio ove odluke, produžava se režim zaštite iz člana V stav 3. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. (2) Režim zaštite u smislu stava (1) ove tačke produžava se do donošenja konačne odluke Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika o proglašenju predloženog dobra nacionalnim spomenikom ili o odbijanju prijedloga za proglašenje. II Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Broj / decembra godine Sarajevo Predsjedavajući Komisije Prof. dr. Amir Pašić, s. r. Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, na temelju članka 36. stav (3) Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/16), a u vezi sa člankom V. stavak 3. Aneksa 8. Općeg okvirnog

4 Broj 4 - Strana 4 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, na sjednici održanoj 22. prosinca godine, donijelo je ODLUKU I. (1) Za dobra kulturno-povijesnog naslijeđa uvrštena na Spisak dobara, koji je sastavni dio ove odluke, produžava se režim zaštite iz članka V. stavak 3. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. (2) Režim zaštite u smislu stavka (1) ove točke produžava se do donošenja konačne odluke Povjerenstva za očuvanje nacionalnih spomenika o proglašenju predloženog dobra nacionalnim spomenikom ili o odbijanju prijedloga za proglašenje. II. Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objave u "Službenom glasniku BiH". Broj / prosinca godine Sarajevo Predsjedatelj Povjerenstva Prof. dr. Amir Pašić, v. r. Комисија за очување националних споменика, на основу члана 36. став (3) Пословника о раду Комисије за очување националних споменика ("Службени гласник БиХ", број 47/16), а у вези са чланом V став 3. Анекса 8. Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, на сједници одржаној 22. децембра године, донијела је ОДЛУКУ I (1) За добра културно-историјског наслијеђа уврштена на Списак добара, који је саставни дио ове одлуке, продужава се режим заштите из члана V став 3. Анекса 8. Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини. (2) Режим заштите у смислу става (1) ове тачке продужава се до доношења коначне одлуке Комисије за очување националних споменика о проглашењу предложеног добра националним спомеником или о одбијању приједлога за проглашење. II Ова одлука ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ". Број / децембра године Сарајево Предсједавајући Комисије Проф. др Амир Пашић, с. р. SPISAK KULTURNO-HISTORIJSKIH DOBARA ZA KOJA SE PRODUŽAVA REŽIM ZAŠTITE IZ ČLANA V STAV 3. ANEKSA 8. OPĆEG OKVIRNOG SPORAZUMA ZA MIR U BOSNI I HERCEGOVINI 1. Jevrejsko groblje na Bojni, Travnik 2. Nekropola stećaka "Milaševica" u Kruščici, Konjic 3. Nekropola stećaka na lokalitetu Grebčine u Kruščici, Konjic 4. Crkva Rođenja presvete Bogorodice u Marinima, Oštra Luka 5. Kasnoantički grad i episkopsko sjedište "Balkis", Laktaši 6. Šeferudinova Bijela džamija, Visoko 7. Zgrada željezničke stanice u Zavali, Ravno 8. Gradine u Orahovcima, Višegrad 9. Srednjovjekovni nadgrobni spomenici u Orahovcima, Višegrad 10. Rimsko naselje na ušću Dabra u Sanu, Sanski Most. Predsjedavajući Komisije Prof. dr. Amir Pašić, s. r. 40 Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi člana V stav 4 Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, člana 39. stav 1 i člana 40. stav (1) a) Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/16), na sjednici održanoj 15. septembra godine, donijela je ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O PROGLAŠENJU HISTORIJSKOG PODRUČJA - NEKROPOLA SA STEĆCIMA NA LOKALITETIMA KAURSKO GROBLJE (CIKLICE) I BRDO U VRBLJANIMA, OPĆINA KONJIC, NACIONALNIM SPOMENIKOM BOSNE I HERCEGOVINE I U Odluci o proglašenju historijskog područja - Nekropola sa stećcima na lokalitetima Kaursko groblje (Ciklice) i Brdo u Vrbljanima, općina Konjic, nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 18/09 i 48/13), u tački I stav 2 riječi: "oko 200 stećaka" zamjenjuje se riječima: "171 stećkom". Stav 3 mijenja se i glasi: "Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji obuhvata k.č. 1137, 1143, 1144, 1149/1 i dio k.č. 1136, 1138, 1553/1 i 1599, k.o. Podorašac, općina Konjic, Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna i Hercegovina.". II Tačka III mijenja se i glasi: "S ciljem trajne zaštite nacionalnog spomenika, na prostoru koji je definiran u tački I stav 3 ove odluke utvrđuje se zona zaštite koju čine k.č. 1137, 1143, 1144, 1145, 1149/1 i 1150 i dio k.č. 1136, 1138, 1553/1 i 1599, k.o. Podorašac. Obuhvat zone zaštite počinje sa tromeđe parcela k.č. 1599, 1137 i 1136 i ide pravolinijski jugoistočno do tromeđe parcela k.č. 1136, 1138 i 1137, te nastavlja granicom parcela k.č i 1138 do krajnjeg istočnog ugla parcele k.č Granična linija dalje ide granicom parcele k.č sa parcelama k.č i 1142, granicom parcele k.č sa parcelama k.č. 1142, 1146/1 i 1147/1, granicom parcele k.č sa parcelama k.č. 1147/1 i 1148/1, granicom parcele k.č. 1149/1 sa parcelama k.č. 1148/1, 1149/2 i 1158 i granicom parcele k.č sa parcelama k.č i 1599 do tromeđe parcela k.č. 1599, 1158 i 1171/3. Sa ove tromeđe linija ide pravolinijski preko tačaka na parceli k.č. 1553/1 čije su koordinate: Y= X= ; Y= X= ; Y= X= ; Y= X= i vraća se pravolinijski na polaznu tačku u tromeđi parcela k.č. 1599, 1137 i 1136 i time je zatvorena zona zaštite. Površina zone zaštite je m 2. Na definiranom prostoru utvrđuju se sljedeće mjere zaštite: - dozvolјeni su istraživački i konzervatorsko-restauratorski radovi, radovi na tekućem održavanju i radovi koji imaju za cilј prezentaciju spomenika, uz odobrenje federalnog ministarstva nadležnog za prostorno uređenje (u dalјem tekstu: nadležno ministarstvo) i stručno nadziranje nadležne službe zaštite nasliјeđa na nivou Federacije Bosne i Hercegovine (u dalјem tekstu: nadležna služba zaštite); - za lokalitet Brdo su neophodni hitni istraživački arheološki radovi, konzervacija stećaka i njihovo adekvatno pozicio-

5 Petak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 4 - Strana 5 niranje s ciljem omogućavanja nesmetanog protoka saobraćaja; - radovi na uređenju lokaliteta i radovi na saniranju oštećenja dozvoljeni su isključivo uz prethodno izrađen plan sanacije, restauracije i konzervacije i odobrenja nadležnog ministarstva i nadzor nadležne službe zaštite; - nije dozvoljeno pomjeranje nadgrobnika sa grobova na bilo koju drugu lokaciju; - nije dozvoljeno čišćenje stećaka od lišaja i mahovine; - izuzetno od prethodne alineje, dozvoljeno je čišćenje stećaka u slučaju da je ono neophodno za istraživanje epigrafskih ili dekorativnih elemenata stećaka, uz prethodno izrađen elaborat i odobrenje nadležnog ministarstva. Elaborat treba biti zasnovan na biološkim, hemijskim, fizičkim i drugim analizama za koje konzervator utvrdi da su neophodne, te sadržavati odgovarajuće konzervatorske mjere kojima će biti spriječeno uklanjanje patine, kao i procjenu utjecaja načina čišćenja na kamen i na okoliš; - područje predstavlja arheološki lokalitet, pa je prilikom obavljanja arheoloških istraživačkih radova obavezno osigurati prisustvo arheologa; - prostor spomenika bit će otvoren i dostupan javnosti, a može se koristiti u edukativne i kulturne svrhe; - obavlјanje radova na infrastrukturi i izgradnja saobraćajnica punih profila dozvolјena je samo uz odobrenje nadležnog ministarstva i stručno mišlјenje nadležne službe zaštite; - nije dozvolјeno odlaganje otpada. U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika utvrđuje se zaštitni pojas kojeg čine površine k.č. 1139, 1140, 1141, 1142, 1146/1, 1146/2, 1147/1, 1147/2, 1148/1, 1148/2, 1149/2, 1151, 1152, 1153, 1154, 1155, 1156, 1158, 1171/1, 1171/2, 1171/3 i 1174 i dio k.č. 1136, 1138, 1553/1 i 1599, k.o. Podorašac. Obuhvat zaštitnog pojasa počinje sa tromeđe parcela k.č. 1599, 1134 i 1136 i ide jugoistočno granicom parcele k.č sa parcelama k.č. 1134, 1135 i 1553/1, te nastavlja granicom parcele k.č. 1553/1 sa parcelama k.č. 1138, 1139, 1141, 1153, 1154, 1155 do tromeđe parcela kč. 1553/1, 1155 i Granična linija dalje ide granicom parcele k.č sa parcelama k.č i 1158, granicom parcele k.č. 1157/1 sa parcelama k.č i 1171/3, granicom parcela k.č. 1171/3 i 1169/7, granicom parcela k.č. 1171/2 i 1169/6 i granicom parcele k.č. 1171/1 sa parcelama k.č. 1169/9 i 1169/4 do tromeđe parcela k.č. 1599, 1171/7 i 1169/4. Linija dalje nastavlja pravolinijski do tromeđe parcela k.č. 1599, 1174 i 1553/1 i ide granicom parcela k.č i 1553/1 do sjeverozapadnog ugla parcele k.č Sa ovog ugla linija ide pravolinijski preko tačaka na parceli k.č. 1553/1 čije su koordinate: Y= X= i Y= X= i vraća se pravolinijski na polaznu tačku u tromeđi parcela k.č. 1599, 1134 i 1136 i time je zatvoren zaštitni pojas. Površina zaštitnog pojasa je m 2. Na definiranom prostoru utvrđuju se sljedeće mjere zaštite: - nije dozvoljena eksploatacija kamena, lociranje potencijalnih zagađivača okoline utvrđenih propisima, izgradnja industrijskih objekata i magistralne infrastrukture i svih objekata koji u toku izgradnje ili u toku eksploatacije mogu ugroziti nacionalni spomenik; - nije dozvoljeno izvođenje radova koji bi mogli utjecati na izmjenu područja i promjenu krajolika; - nije dozvoljeno obavljanje radova na infrastrukturi osim uz odobrenje nadležnog ministarstva i stručno mišljenje nadležne službe zaštite; - nije dozvoljeno odlaganje otpada. Vlada Federacije dužna je posebno osigurati sanaciju razbijenih i napuklih stećaka i izradu i provođenje programa prezentacije nacionalnog spomenika.". III Iza tačke III dodaje se nova tačka IV koja glasi: "Svi pokretni nalazi, koji u toku arheološkog istraživanja budu nađeni, bit će pohranjeni u najbližem muzeju koji ispunjava kadrovske, materijalne i tehničke uvjete ili u Zemaljskom muzeju Bosne i Hercegovine u Sarajevu, obrađeni i prezentirani na odgovarajući način. Sav pokretni i nepokretni arheološki materijal koji bude nađen u toku arheoloških istraživanja neophodno je stručno obraditi. Arheolog - voditelj arheoloških istraživanja dužan je nakon izvršenih arheoloških radova podnijeti izvještaj Komisiji i instituciji koja je obavila istraživanja. Arheolog - voditelj arheoloških istraživanja mora imati na raspolaganju sav pronađeni pokretni i nepokretni arheološki materijal dok traje istraživanje i dok ne završi izvještaj, a najduže za period od tri godine. Paralelno s izvođenjem arheoloških istraživanja, neophodna je sukcesivna konzervacija nepokretnih nalaza na lokalitetu i konzervacija pokretnog arheološkog materijala i njegovo pohranjivanje u odgovarajuće prostore (depoe). Nakon dostavljanja izvještaja o provedenom istraživanju, Komisija će utvrditi pokretne nalaze na koje će biti primjenjivane mjere zaštite koje Komisija utvrđuje. Iznošenje pokretnih nalaza iz stava 1 ove tačke iz Bosne i Hercegovine nije dozvoljeno. Izuzetno od odredbe stava 7 ove tačke, ukoliko voditelj istraživanja utvrdi da je neophodna obrada nekog nalaza izvan zemlje, dokaze o tome prezentirat će Komisiji, koja može dozvoliti privremeno iznošenje nalaza iz zemlje pod detaljno utvrđenim uvjetima njegovog iznošenja, postupanja s njim u toku boravka izvan zemlje i njegovog povratka u Bosnu i Hercegovinu.". Dosadašnje tač. IV do IX postaju tač. V do X. IV Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu: prof. dr. Amir Pašić, Goran Milojević i Radoje Vidović. Broj / septembra godine Sarajevo Predsjedavajući Komisije Prof. dr. Amir Pašić, s. r. Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, na temelju članka V. stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, članka 39. stavak 1. i članka 40. stav (1) a) Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/16), na sjednici održanoj 15. rujna godine, donijelo je ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O PROGLAŠENJU POVIJESNOG PODRUČJA - NEKROPOLA SA STEĆCIMA NA LOKALITETIMA KAURSKO GROBLJE (CIKLICE) I BRDO U VRBLJANIMA, OPĆINA KONJIC, NACIONALNIM SPOMENIKOM BOSNE I HERCEGOVINE I. U Odluci o proglašenju povijesnog područja - Nekropola sa stećcima na lokalitetima Kaursko groblje (Ciklice) i Brdo u Vrbljanima, općina Konjic, nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 18/09 i 48/13), u točki I. stavak 2. riječi: "oko 200 stećaka" zamjenjuje se riječima: "171 stećkom".

6 Broj 4 - Strana 6 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, Stavak 3. mijenja se i glasi: "Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji obuhvata k.č. 1137, 1143, 1144, 1149/1 i dio k.č. 1136, 1138, 1553/1 i 1599, k.o. Podorašac, općina Konjic, Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna i Hercegovina.". II. Točka III. mijenja se i glasi: "S ciljem trajne zaštite nacionalnog spomenika, na prostoru koji je definiran u točki I. stavak 3. ove odluke utvrđuje se zona zaštite koju čine k.č. 1137, 1143, 1144, 1145, 1149/1 i 1150 i dio k.č. 1136, 1138, 1553/1 i 1599, k.o. Podorašac. Obuhvat zone zaštite počinje sa tromeđe parcela k.č. 1599, 1137 i 1136 i ide pravolinijski jugoistočno do tromeđe parcela k.č. 1136, 1138 i 1137, te nastavlja granicom parcela k.č i 1138 do krajnjeg istočnog kuta parcele k.č Granična linija dalje ide granicom parcele k.č sa parcelama k.č i 1142, granicom parcele k.č sa parcelama k.č. 1142, 1146/1 i 1147/1, granicom parcele k.č sa parcelama k.č. 1147/1 i 1148/1, granicom parcele k.č. 1149/1 sa parcelama k.č. 1148/1, 1149/2 i 1158 i granicom parcele k.č sa parcelama k.č i 1599 do tromeđe parcela k.č. 1599, 1158 i 1171/3. Sa ove tromeđe linija ide pravolinijski preko točaka na parceli k.č. 1553/1 čije su koordinate: Y= X= ; Y= X= ; Y= X= ; Y= X= i vraća se pravolinijski na polaznu točku u tromeđi parcela k.č. 1599, 1137 i 1136 i time je zatvorena zona zaštite. Površina zone zaštite je m 2. Na definiranom prostoru utvrđuju se sljedeće mjere zaštite: - dopušteni su istražni i konzervatorsko-restauratorski radovi, radovi na tekućem održavanju i radovi koji imaju za cilј prezentaciju spomenika, uz odobrenje federalnog ministarstva mjerodavnog za prostorno uređenje (u dalјnjem tekstu: mjerodavno ministarstvo) i strukovno nadziranje mjerodavne službe zaštite naslјeđa na razini Federacije Bosne i Hercegovine (u dalјnjem tekstu: mjerodavna služba zaštite); - za lokalitet Brdo su neophodni hitni istražni arheološki radovi, konzervacija stećaka i njihovo primjereno pozicioniranje s ciljem omogućavanja nesmetanog protoka prometa; - radovi na uređenju lokaliteta i radovi na saniranju oštećenja dopušteni su isključivo uz prethodno izrađen plan sanacije, restauracije i konzervacije i odobrenja mjerodavnog ministarstva i nadzor mjerodavne službe zaštite; - nije dopušteno pomjeranje nadgrobnika sa grobova na bilo koju drugu lokaciju; - nije dopušteno čišćenje stećaka od lišaja i mahovine; - izuzetno od prethodne alineje, dopušteno je čišćenje stećaka u slučaju da je ono neophodno za istragu epigrafskih ili dekorativnih elemenata stećaka, uz prethodno izrađen elaborat i odobrenje mjerodavnog ministarstva. Elaborat treba biti zasnovan na biološkim, kemijskim, fizičkim i drugim analizama za koje konzervator utvrdi da su neophodne, te sadržavati odgovarajuće konzervatorske mjere kojima će biti spriječeno uklanjanje patine, kao i procjenu utjecaja načina čišćenja na kamen i na okoliš; - područje predstavlja arheološki lokalitet, pa je prilikom obavljanja arheoloških istražnih radova obvezno osigurati prisustvo arheologa; - prostor spomenika bit će otvoren i dostupan javnosti, a može se rabiti u edukativne i kulturne svrhe; - obavlјanje radova na infrastrukturi i izgradnja prometnica punih profila dopuštena je samo uz odobrenje mjerodavnog ministarstva i strukovno mišlјenje mjerodavne službe zaštite; - nije dopušteno odlaganje otpada. U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika utvrđuje se zaštitni pojas kojega čine površine k.č. 1139, 1140, 1141, 1142, 1146/1, 1146/2, 1147/1, 1147/2, 1148/1, 1148/2, 1149/2, 1151, 1152, 1153, 1154, 1155, 1156, 1158, 1171/1, 1171/2, 1171/3 i 1174 i dio k.č. 1136, 1138, 1553/1 i 1599, k.o. Podorašac. Obuhvat zaštitnog pojasa počinje sa tromeđe parcela k.č. 1599, 1134 i 1136 i ide jugoistočno granicom parcele k.č sa parcelama k.č. 1134, 1135 i 1553/1, te nastavlja granicom parcele k.č. 1553/1 sa parcelama k.č. 1138, 1139, 1141, 1153, 1154, 1155 do tromeđe parcela kč. 1553/1, 1155 i Granična linija dalje ide granicom parcele k.č sa parcelama k.č i 1158, granicom parcele k.č. 1157/1 sa parcelama k.č i 1171/3, granicom parcela k.č. 1171/3 i 1169/7, granicom parcela k.č. 1171/2 i 1169/6 i granicom parcele k.č. 1171/1 sa parcelama k.č. 1169/9 i 1169/4 do tromeđe parcela k.č. 1599, 1171/7 i 1169/4. Linija dalje nastavlja pravolinijski do tromeđe parcela k.č. 1599, 1174 i 1553/1 i ide granicom parcela k.č i 1553/1 do sjeverozapadnog kuta parcele k.č Sa ovog kuta linija ide pravolinijski preko točaka na parceli k.č. 1553/1 čije su koordinate: Y= X= i Y= X= i vraća se pravolinijski na polaznu točku u tromeđi parcela k.č. 1599, 1134 i 1136 i time je zatvoren zaštitni pojas. Površina zaštitnog pojasa je m 2. Na definiranom prostoru utvrđuju se sljedeće mjere zaštite: - nije dopuštena eksploatacija kamena, lociranje potencijalnih zagađivača okoline utvrđenih propisima, izgradnja industrijskih objekata i magistralne infrastrukture i svih objekata koji tijekom izgradnje ili tijekom eksploatacije mogu ugroziti nacionalni spomenik; - nije dopušteno izvođenje radova koji bi mogli utjecati na izmjenu područja i promjenu krajolika; - nije dopušteno obavljanje radova na infrastrukturi osim uz odobrenje mjerodavnog ministarstva i strukovno mišljenje mjerodavne službe zaštite; - nije dopušteno odlaganje otpada. Vlada Federacije dužna je posebice osigurati sanaciju razbijenih i napuklih stećaka i izradu i provedbu programa prezentacije nacionalnog spomenika.". III. Iza točke III. dodaje se nova točka IV. koja glasi: "Svi pokretni nalazi, koji tijekom arheološke istrage budu nađeni, bit će pohranjeni u najbližem muzeju koji ispunjava kadrovske, materijalne i tehničke uvjete ili u Zemaljskom muzeju Bosne i Hercegovine u Sarajevu, obrađeni i prezentirani na odgovarajući način. Sav pokretni i nepokretni arheološki materijal koji bude nađen tijekom arheoloških istraga neophodno je stručno obraditi. Arheolog - voditelj arheoloških istraga dužan je nakon izvršenih arheoloških radova podnijeti izvješće Povjerenstvu i instituciji koja je obavila istrage. Arheolog - voditelj arheoloških istraga mora imati na raspolaganju sav pronađeni pokretni i nepokretni arheološki materijal dok traje istraga i dok ne završi izvješće, a najduže za razdoblje od tri godine. Paralelno s izvođenjem arheoloških istraga, neophodna je sukcesivna konzervacija nepokretnih nalaza na lokalitetu i konzervacija pokretnog arheološkog materijala i njegovo pohranjivanje u odgovarajuće prostore (depoe). Nakon dostavljanja izvješća o provedenoj istrazi, Povjerenstvo će utvrditi pokretne nalaze na koje će biti primjenjivane mjere zaštite koje Povjerenstvo utvrđuje. Iznošenje pokretnih nalaza iz stavka 1. ove točke iz Bosne i Hercegovine nije dopušteno. Izuzetno od odredbe stavka 7. ove točke, ukoliko voditelj istrage utvrdi da je neophodna obrada nekog nalaza izvan zemlje, dokaze o tomu prezentirat će Povjerenstvu, koje može dopustiti

7 Petak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 4 - Strana 7 privremeno iznošenje nalaza iz zemlje pod detaljno utvrđenim uvjetima njegovog iznošenja, postupanja s njime tijekom boravka izvan zemlje i njegovog povratka u Bosnu i Hercegovinu.". Dosadašnje toč. IV. do IX. postaju toč. V. do X. IV. Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu: prof. dr. Amir Pašić, Goran Milojević i Radoje Vidović. Broj / rujna godine Sarajevo Predsjedatelj Povjerenstva Prof. dr. Amir Pašić, v. r. Комисија за очување националних споменика, на основу члана V став 4 Анекса 8 Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, члана 39 став 1 и члана 40 став (1) а) Пословника о раду Комисије за очување националних споменика ("Службени гласник БиХ", број 47/16), на сједници одржаној 15. септембра године, донијела је ОДЛУКУ О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ОДЛУКЕ О ПРОГЛАШЕЊУ ИСТОРИЈСКОГ ПОДРУЧЈА - НЕКРОПОЛА СА СТЕЋЦИМА НА ЛОКАЛИТЕТИМА КАУРСКО ГРОБЉЕ (ЦИКЛИЦЕ) И БРДО У ВРБЉАНИМА, ОПШТИНА КОЊИЦ, НАЦИОНАЛНИМ СПОМЕНИКОМ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ I Одлуци о проглашењу историјског подручја - Некропола са стећцима на локалитетима Каурско гробље (Циклице) и Брдо у Врбљанима, општина Коњиц, националним спомеником Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 18/09 и 48/13), у тачки I став 2 ријечи: "око 200 стећака" замјењује се ријечима: "171 стећком". Став 3. мијења се и гласи: "Национални споменик се налази на простору који обухваћа к.ч. 1137, 1143, 1144, 1149/1 и дио к.ч. 1136, 1138, 1553/1 и 1599, к.о. Подорашац, општина Коњиц, Федерација Босне и Херцеговине, Босна и Херцеговина.". II Тачка III мијења се и гласи: "С циљем трајне заштите националног споменика, на простору који је дефинисан у тачки I став 3 ове одлуке утврђује се зона заштите коју чине к.ч. 1137, 1143, 1144, 1145, 1149/1 и 1150 и дио к.ч. 1136, 1138, 1553/1 и 1599, к.о. Подорашац. Обухват зоне заштите почиње са тромеђе парцела к.ч. 1599, 1137 и 1136 и иде праволинијски југоисточно до тромеђе парцела к.ч. 1136, 1138 и 1137, те наставља границом парцела к.ч и 1138 до крајњег источног угла парцеле к.ч Гранична линија даље иде границом парцеле к.ч са парцелама к.ч и 1142, границом парцеле к.ч са парцелама к.ч. 1142, 1146/1 и 1147/1, границом парцеле к.ч са парцелама к.ч. 1147/1 и 1148/1, границом парцеле к.ч. 1149/1 са парцелама к.ч. 1148/1, 1149/2 и 1158 и границом парцеле к.ч са парцелама к.ч и 1599 до тромеђе парцела к.ч. 1599, 1158 и 1171/3. Са ове тромеђе линија иде праволинијски преко тачака на парцели к.ч. 1553/1 чије су координате: Y= X= ; Y= X= ; Y= X= ; Y= X= и враћа се праволинијски на полазну тачку у тромеђи парцела к.ч. 1599, 1137 и 1136 и тиме је затворена зона заштите. Површина зоне заштите је м 2. На дефинисаном простору утврђују се сљедеће мјере заштите: - дозвољени су истраживачки и конзерваторскорестаураторски радови, радови на текућем одржавању и радови који имају за циљ презентацију споменика, уз одобрење федералног министарства надлежног за просторно уређење (у даљем тексту: надлежно министарство) и стручно надзирање надлежне службе заштите наслјеђа на нивоу Федерације Босне и Херцеговине (у даљем тексту: надлежна служба заштите); - за локалитет Брдо су неопходни хитни истраживачки археолошки радови, конзервација стећака и њихово адекватно позиционирање с циљем омогућавања несметаног протока саобраћаја; - радови на уређењу локалитета и радови на санирању оштећења дозвољени су искључиво уз претходно израђен план санације, рестаурације и конзервације и одобрења надлежног министарства и надзор надлежне службе заштите; - није дозвољено помјерање надгробника са гробова на било коју другу локацију; - није дозвољено чишћење стећака од лишаја и маховине; - изузетно од претходне алинеје, дозвољено је чишћење стећака у случају да је оно неопходно за истраживање епиграфских или декоративних елемената стећака, уз претходно израђен елаборат и одобрење надлежног министарства. Елаборат треба да буде заснован на биолошким, хемијским, физичким и другим анализама за које конзерватор утврди да су неопходне, те да садржавају одговарајуће конзерваторске мјере којима ће бити спријечено уклањање патине, као и процјену утицаја начина чишћења на камен и на околиш; - подручје представља археолошки локалитет, па је приликом обављања археолошких истраживачких радова обавезно обезбиједити присуство археолога; - простор споменика биће отворен и доступан јавности, а може да се користи у едукативне и културне сврхе; - обављање радова на инфраструктури и изградња саобраћајница пуних профила дозвољена је само уз одобрење надлежног министарства и стручно мишљење надлежне службе заштите; - није дозвољено одлагање отпада. У циљу трајне заштите националног споменика утврђује се заштитни појас којег чине површине к.ч. 1139, 1140, 1141, 1142, 1146/1, 1146/2, 1147/1, 1147/2, 1148/1, 1148/2, 1149/2, 1151, 1152, 1153, 1154, 1155, 1156, 1158, 1171/1, 1171/2, 1171/3 и 1174 и дио к.ч. 1136, 1138, 1553/1 и 1599, к.о. Подорашац. Обухват заштитног појаса почиње са тромеђе парцела к.ч. 1599, 1134 и 1136 и иде југоисточно границом парцеле к.ч са парцелама к.ч. 1134, 1135 и 1553/1, те наставља границом парцеле к.ч. 1553/1 са парцелама к.ч. 1138, 1139, 1141, 1153, 1154, 1155 до тромеђе парцела кч. 1553/1, 1155 и Гранична линија даље иде границом парцеле к.ч са парцелама к.ч и 1158, границом парцеле к.ч. 1157/1 са парцелама к.ч и 1171/3, границом парцела к.ч. 1171/3 и 1169/7, границом парцела к.ч. 1171/2 и 1169/6 и границом парцеле к.ч. 1171/1 са парцелама к.ч. 1169/9 и 1169/4 до тромеђе парцела к.ч. 1599, 1171/7 и 1169/4. Линија даље наставља праволинијски до тромеђе парцела к.ч. 1599, 1174 и 1553/1 и иде границом парцела к.ч и 1553/1 до сјеверозападног угла парцеле к.ч Са овог угла линија иде праволинијски преко тачака на парцели к.ч. 1553/1 чије су координате: Y= X= и Y= X= и враћа се праволинијски на полазну тачку у тромеђи парцела к.ч. 1599, 1134 и 1136 и тиме је затворен заштитни

8 Broj 4 - Strana 8 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Petak, KONKURENCIJSKO VIJEĆE BOSNE I HERCEGOVINE 41 Na osnovu člana 25. stav (1) tačka e), člana 42. stav (1) tačka d), a u vezi sa članovima 12., 14., 16. i 18. Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09), a rješavajući po Prijavi koncentracije privrednog subjekta Chiho- Tiande Group Limited, Cricket Square, Hutchins Drive PO Box 2681, Veliki Kajman, KY1-1111, Kajmanska ostrva, podnesenoj putem opunomoćenika advokata Naide Čustović, Zmaja od Bosne 7, Sarajevo, zaprimljenoj dana godine pod brojem: II/16, Konkurencijsko vijeće, na 134. (stotinutridesetčetvrtoj) sjednici održanoj dana godine, donijelo je појас. Површина заштитног појаса је м 2. На дефинисаном простору утврђују се сљедеће мјере заштите: - није дозвољена експлоатација камена, лоцирање потенцијалних загађивача околине утврђених прописима, изградња индустријских објеката и магистралне инфраструктуре и свих објеката који у току изградње или у току експлоатације могу да угрозе национални споменик; - није дозвољено извођење радова који би могли да утичу на измјену подручја и промјену крајолика; - није дозвољено обављање радова на инфраструктури осим уз одобрење надлежног министарства и стручно мишљење надлежне службе заштите; - није дозвољено одлагање отпада. Влада Федерације дужна је посебно да обезбиједи санацију разбијених и напуклих стећака и израду и спровођење програма презентације националног споменика.". III Иза тачке III додаје се нова тачка IV која гласи: "Сви покретни налази, који у току археолошког истраживања буду нађени, биће похрањени у најближем музеју који испуњава кадровске, материјалне и техничке услове или у Земаљском музеју Босне и Херцеговине у Сарајеву, обрађени и презентовани на одговарајући начин. Сав покретни и непокретни археолошки материјал који буде нађен у току археолошких истраживања неопходно је да се стручно обради. Археолог - водитељ археолошких истраживања дужан је након извршених археолошких радова да поднесе извјештај Комисији и институцији која је обавила истраживања. Археолог - водитељ археолошких истраживања мора да има на располагању сав пронађени покретни и непокретни археолошки материјал док траје истраживање и док не заврши извјештај, а најдуже за период од три године. Паралелно с извођењем археолошких истраживања, неопходна је сукцесивна конзервација непокретних налаза на локалитету и конзервација покретног археолошког материјала и његово похрањивање у одговарајуће просторе (депое). Након достављања извјештаја о проведеном истраживању, Комисија ће утврдити покретне налазе на које ће бити примјењиване мјере заштите које Комисија утврђује. Изношење покретних налаза из става 1 ове тачке из Босне и Херцеговине није дозвољено. Изузетно од одредбе става 7 ове тачке, уколико водитељ истраживања утврди да је неопходна обрада неког налаза изван земље, доказе о томе презентираће Комисији, која може да дозволи привремено изношење налаза из земље под детаљно утврђеним условима његовог изношења, поступања с њим у току боравка изван земље и његовог повратка у Босну и Херцеговину.". Досадашње тач. IV до IX постају тач. V до X. IV Ова одлука ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ". Ову одлуку Комисија је донијела у сљедећем саставу: проф. др Амир Пашић, Горан Милојевић и Радоје Видовић. Број / септембра године Сарајево Предсједавајући Комисије Проф. др Амир Пашић, с. р. RJEŠENJE 1. Ocjenjuje se dopuštenom koncentracija na tržištu trgovine i prikupljanja/obrade teškog i lakog obojenog metalnog otpada u Bosni i Hercegovini koja će nastati sticanjem kontrole privrednog subjekta Chiho-Tiande Group Limited, Cricket Square, Hutchins Drive PO Box 2681, Veliki Kajman, KY1-1111, Kajmanska ostrva, nad privrednim subjektom Scholz Holding GbmH, Berndt-Ulrich-Scholz- Strasse 1, Essingen, Republika Njemačka kupovinom (..)* 1 % vlasničkih udjela. 2. Ovo Rješenje o koncentraciji se upisuje u Registar koncentracija. 3. Ovo Rješenje je konačno i bit će objavljeno u "Službenom glasniku BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine. Obrazloženje Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Konkurencijsko vijeće) je dana godine pod brojem: II/16, zaprimilo Prijavu koncentracije od strane privrednog subjekta Chiho-Tiande Group Limited, Cricket Square, Hutchins Drive PO Box 2681, Veliki Kajman, KY1-1111, Kajmanska ostrva (dalje u tekstu: Chiho-Tiande Group Limited ili Podnosilac prijave), putem opunomoćenika advokata Naide Čustović, Zmaja od Bosne 7, Sarajevo, kojom privredni subjekt Chiho-Tiande Group Limited, u smislu člana 12. stav (1) tačka b) pod 1) Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) (dalje u tekstu: Zakon), ima namjeru steći većinski udio u osnovnom kapitalu privrednog subjektu Scholz Holding GbmH, Berndt-Ulrich-Scholz-Strasse 1, Essingen, Republika Njemačka (u daljem tekstu: Scholz Holding GbmH). Podnosilac prijave je predmetnu prijavu dopunio podneskom broj: II/16 od dana godine, podneskom broj: II/16 od dana godine, podneskom broj: II/16 od dana godine i podneskom broj: II/16 od dana godine. Po prijemu dokumentacije Konkurencijsko vijeće je utvrdilo Prijavu kompletnom i izdalo Potvrdu o prijemu kompletne i uredne Prijave, u skladu sa članom 30. stav (3) Zakona o konkurenciji (u daljem tekstu: Zakon), dana godine, pod brojem: II/16. Konkurencijsko vijeće je, u skladu s članom 16. stav (4) Zakona, izdalo Obavještenje o dostavljenoj Prijavi broj: II/16 od dana godine, koje je u dnevnoj štampi objavljeno dana godine, i pozvalo sve zainteresovane strane na dostavljanje pisanih komentara o namjeravanoj koncentraciji. Na predmetno Obavještenje nisu dostavljeni komentari zainteresiranih strana. 1 (..)* - Podaci predstavljaju poslovnu tajnu

9 Petak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 4 - Strana 9 Podnosilac prijave je u skladu s članom 30. stav (2) Zakona u istoj naveo da je prijavu koncentracije podnio ovlaštenim tijelima za ocjenu koncentracije izvan teritorije Bosne i Hercegovine i to ovlaštenim tijelima: Republike Austrije, Federalne Republike Njemačke, Republike Srbije i Republike Slovenije i da se očekuje podnošenje Prijave u Republici Turskoj i Republici Poljskoj. Uvidom u podnesenu Prijavu, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da je ista podnesena u smislu člana 16. stav (2) Zakona. Uvidom u dostavljenu dokumentaciju utvrđeno je slijedeće: 1. Učesnici koncentracije Učesnici koncentracije su privredni subjekti Chiho-Tiande Group Limited, Cricket Square, Hutchins Drive PO Box 2681, Veliki Kajman, KY1-1111, Kajmanska ostrva i Scholz Holding GbmH, Berndt-Ulrich-Scholz-Strasse 1, Essingen, Republika Njemačka Privredni subjekat Chiho-Tiande Group Limited Privredni subjekt Chiho-Tiande Group Limited, Cricket Square, Hutchins Drive PO Box 2681, Veliki Kajman, KY1-1111, Kajmanska ostrva osnovano je kao društvo sa ograničenom odgovornošću u skladu sa Zakonom o privrednim društvima Kajmanskih ostrva i matično je društvo Chiho Tiande Grupe. Chiho-Tiande Group Limited je pod isključivom kontrolom Loncin Group Co. Ltd iz Kine (investicijska holding grupacija sa sjedištem u Kini). (..)* 1 je vlasnik (..)*% dionica u Loncin Group Co. Ltd koja aktivno djeluje u istom poslovnom području kao i privredni subjekt Scholz Holding GbmH ali samo preko privrednog subjekta Chiho-Tiande Group Limited. Osim vlasništva u Loncin Group Co. Ltd, (..)* također drži (..)*% dionica u (..)* i (..)*% dionica u Foremost Vision Limited koje nemaju povezanih društava te nisu ostvarivale dobit u godini. Osnovna djelatnost privrednog subjekta Chiho-Tiande Group Limited je reciklaža mješovitog metalnog otpada, rastavljanje, obrada kao i reciklaža miješanog metalnog otpada što uglavnom uključuje: razdvajanje i rastavljanje propalih/oštećenih motora, propalih/oštećenih električnih žica i kablova i drugih mješovitih metalnih otpada s ciljem njihovog iskorištavanja za korisni i upotrebljivi otpadni bakar, otpadni čelik, staro gvožđe itd., koji će biti razvrstani i prodani za potrebe metalurgije, strojarstva, elektronskih i drugih industrija za dalje usavršavanje i raspolaganje. Privredni subjekat Chiho-Tiande Group Limited ima samo jednu podružnicu u Evropi, tj. Delco Europe B.V, Waalkade 17 C, 5347 KR, Oss, Holandija (dalje u tekstu: Delco). Delco djeluje kao zastupnik za nabavke za društvo Chiho-Tiande Limited kao jedno od njegovih povezanih društava. Privredni subjekt Delco pruža usluge zastupništva i rukovodi transportnim depoom gdje organizuje prikupljanje materijala, obavlja potrebne kontrole kvaliteta i pripreme materijala za isporuku u prekomorskim kontejnerima u Kinu iz čega proizilazi činjenica da se obrada ostataka odvija u Kini, a ne u Evropskom ekonomskom prostoru (EEA). Prema podacima iz Prijave privredni subjekat Chiho-Tiande Group Limited nema povezanih društava u Bosni i Hercegovini Privredni subjekat Scholz Holding GbmH Privredni subjekat Scholz Holding GbmH, Berndt-Ulrich- Scholz-Strasse 1, Essingen, Republika Njemačka je društvo sa ograničenom odgovornošću koje je osnovano i djeluje u skladu sa važećim zakonima Republike Njemačke. Scholz je najviše matično društvo svih društava Scholz grupacije. Osnovna djelatnost je prikupljanje, sortiranje, prerađivanje i promet teškim i lakim obojenim metalnim otpadom. Scholz ostvaruje (..)* 2 % svojih prihoda poslovanjem u Njemačkoj a ostatak međunarodnim poslovanjem (Istočna Evropa, Austrija i SAD). Scholz je aktivan u BiH u prikupljanju i obradi neobrađenog teškog i lakog obojenog metalnog otpada i trgovini obrađenim teškim i lakim obojenim metalnim otpadom. U Bosni i Hercegovini ima slijedeća povezana društva: - C.I.B.O.S. društvo za otkup, primarnu preradu sekundarnih sirovina i trgovinu Sarajevo, Bosanski put 215, Sarajevo; - Goraždanska Trgosirovina društvo sa ograničenom odgovornošću Goražde, Čajnička bb, Goražde (nije operativno iako je još uvijek registrovano u sudskom registru) Povezana društva privrednog subjekta Scholz Holding GbmH Privredni subjekt C.I.B.O.S. d.o.o. Sarajevo Privredni subjekt C.I.B.O.S. društvo za otkup, primarnu preradu sekundarnih sirovina i trgovinu Sarajevo, Bosanski put 215, Sarajevo upisan je u Općinskom sudu u Sarajevu pod brojem: (..)*(stari broj: (..)*) sa ugovorenim i uplaćenim kapitalom u iznosu od (..)* KM i u vlasništvu privrednog subjekta Scholz AG, Am Bahnhof 7347, Essingen, Republika Njemačka u iznosu od (..)*% ((..)* KM) uplaćenog kapitala i privrednog subjekta C.I.O.S. društvo sa ograničenom odgovornošću za skupljanje i primarnu preradu industrijskih odpadaka, te unutrašnju i vanjsku trgovinu Zagreb, Josipa Lončara 15, Zagreb, Republika Hrvatska u iznosu od (..)*% ((..)* KM) uplaćenog kapitala. Osnovna djelatnost privrednog subjekta C.I.B.O.S. d.o.o. Sarajevo jeste prikupljanje, obrada i trgovina teškog i lakog obojenog metalnog otpada Privredni subjekt Goraždanska Trgosirovina d.o.o. Goražde Privredni subjekt Goraždanska Trgosirovina d.o.o. Goražde, Čajnička bb, Goražde upisan je Općinskom sudu u Goraždu pod brojem: (..)* (JIB: (..)*) sa ugovorenim i uplaćenim kapitalom u iznosu od (..)* KM i u (..)*% vlasništvu privrednog subjekta C.I.B.O.S. društvo za otkup, primarnu preradu sekundarnih sirovina i trgovinu Sarajevo, Bosanski put 215, Sarajevo. 2. Pravni osnov i pravni oblik koncentracije Kao pravni osnov ove koncentracije Podnosilac prijave je dostavio Ugovor o (..)* U skladu sa naprijed navedenim, a na osnovu člana 12. stav (1) tačka b) pod 1. Zakona o konkurenciji, pravni oblik koncentracije je sticanje kontrole jednog privrednog subjekta nad drugim u skladu sa odredbama Zakona o konkurenciji. 3. Pravni okvir ocjene koncentracije/transakcije Konkurencijsko vijeće je u postupku ocjene koncentracije primijenilo odredbe Zakona, Odluke o utvrđivanju relevantnog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10), te Odluke o načinu podnošenja prijave i kriterija za ocjenu koncentracija privrednih subjekta. Konkurencijsko vijeće je, na osnovu člana 43. stav (7) Zakona, može koristiti sudsku praksu Evropskog suda i odluke Evropske komisije, kao i kriterije i standarde iz Obavijesti Evropske Komisije o izračunu ukupnog prihoda u skladu s 1 (..)* - Podaci predstavljaju poslovnu tajnu 2 (..)* - Podaci predstavljaju poslovnu tajnu

Srijeda, godine S A R A J E V O ISSN Godina XXII - Broj 17

Srijeda, godine S A R A J E V O ISSN Godina XXII - Broj 17 Godina XXII - Broj 17 Srijeda, 4. 3. 2015. godine S A R A J E V O ISSN 1512-7079 VLADA FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE 272 Na osnovu člana 19. stav (2) Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene

Detaljer

/ Свим понуђачима који су преузели конкурсну документацију за јавну набавку 14/2017

/ Свим понуђачима који су преузели конкурсну документацију за јавну набавку 14/2017 01-4171/8 13.10.2017. Свим понуђачима који су преузели конкурсну документацију за јавну набавку 14/2017 ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ.ДОБАРА 14/2017 Опис предмета јавне набавке: Предмет јавне набавке број

Detaljer

Предмет: I - Измена и допуна конкурсне документације за ЈНВВ 02/2016 МАТЕРИЈАЛ ЗА ДИЈАЛИЗУ

Предмет: I - Измена и допуна конкурсне документације за ЈНВВ 02/2016 МАТЕРИЈАЛ ЗА ДИЈАЛИЗУ Дел.број 02-946 Датум 23.11.2015. Предмет: I - Измена и допуна конкурсне документације за ЈНВВ 02/2016 МАТЕРИЈАЛ ЗА ДИЈАЛИЗУ Обавештавамо понуђаче да је конкурсна документација за ЈНВВ 02/2016 МАТЕРИЈАЛ

Detaljer

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама директор Дома здравља Др Јован Јовановић Змај Стара Пазова, доноси следећу:

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама директор Дома здравља Др Јован Јовановић Змај Стара Пазова, доноси следећу: Посл.бр. 10-25/16/5 дн 09.12.2016. године Н основу члн 108. Зкон о јвним нбвкм директор Дом здрвљ Др Јовн Јовновић Змј Стр Пзов, доноси следећу: ОДЛУКУ О ДОДЕЛИ УГОВОРА О ЈАВНОЈ НАБАВЦИ З нбвку јвну нбвку

Detaljer

Број/Broj. Godina XXII Petak, 11. maja/svibnja godine. Година XXII Петак, 11. маја годинe

Број/Broj. Godina XXII Petak, 11. maja/svibnja godine. Година XXII Петак, 11. маја годинe Година XXII Петак, 11. маја 2018. годинe САВЈЕТ МИНИСТАРА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 427 На основу члана 8. Закона о контроли спољнотрговинског промета роба двојне намјене ("Службени гласник БиХ", број 53/16)

Detaljer

Izmena i dopuna konkursne dokumentacije

Izmena i dopuna konkursne dokumentacije SPECIJALNA BOLNICA ZA LEČENјE I REHABILITACIJU 36210 Vrnjačka Banja, Bul. Srpskih ratnika br. 18 Telefon i telefaks: 036/515-514-5 Broj: 01-3114/4 Datum: 25.07.2017.godine Izmena i dopuna konkursne dokumentacije

Detaljer

ЗАДАТАК ЗА ПРАКТИЧАН РАД

ЗАДАТАК ЗА ПРАКТИЧАН РАД МИНИСТАРСВО ПРОСВЕТЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ЗАЈЕДНИЦА МАШИНСКИХ ШКОЛА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ XIX РЕПУБЛИЧКО ТАКМИЧЕЊЕ УЧЕНИКА МАШИНСКИХ ШКОЛА Ниш -. 0. 011. ЗАДАТАК ЗА ПРАКТИЧАН РАД ПОДРУЧЈЕ РАДА: МАШИНСТВО И ОБРАДА

Detaljer

1 REALNE FUNKCIJE REALNE VARIJABLE

1 REALNE FUNKCIJE REALNE VARIJABLE REALNE FUNKCIJE REALNE VARIJABLE. Neka je f() = ln 4e 3 e. Odredite a) f b) D(f) i R(f) c) Odredite min f, inf f, ma f, sup f. 2. Odredite prirodnu domenu funkcije f() = ln (3e e 3 ) + 5 log 5 +3 + ( cos

Detaljer

GLASNIK SO TOPOLA

GLASNIK SO TOPOLA SLU@BENI GLASNIK SO TOPOLA Година XXI Број 5 Топола 10. април 2017. годи -1- На основу члана 79. и 92. Закона о буџетском систему (,,Службени гласник РС, бр. 73/10, 93/12, 142/14, 103/15, 108/2013, 142/2014,

Detaljer

Београд, децембар године

Београд, децембар године Српски национални комитет CIGRE Б Е О Г Р А Д П О С Л О В Н И К О РАДУ СКУПШТИНЕ CIGRE Србија Београд, децембар 2012. године 1/10 На основу члана 16. Статута Српског националног комитета CIGRE, Скупштина

Detaljer

do minimalno 8 kreativnih objava mjesečno Povlaštena cijena nakon završetka akcije: 900,00 kn

do minimalno 8 kreativnih objava mjesečno Povlaštena cijena nakon završetka akcije: 900,00 kn do 30.09.2015. 9 2 Društvene mreže izrada nove ili redizajn postojeće fan stranice minimalno 4 kreativnih objava mjesečno 1.200,00 kn 50% 600,00 kn Povlaštena cijena nakon završetka akcije: 900,00 kn Yellow:

Detaljer

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ГРАДА НОВОГ САДА

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ГРАДА НОВОГ САДА СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ГРАДА НОВОГ САДА Година XXXIV - Број 11 НОВИ САД, 27. март 2015. примерак 480,00 динара ГРАД НОВИ САД Скупштина 119 На основу члана 24. став 1. тачка 7. Статута Града Новог Сада пречишћен

Detaljer

OPĆINE KLIS. O D L U K U o uvjetima i načinu držanja domaćih životinja. čvrstoće da je životinje ne mogu preskočiti i samovoljno

OPĆINE KLIS. O D L U K U o uvjetima i načinu držanja domaćih životinja. čvrstoće da je životinje ne mogu preskočiti i samovoljno Ponedjeljak, SLUŽBENI 18. srpnja 2016. SLUŽBENI VJESNIK OPĆINE VJESNIK KLIS Strana 33 - Broj 3 OPĆINE KLIS KLIS, 18. srpnja 2016. godine BROJ 3 Na temelju članka 30. Statuta Općine Klis ( Službeni vjesnik

Detaljer

ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА

ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ УНУТРАШЊЕГ УЗБУЊИВАЊА На основу члана 16. став 1. Закона о заштити узбуњивача (даље: Закон) и Правилника о начину унутрашњег узбуњивања, начину одређивања овлашћеног лица код послодавца, као и о другим питањима од значаја за

Detaljer

ОДЛУКУ о додели уговора

ОДЛУКУ о додели уговора На основу члана 108. Закона о jавним набавкама и Извештаjа Комисиjе за jabhe набавке броj 354. од 12.04.2017. год. у поступку [авне набавке мале вредности добара санитетски и медицински материjал и тест

Detaljer

Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o.

Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o. Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o. Paromlinska 57, 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina Telefon: 658-038, 616-101, 641-051, 710-270, 611-766; Fax: 656-812, 654-480, 643-966 E-mail: jkpradsa@bih.net.ba;

Detaljer

План генералне регулације Доља Сл. лист града Зрењанина бр. 15/15 План детаљне регулације Радне зоне Југоисток I Сл. лист општине Зрењанин бр.

План генералне регулације Доља Сл. лист града Зрењанина бр. 15/15 План детаљне регулације Радне зоне Југоисток I Сл. лист општине Зрењанин бр. УВОД На захтев инвеститора МЕТАЛ ПРОМЕТ СИСТЕМ Д.О.О. Пупинова улица бр.6 из Зрењанина, израђује се Урбанистички пројекат за иградњу производног објекта спратности П за производњу пластичних чепова на

Detaljer

Инструкција институцијама РС у погледу припреме и реализације ИКТ пројеката

Инструкција институцијама РС у погледу припреме и реализације ИКТ пројеката 2013 Агенција за информациoно друштво Републике Српске Инструкција институцијама РС у погледу припреме и реализације ИКТ пројеката СТЕПЕН БЕЗБЈЕДНОСТИ: [0] ВЕРЗИЈА (f-1.0) Бања Лука јануар 2013. Општи

Detaljer

је припремио КОНКУРСНУ ДОКУМЕНТАЦИЈУ ЗА

је припремио КОНКУРСНУ ДОКУМЕНТАЦИЈУ ЗА На основу члана 61 Закона о јавним набавкама Сл. гласник РС број 124/12, 14/15 и 68/15 и Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА АМПУЛИРАНИХ ЛЕКОВА И ИНФУЗИОНИХ РАСТВОРА - ПОСТУПАК ЈАВНЕ НАБАВКЕ МАЛЕ ВРЕДНОСТИ - ЈН МВ 19/2015

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА АМПУЛИРАНИХ ЛЕКОВА И ИНФУЗИОНИХ РАСТВОРА - ПОСТУПАК ЈАВНЕ НАБАВКЕ МАЛЕ ВРЕДНОСТИ - ЈН МВ 19/2015 ГЕРОНТОЛОШКИ ЦЕНТАР "НОВИ САД" Број:19/7 Дана:13.10.2015. године Н О В И С А Д КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА АМПУЛИРАНИХ ЛЕКОВА И ИНФУЗИОНИХ РАСТВОРА - ПОСТУПАК ЈАВНЕ НАБАВКЕ МАЛЕ ВРЕДНОСТИ

Detaljer

NOVINE SLUŽBENE ZENIČKO - DOBOJSKOG KANTONA SKUPŠTINA

NOVINE SLUŽBENE ZENIČKO - DOBOJSKOG KANTONA SKUPŠTINA SLUŽBENE NOVINE ISSN 1512-7559 ZENIČKO - DOBOJSKOG KANTONA Godina XVII - Broj 6 ZENICA, ponedjeljak, 07.05.2012. SKUPŠTINA 148. Na osnovu člana 37. stav 1. tačka f) Ustava Zeničkodobojskog kantona, Skupština

Detaljer

СТАТУТ СПРВ. Члан 3. Синдикат има својство правног лица, са правима и обавезама у складу са законом.

СТАТУТ СПРВ. Члан 3. Синдикат има својство правног лица, са правима и обавезама у складу са законом. Синдикат просветних радника Војводине 21000 Нови Сад, Трг слободе 3, шифра делатности: 9420, Тел / факс 021 6624-421, матични број: 08225460 email: sprv@teamnet.ws, Текући рачун: 160-920093-29 Банка Интеза

Detaljer

ОПШТИНСКА УПРАВА ОПШТИНЕ НЕГОТИН НАЧЕЛНИК Трг Стевана Мокрањца 1, Неготин. Број јавне набавке 7/2017. Јавна набавка мале вредности

ОПШТИНСКА УПРАВА ОПШТИНЕ НЕГОТИН НАЧЕЛНИК Трг Стевана Мокрањца 1, Неготин. Број јавне набавке 7/2017. Јавна набавка мале вредности ОПШТИНСКА УПРАВА ОПШТИНЕ НЕГОТИН НАЧЕЛНИК Трг Стевана Мокрањца 1, Неготин Број јавне набавке 7/2017 КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA Јавна набавка мале вредности ЈАВНА НАБАВКА канцеларисјског материјала по партијама:

Detaljer

ОПШТИНА БАЈИНА БАШТА ОПШТИНСКА УПРАВА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ УСЛУГА: УСЛУГЕ ОДРЖАВАЊА АУТОМОБИЛА ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ

ОПШТИНА БАЈИНА БАШТА ОПШТИНСКА УПРАВА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ УСЛУГА: УСЛУГЕ ОДРЖАВАЊА АУТОМОБИЛА ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ Број: 404-24-6/2018 Датум: 18.04.2018. године ОПШТИНА БАЈИНА БАШТА ОПШТИНСКА УПРАВА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ УСЛУГА: УСЛУГЕ ОДРЖАВАЊА АУТОМОБИЛА ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ БРОЈ ЈАВНЕ

Detaljer

OBJAVE OGLASI KONKURSI NATJE^AJI JAVNI OGLAS. Srijeda, godine SARAJEVO ISSN Godina XXV - Broj 66

OBJAVE OGLASI KONKURSI NATJE^AJI JAVNI OGLAS. Srijeda, godine SARAJEVO ISSN Godina XXV - Broj 66 Godina XXV - Broj 66 Srijeda, 22. 8. 2018. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE OGLASI KONKURSI NATJE^AJI MINISTARSTVO SAOBRA]AJA KANTONA SARAJEVO Na osnovu ~lana 8. Zakona o ministarskim, vladinim

Detaljer

Обојене Петријеве мреже

Обојене Петријеве мреже Обојене Петријеве мреже Обојене Петријеве мреже (ОПМ) Colored Petri Nets (CPN) Курт Јенсен (Кurt Jese) 1981. године Сваком чвору типа место придружен је тип податка који одређује врсту податка које дато

Detaljer

Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o.

Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o. Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o. Paromlinska 57, 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina Telefon: 658-038, 616-101, 641-051, 710-270, 611-766; Fax: 656-812, 654-480, 643-966 E-mail: jkpradsa@bih.net.ba;

Detaljer

I. Дом здравља Др Милутин Ивковић Палилула

I. Дом здравља Др Милутин Ивковић Палилула I. II. Кнез Данилова 16, Београд III. Телефон: 322 43 21 до 29 Фах: 324 88 44 e mail: јаvne.nabavke@dzpalilula.org.rs Број: 4400 05.06.2018. ИЗМЕНЕ И ДОПУНЕ КОНКУРСНЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ Предмет: Измене Конкурсне

Detaljer

Преглед и промене XML-a шифарника који се користе при електронском фактурисању медицинско-техничких помагала верзија 1.0.2

Преглед и промене XML-a шифарника који се користе при електронском фактурисању медицинско-техничких помагала верзија 1.0.2 Преглед и промене XML-a шифарника који се користе при електронском фактурисању медицинско-техничких помагала верзија 1.0.2 СЕПТЕМБАР 2012. 0. САДРЖАЈ 0. Садржај...2 1. Преглед и промене општих шифарника

Detaljer

VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA BREZNICA PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE BREZNICA

VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA BREZNICA PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE BREZNICA VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA BREZNICA PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE BREZNICA Izmjene i dopune - 2. izmjene i dopune - PRIJEDLOG Veljača, 2011. godine PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE BREZNICA 2. IZMJENE

Detaljer

директор Регулаторне агенције за електронске комуникације и поштанске услуге доноси Р Е Ш Е Њ Е

директор Регулаторне агенције за електронске комуникације и поштанске услуге доноси Р Е Ш Е Њ Е Број: 1-02-3491-410/14-50 Датум: 29.12.2014. Београд На основу чл. 8. став 1. тачка 2), 22, 60, 62. ст. 1-4. и 63. став 1. тач. 1) - 5) Закона о електронским комуникацијама ( Службени гласник РС, бр. 44/10,

Detaljer

ТУМАЧЕЊЕ ПОСЕБНОГ КОЛЕКТИВНОГ УГОВОРА ЗА ОСНОВНЕ И СРЕДЊЕ ШКОЛЕ И ДОМОВЕ УЧЕНИКА

ТУМАЧЕЊЕ ПОСЕБНОГ КОЛЕКТИВНОГ УГОВОРА ЗА ОСНОВНЕ И СРЕДЊЕ ШКОЛЕ И ДОМОВЕ УЧЕНИКА ТУМАЧЕЊЕ ПОСЕБНОГ КОЛЕКТИВНОГ УГОВОРА ЗА ОСНОВНЕ И СРЕДЊЕ ШКОЛЕ И ДОМОВЕ УЧЕНИКА ТУМАЧЕЊЕ ПОСЕБНОГ КОЛЕКТИВНОГ УГОВОРА ЗА ОСНОВНЕ И СРЕДЊЕ ШКОЛЕ И ДОМОВЕ УЧЕНИКА Брошура за чланове Синдиката образовања

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА у поступку јавне набавке мале вредности добара Оригинални тонери, Редни број набавке: М-4/16

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА у поступку јавне набавке мале вредности добара Оригинални тонери, Редни број набавке: М-4/16 Институт за кукуруз Земун Поље, улица Слободана Бајића број 1, Београд,Земун КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА у поступку јавне набавке мале вредности добара Оригинални тонери, Редни број набавке: М-4/16 Председник:

Detaljer

ТЕХНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У БОРУ

ТЕХНИЧКИ ФАКУЛТЕТ У БОРУ Број: I/6-187 / 3 Датум: 31.01.2017.године Технички Факултет у Бору Ул. Војске Југославије 12 19210 Бор Tелефон: 030/424-555; Факс: 030/421-078; Сајт: www.tfbor.bg.ac.rs. КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ПОСТУПАК

Detaljer

ОДЛУКУ. Петак, 25. јануар БЕОГРАД БРОЈ 6 ГОД. XLVII

ОДЛУКУ. Петак, 25. јануар БЕОГРАД БРОЈ 6 ГОД. XLVII ..СЛУЖБЕНИ ЛИСТ СФРЈ" излази у тлањ) на српскохрватском, односно хрвитскосрпском, словеначком, македонска!. албанском u мађарском језику. - Огласи по тарифи. - Жпро-рачун код Службе друштвеног књиговодства

Detaljer

ПРАВИЛА НАГРАДНЕ ИГРЕ У РОБИ Jaffa Cakes EXIT НАЗИВ, СЕДИШТЕ И ДРУГИ БИТНИ ПОДАЦИ У ПОГЛЕДУ ПРИРЕЂИВАЧА

ПРАВИЛА НАГРАДНЕ ИГРЕ У РОБИ Jaffa Cakes EXIT НАЗИВ, СЕДИШТЕ И ДРУГИ БИТНИ ПОДАЦИ У ПОГЛЕДУ ПРИРЕЂИВАЧА На основу Закона о играма на срећу ( Службени гласник РС, бр. 88/2011 и 93/2012), Правилника о ближим условима, односно садржини правила игара на срећу ( Службени гласник РС, број 129/2004) и Одлуке о

Detaljer

KONKURSI OGLASI. Su.R.br. 105/14 Podgorica, godine Sudski savjet Predsjednik Vesna Medenica, s.r.

KONKURSI OGLASI. Su.R.br. 105/14 Podgorica, godine Sudski savjet Predsjednik Vesna Medenica, s.r. KONKURSI I Na osnovu čl. 28, 29 i 30 Zakona o Sudskom savjetu ( Sl. list CG, br. 13/08, 39/11, 31/12 i 46/13) i čl. 29, 30, 31 i 32 Poslovnika Sudskog savjeta ( Sl. list CG, br. 57/11, 17/13 i 4/14), Sudski

Detaljer

1. DHB-E 18/21/24 Sli art ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE

1. DHB-E 18/21/24 Sli art ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE ZAGREB, SRPANJ, 2017. VELEPRODAJNI CIJENIK STIEBEL ELTRON ZA 2017 G. PROTOČNI BOJLERI 1. DHB-E 18/21/24 Sli art.232016 - ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE Protočni grijač vode za trenutno zagrijavanje

Detaljer

ZAKON O REPUBLIČKIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA

ZAKON O REPUBLIČKIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex izvor: www.paragraf.rs ZAKON O REPUBLIČKIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA ("Sl. glasnik RS", br. 43/2003, 51/2003 - ispr., 61/2005, 101/2005 - dr. zakon, 5/2009,

Detaljer

- Генералвв секретаријат

- Генералвв секретаријат Bosna_i Hercegovina vijeće MINISTARA. Generalno tajništvo Босна и Херцесовкна САВЈЕТ 'МИНИСТАРА - Генералвв секретаријат $osna,i Hercegovina, VIJEĆE MINISTARA G eneralni sekretarij at Bosnia agd Herzegovina

Detaljer

СЛУ СОЦИЈАЛ ИСТ ИЧ 517. ПРАВИЛНИК. Петак, 28. јун БЕОГРАД

СЛУ СОЦИЈАЛ ИСТ ИЧ 517. ПРАВИЛНИК. Петак, 28. јун БЕОГРАД СЛУ СОЦИЈАЛ ИСТ ИЧ СЛУЖБЕНИ ЛИСТ СФРЈ" излази у издању на српскохрватском, односно хрватскосрпском, словеначком, македонском, албанском и мађарском језику. - Огласи по тарифи. - Жиро-рачун код Службе друштвеног

Detaljer

fce miral PROFIL KOMPANIJE

fce miral PROFIL KOMPANIJE fce miral PROFIL KOMPANIJE NADZOR I PROJEKTOVANJE OSNOVNE INFORMACIJE O FIRMI fce-miral d.o.o. je osnovan 1997 godine. Sjediste firme je u Sarajevu, Skenderija 23 Firma je opremljena sa najsavremenom opremom,

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ОПШТА БОЛНИЦА ГОРЊИ МИЛАНОВАЦ БРОЈ: 34-11/2016 ДАТУМ: 21.04.2016.године ГОРЊИ МИЛАНОВАЦ КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА за поступак јавне набавке услуга превентивног сервисирања апарата за анестезију за потребе

Detaljer

Službeni list L 38. Europske unije. Zakonodavstvo. Nezakonodavni akti. Svezak veljače Hrvatsko izdanje.

Službeni list L 38. Europske unije. Zakonodavstvo. Nezakonodavni akti. Svezak veljače Hrvatsko izdanje. Službeni list L 38 Europske unije Hrvatsko izdanje Zakonodavstvo Svezak 59. 13. veljače 2016. Sadržaj II. Nezakonodavni akti UREDBE Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/189 оd 3. veljače 2016. o upisu

Detaljer

ПЛАН ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА ОБУХВАТ ВОДОВОДНОГ СИСТЕМА ЦРНО ВРЕЛО НА ТЕРИТОРИЈИ ГРАДА БАЊА ЛУКА

ПЛАН ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА ОБУХВАТ ВОДОВОДНОГ СИСТЕМА ЦРНО ВРЕЛО НА ТЕРИТОРИЈИ ГРАДА БАЊА ЛУКА ПЛАН ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА ОБУХВАТ ВОДОВОДНОГ СИСТЕМА ЦРНО ВРЕЛО НА ТЕРИТОРИЈИ ГРАДА БАЊА ЛУКА - ПОДСИСТЕМ СЛАВИЋКА И ПОДСИСТЕМ РАДОСАВСКА - БАЊА ЛУКА, јун 2014.год. 1 ДОКУМЕНТ : ИНВЕСТИТОР: ОБЈЕКАТ: ЛОКАЦИЈА:

Detaljer

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA POSTUPAK JAVNE NABAVKE ŠOPINGOM ZA NABAVKU KANCELARIJSKOG MATERIJALA

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA POSTUPAK JAVNE NABAVKE ŠOPINGOM ZA NABAVKU KANCELARIJSKOG MATERIJALA AKADEMIJA ZNANJA DOO, BUDVA Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 581/5 Redni broj iz Plana javnih nabavki : 06 Mjesto i datum: Budva, 23.06.2017 Na onovu člana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama

Detaljer

СЛУ СОЦИЈАЛИСТИЧ УРЕДБУ 457. петак, 14. јун БЕОГРАД

СЛУ СОЦИЈАЛИСТИЧ УРЕДБУ 457. петак, 14. јун БЕОГРАД СЛУ СОЦИЈАЛИСТИЧ СЛУЖБЕНИ ЛИСТ СФРЈ" излази у издању на српскохрватском, односно хрватскосрпском, словеначко!^, македонском, албанском и мађарском језику. - Огласи по тарифи. - Жиро-рачун код Службе друштвеног

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА за јавну набавку мале вредности ОБВ /1

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА за јавну набавку мале вредности ОБВ /1 Општа болница Ваљево Синђелићева 62 14 000 Ваљево Тел +381 14 295 295 КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА за јавну набавку мале вредности ОБВ-01-4020/1 Jавна набавка добара Лекови који нису обухваћени централном јавном

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА Универзитет у Новом Саду Економски факултет у Суботици Сегедински пут 9-11 ЈАВНА НАБАВКА Добра Намирнице за кафе кухиње ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ ЈАВНА НАБАВКА бр. 6/2017 Јануар

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА. Дом здравља Др Милутин Ивковић Палилула

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА. Дом здравља Др Милутин Ивковић Палилула Телефон: 322-43-21 до 29 Фах: 324-88-44 e-mail: javne.nabavke@dzpalilula.org.rs www.dzpalilula.org.rs Број: 5164 Датум: 16.06.2017. КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА Дом здравља Др Милутин Ивковић Палилула Јавна

Detaljer

МЕТРОЛОШКИ ПРОПИСИ. МЕТРОЛОШКО УПУТСТВО за оверавање електронских (статичких) вишефункцијских бројила електричне енергије

МЕТРОЛОШКИ ПРОПИСИ. МЕТРОЛОШКО УПУТСТВО за оверавање електронских (статичких) вишефункцијских бројила електричне енергије ГЛАСНИК /2007 МЕТРОЛОШКИ ПРОПИСИ На основу члана 0. став. Закона о метрологији (Службени лист СЦГ бр. 44/2005) директор Завода за мере и драгоцене метале прописује: МЕТРОЛОШКО УПУТСТВО за оверавање електронских

Detaljer

КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA

КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA ЈАВНА НАБАВКА Oригинални резервни делови за табаче снега Kässbohrer ПРЕГОВАРАЧКИ ПОСТУПАК БЕЗ ОБЈАВЉИВАЊА ПОЗИВА ЗА ПОДНОШЕЊЕ ПОНУДА ЈАВНА НАБАВКА бр. 79/17 Датум објаве на Порталу:

Detaljer

Projekat EUROWEB+ Ovo je program namenjem isključivo razmeni, a ne celokupnim studijama.

Projekat EUROWEB+ Ovo je program namenjem isključivo razmeni, a ne celokupnim studijama. Projekat EUROWEB+ 1. Otvoren je Konkurs za novi program mobilnosti studenata i osoblja na Univerzitetu u Nišu EUROWEB+ Konkurs je otvoren do 15.02.2015. 2. Ko može da se prijavi? Ovim programom biće omogućen

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА Управа Градске општине Барајево, Светосавска бр.2, 11460 Барајево ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ ЈАВНА НАБАВКА бр. VI 03 404-19/2015 Јун, 2015. године На основу чл. 32. и 61. Закона

Detaljer

Конкурсна документација

Конкурсна документација 08/3 број:404-1-45/17-5 19.10.2017. године Конкурсна документација Јавна набавка: Тонери, фотокондуктори, ink-jet кертриџи, рибони, факс филмови за потребе РФЗО Број јавне набавке: 404-1-101/17-43 Страна

Detaljer

ЈП САВА ЦЕНТАР Нови Београд Милентија Поповића 9 К О Н К У Р С Н А Д О К У М Е Н Т А Ц И Ј А. Јавна набавка мале вредности број 35/17

ЈП САВА ЦЕНТАР Нови Београд Милентија Поповића 9 К О Н К У Р С Н А Д О К У М Е Н Т А Ц И Ј А. Јавна набавка мале вредности број 35/17 ЈП САВА ЦЕНТАР 11070 Нови Београд Милентија Поповића 9 К О Н К У Р С Н А Д О К У М Е Н Т А Ц И Ј А Јавна набавка мале вредности број 35/17 НАБАВКА И ИСПОРУКА ТОНЕРА, КЕРТРИЏА И РИБОНА Београд, Децембар,

Detaljer

У П У Т С Т В О ЗА ЕЛЕКТРОНСКО ДОСТАВЉАЊЕ ПОДАТАКА НА ОСНОВУ УПУТСТВА ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОДЛУКЕ О УСЛОВИМА И НАЧИНУ ОБАВЉАЊА ПЛАТНОГ ПРОМЕТА СА

У П У Т С Т В О ЗА ЕЛЕКТРОНСКО ДОСТАВЉАЊЕ ПОДАТАКА НА ОСНОВУ УПУТСТВА ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОДЛУКЕ О УСЛОВИМА И НАЧИНУ ОБАВЉАЊА ПЛАТНОГ ПРОМЕТА СА У П У Т С Т В О ЗА ЕЛЕКТРОНСКО ДОСТАВЉАЊЕ ПОДАТАКА НА ОСНОВУ УПУТСТВА ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОДЛУКЕ О УСЛОВИМА И НАЧИНУ ОБАВЉАЊА ПЛАТНОГ ПРОМЕТА СА ИНОСТРАНСТВОМ Октобар 2015 Садржај: 1. Упутство за електронско

Detaljer

VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA

VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA Broj 6 "SLUŽBENI VJESNIK" Stranica 1 Broj 6 - God. XII Vinkovci, četvrtak 27. svibnja 2004. Izlazi prema potrebi VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA AKTI ŽUPANIJSKE SKUPŠTINE Temeljem članka 46. Zakona o lokalnoj

Detaljer

ODLUKA O DONOŠENJU PROSTORNOG PLANA UREĐENJA GRADA VODICA (pročišćeni tekst)

ODLUKA O DONOŠENJU PROSTORNOG PLANA UREĐENJA GRADA VODICA (pročišćeni tekst) Na temelju članka 40. Statuta Grada Vodica ( Službeni vjesnik Šibensko -kninske županije, broj 09/09, 09/11-ispravak, 04/13, 09/13-pročišćeni tekst i 05/15), članka 19. Poslovnika Gradskog vijeća Grada

Detaljer

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA NABAVKU ROBA za potrebe HE Perućica po partijama kako slijedi:

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA NABAVKU ROBA za potrebe HE Perućica po partijama kako slijedi: OBRAZAC 3 Elektroprivreda Crne Gore AD Nikšić Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 38/18 Redni broj iz Plana javnih nabavki: 32, 33, 34 i 36 Mjesto i datum: Nikšić, 22.03.2018.godine Na onovu člana

Detaljer

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ГРАДА НОВОГ САДА

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ГРАДА НОВОГ САДА СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ГРАДА НОВОГ САДА Година XXXVII - Број 2, 19. јануар 2018. примерак 100,00 динара Скупштина 75 На основу члана 92. став 4. Закона о буџетском систему ( Службени гласник Републике Србије, бр.

Detaljer

СПЕЦИЈАЛНА БОЛНИЦА ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЈУ ИВАЊИЦА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

СПЕЦИЈАЛНА БОЛНИЦА ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЈУ ИВАЊИЦА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА СПЕЦИЈАЛНА БОЛНИЦА ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЈУ ИВАЊИЦА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА ДОБАРА:КАФА, АЛКОХОЛНА И БЕЗАЛКОХОЛНА ПИЋА (ЈЕДНОГОДИШЊЕ ПОТРЕБЕ ) ЈАВНА НАБАКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ ЈАВНА НАБАВКА бр. 01/14

Detaljer

ДВАДЕСЕТ ЧЕТВРТО РЕГИОНАЛНО ТАКМИЧЕЊЕ РЕШЕЊА ИЗ ОСНОВА ЕЛЕКТРОТЕХНИКЕ ЗА УЧЕНИКЕ ПРВОГ РАЗРЕДА

ДВАДЕСЕТ ЧЕТВРТО РЕГИОНАЛНО ТАКМИЧЕЊЕ РЕШЕЊА ИЗ ОСНОВА ЕЛЕКТРОТЕХНИКЕ ЗА УЧЕНИКЕ ПРВОГ РАЗРЕДА МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ И ТЕХНОЛОШКОГ РАЗВОЈА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ЗАЈЕДНИЦА ЕЛЕКТРОТЕХНИЧКИХ ШКОЛА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ДВАДЕСЕТ ЧЕТВРТО РЕГИОНАЛНО ТАКМИЧЕЊЕ РЕШЕЊА ИЗ ОСНОВА ЕЛЕКТРОТЕХНИКЕ ЗА УЧЕНИКЕ ПРВОГ

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА. Јавна набавка мале вредности добара: НАБАВКА ПИЋА. Број ЈН: 20- ЈНМВД- 2018

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА. Јавна набавка мале вредности добара: НАБАВКА ПИЋА. Број ЈН: 20- ЈНМВД- 2018 Дел.: 01-171/42-4 НМ Датум: 08.03.2018. КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА Јавна набавка мале вредности добара: НАБАВКА ПИЋА Број ЈН: 20- ЈНМВД- 2018 Објављено на Порталу Управе за јавне набавке и интернет страници

Detaljer

ЈАВНА НАБАВКА ЛЕКОВА И САНИТЕТСКОГ МАТЕРИЈАЛА. ОТВОРЕНИ ПОСТУПАК ЈАВНА НАБАВКА бр /2

ЈАВНА НАБАВКА ЛЕКОВА И САНИТЕТСКОГ МАТЕРИЈАЛА. ОТВОРЕНИ ПОСТУПАК ЈАВНА НАБАВКА бр /2 Република Србија ДОМ ЗА СМЕШТАЈ ОДРАСЛИХ ЛИЦА КУЛИНА ПИБ: 100313224, МАТ. БРОЈ: 07106815 18214 КУЛИНА ПАК 680901 Број: 02-1198/3 Датум: 07.05.2014. године. ЈАВНА НАБАВКА ЛЕКОВА И САНИТЕТСКОГ МАТЕРИЈАЛА

Detaljer

Прилог 1. уз тачку 1. Одлуке Агенције О.бр.ОД- 111/10 од године 1. ИЗВЕШТАЈ О СТАЊУ УКУПНИХ И ОСИГУРАНИХ ДЕПОЗИТА ЗА

Прилог 1. уз тачку 1. Одлуке Агенције О.бр.ОД- 111/10 од године 1. ИЗВЕШТАЈ О СТАЊУ УКУПНИХ И ОСИГУРАНИХ ДЕПОЗИТА ЗА Агенција за осигурање Прилог 1. уз тачку 1. Одлуке Агенције О.бр.ОД- 111/10 од 29.12.2010. године ИЗВЕШТАЈ О СТАЊУ УКУПНИХ И ОСИГУРАНИХ ДЕПОЗИТА ЗА МЕСЕЦ...20.. године - ОБРАЗАЦ АГОД 05 1. ИЗВЕШТАЈ О СТАЊУ

Detaljer

РЕПУБЛИКА СРПСКА Е МИНИСТАРСТВО ЗДРАВЉА И СОЦИЈАЛНЕ ЗАШТИТЕ

РЕПУБЛИКА СРПСКА Е МИНИСТАРСТВО ЗДРАВЉА И СОЦИЈАЛНЕ ЗАШТИТЕ РЕПУБЛИКА СРПСКА Е МИНИСТАРСТВО ЗДРАВЉА И СОЦИЈАЛНЕ ЗАШТИТЕ ПРАВИЛНИК О САНИТАРНО-ТЕХНИЧКИМ И ХИГИЈЕНСКИМ УСЛОВИМА ЗА ЈАВНЕ ПОВРШИНЕ И ПОСЛОВНЕ ОБЈЕКТЕ Бања Лука, април 2018. године На основу члана 9.

Detaljer

ПРОГРАМ ПРАЋЕЊА НИВОА КОМУНАЛНЕ БУКЕ НА ТЕРИТОРИЈИ ГРАДА НИША ЗА 2014/2015. ГОДИНУ

ПРОГРАМ ПРАЋЕЊА НИВОА КОМУНАЛНЕ БУКЕ НА ТЕРИТОРИЈИ ГРАДА НИША ЗА 2014/2015. ГОДИНУ На основу члана 7. Одлуке о накнади за заштиту и унапређење животне средине Града Ниша (''Службени лист Града Ниша'', бр. 53/09) и члана 2. и 72. Пословника о раду Градског већа Града Ниша ( Службени лист

Detaljer

KONKURSNA DOKUMENTACIJA ZA JAVNU NABAVKU MALE VREDNOSTI

KONKURSNA DOKUMENTACIJA ZA JAVNU NABAVKU MALE VREDNOSTI D O M ZDRAVLjA NIŠ Niš, ul. Vojvode Tankosića 15 KONKURSNA DOKUMENTACIJA ZA JAVNU NABAVKU MALE VREDNOSTI BR. 7-13/16 NABAVKA VODOVODNOG MATERIJALA ZA POTREBE RADA TEHNIČKE SLUŽBE DOMA ZDRAVLJA NIŠ NIŠ,

Detaljer

Na temelju članka 20. Zakona o javnoj nabavi (N.N. 90/11) i članka 28. Statuta Doma zdravlja Đakovo ravnatelj Doma zdravlja Đakovo donosi:

Na temelju članka 20. Zakona o javnoj nabavi (N.N. 90/11) i članka 28. Statuta Doma zdravlja Đakovo ravnatelj Doma zdravlja Đakovo donosi: DOM ZDRAVLJA ĐAKOVO Petra Preradovića 2 31400 Đakovo Na temelju članka 20. Zakona o javnoj nabavi (N.N. 90/11) i članka 28. Statuta Doma zdravlja Đakovo ravnatelj Doma zdravlja Đakovo donosi: PLAN ZA 2013.

Detaljer

КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA

КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA Број: 404-20-6/2018 Датум: 17.04.2018. год. ОПШТИНА БАЈИНА БАШТА Ул. Душана Вишића број: 28 31250 Бајина Башта КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA ЈАВНА НАБАВКА РАДОВА У ОТВОРЕНОМ ПОСТУПКУ Предмет: извођење хитних

Detaljer

РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ЗДРАВЉА И СОЦИЈАЛНЕ ЗАШТИТЕ ПРАВИЛНИК О САНИТАРНО-ТЕХНИЧКИМ И ХИГИЈЕНСКИМ УСЛОВИМА

РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ЗДРАВЉА И СОЦИЈАЛНЕ ЗАШТИТЕ ПРАВИЛНИК О САНИТАРНО-ТЕХНИЧКИМ И ХИГИЈЕНСКИМ УСЛОВИМА РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ЗДРАВЉА И СОЦИЈАЛНЕ ЗАШТИТЕ ПРАВИЛНИК О САНИТАРНО-ТЕХНИЧКИМ И ХИГИЈЕНСКИМ УСЛОВИМА Бања Лука, мај 2014. године На основу члана 12. став 5. Закона о заштити становништва од

Detaljer

ОПЕРАТИВНИ ПЛАН ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА ЗА ГОДИНУ

ОПЕРАТИВНИ ПЛАН ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА ЗА ГОДИНУ ЈАВНО КОМУНАЛНО СТАМБЕНО ПРЕДУЗЕЋЕ ТОПОЛА Топола, Милиливоја Петровића Блазнавца 6 e-mail: jksptopola@yahoo.com jksptopola@mts.rs Web site: www.jksptopola.com ОПЕРАТИВНИ ПЛАН ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА ЗА 2017.

Detaljer

СПЕЦИЈАЛНА БОЛНИЦА ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЈУ ИВАЊИЦА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

СПЕЦИЈАЛНА БОЛНИЦА ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЈУ ИВАЊИЦА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА СПЕЦИЈАЛНА БОЛНИЦА ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЈУ ИВАЊИЦА Број :275 Датум:20.03.2015.год. КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА ДОБАРА:КАФА, АЛКОХОЛНА И БЕЗАЛКОХОЛНА ПИЋА (ЈЕДНОГОДИШЊЕ ПОТРЕБЕ ) ЈАВНА НАБАКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ

Detaljer

САДРЖАЈ 2.2 ФУНКЦИОНАЛНЕ ЦЕЛИНЕ И ЗОНЕ ОДРЕЂЕНЕ ПЛАНОМ...14

САДРЖАЈ 2.2 ФУНКЦИОНАЛНЕ ЦЕЛИНЕ И ЗОНЕ ОДРЕЂЕНЕ ПЛАНОМ...14 САДРЖАЈ 1. УВОД 1.1. ПРАВНИ И ПЛАНСКИ ОСНОВ ЗА ИЗРАДУ ПЛАНА...5 1.2. СМЕРНИЦЕ ИЗ УРБАНИСТИЧКЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ...5 1.3 ОПИС ГРАНИЦЕ ОБУХВАТА ПЛАНА... 7 1.4. ОПИС ГРАНИЦЕ ОБУХВАТА ФАБРИЧКОГ КОМПЛЕКСА.9 1.5

Detaljer

ЈКП ''ИНФОРМАТИКА'' НОВИ САД Булевар цара Лазара 3, Нови Сад. КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA За јавну набавку услуга

ЈКП ''ИНФОРМАТИКА'' НОВИ САД Булевар цара Лазара 3, Нови Сад. КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA За јавну набавку услуга Број: 159-7/16 Датум: 0.0.2016. ЈКП ''ИНФОРМАТИКА'' НОВИ САД Булевар цара Лазара, Нови Сад КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA За јавну набавку услуга УСЛУГЕ ОДРЖАВАЊА АГРЕГАТА И УПС У отвореном поступку ЈН 07/16

Detaljer

ZAKLJUČAK o uspostavi Službe spašavanja života na vodi na području Grada Pule 2012

ZAKLJUČAK o uspostavi Službe spašavanja života na vodi na području Grada Pule 2012 Temeljem članka 4. Pravilnika o vrstama morskih plaža i uvjetima koje moraju zadovoljavati ("Narodne novine" RH br. 50/95) i članka 61. Statuta Grada Pula-Pola ( Službene novine Grada Pule br. 7/09, 16/09

Detaljer

НАРУЧИЛАЦ НАРОДНА БИБЛИОТЕКА СРБИЈЕ- УСТАНОВА КУЛТУРЕ ОД НАЦИОНАЛНОГ ЗНАЧАЈА Б е о г р а д Скерлићева 1 КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

НАРУЧИЛАЦ НАРОДНА БИБЛИОТЕКА СРБИЈЕ- УСТАНОВА КУЛТУРЕ ОД НАЦИОНАЛНОГ ЗНАЧАЈА Б е о г р а д Скерлићева 1 КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА НАРУЧИЛАЦ НАРОДНА БИБЛИОТЕКА СРБИЈЕ- УСТАНОВА КУЛТУРЕ ОД НАЦИОНАЛНОГ ЗНАЧАЈА Б е о г р а д Скерлићева 1 КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ НАБАВКА ДОБAРА: материјала и опреме за конзервацију,

Detaljer

Конкурсна документација у отвореном поступку за јавну набавку бр

Конкурсна документација у отвореном поступку за јавну набавку бр РЕПУБЛИКА СРБИЈА ФАКУЛТЕТ МЕДИЦИНСКИХ НАУКА УНИВЕРЗИТЕТА У КРАГУЈЕВЦУ УЛИЦА СВЕТОЗАРА МАРКОВИЋА БРОЈ 69. 34000 КРАГУЈЕВАЦ Предмет: Лабораторијски потрошни материјал и хемикалије ЈАВНА НАБАВКА бр. 12-2015

Detaljer

MODEL STANDARDNE TENDERSKE DOKUMENTACIJE ZA UGOVORE O JAVNOJ NABAVCI USLUGA JAVNA NABAVKA USLUGA PUTEM OTVORENOG POSTUPKA

MODEL STANDARDNE TENDERSKE DOKUMENTACIJE ZA UGOVORE O JAVNOJ NABAVCI USLUGA JAVNA NABAVKA USLUGA PUTEM OTVORENOG POSTUPKA Anex I MODEL STANDARDNE TENDERSKE DOKUMENTACIJE ZA UGOVORE O JAVNOJ NABAVCI USLUGA JAVNA NABAVKA USLUGA PUTEM OTVORENOG POSTUPKA Usluge preventivnog i interventnog servisa vozila i nabavka rezervnih dijelova:

Detaljer

Број јавне набавке: 5- I

Број јавне набавке: 5- I ИНСТИТУТ ЗА МЕНТАЛНО ЗДРАВЉЕ Institute of mental health ИНСТИТУТ ЗА МЕНТАЛНО ЗДРАВЉЕ БЕОГРАД, Палмотићева 37 КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА КАНЦЕЛАРИЈСКЕ ОПРЕМЕ - ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ

Detaljer

КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA

КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA Број: 404-21-6/2018 Датум: 17.04.2018. год. ОПШТИНА БАЈИНА БАШТА Ул. Душана Вишића број: 28 31250 Бајина Башта КОНКУРСНA ДОКУМЕНТАЦИЈA ЈАВНА НАБАВКА РАДОВА У ОТВОРЕНОМ ПОСТУПКУ Предмет: извођење радова

Detaljer

Р Ј Е Ш Е Њ Е. О одобравању Студије утицаја на животну средину

Р Ј Е Ш Е Њ Е. О одобравању Студије утицаја на животну средину Р Е П У Б Л И К А С Р П С К А В Л А Д А МИНИСТАРСТВО ЗА ПРОСТОРНО УРЕЂЕЊЕ ГРАЂЕВИНАРСТВО И ЕКОЛОГИЈУ БАЊА ЛУКА Трг Републике Српске 1 Број:15.04-96-66/14 Датум: 24.11.2014. године Министарство за просторно

Detaljer

D O M ZDRAVLjA NIŠ. Niš, ul. Vojvode Tankosića 15 KONKURSNA DOKUMENTACIJA ZA JAVNU NABAVKU MALE VREDNOSTI BR. 7-18/18

D O M ZDRAVLjA NIŠ. Niš, ul. Vojvode Tankosića 15 KONKURSNA DOKUMENTACIJA ZA JAVNU NABAVKU MALE VREDNOSTI BR. 7-18/18 D O M ZDRAVLjA NIŠ Niš, ul. Vojvode Tankosića 15 KONKURSNA DOKUMENTACIJA ZA JAVNU NABAVKU MALE VREDNOSTI BR. 7-18/18 NABAVKA VODOVODNOG MATERIJALA ZA POTREBE RADA TEHNIČKE SLUŽBE DOMA ZDRAVLJA NIŠ NIŠ,

Detaljer

Pirot, jul 2013.godine

Pirot, jul 2013.godine OPŠTA BOLNICA PIROT Broj: 02-1777 09.07.2013. godine P I R O T KONKURSNA DOKUMENTACIJA JAVNA NABAVKA MALE VREDNOSTI br. 11/2013 Nabavka usluga SERVISIRANJE MEDICINSKE OPREME - PO PARTIJAMA ZA POTREBE OPŠTE

Detaljer

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA NABAVKU

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA NABAVKU OBRAZAC 3 Doo Vodovod i kanalizacija Herceg Novi Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 03(05-1081/16) Redni broj iz Plana javnih nabavki : 09 Mjesto i datum: Herceg Novi, 06.04.2016.g Na onovu člana

Detaljer

Oснови. програмирања 1 Лекција 10. др Зоран Бањац. Висока школа електротехнике и рачунарства струковних студија Београд.

Oснови. програмирања 1 Лекција 10. др Зоран Бањац. Висока школа електротехнике и рачунарства струковних студија Београд. Oснови програмирања 1 Лекција 10 др zoran.banjac@viser.edu.rs Висока школа електротехнике и рачунарства струковних студија Београд Садржај Функције и низови Рекурзивне функције Досег и меморијске класе

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЕЛЕКТРОТЕХНИЧКА ШКОЛА НИКОЛА ТЕСЛА Краљице Наталије 31 11000 Београд КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА ДОБАРА - РАЧУНАРИ, РАЧУНАРСКА ОПРЕМА И ПРОЈЕКТОРИ - ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ ЈН бр. 2/2014

Detaljer

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ПОСТУПАК ЈАВНЕ НАБАВКЕ МАЛЕ ВРЕДНОСТИ НАБАВКА ДОБАРА - КАНЦЕЛАРИЈСКОГ МАТЕРИЈАЛА БРОЈ НАБАВКЕ ЈНМВ 01/16 УКУПНО СТРАНА: 44

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ПОСТУПАК ЈАВНЕ НАБАВКЕ МАЛЕ ВРЕДНОСТИ НАБАВКА ДОБАРА - КАНЦЕЛАРИЈСКОГ МАТЕРИЈАЛА БРОЈ НАБАВКЕ ЈНМВ 01/16 УКУПНО СТРАНА: 44 УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ ЕЛЕКТРОТЕХНИЧКИ ФАКУЛТЕТ Булевар краља Александра 73, П.Ф. 35-54, 11120 Београд, Србија Тел: +381 11 3248464, Факс: +381 11 3248681 КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ПОСТУПАК ЈАВНЕ НАБАВКЕ

Detaljer

Topografske karte. Dr. sc. Aleksandar Toskić, izv. prof.

Topografske karte. Dr. sc. Aleksandar Toskić, izv. prof. Topografske karte Dr. sc. Aleksandar Toskić, izv. prof. Topografske karte u RH Izradba topografskih karata srednjih i sitnijih mjerila bila je prije osamostaljenja Republike Hrvatske u nadležnosti saveznih

Detaljer

ПРЕДМЕТ ФИЛИПОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка бр /05)

ПРЕДМЕТ ФИЛИПОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка бр /05) ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЉУДСКА ПРАВА ДРУГО ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ФИЛИПОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка бр. 27935/05) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 20. новембар 2007. године Ова пресуда ће постати правоснажна у околностима предвиђеним

Detaljer

ПЛАН ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА ОБУХВАТ ВОДОВОДНОГ СИСТЕМА ЦРНО ВРЕЛО НА ТЕРИТОРИЈИ ГРАДА БАЊА ЛУКА

ПЛАН ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА ОБУХВАТ ВОДОВОДНОГ СИСТЕМА ЦРНО ВРЕЛО НА ТЕРИТОРИЈИ ГРАДА БАЊА ЛУКА ПЛАН ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА ОБУХВАТ ВОДОВОДНОГ СИСТЕМА ЦРНО ВРЕЛО НА ТЕРИТОРИЈИ ГРАДА БАЊА ЛУКА - ПОДСИСТЕМ ЗВИЈЕЗДА - БАЊА ЛУКА, јун 2014.год. 1 ДОКУМЕНТ : ИНВЕСТИТОР: ОБЈЕКАТ: ЛОКАЦИЈА: ПЛАН ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА ОБУХВАТ

Detaljer

OBJAVE PONI[TENJE JAVNOG KONKURSA OGLASI KONKURSI NATJE^AJI JAVNI KONKURS JAVNI KONKURS. Petak, godine SARAJEVO ISSN

OBJAVE PONI[TENJE JAVNOG KONKURSA OGLASI KONKURSI NATJE^AJI JAVNI KONKURS JAVNI KONKURS. Petak, godine SARAJEVO ISSN Godina XXV - Broj 6 Petak, 26. 1. 2018. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE I KONKURSI NATJE^AJI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana 24., a u vezi sa ~lanom

Detaljer

С Л У Ж Б Е Н И Л И С Т О П Ш Т И Н Е Ч О К А

С Л У Ж Б Е Н И Л И С Т О П Ш Т И Н Е Ч О К А С Л У Ж Б Е Н И Л И С Т О П Ш Т И Н Е Ч О К А Број 23. 28.11.218. год. Службени лист општине Чока број 23. страна 423. 28.11.218. СКУПШТИНА ОПШТИНЕ ЧОКА 131. На основу члана 11. и члана 32. тачка 1) Закона

Detaljer

Набавка тонера и кертриџа за штампаче и мултифункционалне уређаје

Набавка тонера и кертриџа за штампаче и мултифункционалне уређаје НАРУЧИЛАЦ ЗАВОД ЗА ЗАШТИТУ СПОМЕНИКА КУЛТУРЕ ГРАДА БЕОГРАДА УСТАНОВА КУЛТУРЕ ОД НАЦИОНАЛНОГ ЗНАЧАЈА Београд, Kалемегдан Горњи град 14 К О Н К У Р С Н А Д О К У М Е Н ТА Ц И Ј А ЈАВНА НАБАВКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ

Detaljer

Конкурсна документација

Конкурсна документација 08/3 број:404-1-54/14-4 14.05.2014. године Конкурсна документација Јавна набавка тонера, рибона, inк-јеt кертриџа, факс филмова за потребе РФЗО ; број јавне набавке: 404-1-101/14-68 Страна 1 oд 94 САДРЖАЈ:

Detaljer

Општа болница ''др Алекса Савић'' Ул. Пасјачка бр Прокупље КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА МИКРОБИОЛОШКИ ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ

Општа болница ''др Алекса Савић'' Ул. Пасјачка бр Прокупље КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА МИКРОБИОЛОШКИ ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ Општа болница ''др Алекса Савић'' Ул. Пасјачка бр.2 18400 Прокупље КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ДОБАРА МИКРОБИОЛОШКИ ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ 1 САДРЖАЈ У складу са чланом 61. став 4. Закона о јавним

Detaljer

I На прву годину основних струковних студија могу се уписати:

I На прву годину основних струковних студија могу се уписати: ВИСОКА ШКОЛА ЕЛЕКТРОТЕХНИКЕ И РАЧУНАРСТВА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА БЕОГРАД, Војводе Степе 283 Телефон/факс: 011/2471-099 Интернет адреса: www.viser.edu.rs Адреса електронске поште: upis@viser.edu.rs КОНКУРС

Detaljer

ПОСЕБАН КОЛЕКТИВНИ УГОВОР ЗА ЗАПОСЛЕНЕ У ОСНОВНИМ И СРЕДЊИМ ШКОЛАМА И ДОМОВИМА УЧЕНИКА

ПОСЕБАН КОЛЕКТИВНИ УГОВОР ЗА ЗАПОСЛЕНЕ У ОСНОВНИМ И СРЕДЊИМ ШКОЛАМА И ДОМОВИМА УЧЕНИКА СИНДИКАТ ОБРАЗОВАЊА СРБИЈЕ ПОСЕБАН КОЛЕКТИВНИ УГОВОР ЗА ЗАПОСЛЕНЕ У ОСНОВНИМ И СРЕДЊИМ ШКОЛАМА И ДОМОВИМА УЧЕНИКА Брошура за чланове Синдиката образовања Србије Београд 2015. ПОСЕБАН КОЛЕКТИВНИ УГОВОР

Detaljer