Bruksanvisning. Multifunction Process Calibrator
|
|
|
- Ann-Kristin Dahle
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 726 Multifunction Process Calibrator Bruksanvisning September 2005 (Norwegian) 2005 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
2 BEGRENSET GARANTI OG ANSVARSBEGRENSNING Hvert Fluke-produkt er garantert uten defekter i materiale og utførelse ved normal bruk og anvendelse. Garantien gjelder i tre år fra forsendelsesdatoen. Deler, reparasjoner av produktet og service er garantert i 90 dager. Denne garantien gjelder bare for opprinnelig kjøper eller forbruker som har kjøpt produktet hos en autorisert Fluke-forhandler, og gjelder ikke for sikringer, utskiftbare batterier eller for noen produkter, som etter Flukes vurdering, er misbrukt, endret, vanskjøtt, kontaminert eller ødelagt ved uhell eller unormale drifts- eller håndteringsforhold. Fluke garanterer at programvaren vil fungere tilfredsstillende i henhold til sine funksjonelle spesifikasjoner i 90 dager, og at det er riktig innspilt på kurant medium. Fluke garanterer ikke at programvaren er feilfri eller fungerer uten avbrudd. Autoriserte Fluke-forhandlere skal bare gi denne garantien på nye og ubrukte produkter til forbrukere, men har ingen myndighet til å gi en mer omfattende eller forskjellig garanti på vegne av Fluke. Garantistøtte er bare tilgjengelig hvis produktet kjøpes gjennom et autorisert Fluke-utsalg, eller kjøper har betalt pålydende internasjonale pris. Fluke reserverer seg retten til å fakturere kjøperen for importkostnader av reservedeler når produktet, som er kjøpt i ett land, leveres inn til reparasjon i et annet land. Flukes garantiforpliktelser er begrenset til, etter Flukes valg, å refundere kjøpeprisen, reparere gratis eller erstatte et defekt produkt som returneres til et autorisert Fluke-servicesenter innenfor garantiperioden. Garantiservice oppnås ved å ta kontakt med nærmeste autoriserte Fluke-servicesenter for å få informasjon om returgodkjennelse, og send deretter produktet til det aktuelle servicesenteret med en beskrivelse av problemet, med frakt og forsikring betalt (FOB bestemmelsesstedet). Fluke påtar seg intet ansvar for transportskader. Etter reparasjon under garantien, returneres produktet til kjøperen, med frakt betalt (FOB bestemmelsesstedet). Hvis Fluke finner ut at feilen skyldtes vanskjøtsel, misbruk, kontaminering, endring, ulykke eller unormal driftsforhold eller håndtering, inkludert overspenningsfeil som følge av ikkeklassifisert bruk av enheten, eller normal slitasje på mekaniske komponenter, vil Fluke gi et overslag over reparasjonskostnadene og innhente godkjenning før arbeidet påbegynnes. Etter eventuell reparasjon under garantien, returneres produktet til kjøperen, med frakt betalt, og kjøperen får regning på reparasjonen og returfrakten (FOB leveringssted). DENNE GARANTIEN ER KUNDENS ENESTE OG EKSKLUSIVE OPPREISNING, OG HAR FORTRINN FØR ALLE ANDRE GARANTIER, UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL EVENTUELLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER ANVENDELIGHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. FLUKE ER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE SPESIELLE, INDIREKTE, TILFELDIGE ELLER KONSEKVENSSKADER ELLER TAP, INKLUDERT TAP AV DATA, SOM FØLGE AV EVENTUELL ÅRSAK ELLER TEORI. Siden noen land eller stater ikke tillater begrensninger i begrepet underforstått garanti, eller utelatelse eller begrensning av tilfeldige skader eller følgeskader, er det mulig at begrensningene og utelatelsene i denne garantien ikke gjelder for alle kjøpere. Hvis noen av forutsetningene i denne garantien ansees å være ugyldig eller umulig å håndheve av en rett eller annen myndighet i rettmessig rettskrets, vil slik holding ikke ha innvirkning på gyldigheten eller håndhevelsen av noen andre forutsetninger. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven Nederland 11/99
3 Innholdsfortegnelse Tittel Side Innledning... 1 Ta kontakt med Fluke... 1 Standard utstyr... 3 Opplysninger om sikkerhet... 3 Symboler... 7 Bli kjent med kalibratoren... 8 Inngangs- og utgangsklemmer... 8 Taster Display Konfigurasjonsmenyer Justering av kontrast Utkoblingsfunksjon CJC Celsius og Fahrenheit ( C og F) Frekvens/impuls utgangsspenning Impuls utgangsfrekvens i
4 726 Bruksanvisning HART resistor PÅ/AV Komme i gang Test av spenning mot spenning Bruk av målefunksjon Måling av elektriske parametere (øverste display) Strømmåling med strømforsyning i sløyfe Måling av elektriske parametere (nederste display) Måling av temperatur Bruk av termoelementer Bruk av motstandstermometre (Resistance-Temperature Detectors - RTD) PRT Kundespesifikke kurver Måling av trykk Nullstilling med absolutte trykkmoduler Bruk av kildefunksjon Kilde 4 til 20 ma Simulering av en 4- til 20 ma transmitter Kilde for andre elektriske parametere Simulering av termoelementer Simulering av motstandstermometre Kilde for trykk Innstilling av 0 % og 100 % utgangsparametere % Håndtering av feil Trinnvis og gradvis variasjon av utgangen Manuell trinnvis variasjon av ma-utgangen Automatisk gradvis variasjon av utgangen Lagring og henting av oppsett Lagring av et oppsett Henting av et oppsett ii
5 Innhold (forts.) Lagring og henting av oppsett Lagring av data Henting av data Impulstog kilde/avlesning Kalibrering av en transmitter Kalibrering av en trykktransmitter Kalibrering av en strøm/trykk (I/P) enhet Testing av en trykkbryter Testing av en utgangsenhet Fjernkontrollens kommandoer HART funksjonalitet Vedlikehold Bytte av batteriene Rengjøring av kalibratoren Kalibrering eller reparasjon ved servicesenter Reservedeler Tilbehør Kompatibilitet med ekstern Fluke trykkmodul Spesifikasjoner Måling og kilde for likespenning Måling og kilde for milliampere likestrøm Motstandsmåling Motstandskilde Måling av frekvens Frekvens kilde Temperatur, termoelementer RTD motstandstermometer nøyaktighet (avlesning og kilde) (ITS-90) Strømforsyning i sløyfe iii
6 726 Bruksanvisning Impulstog kilde/avlesning Trykkmåling Generelle spesifikasjoner Stikkordregister iv
7 Liste over tabeller Tabell Tittel Side 1. Oversikt over funksjoner for kilde og måling Internasjonale symboler Inngangs/utgangsklemmer og tilkoblinger Tastfunksjoner Tillatte typer av termoelementer Tillatte typer av RTD motstandstermometre ma-trinn Reservedeler Kompatibilitet for Fluke trykkmoduler Trykkmoduler v
8 726 Bruksanvisning vi
9 Liste over figurer Figur Tittel Side 1. Standardutstyr Inngangs/utgangsklemmer og tilkoblinger Taster Elementer i et typisk display Justering av kontrasten Test av spenning mot spenning Måling av spenningens og strømmens utgang Tilkoblinger for strømforsyning i sløyfe Måling av elektriske parametere Måling av temperatur med et termoelement Måling av temperatur med et RTD motstandstermometer, måling av 2-, 3- og 4-leders resistans Manometer og differensialtrykk moduler Tilkoblinger for måling av trykk Tilkoblinger for simulering av en 4- til 20 ma transmitter Tilkoblinger for elektrisk kilde Tilkoblinger for simulering av et termoelement vii
10 726 Bruksanvisning 17. Tilkoblinger for simulering av et 3-leders motstandstermometer Tilkoblinger for trykk-kilde SAVE DATA - Meny som viser målingens lokalisering i minnet 3, Kalibrering av et termoelement Kalibrering av en trykk-til-strøm (P/I) transmitter Kalibrering av en strøm-til-trykk (I/P) transmitter Kalibrering av en skriver Bytte av batterier Reservedeler viii
11 Multifunction Process Calibrator Innledning Fluke 726 presisjons multifunksjons kalibrator (kalt "kalibratoren") er et håndholdt, batteridrevet instrument som måler og er kilde for elektriske og fysiske parametere. Se tabell 1. I tillegg til funksjonene i tabell 1 har kalibratoren også følgende egenskaper og funksjoner: Et todelt display. Øverste display gir brukeren mulighet for bare å måle spenning, strøm og trykk. Med nederste display kan brukeren måle eller levere kilde for spenning, strøm, trykk, motstandstermometre, termoelementer, frekvens og motstand. Et termoelements (TC) inngangs/utgangsklemmer og interne isotermiske blokk med automatisk kompensasjonspunkt for temperatur. Lagring og henting av oppsett Manuell og automatisk trinnvis eller gradvis variasjon av utgangssignalet. Lagrer og henter skjermbilder for kalibrering. Fjernstyrer kalibratoren fra en PC med et program for terminalemulering. Ta kontakt med Fluke For bestilling av tilbehør, brukerveiledning eller kontakt med nærmeste Fluke-forhandler eller servicesenter, ring: USA: FLUKE ( ) Canada: FLUKE ( ) Europa: Japan: Singapore: Alle steder i verden: For service i USA: FLUKE ( ) Eller besøk Flukes nettside på Registrer produktet ved å gå til register.fluke.com. 1
12 726 Bruksanvisning Tabell 1. Oversikt over funksjoner for kilde og måling Funksjon Måling Kilde dc V 0 V til 30 V 0 V til 20 V dc ma 0 til 24 ma 0 til 24 ma Frekvens 2 per minutt til 15 khz 2 per minutt til 15 khz Motstand 0 Ω til 4000 Ω 5 Ω til 4000 Ω Termoelement Motstandstermometer (RTD - Resistance- Temperature Detector) Trykk 29 moduler fra 1,0 ". H 2 O til psi Impuls Frekvens maks. 10 khz Andre funksjoner Typer E, J, K, T, B, R, S, L, U, N, C, XK, BP Pt100 Ω (385) Pt100 Ω (3926) Pt100 Ω (3916) Pt200 Ω (385) Pt500 Ω (385) Pt1000 Ω (385) Ni120 (672) CU Frekvensområde 2 per minutt til 10 khz Strømforsyning i sløyfe, HART resistor, test av trykkbryter, skjermsparing, trinnvis variasjon, gradvis variasjon, minne, kompensasjon for kaldt loddepunkt. 2
13 Multifunction Process Calibrator Standard utstyr Standard utstyr Dersom kalibratoren er skadet eller noe mangler, vennligst ta straks kontakt med leverandøren. Se tabell 8 når det gjelder bestilling av reservedeler. Posisjonene nedenfor i figur 1 følger med kalibratoren. TL75 testledninger AC72 alligatorklemmer Testledninger med alligatorklemme for skjøting 726 Produktoversikt (ikke vist i figur 1) 725/726 CD-ROM (inneholder bruksanvisning; ikke vist på figur 1) 4 AA batterier (montert) Opplysninger om sikkerhet Kalibratoren er konstruert i samsvar med CAN/CSA-C22.2 nr , UL , og ISA XW Advarsel For å unngå elektrisk støt eller personskade må kalibratoren bare brukes som spesifisert i denne bruksanvisningen, i motsatt fall kan den beskyttelsen som kalibratoren gir, bli ødelagt. Advarsel angir forhold og handlinger som kan være farlige for brukeren. Obs angir forhold og handlinger som kan skade kalibratoren eller det utstyret som testes. 3
14 726 Bruksanvisning 4 XW Advarsel Slik unngås elektrisk støt eller personskade: Bruk bare kalibratoren som spesifisert i denne bruksanvisningen, i motsatt fall kan den beskyttelsen som kalibratoren gir, bli ødelagt. Ikke sett på høyere spenning enn spesifisert, og som er angitt på kalibratoren, over klemmene eller mellom en av klemmene og jord (30 V 24 ma maks. alle klemmer). Før hver gangs bruk må kalibratoren kontrolleres ved å måle en kjent spenning. Følg alle prosedyrene for utstyrets sikkerhet. Bruk riktige klemmer, funksjon og område for arbeid med måling eller kilde. Aldri la proben berøre en spenningskilde når testledningene er koblet til strømklemmene. Kalibratoren må ikke brukes dersom den er skadet. Undersøk kabinettet før kalibratoren tas i bruk. Se etter sprekker eller manglende plast. Vær spesielt oppmerksom på isolasjonen rundt tilkoblingene. Velg rett funksjon og område for målingen. Sørg for at batteridekselet er stengt og sikret før kalibratoren tas i bruk. Fjern testledningene fra kalibratoren før batteridekselet åpnes. Undersøk testledningene med tanke på skadet isolasjon eller synlig metall. Sjekk at det er gjennomgang i testledninger. Utskift skadede testledninger før bruk av kalibratoren. Ved bruk av prober, skal fingrene holdes borte fra probenes kontakter. Hold fingrene bak fingervernet på probene. Den sentrale testledningen må tilkobles før den spenningsførende. Ved frakobling må den spenningsførende testledningen først frakobles. Bruk ikke kalibratoren dersom den ikke virker som den skal. Beskyttelsen kan bli ødelagt. Send kalibratoren til service hvis du er i tvil. Bruk ikke kalibratoren i områder med eksplosiv gass, damp eller støv.
15 Multifunction Process Calibrator Opplysninger om sikkerhet Når det brukes trykkmodul må det sørges for at prosessledningens trykk er stengt av og trykkavlastet før den kobles til eller fra trykkmodulen. Bruk bare 4 AA batterier som er korrekt montert i kalibratorens kabinett, til strømforsyning av kalibratoren. Testledningene må frakobles før det veksles til en annen måling eller kilde. Bruk bare spesifiserte reservedeler når det utføres service på kalibratoren. Unngå falske målinger som kan utgjøre fare for elektrisk støt eller personskade. Skift batteriene så fort som mulig når batterisymbolet (M) vises. Slå av kretsens strømforsyning før kalibratorens klemmer, ma og COM, kobles til kretsen. Koble kalibratoren i serie med kretsen. La ikke vann trenge inn i kabinettet. WObs Slik unngås skade på kalibratoren eller utstyret som testes: Koble fra strømforsyningen og lad ut alle høyspenningskondensatorer før test av motstand eller gjennomgang. Bruk rett inngangsjack, funksjon og område for den aktuelle målingen eller kilde. 5
16 726 Bruksanvisning Figur 1. Standardutstyr ben01f.eps 6
17 Multifunction Process Calibrator Opplysninger om sikkerhet Symboler Symboler på kalibratoren og i denne bruksanvisningen er forklart i tabell 2. Tabell 2. Internasjonale symboler B AC - vekselstrøm T Dobbeltisolert. F DC - likestrøm M Batteri J Jord W f Trykk O Strømforsyning PÅ/AV Fare Viktig opplysning Se bruksanvisningen Foran advarsel. P Oppfyller kravene i EU-direktivene X Farlig spenning Foran advarsel. ) Oppfyller direktivene fra Canadian Standards Association. 7
18 726 Bruksanvisning Bli kjent med kalibratoren Inngangs- og utgangsklemmer Figur 2 viser kalibratorens inngangs- og utgangsklemmer. I tabell 3 forklares deres bruk PRECISION CALIBRATOR %Error V ma LOOP ZERO 3 Seconds OPEN/CLOSE SWITCH TEST MEAS SOURCE HART V ma FREQ TC RTD PULSE CONFIG SELECTION EXIT CONFIG 100% SAVE RECALL 25% ENTER 25% TRIGGER/STOP 8 Return Return to to Recall Recal 0% bec05f.eps Figur 2. Inngangs/utgangsklemmer og tilkoblinger 8
19 Multifunction Process Calibrator Bli kjent med kalibratoren Tabell 3. Inngangs/utgangsklemmer og tilkoblinger Nr. Navn Beskrivelse A B, C D Trykkmodul tilkobling/serietilkobling MEASURE V, ma klemmer Termoelement (TC) inngang/utgang E, F SOURCE/MEASURE V, RTD, Pulse, Hz, Ω klemmer Kobler kalibratoren til en trykkmodul eller til en PC for fjernbetjent seriell tilkobling. Inngangsklemmer for måling av spenning, strøm, strømforsyning i sløyfe, HART resistans, alternativer for test av bryter. Klemme for måling eller simulering av termoelementer. Denne klemmen passer for en miniatyrplugg for polarisert termoelement med flate, parallelle kontaktblad med en senteravstand på 7,9 mm (0,312 "). Klemmer for kilde eller måling av spenning, motstand, impuls, frekvens og RTD motstandstermometre. G, H SOURCE/MEASURE ma klemmer, 3W, 4W Klemmer for kilde og måling av strøm samt måling av 3W og 4W RTD motstandstermometre. HART resistans alternativ i funksjon ma. 9
20 726 Bruksanvisning Taster Figur 3 viser kalibratorens taster og tabell 4 forklarer deres bruk. 2 %Error V ma LOOP 726 PRECISION CALIBRATOR ZERO 3 Seconds OPEN/CLOSE SWITCH TEST 3 %Error V ma LOOP 726 PRECISION CALIBRATOR ZERO 3 Seconds OPEN/CLOSE SWITCH TEST 7 HART V ma FREQ V ma FREQ MEAS MEAS SOURCE SOURCE TC RTD PULSE TC RTD PULSE 1 EXIT CONFIG 5 16 EXIT CONFIG 8 CONFIG SELECTION 100% CONFIG SELECTION HART 100% SAVE RECALL ENTER TRIGGER/STOP Return to Recal 0% 25% 25% SAVE RECALL ENTER TRIGGER/STOP Return to Recallurn to Recal 0% 25% 25% Figur 3. Taster bec41f.eps 10
21 Multifunction Process Calibrator Bli kjent med kalibratoren Tabell 4. Tastfunksjoner Nr. Navn Beskrivelse A O Slår strømforsyningen på eller av. B %Error l Veksler mellom spenning, ma, eller strømforsyning i sløyfe og % feil målefunksjoner i øverste display. C ZERO 3 Seconds A Velger funksjonen for trykkmåling i øverste display. Gjentatte trykk veksler mellom de ulike trykkenhetene. Nullstiller trykket når den holdes inne i 3 sekunder. OPEN/CLOSE D Aktiverer test av bryter. Q E C Slår skjermbelysningen på eller av. F K Velger frekvens kilde eller måling. G P Velger impuls kilde eller måling. H I J K EXIT CONFIG G Henter en kildeverdi fra minnet i samsvar med 100 % av området, og setter den som kildeverdi. Hold tasten inne for å lagre kildeverdien som verdi for 100 %. Avslutter konfigurasjonsmenyen. H Øker utgangen i trinn på 25 % av området. I Reduserer utgangen i trinn på 25 % av området. J Henter en kildeverdi fra minnet i samsvar med 0 % av området, og setter den som kildeverdi. Hold tasten inne for å lagre kildeverdien som verdi for 0 %. Hold tasten inne ved oppstart for å vise utstyrets versjon. Utstyrets versjon vises i cirka 1 sekund i øverste display etter oppstart. 11
22 726 Bruksanvisning Tabell 4. Tastfunksjoner (forts.) Nr. Navn Beskrivelse L M N TRIGGER/STOP L XW Y Z Return to Recall S ENTER Veksler mellom: E Sakte repetisjon 0 % % - 0 % gradvis variasjon P Rask repetisjon 0 % % - 0 % gradvis variasjon N Repetisjon 0 % % - 0 % i trinn på 25 % variasjon Benyttes til impulstog og totaliseringsfunksjoner. Øker eller reduserer kildenivået. Veksler mellom 2-, 3- eller 4-leders valg. Blar gjennom kalibratorens minneplasser for oppsett. Blar gjennom konfigurasjonsmenyene. Lagrer og henter oppsett og data. ENTER benyttes i konfigurasjonsmenyene. O C Brukes til å åpne og å navigere i konfigurasjonsmenyene. P M Veksler mellom kalibratorens funksjoner for MEASURE og SOURCE i nederste display. Q R S T T HART V R U Velger mellom funksjoner for måling og kilde med TC (termoelement) i nederste display. Gjentatte trykk veksler mellom de ulike typer av termoelementer. Veksler mellom funksjonene spenning, ma kilde eller ma simulering i nederste display. Kobler inne en motstand på 250 Ω i stilling ma. Velger RTD (motstandstermometer) funksjoner for måling og kilde i nederste display. Gjentatte trykk veksler mellom de ulike typer av RTD motstandstermometre. Velger motstandsfunksjon. Velger mellom funksjonene for måling og kilde for trykk. Gjentatte trykk veksler mellom de ulike trykkenhetene. 12
23 Multifunction Process Calibrator Bli kjent med kalibratoren Display Figur 4 viser elementene i et typisk display. Figur 4. Elementer i et typisk display ben07f.eps 13
24 726 Bruksanvisning Konfigurasjonsmenyer Bruk konfigurasjonsmenyene til å innstille eller endre kalibratorens parametere: 726 PRECISION CALIBRATOR Justering av kontrast Utkoblingsfunksjon CJC (kompensasjon for kaldt loddepunkt) på/av C/ F Frekvens/impuls utgangsspenning Impuls utgangsfrekvens HART resistor på/av Konfigurasjonsmenyene åpnes med et trykk på C. Trykk på S for å lagre en ny konfigurasjon. Trykk på G/EXIT CONFIG for å avslutte konfigurasjon. Konfigurasjonsmenyene forklares nedenfor. Justering av kontrast 3 1 MEAS SOURCE CONFIG SELECTION SAVE RECALL ENTER TRIGGER/STOP %Error V ma LOOP HART V ma ZERO 3 Seconds OPEN/CLOSE SWITCH TEST Return to Recall Recal FREQ TC RTD PULSE EXIT CONFIG 100% 0% 25% 25% 2 Slik justeres kontrasten (se figur 5): 1. Trykk på C inntil Contst Adjust vises på displayet. 2. Bruk X og W for å justere kontrasten opp og ned. 3. Trykk på S for å lagre innstillingen. Figur 5. Justering av kontrasten bec06f.eps 14
25 Multifunction Process Calibrator Konfigurasjonsmenyer Utkoblingsfunksjon Kalibratoren leveres med en utkoblingsfunksjon satt til 30 minutter (vises i cirka 1 sekund første gang kalibratoren slås på). Når utkoblingsfunksjon er aktivert, vil kalibratoren automatisk slås av etter utløpt tid fra siste tastetrykk. 1. Trykk på C inntil SHUT DOWN vises på displayet. 2. Bruk X og W for å øke eller redusere tiden. 3. Trykk på S for å lagre innstillingen. CJC Kompensasjon for kaldt loddepunkt (CJC) er verdien for den kalde enden av termoelementet ved instrumentet. 1. Trykk på C inntil SELECT CJC vises på displayet. 2. Bruk Y og Z for valg av PÅ eller AV. 3. Trykk på S for å lagre innstillingen. Celsius og Fahrenheit ( C og F) 1. Trykk på C inntil SELECT UNIT C (eller F) vises på displayet. 2. Bruk X og W for valg av C eller F. 3. Trykk på S for å lagre innstillingen. Frekvens/impuls utgangsspenning 1. Trykk på C inntil FREQ OUTPUT V Adjust vises på displayet. 2. Bruk X, W, Y og Z for å justere frekvensens utgangsspenning. 3. Trykk på S for å lagre innstillingen. Impuls utgangsfrekvens 1. Trykk på C inntil PULSE OUTPUT Hz FREQ Adjust vises på displayet. 2. Bruk X, W, Y og Z for å justere impulsutgangens frekvens. 3. Trykk på S for å lagre innstillingen. 15
26 726 Bruksanvisning HART resistor PÅ/AV 1. Trykk på C inntil SELECT HART ON eller OFF vises på displayet. 2. Bruk V til å veksle mellom PÅ og AV. 3. Trykk på S for å lagre innstillingen. Merk Når det er valgt HART-funksjon blir motstanden på 250 Ω slått på i begge ma-kanaler. Komme i gang Dette avsnittet omhandler grunnleggende betjening av kalibratoren. Test av spenning mot spenning Slik gjennomføres en test av spenning mot spenning: 1. Koble kalibratorens spenningsutgang til dens spenningsinngang som vist på figur Trykk på O for å slå på kalibratoren. Trykk på l for å velge likespenning (øverste display). 3. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE (nederste display). Kalibratoren måler fortsatt likespenning, og de aktive målingene vises i øverste display. 4. Trykk på V for valg av likespenningskilde. 5. Trykk på Y og Z for å velge et siffer som skal endres. Trykk på X for å velge 1 V på utgangen. Hold J inne for å legge inn 1 V som verdien for 0 %. 6. Trykk på X for å øke utgangen til 5 V. Hold G inne for å legge inn 5 V som verdien for 100 %. 7. Trykk på H og I for å velge mellom 0 og 100 % i trinn på 25 %. 16
27 726 PRECISION CALIBRATOR TC RTD PULSE Multifunction Process Calibrator Komme i gang %Error V ma LOOP ZERO 3 Seconds OPEN/CLOSE SWITCH TEST HART MEAS SOURCE V ma FREQ CONFIG SELECTION EXIT CONFIG 100% SAVE RECALL ENTER 25% TRIGGER/STOP 25% 0% Figur 6. Test av spenning mot spenning bec39f.eps 17
28 726 Bruksanvisning Bruk av målefunksjon Måling av elektriske parametere (øverste display) For å måle strømmen eller spenningen fra en transmitter, eller utgangssignalet fra en trykkmodul i serien 700, benyttes øverste display og følgende fremgangsmåte: 1. Trykk på l for valg av spenning eller strøm. Strømforsyning i sløyfe, LOOP, må ikke være slått på. 2. Ledningene tilkobles som vist på figur 7. Strømmåling med strømforsyning i sløyfe Denne funksjonen slår på 24 V som forsyning i serie med den aktuelle målekretsen, noe som gjør det mulig å teste en transmitter når den er koblet fra anleggets kretsløp. Slik måles strøm med strømforsyning i sløyfe: 1. Koble kalibratoren til transmitterens klemmer for strømforsyning i sløyfe som vist på figur Trykk på l mens kalibratoren er innstilt til strømmåling. Teksten LOOP vises og en intern sløyfeforsyning på 24 V blir slått på. Merk Når det er valgt HART-funksjon blir motstanden på 250 Ω slått på i begge ma-kanaler. ben42f.eps Figur 7. Måling av spenningens og strømmens utgang 18
29 Multifunction Process Calibrator Bruk av målefunksjon Figur 8. Tilkoblinger for strømforsyning i sløyfe ben18f.eps 19
30 726 Bruksanvisning Måling av elektriske parametere (nederste display) Slik måles elektriske parametere med nederste display: 1. Kalibratoren tilkobles som vist på figur Om nødvendig trykkes på M for funksjonen MEASURE (nederste display). 3. Trykk på V for likespenning eller likestrøm, K for frekvens og Rfor motstand. Figur 9. Måling av elektriske parametere ben43f.eps 20
31 Multifunction Process Calibrator Bruk av målefunksjon Måling av temperatur Bruk av termoelementer Kalibratoren støtter 13 standard termoelementer. Tabell 5 gir en oversikt over områder og egenskaper for hver av disse. Slik måles temperatur med et termoelement: 1. Velg Celsius eller Fahrenheit, avhengig av ønsket type måling. Det v ises til "Konfigurasjonsmenyer" for ytterligere opplysninger. 2. Fest termoelementets ledere til aktuell TC-miniplugg og deretter til TC-inngang/utgang som vist på figur 10. W Forsiktig Den ene stiften er bredere enn den andre. Prøv ikke å presse en miniplugg inn i feil pol. Merk Dersom kalibratoren og termoelementet har ulike temperaturer, må det gå minst ett minutt slik at tilkoblingens temperatur stabiliserer seg etter at minipluggen er koblet til TC-inngangen/utgangen. 3. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen MEASURE. 4. Trykk på T for termoelementets display. Fortsett med å trykke på denne tasten for å velge aktuell type termoelement. 21
32 726 Bruksanvisning Tabell 5. Tillatte typer av termoelementer Positiv leder Positiv leder (H) farge Negativ leder Spesifisert område Type Materiale ANSI* IEC** Materiale ( C) E Kromel Purpur Fiolett Konstantan -200 til 950 N Ni-Cr-Si Oransje Rosa Ni-Si-Mg -200 til 1300 J Jern Hvit Svart Konstantan -200 til 1200 K Kromel Gul Grønn Alumel -200 til 1370 T Kobber Blå Brun Konstantan -200 til 400 B Platina (30 % Rhodium) Grå Platina (6 % Rhodium) 600 til 1800 R Platina (13 % Rhodium) Svart Oransje Platina -20 til 1750 S Platina (10 % Rhodium) Svart Oransje Platina -20 til 1750 L Jern Konstantan -200 til 900 U Kobber Konstantan -200 til 400 C Wolfram 5 % Rhenium Hvit Ingen Wolfram 26 % Rhenium 0 til 2316 BP 90,5 % Ni + 9,5 % Cr GOST Fiolett eller svart 56 % Cu + 44 % Ni -200 til 800 XK 95 % W + 5 % Re Rød eller rosa 80 % W + 20 % Re 0 til 2500 *American National Standards Institute (ANSI) utstyrets negative leder (L) er alltid rød. **International Electrotechnical Commission (IEC) utstyrets negative leder (L) er alltid hvit. 22
33 Multifunction Process Calibrator Bruk av målefunksjon Figur 10. Måling av temperatur med et termoelement ben12f.eps 23
34 726 Bruksanvisning Bruk av motstandstermometre (Resistance- Temperature Detectors - RTD) Kalibratoren passer til motstandstermometre av de typer som er vist i tabell 6. Motstandstermometre karakteriseres ved sin motstand ved 0 C (32 F), som kalles frysepunktet eller R 0. Den vanligste verdien for R 0 er 100 Ω. Kalibratoren kan måle motstandstermometre med to-, tre- eller fire-leders tilkobling; det vanlige er tre ledere. Målenøyaktigheten er best med fire ledere, og dårligst med to ledere. Slik måles temperatur med et motstandstermometer: 1. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen MEASURE. 2. Trykk på R for visning av motstandstermometer. Fortsett med å trykke på denne tasten for å velge aktuell type motstandstermometer. 3. Trykk på X eller W for valg av en 2-, 3-, eller 4- leders tilkobling. 4. Koble motstandstermometeret til inngangsklemmene som vist på figur 11. PRT Kundespesifikke kurver Opp til tre kundespesifikke kurver kan tildeles navn og CVD koeffisienter kan legges inn via den serielle porten. Navn kan maksimalt ha seks skrifttegn. Ytterligere opplysninger finnes i Application Note på CDen 725/
35 Multifunction Process Calibrator Bruk av målefunksjon Tabell 6. Tillatte typer av RTD motstandstermometre RTD Type Frysepunkt (R 0 ) Materiale α Område ( C) Pt100 (3926) 100 Ω Platina 0, Ω/ C -200 til 630 Pt100 (385) 100 Ω Platina 0,00385 Ω/ C -200 til 800 Ni120 (672) 120 Ω Nikkel 0,00672 Ω/ C -80 til 260 Pt200 (385) 200 Ω Platina 0,00385 Ω/ C -200 til 630 Pt500 (385) 500 Ω Platina 0,00385 Ω/ C -200 til 630 Pt1000 (385) 1000 Ω Platina 0,00385 Ω/ C -200 til 630 Pt100 (3916) 100 Ω Platina 0, Ω/ C -200 til 630 Det motstandstermometeret, ifølge IEC standard, som vanligvis brukes i amerikansk industri er Pt100 (385), α = 0,00385 Ω/ C. Pt100 (3916), α = 0, Ω/ C er også konstruert ifølge JIS-kurve. Kundespesifiserte motstandstermometre kan tilføyes, se avsnitt PRT Kundespesifikke kurver. 25
36 726 Bruksanvisning Figur 11. Måling av temperatur med et RTD motstandstermometer, måling av 2-, 3- og 4-leders resistans ben15f.eps 26
37 Multifunction Process Calibrator Bruk av målefunksjon Måling av trykk Det finnes mange områder og typer av trykkmoduler fra Fluke, se avsnitt "Tilbehør". Les instruksjonsbladet for trykkmodulen før den tas i bruk. Modulene varierer med hensyn til bruk, medium og nøyaktighet. Figur 12 viser modulene for manometer- og differensialtrykk. Differensialmoduler kan også arbeide som manometermoduler ved å la tilslutningen for lavt trykk være åpen til atmosfæren. Trykket måles ved å koble den aktuelle trykkmodulen til det systemtrykket som skal måles og gjøre slik: W Advarsel For å unngå voldsomme trykkfall i et trykksatt system, må ventilen stenges og trykket avlastes sakte før trykkmodulen forbindes med systemets trykkledning. gj11f.eps Figur 12. Manometer og differensialtrykk moduler WObs Slik unngås mekaniske skader på trykkmodulen: Belast aldri med mer enn 10 ft.-lb. (13,5 Nm) moment mellom trykkmodulens armaturer, eller mellom modulens armaturer og kabinett. Belast alltid med korrekt moment mellom trykkmodulens og tilkoblingens armaturer eller adaptere. 27
38 726 Bruksanvisning Tilfør aldri større trykk enn det som er spesifisert ifølge tekst på trykkmodulen. Bruk bare trykkmoduler med spesifiserte materialer. Det vises til tekst på trykkmodulen eller i instruksjonsbladet når det gjelder tillatte materialer for kompatibilitet. 1. Trykkmodulen tilkobles kalibratoren som vist på figur 13. Trykkmodulens gjenger passer til ¼ NPT rørfittings. Bruk leverte adapter for ¼ NPT til ¼ ISO om det er nødvendig. 2. Trykk på enten A eller a. Kalibratoren avgjør automatisk hvilken trykkmodul som er tilkoblet og innstiller området i samsvar med dette. 3. Nullstill trykkmodulen som forklart i dens instruksjonsblad. Modulene har ulike prosedyrer for nullstilling avhengig av typen, men alle krever at det trykkes på A i 3 sekunder. Fortsett med å trykke på A for valg av trykkenheter i psi, mmhg, inhg, cmh 2 O@4 C, cmh 2 O@20 C, inh 2 O@4 C, inh 2 O@20 C, inh 2 O@60 F, mbar, bar, kg/cm 2 eller kpa. Nullstilling med absolutte trykkmoduler Nullstilling skjer ved å la kalibratoren måle et kjent trykk. Det kan være barometertrykk, dersom dette er nøyaktig kjent, men ikke for modulen 700PA3 som har et maksimalt område på 5 psi; og som derfor må tilføres et referansetrykk ved hjelp av en vakuumpumpe. Det kan også tilføre et trykk fra en nøyaktig trykkstandard innenfor området til alle absolutte trykkmoduler. Slik justeres kalibratorens avlesning: 1. Trykk på A, REF Adjust vises på høyre side av trykkavlesningen. 2. Bruk X og W for å øke eller redusere kalibratorens avlesning, slik at den svarer til referansetrykket. 3. Trykk igjen på A for å avslutte nullstillingen. Kalibratoren lagrer og anvender automatisk korreksjonen for nullavvik til en modul med absolutt trykk, slik at det ikke er behov for å nullstille modulen hver gang den brukes. 28
39 Multifunction Process Calibrator Bruk av målefunksjon Figur 13. Tilkoblinger for måling av trykk ben37f.eps 29
40 726 Bruksanvisning Bruk av kildefunksjon I funksjon SOURCE vil kalibratoren: produsere kalibrerte signaler for test og kalibrering av prosessinstrumenter. levere spenninger, strømmer, frekvenser og motstandsverdier. simulere elektrisk utgangssignal fra motstandstermometre og termoelementer. måle gasstrykk fra en ekstern kilde for dermed å produsere en kalibrert kilde for trykk. Kilde 4 til 20 ma Slik velges funksjon for strømkilde: 1. Tilkoble testledningene til ma-klemmene (venstre kolonne). 2. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 3. Trykk på V for strøm og legg inn ønsket strøm ved hjelp av tastene X, W, Y og Z. Simulering av en 4- til 20 ma transmitter Simulering er en spesiell funksjon der kalibratoren kobles i en sløyfe i stedet for en transmitter og leverer en kjent, justerbar teststrøm. Gjør slik: 1. Koble strømforsyningen i en sløyfe med 24 V som vist på figur Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 3. Trykk på V inntil både ma og SIM vises. 4. Tast inn ønsket strøm ved hjelp av tastene X, W, Y og Z. 30
41 Multifunction Process Calibrator Bruk av kildefunksjon Figur 14. Tilkoblinger for simulering av en 4- til 20 ma transmitter ben17f.eps 31
42 726 Bruksanvisning Kilde for andre elektriske parametere Spenning, motstand og frekvens kan også være kilder og vises i nederste display. Slik velges en funksjon for elektrisk kilde: 1. Tilkoble testledningene som vist på figur 15, avhengig av kildefunksjonen. 2. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 3. Trykk på V for likespenning, K for frekvens og R formotstand. 4. Tast inn ønsket utgangsverdi ved hjelp av tastene X og W. Bruk tastene Y og Z for å velge et annet siffer som skal endres. 32
43 Multifunction Process Calibrator Bruk av kildefunksjon Figur 15. Tilkoblinger for elektrisk kilde ben16f.eps 33
44 726 Bruksanvisning Simulering av termoelementer Koble kalibratorens TC-inngang/utgang til det instrumentet som skal testes; bruk termoelementets leder og den aktuelle miniatyrpluggen for polarisert termoelement med flate, parallelle kontaktblad med en senteravstand på 7,9 mm (0,312"). Den ene stiften er bredere enn den andre. W Obs Prøv ikke å presse en miniplugg inn i feil pol. Figur 16 viser denne tilkoblingen. Slik simuleres et termoelement: 1. Fest termoelementets ledere til aktuell TC-miniplugg og deretter til TC-inngangen/utgangen som vist på figur Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 3. Trykk på T for visning av termoelementer. Fortsett med å trykke på denne tasten for å velge aktuell type termoelement. 4. Tast inn ønsket utgangsverdi ved hjelp av tastene X og W. Bruk tastene Y og Z for å velge et annet siffer som skal endres. 34
45 Multifunction Process Calibrator Bruk av kildefunksjon Figur 16. Tilkoblinger for simulering av et termoelement ben20f.eps 35
46 726 Bruksanvisning Simulering av motstandstermometre Koble kalibratoren til det instrumentet som skal testes, som vist på figur 17. Slik simuleres et motstandstermometer: 1. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 2. Trykk på R for visning av motstandstermometer. Merk Klemmene 3W og 4W skal bare brukes for måling, ikke for simulering. Kalibratoren simulerer et 2-leders motstandstermometer på frontpanelet. Ved tilkobling av 3- eller 4-leders transmitter benyttes skjøtekabler for å skaffe ekstra ledere. Se figur Tast inn ønsket temperatur ved hjelp av tastene X og W. Bruk tastene Y og Z for å velge et annet siffer som skal endres. 4. Dersom displayet på 726 viser ExI HI, ligger eksitasjonsstrømmen fra det utstyret som skal testes, over grenseverdien for
47 726 PRECISION CALIBRATOR Multifunction Process Calibrator Bruk av kildefunksjon MEAS SOURCE %Error V ma LOOP HART V ma ZERO 3 Seconds OPEN/CLOSE SWITCH TEST FREQ TC RTD PULSE CONFIG SELECTION EXIT CONFIG 100% SAVE RECALL ENTER 25% TRIGGER/STOP 25% Return to Recall 0% Figur 17. Tilkoblinger for simulering av et 3-leders motstandstermometer ben40f.eps 37
48 726 Bruksanvisning Kilde for trykk Kalibratoren er kilde for trykk ved at den måler det trykket som leveres av en pumpe eller annen enhet, og viser trykket i feltet SOURCE. Figur 18 viser hvordan en pumpe kobles til en trykkmodul fra Fluke slik at det skapes en kalibrert kilde. Det finnes mange områder og typer av trykkmoduler fra Fluke, se avsnitt "Tilbehør". Les instruksjonsbladet for trykkmodulen før den tas i bruk. Modulene varierer med hensyn til bruk, medium og nøyaktighet. Tilkoble den aktuelle trykkmodulen for det prosesstrykket som skal testes. Slik simuleres en trykk-kilde: WAdvarsel For å unngå voldsomme trykkfall i et trykksatt system, må ventilen stenges og trykket avlastes sakte før trykkmodulen forbindes med systemets trykkledning. WObs Slik unngås mekaniske skader på trykkmodulen: Belast aldri med mer enn 10 ft.-lb. (13,5 Nm) moment mellom trykkmodulens armaturer, eller mellom modulens armaturer og kabinett. Belast alltid med korrekt moment mellom trykkmodulens og tilkoblingens armaturer eller adaptere. Tilfør aldri større trykk enn det som er spesifisert ifølge tekst på trykkmodulen. Bruk bare trykkmoduler med spesifiserte materialer. Det vises til tekst på trykkmodulen eller i instruksjonsbladet når det gjelder tillatte materialer for kompatibilitet. 38
49 Multifunction Process Calibrator Bruk av kildefunksjon 1. Trykkmodulen tilkobles kalibratoren som vist på figur 18. Trykkmodulens gjenger passer til ¼ NPT rørfittings. Bruk leverte adapter for ¼ NPT til ¼ ISO om det er nødvendig. 2. Trykk på U (nederste display). Kalibratoren avgjør automatisk hvilken trykkmodul som er tilkoblet og innstiller området i samsvar med dette. 3. Nullstill trykkmodulen som forklart i dens instruksjonsblad. Moduler har ulike prosedyrer for nullstilling avhengig av modulens type. 4. Trykksett trykkledningen med trykk-kilden inntil ønsket nivå oppnås og vises på displayet. Fortsett med å trykke på U for valg av trykkenheter i psi, mmhg, inhg, cmh 2 O@4 C, cmh 2 O@20 C, inh 2 O@4 C, inh 2 O@20 C, inh 2 O@60 C, mbar, bar, kg/cm 2, eller kpa. 39
50 726 Bruksanvisning Figur 18. Tilkoblinger for trykk-kilde ben47f.eps 40
51 Multifunction Process Calibrator Innstilling av 0 % og 100 % utgangsparametere Innstilling av 0 % og 100 % utgangsparametere For strømutgangen vil kalibratoren forutsette at 0 % svarer til 4 ma og 100 % til 20 ma. For andre utgangsparametere må punktene for 0 % og 100 % innstilles før funksjonene for variasjon av utgangssignal benyttes. Gjør slik: 1. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 2. Velg ønsket kildefunksjon og bruk piltastene til å taste inn verdien. I dette eksemplet forutsettes en temperaturkilde som bruker verdiene for 100 C og 300 C som kilde. 3. Tast inn100 C og hold deretter tasten J inne for å lagre verdien. 4. Tast inn 300 C og hold deretter tasten G inne for å lagre verdien. Denne innstillingen kan nå brukes til følgende: Manuell trinnvis variasjon av utgangssignalet i trinn på 25 %. Veksle mellom punktene for 0 og 100 % av området med korte trykk på J eller G. % Håndtering av feil Den prosentvise feilen vises for alle områder på nederste display. Beregningen baseres på et prosentvis avvik i ma fra den verdien som måles eller kommer fra en kilde ifølge nederste display. 0 % ma og 100 % ma er fastlagt til 4 og 20 ma. 0 % og 100 % for det nederste displayet innstilles i kilden ved hjelp av J og G, se "Innstilling av 0 % og 100 % utgangsparametere". Trinnvis og gradvis variasjon av utgangen Det er to muligheter for justering av verdien til en kildefunksjon: Manuell, trinnvis variasjon med tastene H og I, eller ved hjelp av automatisk funksjon. Gradvis variasjon av utgangssignalet Trinnvis og gradvis variasjon gjelder for alle funksjoner, bortsett fra trykk som krever bruk av en ekstern trykk-kilde. 41
52 726 Bruksanvisning Manuell trinnvis variasjon av ma-utgangen Slik varieres strømutgangen manuelt i trinn: Bruk H eller I for å variere strømmen trinnvis opp eller ned i trinn på 25 %. Trykk enten på J for å gå til 0 %, eller G for å gå til 100 %. Automatisk gradvis variasjon av utgangen Ved hjelp av automatisk gradvis variasjon kan kalibratoren levere en varierende stimulering av en transmitter, mens hendene er frie til å teste transmitterens respons. Når det trykkes på L produserer kalibratoren gjentatte variasjoner i området 0 % % - 0 % med en kurveform som kan velges blant følgende tre typer: E 0 % % - 0 % 40-sekunders jevn variasjon P 0 % % - 0 % 15-sekunders jevn variasjon N 0 % % - 0 % trinnvis variasjon i trinn på 25 % og pauser på 5 sekunder for hvert trinn. Trinnene er angitt i tabell 7. Variasjonene avsluttes med trykk på en vilkårlig tast. Tabell 7. ma-trinn Trinn 4 til 20 ma 0 % 4, % 8, % 12, % 16, % 20,000 Lagring og henting av oppsett Det kan lagres opp til åtte innstillinger i et stabilt minne, og disse kan hentes for senere bruk. Lav batteriladning eller bytte av batteri vil ikke ødelegge de innstillingene som er lagret. Lagring av et oppsett Slik lagres et oppsett: 1. Lag det ønskede oppsett. 2. Trykk på S. I høyre side av displayet endres visningen til SAVE SETUP og SAVE DATA. 3. Trykk på S for å velge SAVE SETUP. 4. Trykk på Y eller Z for å velge ønsket minneplass (øverst på displayet). 5. Trykk på S for å åpne oppsettet. 42
53 Multifunction Process Calibrator Lagring og henting av oppsett Henting av et oppsett Slik hentes et oppsett: 1. Trykk to ganger på S. I høyre side av displayet endres visningen til RECL SETUP og RECALL DATA. 2. Trykk igjen på S for å gå til RECL SETUP. 3. Trykk på Z for å velge ønsket minneplass (øverst på displayet). 4. Trykk på S for å hente oppsettet fra den aktuelle minneplassen. Lagring og henting av oppsett Det kan lagres opp til 40 dataposter i et stabilt minne, og disse kan hentes for senere bruk. Lav batteriladning eller bytte av batteri vil ikke ødelegge de innstillingene som er lagret. Lagring av data Måledata lagres som forklart nedenfor, se figur Gjennomfør den aktuelle målingen. 2. Trykk på S. I høyre side av displayet endres visningen til SAVE SETUP og SAVE DATA. 3. Trykk på W for valg av SAVE DATA. 4. Trykk igjen på S. Den åpne dataposten (nederst til høyre på displayet) blinker. 5. Bruk Y og Z til å endre datapostens lokalisering (1-8). 6. Trykk på S for å lagre målingen og gå tilbake til målefunksjonens enhet. Figur 19 viser en avlesning som er lagret på minneplass 3, datapost 1. 43
54 726 Bruksanvisning ben46f.eps Figur 19. SAVE DATA - Meny som viser målingens lokalisering i minnet 3,1 Henting av data Slik hentes data 1. Trykk to ganger på S. I høyre side av displayet endres visningen til RECL SETUP og RECALL DATA. 2. Trykk på W for å markere RECL DATA (nederst til høyre på displayet). 3. Trykk på S. 4. Trykk på Z for å velge ønsket minneplass (øverst på displayet). Nå vises data som er lagret i denne første minneplassen. Det kan være lagret forskjellige målinger (1-5) i hver minneplass (1-8) Trykk på Y eller Z for å velge korrekt dataplass (nederst til høyre på displayet). 6. Trykk på S for å hente data som finnes på vedkommende plass.. 7. Trykk på W for å gå tilbake til samme plass for RECALL DATA for å se neste måling som er lagret, 2 av 5 for eksempel. Impulstog kilde/avlesning Impuls Impulstog kilde/avlesning teller antall inngangsimpulser eller utgangsimpulser fra kilden. Bruk konfigurasjonsmenyer for å innstille utgangens frekvens og spenning. Det vises til "Konfigurasjonsmenyer" tidligere i denne bruksanvisningen. Antall tellinger er innstilt via hoveddisplayet og kan ikke endres under levering av impulser som kilde. L virker som en tast for trigger/stopp i denne funksjonen, fordi gradvis eller trinnvis variasjon ikke er relevant under et impulstog.
55 Multifunction Process Calibrator Kalibrering av en transmitter Kalibrering av en transmitter Bruk funksjonene for måling (øverste display) og kilde (nederste display) til kalibrering av en transmitter. Dette avsnittet omhandler alle transmittere, bortsett fra trykktransmittere. Følgende eksempel viser hvordan en temperaturtransmitter kalibreres. Slik kalibreres en transmitter: 1. Tilkoble kalibratoren som vist på figur 20, til det instrumentet som skal testes. 2. Trykk på l for strøm (øverste display). Om nødvendig trykkes det på l igjen for å aktivere strømforsyning i sløyfe. 3. Trykk på T (nederste display). Fortsett med å trykke på denne tasten for å velge aktuell type termoelement. 4. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 5. Innstill nullpunkt og område ved å trykke på X og W. Tast inn disse parametrene ved å holde J og G inne. Ytterligere opplysninger om innstilling av parametere finnes i avsnittet "Innstilling av 0 % og 100 % utgangsparametere". 6. Gjennomfør testkontroller av punktene % ved å trykke på H eller I. Juster transmitteren etter behov. Merk Når det er valgt HART-funksjon blir motstanden på 250 Ω slått på i begge ma-kanaler. 45
56 726 Bruksanvisning Figur 20. Kalibrering av et termoelement ben44f.eps 46
57 Multifunction Process Calibrator Kalibrering av en trykktransmitter Kalibrering av en trykktransmitter Slik kalibreres en trykktransmitter: 1. Tilkoble kalibratoren som vist på figur 21, til det instrumentet som skal testes. 2. Trykk på l for strøm (øverste display). Om nødvendig trykkes det på l igjen for å aktivere strømforsyning i sløyfe. 3. Trykk på U (nederste display). 4. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 5. Nullstill trykkmodulen. 6. Gjennomfør kontroller ved 0 % og 100 % av området og juster transmitteren etter behov. Merk Når det er valgt HART-funksjon blir motstanden på 250 Ω slått på i begge ma-kanaler. 47
58 726 Bruksanvisning Figur 21. Kalibrering av en trykk-til-strøm (P/I) transmitter ben34f.eps 48
59 Multifunction Process Calibrator Kalibrering av en strøm/trykk (I/P) enhet Kalibrering av en strøm/trykk (I/P) enhet Følgende fremgangsmåte beskriver kalibrering av en enhet for kontroll av trykk: Gjør slik: 1. Koble testledningene til det instrumentet som skal testes, som vist på figur 22. Tilkoblingene simulerer en trykk til strøm transmitter og måler tilsvarende utgangstrykk: 2. Trykk på A (øverste display). 3. Trykk på V for kildefunksjon (nederste display). 4. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. 5. Tast inn ønsket strøm ved hjelp av tastene X og W. Trykk på Y og Z for å velge andre sifre. 49
60 726 Bruksanvisning Figur 22. Kalibrering av en strøm-til-trykk (I/P) transmitter ben28f.eps 50
61 Multifunction Process Calibrator Testing av en trykkbryter Testing av en trykkbryter Merk I dette eksemplet benyttes en bryter som normalt er slått på. Fremgangsmåten er den samme for en bryter som normalt er slått av, men displayet viser da OPEN i stedet for CLOSE. Slik gjennomføres test av en bryter: 1. Koble kalibratorens klemmer ma og COM til bryterens klemmer og koble pumpen til trykkbryteren. Klemmenes polaritet er likegyldig. 2. Sørg for at pumpens lufteåpning er åpen og nullstil om nødvendig kalibratoren. Steng lufteåpningen etter at kalibratoren er nullstilt. 3. Trykk på Q for å åpne funksjonen for test av bryter. Tilført trykk blir vist på øverste display. Til høyre for trykkavlesningen vises CLOSE for å angi lukkede kontakter. 4. Trykket tilføres sakte med pumpen inntil bryteren åpnes. Når bryteren er åpen, viser displayet OPEN. Trykkavlast pumpen sakte inntil trykkbryteren lukker. På displayet vises RECALL. 5. Trykk på Q for å avlese de trykk som åpner og lukker bryteren samt dødsonen. 6. Hold Q inne i tre sekunder for å starte testen på nytt. Trykk på A eller U for å avslutte test av bryter. Testing av en utgangsenhet Bruk funksjonene for kilde til å teste og kalibrere servostyringer, registreringsinstrumenter og indikatorer. Gjør slik: 1. Tilkoble testledningene som vist på figur 23, til det instrumentet som skal testes. 2. Trykk på V for strøm eller likespenning, eller K for frekvens eller motstand (nederste display). 3. Om nødvendig trykkes på M for funksjonen SOURCE. Merk Enheten må trykksettes langsomt for å sikre en nøyaktig avlesning. Kjør flere tester for å få bekreftet repeterbarheten. 51
62 726 Bruksanvisning Fjernkontrollens kommandoer Kalibratoren kan fjernstyres fra en PC med et program for terminalemulering. Fjernkontrollens kommandoer gir adgang til alle kalibratorens betjeningsfunksjoner, bortsett fra trykkmåling. Det vises til Flukes nettside med opplysninger om fjernprogrammering av 726: HART funksjonalitet Kalibratoren er utstyrt med en brukerdisponibel 250 Ω HART for å kunne brukes sammen med kommunikasjonsenheter av typen HART. Denne motstanden kan kobles på eller av ved hjelp av konfigurasjonsmenyer. Bruk en HART communicator til måling av ma med strømforsyning i sløyfe eller til kildefunksjon for ma. Figur 23. Kalibrering av en skriver ben25f.eps 52
63 Multifunction Process Calibrator Vedlikehold Vedlikehold Bytte av batteriene XWAdvarsel Unngå falske målinger som kan utgjøre fare for elektrisk støt eller personskade. Skift batteriene så fort som mulig når batteriindikatoren (M) vises. Figur 24 viser hvordan batteriene utskiftes. Figur 24. Bytte av batterier ben38f.eps 53
64 726 Bruksanvisning Rengjøring av kalibratoren WObs For å beskytte plastlinsen og kabinettet må det ikke brukes løsemidler eller rensemidler med slipevirkning. Kalibratoren og trykkmoduler rengjøres med en myk klut som er fuktet med vann eller en mild såpeoppløsning. Kalibrering eller reparasjon ved servicesenter Kalibrering, reparasjon eller service som ikke er omtalt i denne bruksanvisningen, må bare utføres av kvalifiserte serviceteknikere. Dersom kalibratoren ikke virker, må batteriene først sjekkes og om nødvendig utskiftes. Det vises til avsnittet "Ta kontakt med Fluke" i begynnelsen av denne bruksanvisningen. Reservedeler I tabell 8 finnes en liste over alle reservedeler med tilsvarende delnummer. Se figur 25. Tabell 8. Reservedeler Pos. Beskrivelse Del nr. Ant. 1 AA alkaliske batterier Kabinettskruer Batterideksel Tilbehørs montasjebrakett Vippefot /4-omdreinings festebeslag for batterideksel 7 TL75 testledninger Testledning, rød Testledning, svart Produktoversikt håndbok 10 AC72 alligatorklemme, rød AC72 alligatorklemme, svart /726 CD ROM, med bruksanvisning
65 Multifunction Process Calibrator Vedlikehold Figur 25. Reservedeler bec45f.eps 55
66 726 Bruksanvisning Tilbehør Ta kontakt med nærmeste representant for Fluke for å få ytterligere opplysninger om disse reservedelene. Tabell 9 viser kompatibiliteten for de ulike trykkmodulene fra Fluke og Flukes modellnumre finnes i tabell 10. Ta kontakt med nærmeste representant for Fluke for å få opplysninger om trykkmoduler som ikke finnes i listen. 700HTP 0 til PSI pumpe 700PTP -11,6 til 360 PSI pumpe 700TC1 og 700TC2 termoelementer miniplugg sett Kompatibilitet med ekstern Fluke trykkmodul Utgangssignalet fra trykkmoduler av typen Fluke 700P kan være for stort for det 5-sifrede displayet til modell 726, eller det kan være for lite til å gi avlesning, dersom det velges utstyr som ikke passer. Dette kan unngås ved at displayet viser OL når verdien er utenfor grensene ifølge denne listen. Psi In. H 2 0 cm H 2 0 Bar mbar kpa. In.Hg. mm. Hg Kg/cm 2 Trykkenhet Tabell 9. Kompatibilitet for Fluke trykkmoduler Modul-kompatibilitet Tilbys for alle trykkområder Alle områder opp til 3000 psi Alle områder opp til 1000 psi Fra 15 psi og oppover Alle områder opp til 1000 psi Tilbys for alle trykkområder Tilbys for alle trykkområder Alle områder opp til 1000 psi Fra 15 psi og oppover 56
67 Multifunction Process Calibrator Tilbehør Tabell 10. Trykkmoduler Fluke modellnummer Område Type og medium Fluke-700P00 0 til 1" H 2 O Differensial, tørr Fluke-700P01 0 til 10" H 2 O Differensial, tørr Fluke-700P02 0 til 1 psi Differensial, tørr Fluke-700P22 0 til 1 psi Differensial, våt Fluke-700P03 0 til 5 psi Differensial, tørr Fluke-700P23 0 til 5 psi Differensial, våt Fluke-700P04 0 til 15 psi Differensial, tørr Fluke-700P24 0 til 15 psi Differensial, våt Fluke-700P05 0 til 30 psi Manometer, våt Fluke-700P06 0 til 100 psi Manometer, våt Fluke-700P27 0 til 300 psi Manometer, våt Fluke-700P07 0 til 500 psi Manometer, våt Fluke-700P08 0 til 1000 psi Manometer, våt Fluke-700P09 0 til 1500 psi Manometer, våt 57
68 726 Bruksanvisning Tabell 10. Trykkmoduler (forts.) Fluke modellnummer Område Type og medium Fluke-700P29 0 til 3000 psi Manometer, våt Fluke-700P30 0 til 5000 psi Manometer, våt Fluke-700P31 0 til psi Manometer, våt Fluke-700PA3 0 til 5 psi Absolutt, våt Fluke-700PA4 0 til 15 psi Absolutt, våt Fluke-700PA5 0 til 30 psi Absolutt, våt Fluke-700PA6 0 til 100 psi Absolutt, våt Fluke-700PV3 0 til 5 psi Vakuum, tørr Fluke-700PV4 0 til 15 psi Vakuum, tørr Fluke-700PD2 ±1 psi Dobbeltområde, tørr Fluke-700PD3 ±5 psi Dobbeltområde, tørr Fluke-700PD4 ±15 psi Dobbeltområde, tørr Fluke-700PD5 15/+30 psi Dobbeltområde, våt Fluke-700PD6 15/+100 psi Dobbeltområde, våt Fluke-700PD7 15/+200 psi Dobbeltområde, våt 58
69 Multifunction Process Calibrator Spesifikasjoner Spesifikasjoner Spesifikasjonene er basert på årlige kalibreringer og gjelder fra +18 C til +28 C når intet annet angis. Alle spesifikasjoner forutsetter en oppvarmingsperiode på fem minutter. Måling og kilde for likespenning Område Minimum Maksimum Nøyaktighet, (% av avlesning + basis) 30 V (øverste display) 0,000 30,000 0,010 % + 2 mv 20 V (nederste display) 0,000 20,000 0,010 % + 2 mv 20 V (kilde) 0,000 20,000 0,010 % + 2 mv 100 mv (kilde) 0, ,000 0,010 % + 10 µv 90 mv (avlesning) 0,000 90,000 0,010 % + 10 µv Maksimal strømutgang i spenningsområder er 1 ma ved en inngangsimpedans på 1 Ω. Måling og kilde for milliampere likestrøm Område Minimum Maksimum Nøyaktighet, (% av avlesning + basis) ma avlesning (øverste display) 0,000 24,000 0,010 % + 2 µa ma avlesning (nederste display) 0,000 24,000 0,010 % + 2 µa ma kilde 0,000 24,000 0,010 % + 2 µa Maksimal belastning av ma kilde er 1 kω. Med tilkoblet HART resistor er maksimal belastning 750 Ω. Inngangens spenningsområde ved simuleringsfunksjon er fra 5 til 30 V. 59
70 726 Bruksanvisning Motstandsmåling Nøyaktighet, Motstandsområde Minimum Maksimum (% av avlesning + basis) Avlest Ohm (nedre) 0,00 400,00 0,015 % + 0,05 Ω Avlest Ohm (øvre) 401,0 4000,0 0,015 % + 0,5 Ω Motstandskilde Motstandsområde Minimum Maksimum Eksiteringsstrøm fra måleutstyr Nøyaktighet, (% av avlesning + basis) Motstandskilde (nedre) 5,0 400,0 0,1 til 0,5 ma 0,015 % + 0,1 Ω 5,0 400,0 0,5 til 3 ma 0,015 % + 0,05 Ω Motstandskilde (øvre) Enheten er kompatibel med Smart transmittere og PLC Frekvensrespons er 5 ms Måling av frekvens ,05 til 0,8 ma 0,015 % + 0,5 Ω ,05 til 0,4 ma 0,015 % + 0,5 Ω Område Minimum Maksimum Nøyaktighet, (% av avlesning + basis) Antall per minutt (avlesning) 2,0 1000,0 0,05 % + 0,1 CPM Hz avlesning 1,0 1000,0 0,05 % + 0,1 Hz KHz avlesning 1,00 15,00 0,05 % + 0,01 KHz 60
71 Multifunction Process Calibrator Spesifikasjoner Frekvens kilde Område Minimum Maksimum Nøyaktighet Antall per minutt, kilde 2, ,05 % Hz kilde 1,0 1000,0 0,05 % khz kilde 1,0 10,00 0,25 % 10,00 15,00 0,50 % Temperatur, termoelementer J K T E R Type Minimum Maksimum Kompensasjon for kaldt loddepunkt slått på Nøyaktighet Kompensasjon for kaldt loddepunkt slått av Nøyaktighet ,0 0,6 0,4 0, ,4 0, ,5 0, ,0 0,8 0,6 0, ,5 0, ,7 0, ,0 0,8 0,6 0, ,4 0, ,8 0, ,4 0,4-20 0,0 2,0 1,8 0, ,4 1,2 Kompensasjon for kaldt loddepunkt, feil utenfor 23 ± 5 C er 0,05 C / C. 61
72 726 Bruksanvisning S B C L U N Type Minimum Maksimum Kompensasjon for kaldt loddepunkt slått på Nøyaktighet Kompensasjon for kaldt loddepunkt slått avnøyaktighet -20 0,0 2,0 1,8 0, ,4 1, ,4 1, ,5 1, ,7 1,5 0, ,8 0, ,5 2, ,0 0,45 0,25 0, ,4 0, ,0 0,7 0,5 0, ,45 0, ,0 1,0 0,8 0, ,6 0,4 XK ,4 0,2 BP 0, ,1 0, ,3 2,1 Område Nøyaktighet Termoelement med mv avlesning -10 C til 75 C 0,015 % + 10 µv (% av avlesning + basis) Termoelement med mv kilde -10 C til 75 C 0,015 % + 10 µv (% av avlesning + basis) Maksimal strømutgang i spenningsområder er 1 ma ved en inngangsimpedans på 1 Ω. 62
73 Multifunction Process Calibrator Spesifikasjoner RTD motstandstermometer nøyaktighet (avlesning og kilde) (ITS-90) Område Minimum Maksimum Nøyaktighet Ni120 (672) -80,00 260,00 0,15-200,00 100,00 0,15 Pt100 (385) 100,00 300,00 0,25 300,00 600,00 0,35 600,00 800,00 0,45-200,00 100,00 0,15 Pt100 (3926) 100,00 300,00 0,25 300,00 630,00 0,35-200,00 100,00 0,15 Pt100 (3916) 100,00 300,00 0,25 300,00 630,00 0,35-200,00 100,00 0,75 Pt200 (385) 100,00 300,00 0,85 300,00 630,00 0,95-200,00 100,00 0,35 Pt500 (385) 100,00 300,00 0,45 300,00 630,00 0,55-200,00 100,00 0,15 Pt1000 (385) 100,00 300,00 0,25 300,00 630,00 0,35 CU10-10,00 250,00 1,8 Merknader: Nøyaktighet for avlesning er basert på 4-leders inngang, For 3-leders inngang tilføyes ± 0,05 Ω forutsatt at alle tre ledere er matchet. Kildenøyaktighet er basert på 0,5 til 3,0 ma eksiteringsstrøm (0,1 ma for pt1000). 63
74 726 Bruksanvisning Strømforsyning i sløyfe Spenning: 24 V Maks strøm: 22 ma Kortslutningssikker, Impulstog kilde/avlesning Impuls Min, Maks, Nøyaktighet Frekvens, Kilde telling 2 per minutt til 10 khz Avlesning Trykkmåling Område Oppløsning Nøyaktighet Enheter Funksjon Bestemmes av trykkmodul 5 sifre Bestemmes av trykkmodul psi, inh 2 O@4 C, inh 2 O@20 C, kpa, cm H 2 O@4 C, cmh 2 O@20 C, bar, mbar, kg/cm 2, mmhg, inhg Når A holdes inne i 3 sekunder vil aktuelt trykk bli lagret som en basis som subtraheres fra den viste verdien 64
75 Multifunction Process Calibrator Spesifikasjoner Generelle spesifikasjoner Driftstemperatur -10 C til 50 C Lagringstemperatur -20 C til 70 C Stabilitet ± 0,005 % av området/ C utenfor 23 ± 5 C Høyde over havet Relativ fuktighet (% RH under drift uten kondensering) Vibrasjon 3000 m,o,h, 90 % (10 til 30 C) 75 % (30 til 40 C) 45 % (40 til 50 C) 35 % (50 til 55 C) ukontrollert < 10 C Tilfeldig, 2 g, 5 til 500 Hz Sikkerhet EN :1992 og EN55022: 1994 klasse B kriterium A eller B CSA C22,2 No 1010,1:1992 Strømforsyning 4 AA alkaliske batterier Verneklasse Forurensningsgrad II Dimensjoner 96 x 200 x 47 mm, (3,75 x 7,9 x 1,86 ) Vekt 650 g (1 lb, 7 oz) 65
76 726 Bruksanvisning 66
77 Stikkordregister 0 0 %-outputparameter, instelling, %-outputparameter, instelling, tot 20 ma-transmitter simuleren, 30 A Aan de slag, 16 Aansluitingen ingang, 8 uitgang, 8 voor aanvoer van druk, 39 Aanvoer 4 tot 20 ma, 30 druk, 38 elektrische parameters, 32 thermokoppels, 34 Aanvoerfuncties, overzicht (tabel), 2 Accessoires, 56 Afstandsbedieningscommando s, 52 Automatisch lineaire toe-/afname van output, 42 B Batterij, vervangen, 53 C Celsius en Fahrenheit, 15 Commando s afstandsbediening, 52 configuratiemenu s, 14 Contactinformatie, 1 D display contrastregeling, 14 Display, 13 Druk aanvoeren, 38 meting, 27 Drukmodules compatibiliteit, 56 67
78 726 Bruksanvisning nulpuntinstelling, 28 Drukmodules, verkrijgbaar, 56 Drukschakelaartest, 51 Druktransmitter, kalibreren, 47 E Elektrische parameters aanvoeren, 32 meten, 20 F frequentie-uitgangsspanning, 15 Functies van de toetsen (tabel), 11 G Gegevens oproepen, 44 getrapte toe-/afname, 41 Getrapte toe-/afname van output, 42 H HART configuratiemenu, I I/P-instrument, kalibreren, 49 IJkinstrument reinigen, 54 Impulstrein aanvoeren/aflezen, 44 In-/uitgangen en connectors (tabel), 9 Ingangen, 8 K Kalibreren, 54 Koudelascompensatie (CJC), 15 kringvoeding, 18 Kringvoeding simuleren, 30 L lineaire toe-/afname, 41 M MEASURE (modus), 18 Meetfuncties, overzicht (tabel), 2 menu s configuratie, 14 Meten druk, 27 temperatuur met RTD s, 24 temperatuur met thermokoppels, 21 modus shut down, 15 N Nulpuntinstelling van drukmodules, 28 O Onderdelenlijst, 54 Onderhoud, 54 Opslaan metingen, 43 Output-apparaat, testen, 51 P Procentuele fout, 41 R Reparatie, 54 RTD simuleren, 36 RTD meten, 24 typen, 24
79 S Setup oproepen, 42, 43 opslaan, 42, 43 Setups oproepen, 42, 43 Setups opslaan, 42, 43 Simuleren kringvoeding, 30 RTD, 36 thermokoppels, 34 SOURCE (modus), 30 Specificaties, 59 Standaardbenodigdheden, 3 symbolen, 7 T Temperatuur met thermokoppel meten, 21 meten met RTD, 24 test spanning-naar-spanning, 16 thermokoppel ondersteunde typen, 22 Thermokoppel aanvoeren, 34 meten, 21 simuleren, 34 temperatuur meten, 21 typen, 21 Toetsen, 10 Transmitter 4 tot 20 ma, simuleren, 30 Transmitter, kalibreren, 45 U Uitgangen, 8 V Veiligheidsinformatie, 3 W Stikkordregister (forts.) weerstandtemperatuurdetectors (RTD s) ondersteunde typen (tabel), 25 69
80 726 Bruksanvisning 70
705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator
Pressure Calibrator PN 2166294 June 2004 (Norwegian) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator En Advarsel
i410/i1010 Strømklemme for vekselstrøm/likestrøm
/i1010 Strømklemme for vekselstrøm/likestrøm Opplysninger om sikkerhet XW Les først: Opplysninger om sikkerhet For å sikre sikker betjening og drift av strømklemmen må disse instruksjonene følges: Bruksanvisning
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Bruksanvisning PN 4045153 May 2012 (Norwegian) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names
717 Series Pressure Calibrators
Innledning 717 Series Pressure Calibrators Instruksjonsark Trykkalibratorer i serien Fluke 717 er kompakte, batteridrevne instrumenter med 5-sifret avlesning, og de har følgende funksjoner for kalibrering
Bruksanvisning. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Bruksanvisning PN 2438546 April 2005, Rev.2, 5/11 (Norwegian) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Bruksanvisning PN 3622684 August 2010 (Norwegian) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice.
Bruksanvisning. Motor and Phase Rotation Indicator
9062 Motor and Phase Rotation Indicator Bruksanvisning April 2005 (Norwegian) 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet Gå til www.fluke.com for å registrere produktet ditt og få mer informasjon. Forhold og prosedyrer som er farlige for brukeren, er
80 Series V Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet
80 Series V Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet Gå til www.fluke.com for å registrere produktet ditt og få mer informasjon. Forhold og prosedyrer som er farlige for brukeren, er merket med Advarsel.
714 Thermocouple Calibrator
714 Thermocouple Calibrator Instruksjonsark Innledning Fluke 714 Kalibrator for termoelement (Thermocouple Calibrator) er et nøyaktig strømkilde- og måleverktøy for kalibrering av instrumenter med termoelementer.
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Bruksanvisning (Norwegian) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
Bruksanvisning. Temperature Calibrator
724 Temperature Calibrator Bruksanvisning February 2000 (Norwegian) Rev.1, 8/03 2000-2003 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. BEGRENSET
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruksjonsark Innledning Fluke 771 ma-strømtang ("måleinstrumentet") er en håndholdt batteridrevet strømtang som måler 4 20 ma likestrøm uten å bryte strømkretsen. Måleinstrumentet
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Sikkerhetsopplysninger. -advarsler
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Sikkerhetsopplysninger Gå til www.fluke.com for å registrere produktet ditt og få mer informasjon. Forhold og/eller prosedyrer som er farlige for brukeren,
707 Loop Calibrator. Instruksjonsark. Innledning. Batterisparer
707 Loop Calibrator Instruksjonsark Innledning Fluke 707 Loop Calibrator (heretter kalt, kalibratoren) er et kompakt instrument for generering og måling av strøm. Kalibratoren tester strømsløyfer på 0-20
725Ex. Bruksanvisning. Multifunction Process Calibrator
725Ex Multifunction Process Calibrator Bruksanvisning January 2005 Rev. 2, 5/09 (Norwegian) 2005, 2009 Fluke Corporation, All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
27 II / 28 II Digital Multimeters
27 II / 28 II Digital Multimeters Opplysninger om sikkerhet Gå til www.fluke.com for å registrere produktet ditt og få mer informasjon. Forhold og prosedyrer som er farlige for brukeren, er merket med
Oversikt over kalibratorfunksjoner Funksjon Verdiområde Oppløsning. likestrøm V inngang 0 til 25 V 0,001 V
715 Volt/mA Calibrator Instruksjonsark Innledning Fluke 715 Volt/mA-kalibrator (Volt/mA Calibrator) er et strømkilde- og måleverktøy for testing av strømsløyfer på 0 til 24 ma og likestrømsspenning fra
1507/1503. Insulation Testers. Bruksanvisning
1507/1503 Insulation Testers Bruksanvisning June 2005 (Norwegian) 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. BEGRENSET GARANTI OG ANSVARSBEGRENSNING
True-rms Remote Display Digital Multimeter
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Oppstartshåndbok PN 3465366 September 2009 (Norwegian) 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without
CO-220 Carbon Monoxide Meter
Page 1 CO-220 Carbon Monoxide Meter Instruksjonsark Innledning CO-220 Carbon Monoxide Meter (heretter kalt måleapparatet ) registrerer karbondioksid (CO) og måler konsentrasjoner mellom 1-1000 deler per
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisningen. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisningen PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symboler som er markert på instrumentet og i denne bruksanvisningen:
MULTITESTER PROFF. Multitester proff er produsert i samsvar med gjeldende lover og forskrifter, apparatet er CE godkjent og i henhold til RoHS.
INNLEDNING MULTITESTER PROFF INSTRUKSJONSBOK / BRUKSANVISNING Gratulerer med din nye multitester proff. Produktet er et håndholdt 3 ½ -siffer digitalstyrt måleapparat beregnet til måling av likestrøm-
3PR, 3PG. Point Laser Levels. Bruksanvisning
3PR, 3PG Point Laser Levels Bruksanvisning August 2016 (Norwegian) 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of
Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer
Fluke 434/435 Three Phase Power Quality Analyzer Sikkerhet NO April 2006 2006 Fluke Corporation, Forbeholdt alle rettigheter. Trykket i Nederland. Alle produktnavn er varemerker for sine respektive eiere.
719 Series. Bruksanvisning. Pressure Calibrator with Electric Pump
719 Series Pressure Calibrator with Electric Pump Bruksanvisning August 2008 (Norwegian) 2008 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT
NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig
Bruksanvisning. Komponenter
Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren
Fluke 170-serien digitale multimetre med sann RMS
TEKNISKE DATA Fluke 170-serien digitale multimetre med sann RMS DMM-er i Fluke 170-serien er bransjestandarden for feilsøkingsverktøy for elektriske og elektroniske systemer. Fluke 170-serien digitale
Fire vanlige PROBLEMER MED TRYKKALIBRERING
Fire vanlige PROBLEMER MED TRYKKALIBRERING Trykkalibrering kan være avgjørende for prosesskontrollsystemer fordi den bidrar til driftsoptimalisering og sikkerhet på anlegget. Det finnes trykkinstrumentering
Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827
Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp
Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning
Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer! Denne brukerveiledningen er et supplement til bruksanvisningen (engelsk) som følger med audiometeret,
Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk
Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers
EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!
BLÅ EGM-100A SERVOMOTOR Vær oppmerksom! Spjeldmotoren EGM-100A MÅ ALDRI ÅPNES OPP. Skjønt at det er mulig å justere grensebryterne til EGM-100A på fremsiden, er det ikke tillatt å prøve å reparere justeringsknappen
Electrical Multimeter
113 Electrical Multimeter Instruksjonsark Opplysninger om sikkerhet En Advarsel! angir farlige forhold og handlinger som kan medføre personskade eller død. Symbolet Obs angir situasjoner og handlinger
80 Series V Digital Multimeter Safety Information
80 Series V Digital Multimeter Safety Information Livsvarig begrenset garanti Se brukerhåndboken for full garanti. Gå til www.fluke.com for å registrere produktet ditt og få mer informasjon. Forhold og/eller
Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Bruksanvisning
Models 175, 177, 179 True RMS Multimeters Bruksanvisning May 2003 Rev. 1, 10/08 (Norwegian) 2003-2008 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without
Bruksanvisning. Komponenter
N Bruksanvisning STABILA REC-300 Digital er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av roterende laserlinjer. Med mottakeren REC-300 Digital kan laserstråler fra rotasjonslasere mottas selv
DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP
DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk INNHOLD I ESKEN 1. A3IP med dokkingstasjon 4. Bruksanvisning 2. Audio kabel 5. Ipod holder 3. AC Adapter 6.
Din bruksanvisning NOKIA RX-4
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,
NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER
NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet
53 & 54 Series II. Bruksanvisning. Thermometer
53 & 54 Series II Thermometer Bruksanvisning Norwegian September 1999 Rev.1, 6/01 1999-2001 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA All product names are trademarks of their respective companies.
Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1
Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...
105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282
L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 N Bruksanvisning
Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:
Produkt: Gassdetektor Type: Ferrari GS920 Leverandør: Tolcon AS Revidert: 07.01.2010 av Merethe Haugland Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no
CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold
CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller
772/773 Milliamp Process Clamp Meter
772/773 Milliamp Process Clamp Meter Instruksjonsark Innledning Den håndholdte, batteridrevede Fluke 772 og 733 Milliamp Process Clamp Meters (måleinstrumentet) kan brukes i feilsøkingsavsendere, rør,
Bruksanvisning for Bluepower oppladbar strømstasjon Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den til senere bruk.
Bruksanvisning for Bluepower oppladbar strømstasjon Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den til senere bruk. Ved feil bruk av apparatet vil garantien falle bort. 1 Bluepower oppladbar
BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER
BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet
Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper
Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering
Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive
Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.
Kalibreringen av transmittere.
Kalibreringen av transmittere. Kalibrering skjer ved at vi tilfører et trykk med en håndholdt trykkpumpe eller en pneumatisk kalibrator. Trykke vi tilfører transmitteren er det som vil være i tanken. Vi
Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk
Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall
Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.
Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF
ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk
Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall
ALERTpager, Repeaterstasjon Varenr: 330 303
Brukerveiledning ALERTpager, Repeaterstasjon Varenr: 330 303 ALERTpager Repeaterstasjon er en kombinert sender og mottager, som videresender signalene fra Alertpager Personsøker. Innholdsfortegnelse 1.
FlexiBlink Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe
Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe 2012-03-16 Dok.nr.: 0275B Vestfold Audio AS Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Universalsender-pakken inneholder... 4 Brukerveiledning...
ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER
ENC - 100 ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER 1. GENERELLE SPESIFIKASJONER Membran tastatur med lang levetid. Klart og lett lesbart display. Viser hver av de 6 sifrene for aktuell og
Digital høyttaler Bruksanvisning. www.target.no
Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall
MONTERINGSANVISNING TERMLIFT
MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten
INNHOLDSFORTEGNELSE.
INNHOLDSFORTEGNELSE. 1. Beskrivelse av betjeningspanel.... 2 1.1 Funksjoner... 2 1.2 Beskrivelse av funksjoner... 2 1.3 Betjenings funksjons parametere.... 5 1.3.2 Sagblad hastighet....5 1.3.3 Kjølevæske
Koding RK-SENDER 4 funksjon 18-320-00
Koding RK-SENDER 4 funksjon 18-320-00 Innvendig i senderen: Innstilling av anleggskode: Anleggskode stilles inn på bryter 3 8 på den 8 polete bryteren. Skal stilles likt i sender og mottaker. Ved innstilling
Regulator for elektrokjeler. type: 901315
Bruksanvisning Regulator for elektrokjeler type: 901315 Regulator for elektrokjeler etter 2010 Oslo/Sandvika Tel: 67 52 21 21 Bergen Tel: 55 95 06 00 Moss Tel: 69 20 54 90 www.sgp.no INNHOLD Innledning...3
Bruksanvisning. Forsterker med 2 mikrofoninnganger, fjernkontroll og rom for 4 mikrofonmottakere ALBASE4+
Bruksanvisning Forsterker med 2 mikrofoninnganger, fjernkontroll og rom for 4 mikrofonmottakere ALBASE4+ Modulær stemmeforsterker for AudioLink mikrofonmottakere. Dok.nr.: 1141A1 Dato: 2013-02-13 Sandefjord
BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7
BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.
BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57
BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: [email protected] Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor
Meaco Vifte Instruksjonsmanual
Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor
Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning
Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement
Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter
Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..
Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000
Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG
(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off
CuroCell S.A.M. (CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05 takes the pressure off Innhold 1 Illustrasjoner 3 1.1 Frontpanel 3 1.2 Frontdekse 3 1.3 Sidebilde 3
Liberty Hanging Heater
Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte
718Ex 30G/100G/300G. Bruksanvisning. Pressure Calibrator. May 2004 Rev. 2, 5/09 (Norwegian)
718Ex 30G/100G/300G Pressure Calibrator Bruksanvisning May 2004 Rev. 2, 5/09 (Norwegian) 2004-2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454
Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse
aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR
aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR. 48-212 1. Beskrivelse av deler Fig.1: Mottager enhet Bruksanvisning A1 A2 A3 A4 A5 A6 A9 A8 A7 A10 A11 A12 A1: Innetemperatur A7: Ute-/vann maksimum/minimum
114, 115, and 117. True-rms Multimeters
114, 115, and 117 True-rms Multimeters Bruksanvisning PN 2572573 July 2006, Rev. 1, 2/07 (Norwegian) 2006, 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks
GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02
GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41
Fluke 712B og 714B temperaturkalibratorer
Fluke 712B og 714B temperaturkalibratorer Nøyaktighet og enkelhet Tekniske data 712B og 714B er de perfekte testverktøyene for en temperaturkalibreringsspesialist som ønsker seg en svært nøyaktig, lettanvendelig,
Fleksibel AC strømprobe ELIT iflex 3000 Brukerveiledning
Fleksibel AC strømprobe ELIT iflex 3000 Brukerveiledning ELIT AS EN 61010-2-032 CAT III 600V Forurensningsgrad 2 Symboldefinisjoner: Forsiktig: Se veiledning Forsiktig: Fare for elektrisk støt Dobbelt
VH Service Software. Dette dokumentet forteller deg i korte trekk hvilke funksjoner denne programvaren har, basert på følgende menyvalg:
VH Service Software Dette dokumentet forteller deg i korte trekk hvilke funksjoner denne programvaren har, basert på følgende menyvalg: File Settings Test Alarm Help Dette er startsiden i denne service
Beskrivelse og bruk. Innhold. Denne vekten er laget som tilbehør til Molift Partner 230 eller Molift Partner 255 pasientløfter.
- en vekt fra Innhold Beskrivelse og bruk... 2 Montering... 3 Veiing... 3 Alternativ veieprosedyre:... 3 Beregning av BMI... 4 Visning i kilo (kg) eller pund (lb))... 4 Knapper og LED-indikatorer... 5
Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.
Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.
EC-Styring med "Magelis" berøringsskjerm. 1. Oppstart og initialisering av maskin... 2
Innhold 1. Oppstart og initialisering av maskin... 2 2. Drift av maskinen... 3 2.1 Beskrivelse av hovedmeny...3 2.2 Endre program...4 2.3 Opprette et program - eksempel på programmering av en profil...5
