Invacare Typhoon. Elektrisk rullestol Brukerveiledning
|
|
- Asbjørg Markussen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Invacare Typhoon Elektrisk rullestol Brukerveiledning
2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der finnes den nødvendige fagkunnskap og spesialredskaper og også opplysninger som spesielt gjelder ditt Invacare -produkt, slik at du kan tilbys en komplett og tilfredsstillende service. Hvis du ønsker å ta direkte kontakt med oss, kan vi kontaktes på de følgende adresser og telefonnumre i Europa: Mobitec Mobilitätshilfen GmbH Herzog Odilostrasse 101 A-5310 Mondsee Austria Invacare n.v. Autobaan 22 B-8210 Loppem (Brugge) Belgium Fax: austria@invacare.com WWW: (0) Fax: (0) belgium@invacare.com WWW: Mobitec Rehab AG Benkenstraße 260 CH-4108 Witterswil Switzerland Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße Porta Westfalica Deutschland Invacare A/S Sdr. Ringvej 39 DK-2605 Brøndby Danmark (0) Fax: (0) switzerland@invacare.com WWW: (Technische Hotline): Fax (Technische Hotline): info@invacare.de WWW: (Kundeservice): (0) Fax (Kundeservice): (0) denmark@invacare.com WWW: 2
3 Invacare SA c/ Areny, s/n Poligon Industrial de Celrà Celrà (Girona) ESPAÑA Invacare Poirier SAS Route de St Roch F Fondettes France Invacare Ltd South Road Bridgend Industrial Estate Mid Glamorgan - CF31-3PY United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. Via Dei Pini, 62 I Thiene (VI) ITALIA Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 N-0603 Oslo Norge Invacare B.V. Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede The Netherlands : (0) Fax: (0) contactsp@invacare.com WWW: : (0) Fax : (0) contactfr@invacare.com WWW: (Customer Service): (0) Fax (Customer Service): (0) eire@invacare.com WWW: Fax: italia@invacare.com WWW: (Kundeservice): (0) Fax (Kundeservice): (0) norway@invacare.com WWW: : (0) Fax: (0) care@invacare.com WWW: 3
4 Invacare PORTUGAL Lda Rua Senhora de Campanhã 105 P Porto PORTUGAL Återförsäljare: Invacare AB Fagerstagatan 9 S Spånga Sverige Tillverkare: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D Porta Westfalica Deutschland : Fax: portugal@invacare.com WWW: (Kundtjänst): (0) Fax (Kundtjänst): (0) finland@invacare.com WWW: MÖLNDAL (0) Fax: (0) ginvacare@invacare.com LANDSKRONA (0) Fax: (0) linvacare@invacare.com OSKARSHAMN (0) Fax: (0) oinvacare@invacare.com 4
5 Innholdsfortegnelse Kapittel Side 1 Innledning Viktige symboler i denne manualen Viktige symboler på kjøretøyet Typeklassifikasjon og forskriftsmessig bruk Indikasjoner Sikkerhetsforskrifter Generelle sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstruksjoner vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet Sikkerhetsinstruksjoner for kjøring / skyving Sikkerhetsforskrifter for rullestol med seteheis Sikkerhetsforskrifter for rullestol med Recaro-sete De viktigste delene 25 4 Forflyttning Fjern standardarmlenet for innstigning Sving opp de oppfellbare armlenene / fjern Klesbeskytter (som valg) Kjøring Før første kjøretur Kjøre over hindringer SureStep -systemet Stability Lock -systemet "SureStep"- og "Stability Lock"-systemets komponenter
6 5.2.4 Maksimal hindringshøyde Sikkerhetshenvisninger ved forsering av hindringer opp Sikkerhetshenvisninger ved forsering av hindringer ned Slik forseres hindringer på korrekt måte Oppoverbakker og nedoverbakker Parkering og stillstand Skyving Manuell frikobling av tradisjonelle motorer Elektrisk frikobling av GB-motorer Manuell utkobling av GB-motorer (nødkobling) REM 24 SD manøverboks Oppbygging av manøverboksen PÅ/AV-diode (statusindikator) Batteriladeindikator Aktivering / deaktivering av kjørelåsen Bruke Buddy-Buttons med manøverboksen Styring av rullestolen med manøverboksen Slik reagerer rullestolen på joystick-bevegelsene Betjening av de elektriske funksjonene Aktivering av justeringsmodus Valg og betjening av justeringsopsjonen Skifte tilbake til kjøremodus Feildiagnose Feilkoder og diagnosekoder Tilpasse rullestolen til brukerens sittebehov Recaro -seter Armlenenes og manøvreboksens tilpasningsmuligheter Tilpasning av manøverboksen til brukerens armlengde...53
7 8.2.2 Regulering av manøverboksens høyde Regulering av armlenenes høyde Innstill høyden på de medfølgende armlener Stille inn vinkelen til armstøtten på armlenet Regulering av sidedelenes bredde Manuell innstilling av setevinkelen Manuell innstilling av ryggen Innstilling av rygglene ved hjelp av en gasstrykkfjær Innstilling av ryggen med hullplaten Flex- og Kontur-sete Løfter Forklaring til advarselssymbolene på seteløften Barnesete (valg) Barnesetets hodestøtte Innstilling av hodestøttens vinkel / dybde Innstilling av hodestøttens høyde Innstilling av armlenene / vinklene Rygg Innstilling av skyvegrepenes høyde (valg) Elektrisk innstilling av ryggens vinkel Manuell innstilling av ryggens vinkel Barnesetets benstøtte Innstilling av vinkelen til fotbrettet Svinge fotbrettet opp / fjerne benstøtten Innstilling av benstøttens bredde Innstillingen av benstøttens lengde Innstilling av benstøttens vinkel Innstilling av fot- og benstøttene Benstøtter montert i midten Elektrisk benstøtte
8 Senke den elektriske benstøtten helt ned for å bruke den som utstigningsstøtte Regulerbar benstøtte Regulering av vinkelen Regulering av benstøttenes lengde Innstilling av leggplaten i forhold til brukerens leggbredde Regulering av vinkelen på fotplaten Sidemonterte benstøtter Standard-fotstøtte med forhåndsinnstilt vinkel Svinge fotstøtten utover og/eller fjerne den Innstille vinkelen Innstille endestopper for fotstøtten Innstille lengden til fotstøtten Benstøtter som kan vinkeljusteres manuelt Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Innstille vinkelen Innstille endestopper for benstøtten Innstille lengden til benstøtten Innstille dybden til leggplaten Innstille høyden til leggplaten Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres Benstøtte som kan vinkeljusteres manuelt 80-0 med ergonomisk lengdeutjevning Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Innstille vinkelen Innstille lengden til benstøtten Innstille dybden til leggplaten Innstille høyden til leggplaten Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres...118
9 9.2.4 Benstøtte som kan vinkeljusteres elektrisk 80-0 med ergonomisk lengdeutjevning Svinge benstøtten utover og/eller fjerne den Innstille vinkelen Innstille lengden til benstøtten Innstille dybden til leggplaten Innstille høyden til leggplaten Frigjør leggplaten for utstigning og sving den bakover Innstille fotplate som kan vinkeljusteres Innstille fotplate som kan vinkel- og dybdejusteres Elektrisk anlegg Kjøreelektronikkens sikring Hovedsikringen Batterier Nyttig informasjon om batterier Lading av batterier Demontering og montering av batteriene Fjerning av gamle batterier Korrekt behandling av skadete batterier Stell og vedlikehold Instruksjoner om reparasjoner Rette opp en punktering Reparasjon av punktering (drivhjul med vanlig motor og pneumatiske dekk) Reparasjon av punktering (drivhjul med GB-motor og pneumatiske dekk) Transport Lasting av rullestolen på bil Bruk av rullestolen som bilsete Slik forankres rullestolen ved bruk som bilsete i et kjøretøy
10 Slik sikres brukeren i rullestolen Sikring av rullestolen uten passasjer for transport Gjenbruk Avfallsbehandling Tekniske data Utførte inspeksjoner
11 1 Innledning Kjære bruker, Først vil vi gjerne takke Dem for den tillit som De viser våre produkter! Vi håper at De vil få stor glede av Deres nye elektriske rullestol. Denne bruksveiledning inneholder viktige anvisninger og opplysninger angående: Sikkerhet Drift Pleie og vedlikehold. Gjør Dem godt kjent med denne før De starter Deres første kjøretur. Denne rullestolen er konstruert for en stor brukerkrets med forskjellige behov. Avgjørelsen om hvorvidt modellen er egnet for brukeren, ligger ene og alene hos det medisinske fagpersonell med tilsvarende kompetanse. Invacare eller dets juridiske representant overtar intet ansvar for tilfeller hvor en rullestol ikke er tilpasset brukerens handicap. Noen av de vedlikeholdsarbeider og innstillinger som må foretas, kan utføres av brukeren eller av ledsageren. Enkelte innstillinger krever dog en teknisk utdannelse og må bare foretas av Deres Invacare -forhandler. Skader og feil som er forårsaket av at bruksveiledningen ikke er blitt fulgt, eller som er et resultat av dårlig vedlikehold, dekkes ikke av garantien. 11
12 12 Denne veiledning inneholder informasjoner som dekkes av opphavsretten. Uten skriftlig godkjennelse fra Invacare resp. fra dets juridiske representant kan disse informasjoner, verken helt eller delvis, kopieres eller mangfoldiggjøres. Det tas forbehold om feil eller endringer som tjener det tekniske fremskritt.
13 1.1 Viktige symboler i denne manualen ADVARSEL! Dette symbolet varsler generell fare! Følg anvisningene for å unngå personskader eller skade på produktet! EKSPLOSJONSFARE! Dette symbolet varsler eksplosjonsfare, f.eks. pga. høyt lufttrykk i et luftdekk! Følg anvisningene for å unngå personskader eller skade på produktet! FARE FOR ETSINGER! Dette symbolet varsler fare for etsinger pga. syre eller andre substanser! Følg anvisningene for å unngå personskader eller skade på produktet! ANMERKNING Dette symbolet kjennetegner generelle anvisninger som forenkler behandlingen av ditt produkt og orienterer om spesielle funksjoner. Forutsetninger: Dette symbolet kjennetegner en oppstilling over de forskjellige verktøy, komponenter og midler som du vil trenge for å utføre å utføre bestemte arbeidsoperasjoner. 13
14 1.2 Viktige symboler på kjøretøyet Dette produktet er levert fra en miljøbevist leverandør som oppfyller normene i Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002 / 96 / CE. Dette produktet kan inneholde emner som kan skade miljøet om det ikke resirkuleres etter norske regler. Symbolet, den overkryssede søpplekasse er plassert på dette produktet for å oppfordre til resirkulering da dette er mulig. Vær vennlig å ta miljøansvar, resirkuler dette produktet gjennom din gjenvinningsstasjon. 14
15 1.3 Typeklassifikasjon og forskriftsmessig bruk Denne rullestolen er beregnet på personer som ikke kan eller er i stand til å gå, men som er i fysisk og psykisk stand til å styre et el-drevet kjøretøy. Den er klassifisert som et mobilitetsprodukt i klasse B (inne- og utebruk) i henhold til EN Den er dermed kompakt og lettstyrt nok til innebruk, men også i stand til å overvinne mange av hindringene utendørs. Nøyaktige opplysninger om hastighet, snuradius, rekkevidde, tippsikker stigningsevne, maksimal hinderhøyde og tillatte driftsbetingelser finner du i kapittelet "Tekniske data" på side 159. Følg dessuten alle sikkerhetsforskrifter i kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" fra side 17. Rullestolen er testet og godkjent med hensyn til sikkerhet i henhold til tyske og internasjonale standarder. Sprutbeskyttelsen er testet og godkjent i henhold til EN60529 IPX4, og rullestolen er dermed godt egnet for mellom-europeiske værforhold. Med korrekt belysning kan rullestolen brukes på offentlig vei. 15
16 1.3.1 Indikasjoner Ved følgende indikasjoner anbefales bruk av dette mobilitetsproduktet: Uførhet hhv. sterkt innskrenket bevegelighet i forhold til grunnbehov å kunne bevege seg i sin egen leilighet. Behov for å forlate leiligheten for å ta en liten tur i frisk luft, eller for å komme seg til steder som vanligvis ligger i nærmiljøet for å foreta seg daglige gjøremål. Indikasjon for å bli utstyrt med elektriske rullestoler for innendørs- og utendørsbruk er tilstede dersom bruk av hånddrevne rullestoler ikke lenger er mulig pga. av uførhet, men relevant betjening av et elektromotorisk drev fortsatt er mulig. 16
17 2 Sikkerhetsforskrifter LES GRUNDIG IGJENNOM BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK! 2.1 Generelle sikkerhetsinstrukser Det er fare for personskader hvis den elektriske rullestolen brukes til andre formål enn beskrevet i denne bruksanvisningen! Rullestolen må kun benyttes som beskrevet i instruksjonene! Ta spesielt hensyn til sikkerhetsinstruksene! Det er fare for personskader hvis den elektriske rullestolen brukes når man er påvirket av medikamenter eller alkohol! Du må ikke bruke den elektriske rullestolen hvis kjøredyktigheten din er nedsatt på grunn av medikamenter eller alkohol! Hvis dette er tilfelle må en ledsager som er fysisk og psykisk egnet til det betjene rullestolen. Det er fare for personskader hvis den elektriske rullestolen setter seg utilsiktet i bevegelse! Slå rullestolen av før du stiger på, stiger av eller håndterer gjenstander som på runn av sin størrelse, form eller vekt kan komme i berøring med joysticken! Når drevet er utkoplet, er bremsene deaktiverte. Derfor er det bare tillatt for en ledsager å skyve rullestolen i nedoverbakker når det utvises den aller største forsiktighet. La aldri den elektriske rullestolen stå i eller foran en nedoverbakke med utkoplet drev. Kople alltid drevet inn igjen straks etter at rullestolen er blitt skjøvet. 17
18 Det er fare for personskader hvis den elektriske rullestolenf. Eks. slås av med PÅ/AVtasten under kjøring eller kabelen trekkes ut, ettersom den elektriske rullestolen stanser med et plutselig, sterkt rykk! Hvis du må bremse i et nødstilfelle, må du ganske enkelt slippe løs kontrollspaken, noe som fører til at den elektriske rullestolen stanser. Det er fare for å velte hvis rullestolen med fører lastes på bil for transport! Hvis mulig, last rullestolen uten fører på bil! Hvis rullestolen med fører må lastes opp over en rampe, bør rullestolen sikres mot å velte av en ledsager bak rullestolen! Det er fare for personskader hvis maks. tillatt last overskrides! Overhold verdiene for tillatt last (se Tekniske data). 18
19 Det er fare for personskader på grunn av feil løfting av, eller fordi man lar tunge komponenter falle ned! Under vedlikehold eller ved løfting av spesielle deler av den elektriske rullestolen må du være oppmerksom på de enkelte komponenters høye vekt. Dette gjelder spesielt for batteriene. Ikke glem å innta korrekt holdning når du løfter tungt. Be eventuelt noen om å hjelpe deg. Det er fare for personskader om man faller ut av rullestolen. Rykk ikke framover på stolen, bøy deg ikke fram mellom knærne dine, len deg ikke ut over rullestolens overkant, f.eks. for å få tak i gjenstander. Hvis det er montert tilbakeholdingssystemer (f.eks. sikkerhetsbelter), må du benytte disse under hver kjøring. Når du skal stige om, må du kjøre så nært som mulig inntil det nye setet. Det er fare for personskader på grunn av bevegelige deler. Når du starter kjøringen, betjener løfteren (dersom den finnes) og andre bevegelige deler, må du passe på at ingen andre personer som oppholder seg i nærheten, spesielt barn, kan bli skadet. Brannfare og fare for å bli stående på grunn av tilkopling av elektriske apparater. Kople ikke elektriske apparater til den elektriske rullestolen hvis apparatene ikke uttrykkelig er godkjente av Invacare. La din autoriserte Invacare -forhandler utføre alle elektriske installasjoner. 19
20 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet Dette elektriske kjøretøyet har blitt testet med vellykket resultat etter internasjonale normer når det gjelder elektromagnetisk kompatibilitet. Likevel kan elektromagnetiske felt som oppstår ved radioog fjernsynssendere, radioapparater og mobiltelefoner, eventuelt innvirke på funksjonen til det elektriske kjøretøyet. Elektronikk som er brukt i våre kjøretøy, kan også forårsake svake elektromagnetiske forstyrrelser som imidlertid ligger innenfor de lovlige grenser. Derfor ber vi deg å være oppmerksom på følgende anvisninger: Fare for feilfunksjoner på grunn av elektromagnetisk stråling. Bruk ikke bærbare sendere eller kommunikasjonsapparater (f.eks. radiotelefoner eller mobiltelefoner), eller la være å slå disse på, så lenge kjøretøyet er slått på! Unngå å komme i nærheten av sterke radio- og TV-sendere! Hvis kjøretøyet setter seg i utilsiktet bevegelse eller bremsene løsnes, må du straks slå det av! Tilkopling av elektrisk tilbehør og andre komponenter, eller modifisering av kjøretøyet, kan gjøre dette ømfintlig overfor elektromagnetisk stråling / feil. Vær oppmerksom på at det ikke finnes noen sikker metode for å beregne hvilken virkning slike modifiserende endringer kan få for sikkerheten! Meld fra til produsenten om alle hendinger vedrørende utilsiktede bevegelser av kjøretøyet, eller hvis de elektriske bremsene har løsnet på egenhånd! 20
21 2.3 Sikkerhetsinstruksjoner for kjøring / skyving Det er fare for personskader hvis den elektriske rullestolen velter. Kjør bare i oppoverbakker og nedoverbakker med maksimal veltesikker forseringsevne av korte stigninger (se Tekniske data), og kun med oppreist rygg og senket setekant (hvis tilgjengelig). I nedoverbakker skal man kjøre med ca. 2/3 topphastighet. Unngå bråbremsing og akselerering i nedoverbakker. Kjør ikke på veier der det er fare for glatt veibane eller sklifare (snø, løs grus, glattis osv.), spesielt ikke i oppoverbakker eller nedoverbakker. Dersom De likevel må kjøre en slik strekning, kjør da langsomt og med den ytterste forsiktighet. Forsøk aldri å kjøre over en hindring i en oppoverbakke eller nedoverbakke. Forsøk aldri å kjøre opp eller ned en trapp med den elektriske rullestolen! Kjør alltid inn mot hindringene i rett vinkel. Kjør over hindringen med for- og bakhjul i en omgang, stans ikke på halvveien. Vær oppmerksom på maks. tillatt høyde på hindringen (se Tekniske data). Unngå å flytte ditt tyngdepunkt under kjøringen og å utføre rykkaktige bevegelser med kjørespaken eller forandringer av retningen. Kun en enkelt person skal transporteres. Vær oppmerksom på maksimal nyttelast. Vær oppmerksom på at rullestolen akselererer eller bremser når kjøremodus endres under kjøringen. 21
22 Det er farlig hvis man blir stående fast på et avsidesliggende sted ved ugunstige værforhold, f.eks. veldig kaldt vær. Hvis du er en bruker med svært begrenset bevegelighet, må du IKKE ta ut på kjøreturer uten ledsager under ugunstige værforhold. Det er fare for personskader hvis foten din sklir ned fra fotstøtten og kommer inn under den elektriske rullestolen under kjøring. Kontroller før hver kjøring at føttene dine hviler trygt og i midten av fotplatene, og at de eventuelt tilgjengelige avtakbare benstøttene er smekket forskriftsmessig i lås. Det er fare for personskader hvis du kolliderer med andre gjenstander i det du kjører gjennom trange passasjer (dører, innganger). Kjør alltid gjennom trange passasjer på laveste kjøretrinn og utvis maks. oppmerksomhet. 22
23 2.4 Sikkerhetsforskrifter for rullestol med seteheis ADVARSEL, NÅR DERES RULLESTOL ER UTSTYRT MED SETEHEIS: Skaderisiko ved tipping av den elektriske rullestol. Overskrid aldri den maksimum last (se tekniske data). Unngå farlige kjøresituasjoner når seteheisen er hevet, som kjøring mot fortauskanter, bratte opp- og nedoverbakker osv. Len Dem aldri ut av setet når seteheisen er hevet. Kontrollér liftermodulen minst én gang i måneden, om hastighetsreduksjonen med seteheisen i hevet posisjon (se kapitlet om seteheis) fungerer korrekt. Ved feilfunksjon kontakt straks Deres forhandler. Klemrisiko. La aldri gjenstander komme inn i rommet under setet i hevet stilling! Påse at verken De eller andre personer, særlig barn, har hender, føtter eller andre legemsdeler under setet i hevet stilling! Fare forårsaket av feilfunksjon av løftemodulen. Kontrollér med regelmessige mellomrom at seteheisen er fri for fremmedlegemer, synlige skader, og at det elektriske støpsel sitter forsvarlig fast! FORSIKTIG: Fare for personskader og skader på rullestolen dersom man bruker setet for å løfte rullestolen! Herved kan løftemotoren falle ut av føringen under setet! Du må aldri bruke setet, men kun rammen, for å løfte rullestolen! 23
24 2.5 Sikkerhetsforskrifter for rullestol med Recaro-sete Skaderisiko ved tilting av setet! Ved Recaro-setet er rullestolens tyngdepunkt høyere enn ved andre setesystemer. Recarosetet er også tyngre enn andre setesystemer. Rygglenet kan skyves tilbake 90. I denne posisjonen foreligger det større risiko for tipping. Rygglenet bør derfor aldri skyves bakover mer enn 45 når stolen står stille og under kjøring aldri mer enn 15. Mer enn ALDRI!! Stillstand! Kjøring 24
25 3 De viktigste delene 1) Hodestøtte (klemspak til regulering befinner seg bak hodestøtten) 2) Skyvehåndtak 3) Rygg 4) Hendel for regulering av armlenevinkel 5) Frikoblingsspak 6) Drivhjul 7) Armlene 8) Manøverboks 9) Benstøtte 25
26 4 Forflyttning Viktige henvisninger for inn- og utstigning på siden! For å stige inn og ut på siden, må armlenet alt etter utførelse enten svinges opp eller fjernes fullstendig. I forbindelse med det medfølgende armlenet kan det være installert en Klesbeskytter som valg. Denne festes på samme måte som standardarmlenet og må likeledes fjernes ved innstigning. 4.1 Fjern standardarmlenet for innstigning Demontering av armlene: Løsne kabelen (1) fra manøverboksen. Løsne spennarmen (2). Trekk armlenet ut av holderen. 26
27 4.2 Sving opp de oppfellbare armlenene / fjern Klesbeskytter (som valg) Svinge armlenet oppover Sving armlenet oppover for å stige på fra siden. Fjerning av klesbeskytteren (ekstrautstyr) ved innstigning: Løsne spennarmen (1). Trekk klesbeskytteren ut av holderen. 27
28 Forflyttning inn i rullestolen: Sett rullestolen så nært inntil setet som mulig. Eventuelt må dette foretas med hjelp fra en ledsager. Slå av rullestolen. Sett på rullestolens håndbrems (hvis denne finnes). Ta av armlenet og sving det opp. La deg så gli over i rullestolen. Forflytting ut av rullestolen: Kjør rullestolen så nærme inntil setet som mulig. Slå av rullestolen Sett på rullestolens håndbrems (hvis denne finnes). Ta av armlenet og sving det opp La deg så gli over på det nye setet ANMERKNING Hvis De ikke har tilstrekkelig muskelkraft, bør De be om hjelp fra en annen person. Bruk et glidebrett hvis det lar seg gjøre. 28
29 5 Kjøring 5.1 Før første kjøretur... Før den første kjøreturen bør du gjøre deg godt kjent med betjeningen av kjøretøyet og alle funksjonene. Bruk god tid til å prøve ut alle funksjonene. NB! Hvis kjøretøyet er utstyrt med sikkerhetsbelte, bør dette brukes ved kjøring. Sitt behagelig = kjør trygt Kontrollér før hver kjøring: at du lett kan nå alle betjeningselementer. at batteriene er ladet tilstrekkelig for den strekning som skal kjøres. at sikkerhetsbeltet (dersom det finnes) er i førsteklasses stand. Rullestolen med GB-drift kjører veldig dynamisk! Legg merke til at GB-motorer er veldig ytelsessterke! Derfor kjører en rullestol med GB-drift mer dynamisk enn rullestoler med tradisjonelle motorer. Også topphastigheten er høyere. Kjør derfor forsiktig for å venne deg til rullestolens kjøreegenskaper. 29
30 5.2 Kjøre over hindringer SureStep -systemet Invacare Typhoon er utstyrt med "SureStep"-teknologi. Ved forsering av hindre løftes de fremre styrehjulene av drivhjulenes dreiemoment. Denne teknologien gjør at man kan overvinne hinder på en utmerket måte ved kjøring forover, men er ikke beregnet på kjøring bakover. Den maksimale hinderhøyden ved kjøring bakover er sterkt redusert. Derfor anbefaler vi, at man alltid kjører på hinder forfra. Ved rullestoler med sentraldrift og "SureStep"-teknologi er fremgangsmåten ved forsering av hindre annerledes enn ved modeller med forhjuls- eller bakhjulsdrift Stability Lock -systemet Dersom din rullestol er utstyrt med en løfter og denne er løftet opp, begrenses "Sure-Step"- systemets funksjonsmåte av "Stability Lock. "Stability Lock" øker rullestolens tippestabilitet og forhindrer at forhjulene fjærer ned på "Walking Beams" når man bremser eller kjører i nedoverbakker. 30
31 5.2.3 "SureStep"- og "Stability Lock"-systemets komponenter Bildet nedenfor viser "SureStep"-systemets komponenter når sidekledningen er fjernet: (1) Anti- Dive Spring, (2) Walking Beam og (3) Stability Lock Maksimal hindringshøyde Din elektriske rullestol kan kjøre over hinder og fortauskanter med følgende høyder (gjelder kun for kjøring forover). inntil 10 cm 31
32 5.2.5 Sikkerhetshenvisninger ved forsering av hindringer opp ADVARSEL: Velterisiko! Kjør aldri på skrått mot en hindring! Sett ryggen i loddrett stilling før du kjører over en hindring! FORSIKTIG: Rullestolen kan ødelegges dersom du kjører for fort mot en hindring! Kjør alltid sakte mot hindringer! Så snart forhjulene berører hindringen, stans et lite øyeblikk før du fortsetter å kjøre over hindringen! Rullestoler med sentraldrev er utstyrt med en spesiell mekanikk (Walking Beam) for å forsere hindringer. For hurtig kjøring kan til og med føre til mekaniske skader Sikkerhetshenvisninger ved forsering av hindringer ned FORSIKTIG: Ved nedkjøring av en høy hindring kan rullestolen tippe forover fordi de fremre svinghjulene kan fjære ned! Pass spesielt på veltesikkerheten når du kjører ned en hindring! Dersom den eksisterer, sett stolvippingen til en høyere verdi enn vanlig! Den maksimale hindringshøyden gjelder både for oppkjøring og for nedkjøring! Kjør aldri ned høyere hindringer enn det er tillatt å kjøre oppover! 32
33 5.2.7 Slik forseres hindringer på korrekt måte FORSIKTIG: dersom løfteren er hevet, kan drivhjulene miste bakkekontakt når man kjører nedover, eller når man kjører på ujevnt underlag! Ved hevet løfter hindrer "Stability Lock" at "Walking Beams" fjærer ned! Kjør aldri ned fra hindringer med hevet løfter eller på ujevnt underlag! Dersom drivhjulene skulle miste bakkekontakt, må løfteren senkes ned slik at drivhjulene igjen får kontakt med underlaget! Opp- og nedkjøring Både ved opp- og nedkjøring av hindringer gjelder samme fremgangsmåte: Riktig Kjør i rett vinkel og sakte mot hindringen. Stans like før forhjulene berører hindringen. Kontrollér forhjulenes posisjon. Disse må stå i rett vinkel i forhold til hindringen! Kjør sakte og med konstant hastighet helt til også bakhjulene har forsert hindringen. Ikke riktig 33
34 5.3 Oppoverbakker og nedoverbakker Invacare Typhoon har en maksimal tippesikker stigningsevne på 20 %. ADVARSEL: Velterisiko! Kjør med maks. 2/3 av høyeste hastighet i nedoverbakker! Unngå abrupte kjøremanøvrer ved kjøring i nedoverbakker så som kraftig bremsing eller akselerering! Sett ryggen i loddrett stilling før De kjører i stigninger! Før kjøring i nedoverbakker anbefaler vi at ryggen og (dersom den finnes) stolvippingen settes litt bakover! Når løfteren (dersom den finnes) er hevet, må kjøremodus kun brukes til posisjonering og ikke til vanlig kjøredrift! Senk løfteren ned før du kjører i stigninger! Unngå å kjøre i stigninger eller nedoverbakker hvor det er glatt, eller hvor det er fare for å gli (fuktighet, isbelegg)! Unngå å gå av i en skråning eller i nedoverbakker! Følg veibanen direkte! Ikke kjør i sikksakk! Forsøk ikke å snu i en skråning eller i en nedoverbakke! 5.4 Parkering og stillstand Når De parkerer rullestolen eller når den står stille over lengre tid: Foreta frikopling av strømtilførselen (PÅ-/AV-knappen på manøverboksen). Aktivér kjøresperren hvis en slik finnes. 34
35 6 Skyving Rullestolsmotoren er utstyrt med bremser som forhindrer at rullestolen ruller ukontrollert av sted når manøverboksen er utkoplet. Når rullestolen skal skyves, må disse bremsene koples ut. 6.1 Manuell frikobling av tradisjonelle motorer ADVARSEL: Fare ved ukontrollert rulling av kjøretøyet! I frikoblet tilstand (skyvedrift) er motorbremsene ute av funksjon! Ved parkering av kjøretøyet må koplingsspaken i ethvert tilfelle settes i posisjon kjøring (motorbremsen er innkoplet)! Spaken til utkobling av motorene befinner seg til høyre bak på rullestolchassiset. ' Frikobling av motorer: Koble fra manøverboksen. Trekk låsestiften (1) nedover. Trekk koblingsspaken (2) bakover. Motorene er koblet ut. Innkobling av motorer: Trykk koblingsspaken (1) forover. Motorene koblet inn. 35
36 6.2 Elektrisk frikobling av GB-motorer OBS! Fare på grunn av ukontrollert rulling av kjøretøyet! I frikoblet tilstand (skubbedrift) er motorbremsene ute av funksjon! Knappen til frikobling av motorene må aldri festes i nedtrykket tilstand, f.eks. med tape! Knappen til frikobling av motorene befinner seg på skyvehåndtaket. Frikobling av motorer: Trykk på tasten (1). Du hører en pipetone i ca. 1 sekund. Motorene forblir frikoblet så lenge tasten holdes inne. (Hvis du ikke hører pipetonen eller den forsvinner etter ca. 1 sekund, foreligger det en feil. Ta i så tilfelle kontakt med forhandleren.). Innkobling av motorer: Slipp tasten (1). Motorene er koblet inn. 36
37 6.3 Manuell utkobling av GB-motorer (nødkobling) ADVARSEL: Fare ved ukontrollert rulling av kjøretøyet! I frikoblet tilstand (skyvedrift) er motorbremsene ute av funksjon! Ved parkering av kjøretøyet må koplingsspaken i ethvert tilfelle settes i posisjon kjøring (motorbremsen er innkoplet)! Spaken til utkobling av motorene befinner seg bak høyre drivhjul. Frikobling av motorer: Koble fra manøverboksen. Trekk koblingsspaken (1) bakover. Motorene er koblet ut. Innkobling av motorer: Trykk koblingsspaken (1) forover. Motorene er koblet inn. 37
38 7 REM 24 SD manøverboks 7.1 Oppbygging av manøverboksen Toppside Betjeningselementer 1) Kjørelås 2) Tast for aktivering/ endring av kjøreprogram 3) Horn 4) Blinklys venstre 5) Joystick 6) Tast for aktivering av funksjoner 7) PÅ/AV-tast 8) Lys 9) Blinklys høyre 10) Varselblinklys 38
39 Toppside Display 11) Batteriladeindikator 12) Statusindikator (i nøkkelsymbolet) 13) Kjøreprogramindikator 14) Indikator venstre blinklys 15) Indikator varselblinklys 16) Indikator lys 17) Indikator høyre blinklys 39
40 Underside 1) Ladeuttak 2) Programmeringsuttak Bakside 1) Uttak for Buddy-Button 1 (tilsvarer tasten "Aktivering/ endring av kjøreprogram"). 2) Uttak for Buddy-Button 2 (tilsvarer tasten "PÅ/AV"). 3) Uttak for Buddy-Button 3 (tilsvarer tasten "Aktivering / endring av funksjoner"). 4) Uttak for buskabel 40
41 7.2 PÅ/AV-diode (statusindikator) HENVISNING PÅ/AV-dioden (i nøkkelsymbolet) brukes også som status- hhv. feilmeldingsindikator. For feilkodene, se kap. "Feilkoder og diagnosekoder" på side Batteriladeindikator Alle diodene lyser: Full rekkevidde! Kun de røde diodene lyser: Nedsatt rekkevidde! Begge røde diodene blinker: Meget liten rekkevidde! Kun én eneste rød diode blinker: Batterireserve = lad opp batteriene straks! Batteriladeindikator HENVISNING Beskyttelse mot total utlading: Etter en viss kjøretid på batterireserve frakobles driften automatisk av elektronikken, og rullestolen stanser. 41
42 7.4 Aktivering / deaktivering av kjørelåsen Aktivere kjørelåsen Slå på manøverboksen. Stryk med magnetnøkkelens ende (Invacare Logo) over sensorområdet (1) på manøverboksen (nøkkelsymbol). Hornet lyder én gang kort. Manøverboksen kobler seg automatisk av. Kjørelåsen er aktivert. Deaktivere kjørelåsen Slå på manøverboksen. Statusindikatoren blinker sakte rødt. Stryk med magnetnøkkelens ende (Invacare Logo) over sensorområdet (1) på manøverboksen (nøkkelsymbol). Kjørelås Magnetnøkkel 42
43 7.5 Bruke Buddy-Buttons med manøverboksen Hva er en Buddy-Button? En Buddy-Button er en tilleggstast som kan brukes for å aktivere en manøverboksfunksjon. Uttakene for Buddy-Buttons finnes bak på manøverboksen. 1) Uttak 1 (tilsvarer tasten "Aktivering / endring av kjøreprogram"). 2) Uttak 2 (tilsvarer tasten "PÅ/AV") 3) Uttak 3 (tilsvarer tasten "Aktivering / endring av funksjoner"). 43
44 7.6 Styring av rullestolen med manøverboksen Slå på manøverboksen (PÅ/AV-tast). Indikatorene på manøverboksen lyser. Rullestolen er klar til kjøring. Innstill kjøretrinnet (for tasten "Kjøretrinn", se avsnitt "Oppbygging av manøverboksen" på side 38). Hastighet 1 (sakte) til 5 (hurtig) vises på kjøretrinnindikatoren. Kan programmeringen tilpasses ACS-systemet? Elektronikken til ACS-styringen er programmert med standardverdier fra fabrikk. Din Invacare - forhandler kan foreta en individuell programmering som er tilpasset deg. FORSIKTIG: Enhver forandring på kjøreprogrammet kan redusere rullestolens kjøreadferd og vippestabilitet! Forandringer på kjøreprogrammet må utelukkende foretas av opplærte Invacare forhandlere! Invacare leverer alle rullestoler fra fabrikken med et standard kjøreprogram. Garanti for rullestolens trygge kjøreadferd og spesielt vippestabiliteten kan Invacare kun overta for dette standard kjøreprogrammet! Er rullestolen ikke kjøreklar etter innkopling? Kontroller kjøresperren (se kap. "Aktivering / deaktivering av kjørelåsen " på side 42) og statusindikatoren (se kap. "PÅ/AV-diode (statusindikator)" på side 41.) 44
45 7.6.1 Slik reagerer rullestolen på joystick-bevegelsene Styringen skjer via drivhjulenes separate styring og brukes for rullestoler med forhjuls- og bakhjulstrekk og sentral drivaksel. Bevegelsesretning Desto lengre Joysticken beveges i en bestemt retning, desto mer dynamisk reagerer rullestolen. MERK: For å bremse opp hurtig, slipp ganske enkelt Joysticken. Denne går da automatisk tilbake i midtstilling. Rullestolen bremses. 45
46 7.7 Betjening av de elektriske funksjonene Elektriske justeringsopsjoner, så som elektriske benstøtter eller et elektrisk rygglene, betjenes med joysticken Aktivering av justeringsmodus Trykk tasten "Aktivering av justeringsmodus" (A). Manøverboksen skifter til den sist brukte justeringsmodus. Kjøremodusindikatoren (B) skifter til det aktuelle symbolet (ett av symbolene som vises nedenfor). Prinsipielt vises alle symbolene uansett om bestemte justeringsopsjoner finnes eller ikke! En individuell endring på denne innstillingen kan foretas av leverandøren. Stolvipping Rygglene Venstre benstøtte Høyre benstøtte Begge benstøttene Løfter 46
47 HENVISNING: Ved REM 24 SD manøverboksen må man ikke trykke joysticken forover - slik det var tilfelle i tidligere versjoner - for å komme til justeringsmodusen. Det er tilstrekkelig å betjene justeringsmodustasten én gang. Hvis manøverboksen er dertil programmert, kommer man til flere modi, så som lysmodus eller ECU-modus (Environment Control Unit), ved å trykke justeringsmodustasten flere ganger. REM 24 SD med standardprogrammering støtter kun justeringsfunksjonen. Ved spørsmål om dette, vennligst henvend deg til din Invacare-fagforhandler Valg og betjening av justeringsopsjonen Bevege joysticken til venstre eller til høyre = velge justeringsopsjonen i undermenyen (A). Bevege joysticken forover / bakover = betjene justeringsopsjonen (B). 47
48 7.7.3 Skifte tilbake til kjøremodus Trykk tasten "Aktivering / gjennomkobling av kjøremodus" (A) kort. Manøverboksen kobles tilbake til den sist brukte kjøremodus. Kjøremodusindikatoren viser kjøretrinnet (B). 48
49 7.8 Feildiagnose Dersom elektronikken viser en feilfunksjon, vennligst bruk følgende feilsøkingsanvisning for å finne feilen. HENVISNING Sørg for at kjøreelektronikken er slått på før du begynner med diagnosen. Når statusindikatoren er AV: Kontrollér at kjøreelektronikken er SLÅTT PÅ. Kontrollér at alle kablene er korrekt tilkoblet. Kontrollér at batteriene ikke er utladet. Dersom statusindikatoren BLINKER: Tell antall blink og fortsett med det neste avsnittet. Dersom de røde diodene i batteriladeindikatoren og statusindikatoren BLINKER, viser kjøreprogramindikatoren en horisontal bjelke: Utlad batteriet. Opplad batteriet. 49
50 7.8.1 Feilkoder og diagnosekoder Kjøreelektronikken er i stand til å fjerne feil selvstendig. I dette tilfelle slukker blinkingen på statusindikatoren. Dertil skal manøverboksen slås av og på flere ganger. Vent hver gang i ca. 5 sekunder før du slår manøverboksen på igjen. Dersom feilen herved ikke utbedres, finn feilen ved hjelp av de nedenfor nevnte blinkkodene. 50 BLINK- FEIL ØYEBLIKKELIG TILTAK YTTERLIGERE HJELP KODE 1 Defekt modul. - Kontakt Invacare. 2 Liften er løftet eller for Hvis liften er løftet, senk - langt nedsenket (sete befinner seg ikke i kjørehøyde) den trinnvis ned helt til statusindikatoren slutter å blinke. Hvis den er for langt senket ned, løft liften trinnvis helt til statusindikatoren slutter å blinke. Kjør helst når sete befinner seg i kjørehøyde! Tilbehørsfeil. - Kontakt Invacare 3 Tilkobling på venstre Kontrollér Kontakt fagforhandler motor løs/defekt stikkforbindelsene. Venstre motor defekt. Kontrollér/bytt mototren Kontakt fagforhandler. 4 Tilkobling på høyre motor løs/defekt Kontrollér stikkforbindelsene. Kontakt fagforhandler Høyre motor defekt. Kontrollér/bytt mototren Kontakt fagforhandler. Kontrollér Kontakt fagforhandler stikkforbindelsene. 5 Feil/bremsfeil på venstre motor. Løs/defekt tilkobling eller defekt motor.
51 BLINK- KODE FEIL ØYEBLIKKELIG TILTAK YTTERLIGERE HJELP Venstre motor er utkoblet (ved GBmotorer) Begge motorene er utkoblet (ved standard-motorer) 6 Feil/bremsfeil på høyre motor. Løs/defekt tilkobling eller defekt motor. Høyre motor er utkoblet (ved GBmotorer) 7 Batteriet er totalt utladet. 8 For høy batterispenning. 9 eller 10 Mangelfull datatransfer mellom modulene. 11 Motorene er overbelastet. 12 Kompatibilitetsproblemer mellom modulene. Koble motoren inn. Slå manøverboksen av og på igjen.. Koble motoren inn. Slå manøverboksen av og på igjen. Kontrollér stikkforbindelsene. - - Kontakt fagforhandler Koble motoren inn. Slå manøverboksen av og på igjen. - Opplad batteriet på Kontakt Invacare forhånd - Kontakt Invacare - Kontakt Invacare Slå manøverboksen av og på igjen. - - Kontakt Invacare 51
52 8 Tilpasse rullestolen til brukerens sittebehov FORSIKTIG: Fare for ulykker og skader på rullestolen! Ved forskjellige kombinasjoner av justeringsopsjoner kan det hende at benstøtten kolliderer med chassiset hhv. fotplatene med gulvet! Dette hender spesielt ved rullestoler med løfter og ved sittevinkeljusteringsområde fra -10 til +35! Når sittevinkel, løfter og benstøtte reguleres, sørg for at benstøtten ikke kolliderer med rullestolchassiset hhv. fotplatene ikke med gulvet! 8.1 Recaro -seter Recaro -seter For ytterligere informasjon vedr. Recaro -setet, vennligst se den separate bruksanvisningen for Recaro -setet. 52
53 8.2 Armlenenes og manøvreboksens tilpasningsmuligheter Tilpasning av manøverboksen til brukerens armlengde Forutsetninger: Innvendig sekskantnøkkel 3 mm Løsne den innvendige sekskantskruen (1). Innstill manøverboksen til den ønskete lengden ved å skyve den for- eller bakover. Trekk skruen til igjen. 53
54 8.2.2 Regulering av manøverboksens høyde Løsne én eller begge vingeskruene (1 og 2) som muliggjør manøvreboksens høydejustering. Innstill manøvreboksen til den ønskete høyden. Trekk skruene til igjen. 54
55 8.2.3 Regulering av armlenenes høyde Løsne spennarmen (1). Innstill armlenet til den ønskete høyden. Trekk spennarmen til igjen. 55
56 8.2.4 Innstill høyden på de medfølgende armlener Forutsetninger: Unbrakonøkkel 2 mm Løsne skruene (1) på begge sider av spindelen med unbrakonøkkelen 2 mm. Drei spindel i urviserretningen (A). Armlenet løftes. Drei spindel mot urviserretningen (B). Armlenet senkes. Fest skruene. 56
57 8.2.5 Stille inn vinkelen til armstøtten på armlenet Forutsetninger: Unbrakonøkkel 4 mm Stillbar skrunøkkel 10 mm For justering av vinkelen til armstøtten (1, innersiden av armlenet), løsne skruen med unbrakonøkkelen. Kontre mutteren (2, utsiden) med den stillbare skrunøkkelen hvis nødvendig. Still inn vinkelen til armstøtten. Skru fast skruen (1) igjen, kontre mutteren (2). 57
58 8.2.6 Regulering av sidedelenes bredde Avstanden mellom sidedelene kan justeres med 5,5 cm på hver side (totalt 11 cm). Forutsetninger: Innvendig sekskantnøkkel 8 mm Hvor finner jeg reguleringsskruene? Bildet nedenfor viser posisjon av skruene (1) som muliggjør at armlenene justeres i bredden (på bildet vises kun den venstre siden). 58
59 Foreta innstillingen Løsne skruen (1). Still armlenet i ønsket posisjon. Trekk skruen til igjen. Gjenta fremgangsmåten på det andre armlenet. 59
60 8.3 Manuell innstilling av setevinkelen Den manuelle sittevinkeljusteringen kan reguleres fra 0 til 15. Sittevinkelen innstilles ved hjelp av en spindel som befinner seg foran under seterammen. Ved justering av sittevinkelen bør det alltid sørges for at gjengestangen ikke dreies helt ut av spindelen, men at minst 1 cm av stangen forblir inne i spindelen. Henvisning Det er enklere å innstille sittevinkelen når ingen sitter på setet. Bildet til høyre viser spindelens posisjon (1) for manuell regulering av sittevinkelen. 60
61 Løsne kontramutteren (1) på spindelen. Innstill sittevinkelen ved å dreie spindelen (2). Trekk kontramutteren til igjen. 61
62 8.4 Manuell innstilling av ryggen Innstilling av rygglene ved hjelp av en gasstrykkfjær Spaken for regulering av rygglenet befinner seg under armlenet på den motsatte side av kjørepulten. Hellingen kan innstilles trinnløst i området mellom 0 og 30. Innstilling av rygglene: Trekk spak (1) oppover. Innstill rygglenet ved å lene Dem forover eller bakover. Slipp spaken igjen. Rygglenet raster på plass. ANMERKNING Når spaken blir trukket oppover og innover samtidig, raster den inn i en utsparing. For at spaken igjen kan beveges nedover, trykk spaken ut av utsparingen. 62
63 Innstilling av ryggen med hullplaten Ryggens vinkel har seks stillinger, fra -10 til +30. Skru ut håndskruene (1) på begge sidene. Ryggen innstilles ved valg av en kombinasjon med ett av de to borehullene i rygglenerammen og ett av de seks borehullene i fikseringsplaten. Sette skruene i de nye posisjonene og trekk dem til. 63
64 8.4.2 Flex- og Kontur-sete Regulér vinkelen ved å dreie håndhjulet (1). 64
65 8.5 Løfter Den elektriske løfteren betjenes via manøverboksen. Vennligst se kapittel "Betjening av de elektriske " på side 46. Merknader til bruk av løftemekanismen ved temperaturer under 0 C Våre rullestoler er utstyrt med sikkerhetsmekanismer som hindrer en overbelastning av elektroniske komponenter. Ved temperaturer under frysepunktet kan dette føre til at løftemekanismens aktuator slås av etter ca. 1 sekund. Ved å betjene joysticken flere ganger kan løftemekanismen løftes eller senkes trinnvis. I mange tilfeller vil dette dessuten føre til at det produseres nok varme til at aktuatoren fungerer som normalt. Henvisning - Hastighetsbegrensning Løfteren har sensorer som begrenser rullestolens kjørehastighet så snart løfteren heves eller senkes utover et bestemt punkt. Dette skjer for å garantere rullestolens stabilitet mot tipping hhv. for å unngå skader på benstøttene. Når hastighetsbegrensningen er aktivert, vises en angjeldende blinkkode på manøverboksen. Vennligst se kapittel "PÅ/AV-diode (statusindikator)" på side 41 og kapittel "Feilkoder og diagnosekoder" på side 50. For å tilbakestille til den vanlige kjørehastigheten, sett løfteren tilbake i kjørehøyde: ved nedsenket løfter, kjør løfteren sakte oppover, og ved hevet løfter, senk den ned helt til statusindikatoren slutter å blinke. 65
66 8.5.1 Forklaring til advarselssymbolene på seteløften Ikke len deg fremover når seteløften er oppe! Kjør ikke oppover eller nedover bakker når løfteren er oppe! Påse at ingen hender eller lignende befinner seg under sete når seteløften er oppe! Kjør aldri stolen med passasjer på. Kjør aldri på ujevnt underlag når seteløften er oppe! 66
67 8.6 Barnesete (valg) Barnesetet består av det setet, en hodestøtte og et fotbrett som er montert langs siden. Nedenfor finner du beskrivelsen av hvordan dette setet kan tilpasses måten brukeren sitter på Barnesetets hodestøtte Innstilling av hodestøttens vinkel / dybde Løsne klemmehendelen (1, 2 oder 3). Sett hodestøtten i den ønskete posisjonen. Skru fast klemmehendelen igjen. 67
68 Innstilling av hodestøttens høyde Løsne stillskruen (1). Sett hodestøtten i den ønskete høyden. Skru fast stillskruen igjen. 68
69 8.6.2 Innstilling av armlenene / vinklene Forutsetninger: Stillbar skrunøkkel 13 mm Stillskruen til justering av armlenevinkelen befinner seg ved den bakre enden av armlenet (A). Løsne kontramutteren (1) med en stillbar skrunøkkel. Still inn anslaget/vinkelen til armlenet ved å dreie på stillskruene (2). Skru fast kontramutterene igjen. 69
70 8.6.3 Rygg Innstilling av skyvegrepenes høyde (valg) Løsne håndhjulet (1 eller 2). Sett skyvegrepet i den ønskete posisjonen. Skru håndhjulet fast igjen. 70
71 Elektrisk innstilling av ryggens vinkel Ryggen kan også justeres ved hjelp av en elektrisk aktuator. Du finner ytterligere informasjon om dette i kapittelet "Betjening av de elektriske " på side Manuell innstilling av ryggens vinkel Løsne håndhjulet (1). Sett ryggen i den ønskete posisjonen. Skru fast håndhjulet igjen. 71
72 8.6.4 Barnesetets benstøtte Innstilling av vinkelen til fotbrettet Forutsetninger: Umbrakonøkkel 5 mm Løsne umbrakoskruene på begge sider av fotbrettet (1) (på bildet vises kun en side). Sett fotbrettet i den ønskete posisjonen. Skru fast skruene igjen. 72
73 Svinge fotbrettet opp / fjerne benstøtten For å gjøre det lettere å gå inn og ut, kan fotbrettet svinges opp. Fotbrettet må i tillegg svinges opp når bredden til benstøtten skal innstilles eller når benstøtten skal demonteres. Forutsetninger: Umbrakonøkkel 5 mm Løsne umbrakoskruen (1) på den venstre siden av fotbrettet. Åpne beltet med borrelås (2). Sving fotbrettet opp. 73
74 Trykk på frigjøringsknappen (1) og sving benstøtten utover. Fjern benstøtten oppover. 74
75 Innstilling av benstøttens bredde Forutsetninger: Flat skrutrekker Umbrakonøkkel 5 mm Umbrakonøkkel 3 mm Stillbar skrunøkkel 13 mm Sving fotbrettet opp og ta av benstøtten (se avsnitt "Svinge fotbrettet opp / fjerne benstøtten" på side 73). Fotbrettet har en sklisikker gummimatte, som er festet med fire plaststifter (1) i hjørnene. Under gummimatten finner man skruene for justering av fotbrettets bredde. 75
76 Fjern plaststiftene forsiktig med en flat skrutrekker. Fjern gummimatten. 76
77 Fjern skruene (1) med umbrakonøkkelen 3 mm. Still inn fotbrettholderen (2) på den ønskete bredden. Plasser skruene igjen og skru dem fast. 77
78 Når bredden på fotbrettet ble endret, må også bredden til benstøtteholderen (1) på rullestolrammen tilpasses tilsvarende. Løsne de fire skruene (2) med en stillbar skrunøkkel 13 mm. 78
79 Sving fotbrettet lett oppover, slik at benstøttehalvdelene kan dreies innover uten at de kolliderer. Heng opp benstøttehalvdelene til høyre og til venstre og drei innover, inntil lukkemekanismen går i lås på begge sider. Sving fotbrettet nedover. Lukkemekanismen til fotbrettet må passe helt nøyaktig (1). Til dette tilpasses bredden til benstøtteholderen (2). 79
80 Skru fast skruen (1) igjen. Lukk beltet med borrelås (2) igjen. 80
81 Innstillingen av benstøttens lengde Forutsetninger: Umbrakonøkkel 5 mm Løsne skruen (1). Still inn leggens lengde. Skru fast skruen igjen. 81
82 Innstilling av benstøttens vinkel Forutsetninger: Umbrakonøkkel 6 mm Metallstift 3 mm, ca. 10 cm lang Hammer Løsne skruen (1). Før inn en metallstift i lokket (2) og bank lett mot den med en hammer, for å løsne på plastskallhalvdelene. Still inn vinkelen. Skru fast skruen igjen. 82
83 Løsne skruen (1). Før inn en metallstift i lokket (2) og bank lett mot den med en hammer, for å løsne på plastskallhalvdelene. Still inn vinkelen. Skru fast skruen igjen. Løsne skruen (1). Før inn en metallstift i lokket (2) og bank lett mot den med en hammer, for å løsne på plastskallhalvdelene. Still inn vinkelen. Skru fast skruen igjen. 83
84 9 Innstilling av fot- og benstøttene 9.1 Benstøtter montert i midten Elektrisk benstøtte Den elektriske benstøtten betjenes via manøverboksen. Vennligst se kapittel "Betjening av de elektriske " på side 46. Som hjelp for å komme seg ut av rullestolen, kan den elektriske benstøtten senkes helt ned. Ved å senke løfteren ned hhv. med en negativ sittevinkel (lett foroverbøyd) settes setet i den dertil riktige posisjonen. 84
Invacare REM 24 SC. Kjørepult Bruksanvisning
Invacare REM 24 SC Kjørepult Bruksanvisning Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der finnes den nødvendige
DetaljerTILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST
TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST Håndboken for tilbehøret Stand Assist er et tillegg til hovedhåndboken for DOLOMITE STEP UP og må brukes sammen med brukerhåndboken med delenr. I537352. DOLOMITE STAND
DetaljerInvacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning
Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation
DetaljerLedsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning
Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no
DetaljerMiniflex / Flexmobil ABC. Bruksanvisning
Bruksanvisning Miniflex / Flexmobil ABC INNHOLDSFORTEGNELSE Innledning 3 Kontaktinformasjon 3 Sikkerhetsforskrifter 3 Oversikt 4 Elektronikk 5 Sittehøyde 6 Sittevinkel - manuell 7 Sittevinkel - elektrisk
DetaljerYes, you can. Invacare TDX SP. Elektrisk rullestol Bruksanvisning
Yes, you can. Invacare TDX SP Elektrisk rullestol Bruksanvisning 2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler. Der
Detaljermedemagruppen MC 1122 Quantum Hurtigveiledning P9-0222-B ver. 1.0.0 - Mai 2013
medemagruppen P9-0222-B ver. 1.0.0 - Mai 2013 NO Hurtigveiledning MC 1122 Quantum Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 133 1483 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0222-Q 2 av
DetaljerNB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!
NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! Arctic løftestoler er testet og godkjent i henhold til følgende krav og standarder: EN 12182 EN 1021-1 EN 13751 EN 1021-2 EN 1728 EN 1022 EN 60601-1
DetaljerBruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til
Bruksanvisning Keezone Barnestoler 15-25 kg Sittepute 15-36 kg Testet og godkjent i henhold til ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt et barnesete fra Axon Kids. Temaet bak som utviklet
DetaljerCLASSIC BASIC ELEGANCE
VEILEDNING CLASSIC BASIC ELEGANCE VAN GOGH / REMBRANDT VERMEER 11P00007 BCE/v 1.5/062012 Brukerveiledningen 38 01 02 Seteheisen skal bare brukes med en(1) person sittende på setet. 03 04 Legg ned armlenene,
DetaljerBruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3
Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...
DetaljerBRUKSANVISNING OG MONTERING
GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler
DetaljerBruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)
Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt
DetaljerMXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ
MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn
DetaljerDenne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:
Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1
DetaljerDenne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1
Best.nr. : 0843 02 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for elektrisk støt. Frikobles før gjennomføring
DetaljerTurny bladvender Brukerveiledning
Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige
DetaljerB R U K E R M A N U A L
N B R U K E R M A N U A L W W W. V E L A. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING......................................................... 3 1.1. SIKKERHET...........................................................
DetaljerBruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550
Bruksanvisning Styreboks DX2 Rem550 Innledning DX2 DX2 er den første i en ny generasjon joysticker til styring av elektriske rullestoler. Ved hjelp av den store LCD-fargeskjermen og den logiske ikonoppbygde
DetaljerModell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.
Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah
DetaljerForover. Høyre. Bakover
11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre
DetaljerDin bruksanvisning GRUNDIG SCC 1500 VD http://no.yourpdfguides.com/dref/2920448
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerInnholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning
Detaljerininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk
Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall
DetaljerBruksanvisning. Prod.nr. STG1170
Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...
DetaljerAutoTurn. Bruksanvisning
AutoTurn Bruksanvisning IMM1049_IFU_NO Utgave 6 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 Illustrasjon 4 2 Innhold Overskrift Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...
DetaljerBRUKERHÅNDBOK - NORSK
BRUKERHÅNDBOK - NORSK SKIKE V7 FIX Innholdsfortegnelse INNHOLDSFORTEGNELSE A. LEVERINGSOMFANG... 1 B. DE FØRSTE TRINNENE... 1 C. BREMSEJUSTERING... 1 D. X / O BENJUSTERING... 2 E. INNSTILLINGER, INN OG
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG.
Art.nr. FST 1240 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre
DetaljerBRUKSANVI SNI NG REFLEX
BRUKSANVI SNI NG FOR REFLEX Medema-gruppen AS Tlf. 815 32 400 INNHOLD Innledning 3 Deler 4 Opplysninger om din Reflex 4 Generell sikkerhet 5 Bremser 5 Sitte/stå 6 Sammenleggbar avtakbar fotstøtte 7 Armstøtter
DetaljerInstruksjonshefte biltilhengere
Instruksjonshefte biltilhengere Produsent : TREDAL AS 4520 Lindesnes 1 Gratulerer med ny TREDAL biltilhenger! Tredal`s høye kvalitet og meget gode kjøreegenskaper på grunn av vårt SPIRAX fjæringssystem
DetaljerAlu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon
Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9
DetaljerMONTERINGSANVISNING TERMLIFT
MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten
DetaljerBruksanvisning / monteringsanvisning
art.nr: bruk-freewheel Rev.2012-01 2012-01-02 Bruksanvisning / monteringsanvisning 1 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bruksområde 2 Sikkerhetsforskrifter 2 Garanti 2 Panthera instruksjoner 3 Montering av FreeWheel
Detaljermy baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!!
my baby carrier BRUKSANVISNING NORSK Integrert nakkestøtte OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!! Integrert bærestykkeforlenger... > ADVARSLER! ADVARSEL: Du kan miste likevekten på grunn av
DetaljerBruksanvisning for Wheely One 264
Bruksanvisning for Wheely One 264 Takk for at du valgte Wheely sin elektriske selvbalanserende enhjuling. Denne manualen beskriver viktigheten av sikkerhet og bruk av produktet. Vennligst les igjennom
DetaljerBilde 1: Apparatets oppbygning
Persienne-styretast Best.nr. : 2328.. Persienne-styretast med sensoranalyse Best.nr. : 0820.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres
Detaljermedemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - April 2011 NO Bruksanvisning Joystick G90A og G90T Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 1 148 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0291-Q 2
DetaljerBruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:
Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...
DetaljerSIKKER BRUK AV LASTEBILKRANER BOK 6
SIKKER BRUK AV LASTEBILKRANER BOK 6 Bruksområder Kapittel 03 3.1 Eksempler på bruk av forskjellige lastbilkraner med utstyr Palfinger_0834 3.1.1 Lasting og lossing Levering av byggematerialer er et svært
DetaljerSystem 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning
hvit Best.-nr. : 0317 02 farge aluminium Best.-nr. : 0317 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom
DetaljerEttermonteringssett belysning
Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S
DetaljerDL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31
DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig
DetaljerSPIDER BRUKSANVISNING
SPIDER BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO BRUKSANVISNING SPIDER Gratulerer med ditt nye Spiser fra Ergoseat. Vi håper du vil være fornøyd med produktet og funksjonaliteten enten du er bruker, assistent, forelder
DetaljerInnholdsfortegnelse. Forord
Innholdsfortegnelse Å tenke på før installasjon av MOBWATCHER SAFETY... 2 A. Koblingsskjema... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 4 C. Montering av båtenheten... 5 D. Innkobling
DetaljerBrukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805
Brukerhåndbok Traveller+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0805 2 Traveller+ 3 4 5 Innholdsfortegnelse 1GENERELT...7
DetaljerBRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn
BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn FOR DIN SIKKERHET: Les og forstå bruksanvisningen før du starter maskinen. Varenr 80437 Modell YP3725B3/1 SIKKERHETSANVISNINGER FORSTÅ HVORDAN MASKINEN BRUKES o Les
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..
Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerTERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8
INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler
DetaljerViktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.
Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg
DetaljerDin bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerDEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler
DetaljerDolomite Maxi+ Rollator. Brugsanvisning... 3 Rollaattori Käyttöohje... 15 NO Rullator Bruksanvisning... 27. Bruksanvisning... 39
Dolomite Maxi+ DA Rollator Brugsanvisning.............................. 3 FI Rollaattori Käyttöohje................................. 15 NO Rullator Bruksanvisning.............................. 27 SV Rollator
DetaljerELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av
DetaljerBrukerveiledning Elektrisk tepperenser
Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.
DetaljerGRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER
GRAM LUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER Betjeningsvejledning DK... 6 Instructions for use GB... 15 Bedienungsanweisung D... 24 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL... 41 Bruksanvisning S... 50 Bruksanvisning
DetaljerTDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
DetaljerStøvsuger 1600 watt. Bruksanvisning
Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og
DetaljerSUNRISE MEDICAL. mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING
SUNRISE MEDICAL mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING Forord Innhold Takk for at du valgte SOPUR DELPHIN en kombinert dusj- og toalettstol fra Sunrise Medical. Vi håper du blir fornøyd med produktet du har
DetaljerYes, you can. Invacare Comet, Comet HD. & Comet Alpine. Scooter Bruksanvisning
Yes, you can. Invacare Comet, Comet HD & Comet Alpine Scooter Bruksanvisning 2 Hvordan kontakter du Invacare? Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, ber vi deg først å ta kontakt med din Invacare -forhandler.
DetaljerFunk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning
Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerUtvidelsesmodul EM 110
Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL.
Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges,
DetaljerBS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO
BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport
DetaljerInstallasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3
DetaljerBruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1
Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...
DetaljerBRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser
BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser 1 E 2 Produktbeskrivelse: I henhold til tegning A, B, C, D og E 1. Høyre håndtak 2. Base 3. Basedeksel 4. Knestøtter 5. Bein 6. Kontrollpanel 7. Skruer til
DetaljerMONTERINGSANVISNING TERMPORTEN
MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til
DetaljerMonteringsanvisning, PC-stativ type 30107 14
Monteringsanvisning, PC-stativ type 30107 14 Montering av PC-brett: Røret(3 bilde A) som er festet til PC-brettet tres inn på stang (4 bilde A) på stativets søyle. Røret skyves inn til det stopper mot
DetaljerBruksanvisning Jatab MM Comfort Jatab MM Pondus. (Versjon 0108 Norsk) JATAB MM Mobiliseringsstol
Bruksanvisning Jatab MM Comfort Jatab MM Pondus (Versjon 0108 Norsk) JATAB MM Mobiliseringsstol Innholdsfortegnelse Bruksområde, funksjon side 3 Overflytting mellom seng og stol side 3 Sittende.. side
DetaljerHMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01.
Bruksanvisning Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370 Dok. nr.: 0593A 2013.01.07 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Aurora-pakken
DetaljerSKEPPSHULT TREHJULSSYKKEL.
SKEPPSHULT TREHJULSSYKKEL. Brukerveiledning. Tre i stedet for to hjul. Det er hva som skiller din nye sykkel fra andre sykler. Rammen er sveiset med samme omsorg. Hjulene er justert og rettet på vår hjulavdeling.
DetaljerDenne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1: Apparatets oppbygning
FunkBus senterplate for persienne styring Art.nr...5232 F.. FunkBus senterplate for persienne styring med sensortilkopling Art.nr...5232 FS.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging
DetaljerBrukermanual. 1 Generelt
Brukermanual Forhandler: Denne brukermanualen må gis til brukeren av produktet. Bruker: før du bruker produktet, les denne manualen og behold den for fremtidig referanse. Invacare Bedco Backrest Support
DetaljerFalck 6902 EpiMyo Varenr: 323 002
Brukerveiledning Falck 6902 EpiMyo Varenr: 323 002 Epilepsialarm med Muskelføler Falck 6902 EpiMyo er beregnet for å registrere svake muskelrykninger. Den kan derfor være et egnet hjelpemiddel til å registrere
Detaljernorsk Bruksanvisning modell N , N , N art.nr. BRU-N , N , N Rev.:
Bruksanvisning modell N-679-30, N-479-30, N-579-30 art.nr. BRU-N-679-30, N-479-30, N-579-30. Rev.: 0405 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... Innledning... Kontaktopplysninger... Montering... 3 Sikkerhetsregler...
DetaljerBEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER
Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf:: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E.post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK
DetaljerBryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil
Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av
DetaljerBRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING
BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER
DetaljerStairTrainer BRUKERHÅNDBOK STAIRTRAINER NO VERSJON 2.0
Brukerhåndbok StairTrainer BRUKERHÅNDBOK STAIRTRAINER NO VERSJON 2.0 Liftup A/S Hagensvej 21 DK-9530 Støvring Denmark T: +45 96 86 30 20 M: service@liftup.dk www.liftup.dk Innhold 1. Forord...3 2. EF-overensstemmelseserklæring...4
DetaljerInnhold. 1 Generelt. 2 Bruk av rullestolen. 5 Service. 3 Transportering av rullestolen. 6 Justeringer som må utføres av forhandler.
Innhold 1 Generelt 1.1 Introduksjon...3 1.2 Advarsels- og instruksjonstegn...3 1.3 Beskrivelse av rullestolen...3 1.4 Brukerspesifikasjoner...3 1.5 Før rullestolen tas i bruk...3 2 Bruk av rullestolen
DetaljerRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du
DetaljerManuell rullestol Servicehåndbok
Rea zalea elektrisk nn Manuell rullestol Servicehåndbok 1 Generell informasjon 1.1 Innledning InoI enne bruksanvisningen er for ekstrautstyr fra Invacare og inneholder viktig informasjon om håndtering
DetaljerGENERELT BRUK BRUKSANVISNING. BEAUFORT ZIPscreen. for sluttbruker
GENERELT Vindklasse 2 Anmerkninger 3 Ansvar 3 Forklaring av symboler 4 Sikkerhetsmerknad 4 Riktig bruk 4 BRUK Betjening 5 Betjening med motor 5 Motor med bryter ZIPscreen med sentralt kontrollsystem Rengjøring
DetaljerInstruksjonshefte. - tilhenger av norsk kvalitet NORSK TILHENGER KONSTRUERT FOR: STYRKE STABILITET LANG BRUKSTID
Instruksjonshefte NORSK TILHENGER KONSTRUERT FOR: STYRKE STABILITET LANG BRUKSTID FRITIDSHENGERE PROFFHENGERE BIL/MASKINHENGERE BÅTHENGERE SKAPHENGERE SPESIALHENGERE - tilhenger av norsk kvalitet INNHOLD
DetaljerBRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD
BRUKERVEILEDNING FOR MOBILT STELLEBORD Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 2 Gratulerer med valget av MONA stellebord. MONA stellebord er et praktisk og elegant mobilt stellebord for både barn og voksne. Stellebordets
DetaljerTelefon CL100 og CL100+
Telefon CL100 og CL100+ Bruker- og vedlikeholdsveiledning Telefon CL100 og CL100+ Telefon CL100: Telefon CL100+ (med benleder): HMS art. nr.: 160782 HMS art. nr.: 160776 Best. nr.: 1104119 Best. nr.: 1104118
DetaljerDusj og-toalettstol 2018+2019 HD
Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco
DetaljerVideomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:
Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...
DetaljerChasswheel DX2. Invacare. Avansert elektrisk rullestol med motorisert styring for utendørs bruk for voksne
Invacare Chasswheel DX2 Avansert elektrisk rullestol med motorisert styring for utendørs bruk for voksne Chasswheel er stolen for de som trenger en rullestol med elektrisk fremdrift for å komme seg frem
DetaljerBruksanvisning Veggsag WX-15
Bruksanvisning Indeks 004 10987076 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler
Detaljer3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger
Bruksanvisning NO 3-VEIS-VEKSELVENTIL for varmtvannsinntak USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger Vennligst les dette først Denne bruksanvisningen gir deg viktig
DetaljerMONTERINGS- OG BRUKSANVISNING
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING SKRIV SERIENUMMERET HER FØR DU MONTERER TRENINGSAPPARATET VIKTIG: Les hele bruksanvisningen før du forsøker å montere eller bruke dette apparatet. Denne bruksanvisningen inneholder
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr...2178 ORTS..
Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger Art.nr...2178 ORTS.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom
DetaljerFunk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00.
Best.nr. : 0527 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til
DetaljerGJØDSELPREDER TYPE DMSP
Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Ph: +39-575-791059 Fax: +39-575-791210 E.mail: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKSANVISNING GJØDSELPREDER TYPE
DetaljerMONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..
Detaljercrocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.
crocodiletm orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the rocodile are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...
DetaljerBRUKSANVI SNI NG FOR. ABC-sete
BRUKSANVI SNI NG FOR ABC-sete Tlf: 815 32 400 www.medema.no Innledning ABC er et sittesystem utviklet for barn som er oppbygget kring et fleksibelt byggesystem med et bredt tilbehørsprogram. Sittesystemet
DetaljerMonteringsveiledning. Handy Porten
Forberedelse Forberedelses side 1) Sjekk at du har alt verktøy som du trenger. 2) Deleliste 3) Viktige mål før montering Installasjon av porten 4) Forberede bunnelementet før monteringen starter 5) Montering
DetaljerVULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA
Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2
Detaljer