Sara Flex. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.KL.00.NO_3 01/2018

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Sara Flex. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.KL.00.NO_3 01/2018"

Transkript

1 Sara Flex Bruksanvisning 04.KL.00.NO_3 01/ with people in mind

2 ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen. Designpolicy og copyright og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh-gruppen. ArjoHuntleigh Vår policy er å drive en kontinuerlig produktutvikling, og vi forbeholder oss derfor retten til å endre design uten forutgående varsel. Innholdet i denne publikasjonen må ikke kopieres, verken i sin helhet eller delvis, uten samtykke fra ArjoHuntleigh. 2

3 Innhold Innhold...3 Forord...4 Bruksformål...5 Sikkerhetsinstrukser...6 Forberedelser...7 Sara Flex, retninger...7 Beskrivelse av deler...8 Produktbeskrivelse / funksjoner...9 Betjeningsorganer og funksjoner...9 LCD-display...10 Hjulbrems...10 Nødstoppknapp...11 På/av-knapp...11 Benstøtte...11 Benstropp...11 Nødsenking...12 Tillatte seil for Sara Flex...13 Midtre krok (tilleggsutstyr)...13 For ytning fra rullestol til Sara Flex...14 Klargjøre Sara Flex og pasienten...14 Plassere pasienten i Sara Flex...14 Løfte en pasient til stående stilling...16 Pasientfor ytning...16 For ytning fra Sara Flex til toalett...17 For ytning fra Sara Flex til seng/stol...18 Vekt (tilleggsutstyr)...19 Bruke vekten Veie pasienten...21 Metode A Veie pasienten uten vekten av seilet...21 Metode B Veie pasienten med seilet...22 Endre måleenheter...23 Batteriinstruksjoner...24 Rengjørings-/desinfeksjonsanvisninger...26 Feilsøking...28 Pleie og forebyggende vedlikehold...29 Tekniske spesi kasjoner...33 Mål...35 Etiketter på Sara Flex...36 Liste over standarder og serti kater...38 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK)...39 Deler og tilbehør

4 Forord Takk for at du valgte utstyr fra ArjoHuntleigh. Ta gjerne kontakt med oss hvis du har spørsmål i forbindelse med bruk eller vedlikehold av ditt ArjoHuntleigh-utstyr. Denne bruksanvisningen må være lest og forstått i sin helhet før du bruker Sara Flex. Informasjonen i denne bruksanvisningen er nødvendig for bruk og vedlikehold av utstyret. Dette bidrar til å beskytte produktet og sikrer at produktet fungerer tilfredsstillende. Informasjonen i denne bruksanvisningen er viktig for sikkerheten til både pasient og pleier, og må derfor være lest og forstått for å forebygge eventuelle skader. Uautoriserte endringer på utstyr fra ArjoHuntleigh kan påvirke sikkerheten. ArjoHuntleigh står ikke til ansvar for ulykker, hendelser eller manglende ytelse som har oppstått på grunn av uautorisert endring av produktene. Service og Brukerstøtte Rutinemessig vedlikehold av Sara Flex må utføres ukentlig for å opprettholde utstyrets sikkerhet og pålitelighet. Se avsnittet Pleie og forebyggende vedlikehold på side 29. Ta kontakt med din lokale ArjoHuntleigh-forhandler hvis du trenger reservedeler. Kontaktopplysninger står oppført på siste side i denne bruksanvisningen. bruksanvisningen ADVARSEL Dette symbolet betyr: Sikkerhetsvarsel. Hvis du ikke forstår hva denne advarselen betyr og overser den, kan det føre til skader på deg selv eller andre. FORSIKTIG Dette symbolet betyr: Hvis du unnlater å følge disse instruksjonene, kan det føre til skader på hele eller deler av systemet eller utstyret. MERK Dette symbolet betyr: Dette er viktig informasjon for riktig bruk av systemet eller utstyret. Dette symbolet betyr: Fabrikantens navn og adresse. 4

5 Bruksformål Utstyret må brukes i samsvar med disse sikkerhetsforskriftene. Alle som bruker dette utstyret, må også ha lest og forstått instruksjonene i disse bruksanvisningene. Spør nærmeste ArjoHuntleigh-forhandler hvis noe er uklart. Tiltenkt bruk for Sara Flex Sara Flex er et mobilt stå- og oppreisingshjelpemiddel med en sikker arbeidsbelastning på 200 kg (440 lb). Det er ment som hjelpemiddel for pleiere på sykehus, pleiehjem, bofellesskap og i hjemme- toalett. med tilstrekkelig kunnskap om pleiemiljøet, dets vanlige praksis og prosedyrer, og i samsvar med retningslinjene i denne bruksanvisningen. Sara Flex skal kun brukes til det formålet som er bruksanvisningen. Enhver annen bruk er forbudt. Vurdering av pasienten/beboeren Det anbefales at institusjonen etablerer rutiner for regelmessig vurdering for å sikre at pleierne beboerens medisinske tilstand samt fysiske og mentale kapasitet. kunne bære vekt på minst ett ben og ha en viss stabilitet i overkroppen kunne sitte på sengekanten veie mellom 45 og 200 kg (99 lb 440 lb) være mellom 145 og 195 cm ( ) høy. Hvis pasienten ikke oppfyller disse kriteriene, skal FORSIKTIG For å unngå skade på produktet må Sara Flex ikke brukes utendørs. Produktet er ment for bruk med spesielt utformede seil. Seilets forventede levetid Produktets forventede levetid er det maksimale Forventet levetid for Sara Flex er ti (10) år forutsatt at det er utført service og vedlikehold av produktet som beskrevet i delen Pleie og forebyggende vedlikehold. Den faktiske levetiden kan variere avhengig av brukshyppighet og bruksforhold. Bruksanvisningen skal være tilgjengelig så lenge det med rimelighet er nødvendig med hensyn til utstyrets levetid. Andre forbruksartikler som batterier, seil osv. blir også utsatt for slitasje, og levetiden til disse avhenger av bruken. 5

6 Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL For å unngå skade må pasienten aldri forlates uten tilsyn. ADVARSEL Dette utstyret inneholder små deler som kan utgjøre en kvelningsfare for barn hvis de inhaleres eller svelges. Hold barn og dyr unna utstyret. Håndkontrollkabelen kan medføre kvelningsfare. Treff nødvendige tiltak for å unngå dette. Retningslinjer for antall medarbeidere som kreves ArjoHuntleighs gulvløftere utviklet for trygg bruk med én pleier. Det er pleierens ansvar å fastslå om basert på følgende: pasientens tilstand arbeidsoppgaven pasientens vekt enhet beregnet på kapasitet pleierens ferdighetsnivå Kontakt helsepersonell hvis du trenger veiledning. ADVARSEL For å unngå skade må en full klinisk vurdering av pasientens tilstand og før Sara Flex brukes. ADVARSEL Forsikre deg om at belastningen er lavere enn den sikre arbeidsbelastningen for alle produkter og alt tilbehør som brukes, for å unngå personskade. FORSIKTIG For å unngå korrosjon på produktet må Sara Flex og tilbehøret ikke oppbevares i våte eller fuktige omgivelser over tid. 6

7 Forberedelser Tiltak før første gangs bruk (4 trinn) 1. Kontroller emballasjen visuelt med henblikk produktet ser ut til å ha blitt skadet under transport. IKKE bruk produktet. 2. Emballasjen skal gjenvinnes i henhold til stedlige bestemmelser. 3. Les denne bruksanvisningen. 4. Oppbevar bruksanvisningen på et fast sted der den alltid er lett tilgjengelig. Gjør følgende før hver bruk (2 trinn) 1. Inspiser Sara Flex visuelt. IKKE bruk produktet hvis noen del av det er skadet. 2. Kontroller batterinivået. Sara Flex, retninger Venstre og høyre Sara Flex har en venstre og en høyre side. (Se Fig. 1) Pleieren må være plassert bak Sara Flex under Fig. 1 retning Høyre Venstre Mellom hver bruk delen Rengjørings-/desinfeksjonsanvisninger på side 26. 7

8 Beskrivelse av deler Løftearm Betjeningspanel Pasient-/beboerhåndtak Mast Festepunkter for klemmer Benstøtte Benstropp Justerbart understell Fotplate Forhjul Midtre krok (tilleggsutstyr) Nødstoppknapp Nødsenkehåndtak Motor/aktuator Håndkontroll Manøvreringshåndtak På/av-knapp Batteri Bakhjul 8

9 Produktbeskrivelse / funksjoner Fig. 2 Betjeningsorganer og funksjoner Håndkontroll (Se Fig. 2) Bruk håndkontrollen til følgende: Sara Flex. Sara Flex. Knappene med streker brukes til å betjene menyene. Knappenes funksjoner: Opp Ned Lukke understellet Åpne understellet Høyre strek Venstre strek Funksjonen stopper umiddelbart når en inntrykket knapp slippes. Fig. 3 Betjeningspanel (Se Fig. 3) Det mastmonterte kontrollpanelet fungerer parallelt med håndkontrollen. Sara Flex kan også betjenes fra masten. Knappenes funksjoner: Opp Ned Lukke understellet Åpne understellet 9

10 Fig. 4 Fig. 5 A B kg LCD-display (Se Fig. 4) Batterinivå se Batteriinstruksjoner på side Bruksteller Vedlikeholdssymbol 0.0 Pasientens vekt se Vekt (tilleggsutstyr) på side 19. Ved oppstart tar det litt tid før displayet ser ut som vist i Fig. 4. LCD-displayet tennes bare når en knapp trykkes inn. Bruksteller Brukstelleren viser hvor lang tid (i timer) løftearmen har vært brukt til løfting eller senking. Brukstelleren øker i trinn på 0,1 timer hver gang ytterligere seks minutter er lagt til. MERK Brukstelleren registrerer bare når løftearmen er i bevegelse. Vedlikeholdssymbol Vedlikeholdssymbolet er en påminnelse om produktets årlige vedlikeholdskrav. Vedlikeholdssymbolet vises etter 125 timers bruk. Dette er gjennomsnittstiden en løfter brukes i løpet av et år. Vedlikeholdssymbolet blinker (1 sek. PÅ og 1 sek. AV). Enheten er fremdeles trygg å bruke når vedlikeholdssymbolet vises, men det årlige vedlikeholdet bør utføres så snart som mulig. MERK Teknikeren må tilbakestille displayet til "0,0" timer når den årlige inspeksjonen utføres. Dette gjøres for at det skal være mulig å se når det er tid for neste inspeksjon. Hjulbrems Bremsene på bakhjulene betjenes for å holde Sara Flex på plass. Sett på bremsene (Se Fig. 5): Trykk ned den grå bremsespaken på hjulet (A). Frigjør bremsene (Se Fig. 5): Vipp opp den grå bremsespaken på hjulet (B). 10

11 Fig. 6 A B Nødstoppknapp Aktivere Trykk på den røde nødstoppknappen (A) for å slå av all strøm til alle elektriske komponenter. (Se Fig. 6) Deaktivere B) for å slå på utstyret igjen. (Se Fig. 6) På/av-knapp på Sara Flex. (Se Fig. 6) Fig. 7 A Benstøtte Benstøtten er laget av silikon. (Se Fig. 7) Dette materialet tilpasser seg trykket fra pasientens knær (A). Fig. 8 Benstropp Benstroppen er plassert under silikonbenstøtten. (Se Fig. 8) Benstroppen brukes til å sikre at pasientens ben holdes inntil benstøtten. Fest benstroppen i festepunktet på begge sider av benstøtten. 11

12 Fig. 9 Nødsenking Nødsenking brukes til å senke løftearmen hvis det oppstår feil på hovedkontrollen. Finn det røde håndtaket på aktuatoren hvis håndkontrollen eller kontrollpanelet ikke fungerer. Trekk gravis opp det røde håndtaket, og hold til løftearmen er senket til ønsket nivå. Senkehastigheten påvirkes av kraften som brukes på det røde håndtaket samt pasientvekten. (Se Fig. 9) Det kan også være nødvendig å bidra til senkebevegelsen ved å trykke ned løftearmen. ADVARSEL seg under og er klar til å ta imot pasienten for å unngå skade når nødsenkefunksjonen brukes. Håndtaket er fjærbelastet, og går tilbake til opprinnelig stilling. Senkeprosessen stoppes så snart det røde håndtaket slippes. MERK Vær oppmerksom på at løftearmen må være belastet for at nødsenkefunksjonen skal fungere. FORSIKTIG For å unngå skade på produktet skal nødsenkefunksjonen bare brukes i tilfelle feil på styreenheten, ikke til regelmessig senking av produktet. Automatisk utkobling Dette er ikke en betjeningsknapp, men en funksjon som er innebygd i elektronikken i Sara Flex. Hvis løfteren overbelastes ved at man forsøker å løfte eller senke en vekt som er tyngre enn tillatt, trer en automatisk utkobling i funksjon for å hindre at løfteren overskrider sikker arbeidsbelastning. Funksjonen gjør at løfteren stopper automatisk. Hvis dette skulle skje, slipper du "opp"-knappen på håndkontrollen eller betjeningspanelet. Ikke fortsett å løfte pasienten. Pass på at Sara Flex bare brukes innenfor sin sikre arbeidsbelastning. 12

13 Anti-klemsystem Dette er ikke en betjeningsknapp, men en funksjon som er innebygd i elektronikken i Sara Flex. Vær svært forsiktig for å unngå at løftearmen senkes ned på pasienten eller en annen hindring. Hvis så skulle skje, trer anti-klemsystemet på Sara Flex i funksjon. Motoren stopper og all bevegelse nedover opphører. Hvis det skjer, slipper du "ned"-knappen umiddelbart og trykker på "opp"-knappen for å heve løftearmen til løfteren går klar av hindringen. Fjern deretter hindringen. Fig. 10 Fig. 11 Tillatte seil for Sara Flex Følgende seil er kompatible med Sara Flex. Aktive seil (Se Fig. 10) TSS.500 (S) TSS.501 (M) TSS.502 (L) TSS.503 (XL) TSS.504 (XXL) Flites MFA3000 (Flite) brukes med midtre krok) Se bruksanvisningen for det aktuelle seilet for valg av seil. Fig. 12 Midtre krok (tilleggsutstyr) kroken (Se Fig. 12) skal kun installeres rett under 13

14 Sara Flex Klargjøre Sara Flex og pasienten Se bruksanvisningen for det aktuelle seilet og etiketten på seilet. Fastslå om Sara Flex er egnet utstyr for pasienten. Se Bruksformål på side 5. Senk løftearmen på Sara Flex til laveste stilling. Velg og sett på seilet, se bruksanvisningen for det aktuelle seilet. Sett på bremsene på rullestolen (hvis montert). Plassere pasienten i Sara Flex Fig. 13 (8 trinn) 1. Åpne om nødvendig bena på understellet for å gi plass til stolen, sengen osv. MERK Ikke åpne bena på understellet hvis bena får plass under møbelet. 2. Be pasienten sette føttene på fotplaten, og hjelp pasienten ved behov. (Se Fig. 13) Fig Skyv Sara Flex mot pasienten til den berører pasientens skinnbein. (Se Fig. 14) Fig beboerhåndtaket, og hjelp pasienten ved behov. (Se Fig. 15) 14

15 Fig Monter seilklemmene i festepunktene på løftearmen på Sara Flex. (Se Fig. 16) Fig Forsikre deg om at klemmene er sikkert festet. (Se Fig. 17) Fig i den midtre kroken (tilleggsutstyr) som er plassert rett under løftearmen. (Se Fig. 18) Fig Fest om nødvendig benstroppen for å støtte pasientens ben. (Se Fig. 19) 15

16 Fig. 20 Løfte en pasient til stående stilling MERK Når pasienten løftes med for ytningsseil, skal pasienten ikke hjelpe til med løftet. Ved bruk av for ytningsseil skal pasienten ikke løftes høyere enn sitteposisjon. En høyere posisjon vil være ukomfortabel for pasienten. (5 trinn) 1. henne om at Sara Flex blir løftet til stående stilling. 2. Kontroller festepunktene for å sikre at Sara Flex er klar. ADVARSEL Pass på at pasienten hjelper til for å unngå personskade. Hvis ikke, må returnere pasienten til sittende stilling og evaluere utstyrsvalget på nytt. Fig Bruk håndkontrollen til å løfte pasienten fra sittende til stående stilling. (Se Fig. 20) 4. Kontroller støttene når pasienten står oppreist. 5. Stram om nødvendig sikkerhetsbeltet rundt pasientens midje. (2 trinn) (Se Fig. 21) 1. Trekk Sara Flex bort fra rullestolen med manøvreringshåndtaket. 2. Lukk om nødvendig understellsbena. 16

17 Sara Flex til toalett Fig. 22 Fig. 23 (18 trinn) 1. Bruk manøvreringshåndtaket til å plassere pasien- pasienten skal sitte på. (Se Fig. 22) 2. Juster om nødvendig understellsbena. 3. Når pasienten står oppreist, kan pleieren hjelpe til med pasientens klær (f.eks. påkledning, avkledning, toalettoppgaver osv.). 4. Trykk på nedoverpilen på håndkontrollen for å senke pasienten til sittende stilling. 5. ADVARSEL Pass på at det er tilstrekkelig avstand mens bevegelsen utføres, for å unngå at genitalier eller hud kommer i klem. 6. Sett på hjulbremsene for å holde Sara Flex på plass så snart pasienten sitter på toalettet. (Se Fig. 23) 7. Fjern seilklemmene fra Sara Flex. 8. håndtakene. 9. Løsne om nødvendig benstroppene. 10. Fjern om nødvendig seilet. 11. Gi pasienten privatliv, men pass på at pasienten ikke forlates uten tilsyn. 12. Etter at personlig hygiene er utført, settes seilet på igjen hvis det er fjernet. 13. beboerhåndtaket, og hjelp pasienten ved behov. (Se Fig. 15) 14. Monter seilklemmene i festepunktene på løftearmen på Sara Flex. (Se Fig. 16) 15. Forsikre deg om at klemmene er sikkert festet. (Se Fig. 17) 16. Løft pasienten litt, sett på eventuelle nødvendige inkontinensprodukter og juster klærne. 17. Frigjør bremsene. 18. Gjenta trinnene i Løfte en pasient til stående stilling på side 16 17

18 Sara Flex til seng/stol Fig. 24 (11 trinn) 1. Sett på bremsene på rullestolen, hvis montert. 2. Juster om nødvendig understellsbena slik at de (Se Fig. 24) Fig (Se Fig. 25) 4. Pass på at pasienten posisjoneres riktig på 5. Løsne seilet fra Sara Flex. 6. beboerhåndtakene. 7. Løsne om nødvendig benstroppene. 8. Be pasienten løfte bena fra fotplaten, og hjelp til om nødvendig. 9. Trekk Sara Flex bort fra pasienten. 10. Fjern seilet fra pasienten 11. Rengjør Sara Flex i henhold til Rengjørings-/desinfeksjonsanvisninger på side 26 eller lokale retningslinjer. 18

19 Vekt (tilleggsutstyr) ADVARSEL For å unngå skade må vekten bare brukes til veiing av sykehus- eller pleiehjempasienter under tilsyn av faglært pleie- og helsepersonell. FORSIKTIG Enheten må stå rolig på et plant og jevnt underlag når den startes, slik at vekten kan foreta en automatisk nullstilling. Ikke berør løfteren eller noen av løfterens deler før vekten viser "0.0". Hvis dette ikke gjøres, kan vektavlesingen bli unøyaktig. Symboler og funksjoner i displayet LCD-skjermen på håndkontrollen kan vise vekten Minustegnet (-) vises hvis vekten er negativ (se Metode B Veie pasienten med seilet på side 22 ). Fig. 26 Varselsymbol ved overbelastning Advarselssymbolet for maksimal vekt vises hvis pasientens vekt overstiger den sikre arbeidsbelastningen på 200 kg (440 lb). (Se Fig. 26) Hvis vekten overbelastes, høres 2 pipetoner fra enheten og displayet veksler mellom vektsymbolet og advarselssymbolet for maksimal vekt. Fjern overbelastningen ved å senke pasienten umiddelbart. Vektsymbol Advarselssymbol for maksimal vekt 19

20 Fig. 27 NET 0.0 kg Nettovekt Dette er pasientens nettovekt uten tilbehør som f.eks. seil. (Se Fig. 27) i Metode A Veie pasienten uten vekten av seilet på side 21 Fig. 28 A NET kg B Lagre vekten Trykk på den venstre strekknappen for å bruke lagrefunksjonen (A) til å lagre vekten. (Se Fig. 28) Dette lagrer målingen som vises på skjermen. To blå streker vises når den viste målingen er lagret (B). MERK Pasienten må bevege seg minst mulig mens veiingen pågår. Hvis pasienten beveger seg for mye, kan det føre til feil avlesning. Fig. 29 Vektsymbol Vippesymbol Vipp (kun for vekt i klasse III) Displayet veksler mellom vektsymbolet og et vippesymbol. MERK GJELDER KUN VEKTER I KLASSE III. Hvis displayet viser vekselvis "TILT" og vektsymbolet, må du ytte Sara Flex til en plan ate slik at vekten fungerer som den skal (Se Fig. 29). Hvis.er vinklet, er ingen vektavlesning tilgjengelig. Det er vanlig at vekten av og til viser et "vippesymbol" 20

21 Bruke vekten Veie pasienten Fig. 30 Fig kg NET 0.0 kg A Metode A Veie pasienten uten vekten av seilet (8 trinn) 1. Sara Flex. 2. Hvis seilet allerede er installert på Sara Flex, er vekten nullstilt automatisk. (Se Fig. 30) Gå videre til steg Installer seilet hvis det ikke allerede var installert på løfteren ved oppstart. Vekten viser nå vekten av seilet på skjermen. 4. Trykk på den høyre strekknappen for å bruke vektfunksjonen (A) til å nullstille vekten. Displayet viser nå null vekt og symbolet NET (Netto). (Se Fig. 31) 5. Sett seilet på pasienten. Se bruksanvisningen for det aktuelle seilet. Plasser pasienten trygt på Sara Flex. Fig Løft pasienten. (Se Fig. 32) Fig. 33 A NET kg 7. Pasientens nettovekt vises. (Se Fig. 33) 8. Trykk på den venstre strekknappen (A) for å beholde nettovekten på displayet. MERK Når Sara Flex går til hvilemodus, forsvinner vektangivelsen fra displayet. 21

22 Fig. 34 NET 0.0 kg Metode B Veie pasienten med seilet (7 trinn) 1. Løfte en pasient til stående stilling. 2. Trykk på den høyre strekknappen slik at displayet viser null. (Se Fig. 34) Fig. 35 A NET kg 3. fra Sara Flex. 4. Vekten viser et negativt tall. 5. Fest seilet i Sara Flex igjen. 6. Ignorer minustegnet på skjermen. La vektavlesingen stabilisere seg. Vekten som vises, er pasientens faktiske vekt. (Se Fig. 35) 7. Trykk på den venstre strekknappen (A) for å lagre nettovekten på displayet. MERK Når Sara Flex går til hvilemodus, forsvinner vektangivelsen fra displayet. 22

23 Fig. 36 Endre måleenheter (6 trinn) 1. Trykk på begge strekknappene (A) samtidig for å vise skjermbildet med løfterens status. (Se Fig. 36) A B 2. Trykk på ned-knappen (B) på håndkontrollen for (Se Fig. 36) Fig. 37 Skjermbildet med vektenheter vises. (Se Fig. 37) C Fig. 38 kg 3. Trykk på den høyre strekknappen (C) for å åpne alternativene for måleenhet. (Se Fig. 38) 4. Trykk på ned-knappen (B) for å bytte mellom kg og lb. D C 5. Trykk på den høyre strekknappen (C) for å lagre innstillingene og gå tilbake til vanlig bruk. (Se Fig. 38) 6. Trykk på den venstre strekknappen (D) for å lukke uten å lagre endringene. (Se Fig. 38) MERK Det er ikke mulig å endre vektenheten på vekter i klasse III. 23

24 Batteriinstruksjoner ADVARSEL For å unngå personskade må batteriet IKKE klemmes sammen, punkteres, åpnes, demonteres eller utsettes for andre mekaniske inngrep. Vask umiddelbart med rikelig vann hvis batterihuset sprekker slik at det kommer batterivæske på hud eller klær. Dersom innholdet kommer i øynene, skyll med store mengder vann og kontakt lege øyeblikkelig. Innånding av innholdet kan forårsake irritasjon i luftveiene. Sørg for å få frisk luft og oppsøk lege. FORSIKTIG For å unngå at batteriet overopphetes og eksploderer, må det IKKE utsettes for ild eller sterk varme. Sara Flex benytter forseglede blysyrebatterier, som sitter under kontrollpanelet. LCD-skjermen slås av etter 2 minutter uten aktivitet. Resten av elektronikken slås av etter 10 minutter uten aktivitet for å hindre at batteriet blir skadet eller utladet når løfteren er i hvilemodus. Advarsel om svakt batteri Sara Flex har en batteriindikator på håndkontrollen. (Se Fig. 39) Fig. 39 Batteriindikator kg Indikator for lavt batterinivå (10 % ladenivå) Hvis batteriet er nesten utladet, høres 3 pipetoner fra enheten, og bare en stor rød indikator for lavt batterinivå vises på displayet. Deretter går løfteren til hvilemodus. Ved forsøk på å bruke løfteren med nesten utladet batteri: Enheten avgir 3 pipetoner. Ikonet for lavt batterinivå vises en kort stund på håndkontrollen. Enheten går tilbake til hvilemodus. Løfteren kan ikke brukes før batteriet blir ladet eller skiftet. Lagring av batteriet Batteriet leveres ladet, men det anbefales å lade batteriet når det mottas, på grunn av langsom utlading. Batteriet lades langsomt ut når det ikke er i bruk. Batteriet bør lagres i en temperatur mellom 0 C (32 F) og + 30 C (86 F) når det ikke er i bruk. For maksimal batteriytelse må batteriet ikke lagres ved temperaturer over 50 C (122 F). Ladeintervaller For å forlenge batteriets levetid bør det lades regelmessig, for eksempel hver kveld. Det anbefales å bruke to batterier, ett i drift og ett som reserve i laderen. Det anbefales at batterier som ikke er i bruk, står i laderen. Det er ingen risiko for at batteriet skal overlades. Det anbefales å fjerne batteriet fra Sara Flex hvis enheten ikke skal brukes på en lang stund. Batteriet bør lades før nivået blir lavt, for å forlenge batteriets levetid. Batteriindikatoren på håndkontrollen vises hvis batteriene i Sara Flex er i ferd med å gå helt tomme, og avgir to lydsignaler hvert minutt. 24

25 Sette inn / ta ut batteriet Sara Flex og laderen på samme måte. Fig. 40 Sette inn batteriet (2 trinn) 1. Sett batteriet i batteriholderen. (Se Fig. 40) 2. Skyv på toppen av batteriet til det sitter på plass. (Se Fig. 41) Fig. 41 Fjerne batteriet (3 trinn) 1. Trykk på utløserknappen. (Se Fig. 42) 2. Trekk ut batteriet. (Se Fig. 41) 3. Løft batteriet for å løsne det fra batteriholderen. (Se Fig. 40) Fig. 42 Batteriets levetid Batteriets levetid er om lag 2 5 år, og påvirkes av laderutiner og belastning. Installere laderen Se bruksanvisningen for den aktuelle laderen. Lade batteriet Se bruksanvisningen for den aktuelle laderen. 25

26 Rengjørings-/desinfeksjonsanvisninger Følgende prosesser anbefales, men skal tilpasses til lokale eller nasjonale retningslinjer (dekontaminering av medisinsk utstyr) som kan gjelde i helseinstitusjonen eller i det aktuelle landet. Be om hjelp fra den lokale infeksjonskontrollspesialisten hvis du er usikker. Sara Flex mellom pasienter og med regelmessige intervaller når den er i bruk, slik god praksis er for alt gjenbrukbart medisinsk utstyr. Kontakt kundeservice hos ArjoHuntleigh hvis du utstyret, eller ønsker å bestille desinfeksjonsmiddel. Se delen Deler og tilbehør. Pass på at sikkerhetsdatabladet for desinfeksjonsmidlene som brukes, er tilgjengelig. ADVARSEL Vaskemidler/desinfeksjonsmidler Mildt, nøytralt vaskemiddel Alkohol (etyl eller isopropyl) % Klor ( ppm fri klor) Fenoler (ifølge produsentens anbefaling) Kvaternær ammoniakk (ifølge produsentens anbefalinger) Hydrogenperoksid (<4,5 %) kan brukes, men kan forårsake misfarging på Sara Flex. Nødvendig tilbehør for rengjøring/ desinfeksjon Vernebriller Vernehansker Engangskluter Børste Bruk alltid vernebriller og hansker for å unngå hud- og øyeskader. Skyll med rikelig vann hvis det forekommer kontakt. Kontakt lege ved hud- eller øyeirritasjon. Les alltid bruksanvisningen og materialsikkerhetsdatabladet for desinfeksjonsmiddelet. ADVARSEL For å unngå krysskontaminering må instruksjonene for desinfeksjon i denne bruksanvisningen alltid følges. ADVARSEL For å unngå hud- eller øyeirritasjon må desinfeksjon aldri utføres mens en pasient er til stede. 26

27 Fig. 43 A B C Rengjøring Følg denne prosedyren mellom hver bruk. Følg disse 14 trinnene Forberedelser (trinn 1) 1. Sett Sara Flex i en ergonomisk arbeidsstilling. Fjerning av synlig kontaminering (trinn 2 3) 2. Fukt en engangsklut med vann, og fjern synlige Sara Flex. 3. Hvis den er svært tilsmusset, bruker du børsten og kluter til å fjerne all synlig kontaminering. Rengjøring (trinn 4 8) 4. Spray et vaskemiddel som er godkjent av Arjo- Huntleigh, se Vaskemidler/desinfeksjonsmidler på side 26, på alle deler av Sara Flex og på håndkontrollen. 5. Fukt en engangsklut med vann, og fjern alle spor av vaskemiddel. Bruk en engangsklut til å fjerne vaskemiddel fra benstøtten (A) og benstroppen (B). Det kan være nødvendig å bruke en børste på fotplaten (C). (Se Fig. 43) 6. Hvis vaskemiddelet ikke kan fjernes, sprayer du vann på den aktuelle delen og tørker deretter av med engangskluter. 7. Gjenta til alt vaskemiddel er fjernet. 8. La alle deler tørke. Desinfeksjon (trinn 9 14) 9. Spray på nytt med et desinfeksjonsmiddel som er godkjent av ArjoHuntleigh, på alle deler og på håndkontrollen. 10. La desinfeksjonsmiddelet sitte på delene i henhold til produsentens anbefaling. 11. Fjern alle spor av desinfeksjonsmiddel med nye, våte engangskluter. Bruk en engangsklut til å fjerne desinfeksjonsmiddel fra benstøtten (A) og benstroppen (B). Det kan være nødvendig å bruke en børste på fotplaten (C). (Se Fig. 43) 12. Hvis desinfeksjonsmiddelet ikke kan fjernes, sprayer du vann på den aktuelle delen og tørker av med engangskluter. 13. Gjenta til alt desinfeksjonsmiddel er fjernet. 14. La alle deler tørke. 27

28 Feilsøking Beskrivelse av problem Håndkontrollen responderer ikke OPP- og NED-knappene på kontrollboksen responderer ikke Kontrollboksen piper to ganger hvert 30. sekund, og det røde ikonet for utladet batteri vises øverst til venstre på displayet. Kontrollboksen piper tre ganger, og bare en stor, rød indikator for lavt batterinivå vises på displayet, og løfteren slås deretter av. Kontrollboksen piper mer enn tre ganger i andre situasjoner enn de som er nevnt ovenfor. Aktuatoren stanser under løfteoperasjonen Løsning Kontroller at nødstoppknappen på kontrollboksen ikke er trykket inn. Kontroller kontakten på ledningen til håndkontrollen. Kontroller batteriets tilstand (skift ut batteriet med et fulladet) Kontroller at nødstoppknappen på kontrollboksen ikke er trykket inn. Kontroller batteriets tilstand (skift ut batteriet med et fulladet) Lavt batteri. Skift ut batteriet med et nyladet. Lavt batteri. Skift ut batteriet med et nyladet. Ring ArjoHuntleigh for service. Lavt batteri. Skift ut batteriet med et nyladet. Unngå å overskride løftekapasiteten. 28

29 Pleie og forebyggende vedlikehold Sara Flex utsettes for slitasje, og følgende må utføres for å sikre at produktet beholder sine opprinnelige egenskaper. ADVARSEL Foreta regelmessige inspeksjoner og følg den anbefalte vedlikeholdsplanen for å unngå funksjonsfeil som kan føre til skade. I enkelte tilfeller, pga. stor bruk av produktet og eksponering for aggressive miljøer, bør kontroller utføres hyppigere. Kravene i lokale bestemmelser og standarder kan være strengere enn den anbefalte vedlikeholdsplanen. ADVARSEL For å unngå skade på både pasient og pleier, må det ikke utføres endringer på utstyret, og uegnede deler må ikke brukes. TIDSPLAN Handlinger/kontroller som må utføres av pleieren Rengjøring Mellom hver bruk x Hver uke Hvert år Undersøk seilet, remmene og klemmene med hensyn til skade eller frynsing, ved behov. Kontroller at pasient-/beboerhåndtakene er sikre. x x Foreta en visuell inspeksjon av utsatte ater med hensyn til skade, skarpe kanter osv. Foreta en visuell inspeksjon av festepunktene for seilet. Må ikke brukes dersom de er skadet. Kontroller at alle etiketter sitter som de skal. x x x Foreta en visuell inspeksjon av håndkontrollen og kabelen for eventuell skade. Utfør en fullstendig funksjonstest på Sara Flex. x x Kontroller at nødstoppknappen/på-/av-knappen og nødsenkeknappen fungerer som de skal x Kontroller om batteriet lekker og/eller er dårlig. Erstatt om nødvendig. Kontroller alle hjulene for slitasje. x x Se etter tegn på korrosjon. x Årlige kontroller skal bare utføres av kvali sert personale. x 29

30 Pleierens forpliktelser Mellom hver bruk Rengjøring og desinfeksjon umiddelbart etter bruk. Rengjørings-/desinfeksjonsanvisninger på side 26. Undersøk seilet, remmen og klemmene med hensyn til skade eller frynsing, ved behov. Se bruksanvisningen for det aktuelle seilet. Fig. 44 Kontroller at pasient-/beboerhåndtakene er sikre (D) bestemt, roter dem og skyv dem utover. (Se Fig. 44) D C B A Hver uke med hensyn til skade, skarpe kanter osv. Vær spesielt oppmerksom på alle deler som kommer i kontakt med pasienten: fotplaten (A), benstroppen (B), benstøtten (C) beboerhåndtakene (D). (Se Fig. 44) Se etter rifter i benstøtten og benstroppen. Se etter deformering i konstruksjonsdelene. Foreta en visuell inspeksjon av festepunktene for seilet. Må ikke brukes dersom de er skadet Kontroller seilene med henblikk på slitasje, hakk, løse sømmer. 30

31 Kontroller at alle merkelapper sitter som de skal Kontroller at alle etiketter sitter på Sara Flex i henhold til Etiketter på Sara Flex på side 36. Foreta en visuell inspeksjon av håndkontrollen og kabelen for eventuell skade Kontroller skjermen på håndkontrollen for "døde" piksler og andre feil. Fig. 45 Utfør en fullstendig funksjonstest på Sara Flex. Hev løftearmen til høyeste stilling med håndkontrollen eller kontrollpanelet. Senk løftearmen til laveste stilling med håndkontrollen eller kontrollpanelet. Test alle knappene på håndkontrollen og kontrollpanelet. (Se Fig. 45) Alle knapper skal fungere som beskrevet i Betjeningsorganer og funksjoner på side 9. Husk å teste bremsene. Aktiver bremsene og Kontroller om det forekommer unormale lyder i bevegelsene. Fig. 46 Kontroller at nødstoppknappen/på-/avknappen og nødsenkeknappen fungerer som de skal Hev løftearmen. Trykk løftearmen ned mens du trekker opp nødsenkehåndtaket. Løftearmen skal senkes langsomt. (Se Fig. 46) Fig. 47 Trykk på nødstoppknappen (A) mens løftearmen skal stoppe umiddelbart. (Se Fig. 47) A 31

32 Kontroller om batteriet lekker og/eller er dårlig. Erstatt om nødvendig Ta ut batteriet. Kontroller batteritilkoblingen for skade. Kontroller batteriet visuelt, og se etter lekkasje Kontroller alle hjulene for slitasje Rengjør hjulene med vann (funksjonen kan påvirkes av såpe, hår, støv og kjemikalier fra gulvrengjøring). Kontroller at hjulene ruller og svinger fritt. Se etter tegn på korrosjon Kontakt den lokale ArjoHuntleigh-forhandleren hvis Årlige kontroller skal bare utføres av Det skal utføres service på Sara Flex én gang i året i samsvar med Vedlikeholds- og reparasjonshåndboken. ADVARSEL For å unngå skade og/eller at produktet blir utrygt, må vedlikehold utføres med riktige bruker riktig verktøy, riktige deler og riktig ha dokumentert opplæring i vedlikehold av hjelpemiddelet. MERK Samtlige av pleierens forpliktelser skal kontrolleres når service utføres av kvali sert personale. Se ere detaljer i den separate bruksanvisningen. 32

33 Generelt Sikker arbeidsbelastning (SWL) Sara Flex Komponentenes vekt Komplett Sara Flex Batteri Informasjon om elektriske komponenter 200 kg / 440 lb 52 kg / 114,5 lb 3,8 kg / 8,4 lb Grad av beskyttelse Elektrisk støt Løfter Beskyttelsesklasse Håndkontroll Beskyttelsesklasse Batteritype Batteriets delenummer Batterikapasitet Batterilader Løfter beskyttelsesklasse beskyttelse mot elektrisk støt Løfterens nominelle spenning Sikring Kontrollenes betjeningskraft Maks. driftssyklus, løfteaktuator Maks. driftssyklus, bensprederaktuator Maks lydstyrke Vektområde Displayoppløsning og -type Type BF IP24 IPX7 Oppladbart forseglet blysyre NDA V DC 4Ah NDA8200 Internt drevet utstyr 24 V DC 15 A type AGC-sikring < 5 N 10 % MAKS (2 min PÅ / 18 min AV) 10 % MAKS (2 min PÅ / 18 min AV) 50 db 200 kg / 440 lb 0,2 kg / 0,5 lb, ytende krystalldisplay Driftsforhold Omgivelsestemperatur +10 C (50 F) til +40 C (104 F) Relativ luftfuktighet 10 % til 80 % Lufttrykk 700 hpa til 1060 hpa Transport og lagring Omgivelsestemperatur Relativ luftfuktighet 10 % til 80 % Lufttrykk -25 C (-13 F) til +70 C (158 F) 700 hpa til 1060 hpa Kontroller at produktet er tilstrekkelig sikret under transport fra ett sted til et annet. 33

34 Gjenvinning Batteri Emballasje Produkt Blysyre Må ikke kastes. Miljøfare Tre og bølgepapp som kan gjenvinnes. Elektriske komponenter, samt deler i metall og plast skal demonteres og gjenvinnes ifølge merkingen på produktet. Tillatte kombinasjoner TSS.500 (S) TSS.501 (M) Aktivt seil TSS.502 (L) TSS.503 (XL) TSS.504 (XXL) For ytningsseil TSS.511 (skal bare brukes med midtre krok) Flite MFA

35 Mål Mål i mm og tommer ( ) 1029 (40 1/2 ) 140 (5 1/2 ) 1518 ( ) 996 (39 1/4 ) 556 (21 7/8 ) 991 (39 ) 660 (26 ) 27 (1 1/8 ) 23 (1 ) Svingradius Ø1323 (52 1/8 ) 612 (24 1/8 ) Ø1208 (47 1/2 ) 1162 (45 3/4 ) Fotplate 25 (1 ) 35

36 Etiketter på Sara Flex etikettene: Les bruksanvisningen før bruk Forklaring av etikett Dataetikett sjonsetikett Etikett med sikker arbeidsbelastning Batterietikett Veieparametre, vektetikett Symbolforklaring Angir teknisk kapasitet og krav, f.eks. inngående e ekt, inngående spenning og maksimal pasientvekt osv. Angir produktidenti kasjon, serienummer samt produksjonsår og -måned. Denne etiketten angir den maksimale løftekapasiteten til Sara Flex. Angir sikkerhets- og miljøinformasjon for batteriet. Denne etiketten angir veieparametrene for vekten. SWL Sikker arbeidsbelastning De nerer maksimal total belastning av pasient og eventuell annen last på Sara Flex. IP24 Beskyttelsesgrad mot vannsprut 24 V Forsyningsspenning (DC) + = kg / lb SWL Maks. Type BF-beskyttelse mot elektrisk støt i samsvar med IEC CE-merket i samsvar med direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EEC. Serti sert i henhold til NRTL gjennom TÜV SÜD. Se delen Liste over standarder og serti kater. Serti sert av TÜV SÜD. Se delen Liste over standarder og serti kater. Utstyrets totalvekt inkludert sikker arbeidsbelastning (52 kg / 116 lb kg / 440 lb = 252 kg / 556 lb). Sikker arbeidsbelastning Angir løfterens maksimale løftekapasitet. Vektsymbol. Hvis løfteren har dette symbolet, er vektfunksjonen installert. Vektens maksimale kapasitet 10 A Strøm Skill elektriske og elektroniske komponenter til gjenvinning i henhold til EU-direktiv 2012/19/EF (WEEE) Min. e Vektens minste kapasitet Vektens veri seringsintervall Ikke skyv eller trekk i aktuatoren Modellnummer Serienummer Cat: III M Etikett for ikke-automatisk veieinstrument klasse III Produsentens navn og adresse 36

37 Etikett med sikker arbeidsbelastning Vektsymboletikett Dataetikett for vekt klasse III LINAK-symboletikett Etikett med vektens veieparametre Batterietikett (Bak batteriet) Dataetikett (festet til masten bak batteriet) 37

38 STANDARDER/ SERTIFIKAT EN/IEC (TÜV SÜD) EN ISO 10535: 2006 (TÜV SÜD) BS EN 45501:2015 OIML R 76-1:2006 BESKRIVELSE Medisinsk elektrisk utstyr Løftere for for ytning av personer med nedsatt bevegelsesevne Krav og testmetoder. Metrologiske aspekter ved ikke-automatiske veieinstrumenter. Direktiv for ikke-automatisk veieutstyr, del 1: Metrologiske og tekniske krav. 38

39 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK) Medisinsk elektrisk utstyr krever spesielle forholdsregler når det gjelder EMK (elektromagnetisk kompatibilitet), og må brukes i samsvar med EMK-informasjonen nedenfor. Sara Flex skal sørge for at Sara Flex brukes i et slikt miljø. ADVARSEL Vi anbefaler ikke at man stabler eller plasserer annet utstyr ved siden av denne enheten, da det kan forstyrre bruken av og sikkerheten til utstyret. Bærbart og mobilt radiofrekvent kommunikasjonsutstyr (RF) kan forstyrre bruken av og sikkerheten til utstyret. ADVARSEL Utstyret kan forårsake radioforstyrrelser, eller kan forstyrre driften av utstyr i nærheten. plasseringen. Veiledning og produsentens erklæring: elektromagnetiske utslipp (EMI) Utslippstest Kompatibilitet Elektromagnetisk miljø veiledning RF-utslipp CISPR 11 RF-utslipp CISPR 11 Gruppe 1 Klasse B Sara Flex bruker bare RF-energi til interne funksjoner. Derfor er RF-utslippene svært lave, og det er lite sannsynlig at de forårsaker forstyrrelser i elektronisk utstyr i nærheten. Sara Flex egner seg til bruk i alle installasjoner, deriblant private installasjoner og installasjoner som er koblet direkte til det o entlige lavspente strømforsyningsnettet som forsyner bygninger beregnet på private formål. 39

40 Veiledning og produsentens erklæring: elektromagnetisk immunitet Immunitetstest IEC testnivå Kompatibilitetsnivå Elektromagnetisk miljø veiledning Elektrostatisk utlading (ESD) IEC Ledet RF IEC Utstrålt RF IEC Elektrisk hurtig transient/ioniseringsstopp IEC Strømfrekvens (50/60 Hz) Magnetisk felt IEC ±8 kv kontakt ±2 kv, ±4 kv, ±8 kv, ±15 kv luft 3 V utenfor ISM-båndene mellom 0,15 og 80 MHz 6 V innenfor ISM-båndene mellom 0,15 og 80 MHz Profesjonelle helsemiljøer: 3 V/m 80 MHz til 2,7 GHz Hjemmepleiemiljø: 10 V/m 80 MHz til 2,7 GHz ± 1 kv 100 khz repetisjonsfrekvens ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft 3 V utenfor ISM-båndene mellom 0,15 og 80 MHz 6 V innenfor ISM-båndene mellom 0,15 og 80 MHz Profesjonelle helsemiljøer: 3 V/m 80 MHz til 2,7 GHz Hjemmepleiemiljø: 10 V/m 80 MHz til 2,7 GHz ± 1 kv 100 khz repetisjonsfrekvens Gulvet skal være i tre, betong eller keramiske iser. Hvis gulvet er dekket av syntetisk materiale, bør den relative fuktigheten være på minst 30 % Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr må ikke brukes nærmere Sara Flex, enn 1,0 m, dette inkluderer kablene, hvis senderens nominelle utgangse ekt overstiger 1 W (a) Feltstyrker fra faste RF-sendere, som fastslått ved en elektromagnetisk inspeksjon, skal være under samsvarsnivået i hvert frekvensområde (b) Forstyrrelser kan forekomme i nærheten av utstyr merket med dette symbolet: Nettforsyningen skal være den samme som et typisk eller sykehusmiljø. 30 A/m 30 A/m Hvis funksjonsforstyrrelser forekommer på Sara Flex, kan det være nødvendig å installere magnetisk avskjerming. Strømfrekvensens magnetiske felt bør måles før installasjon for å sikre at det er lavt nok. a) Feltstyrker fra faste sendere, slik som basestasjoner for mobil-/trådløse telefoner og landmobilradioer, amatørradioer, AM- og FM-radiosendinger og TV-sendinger, kan ikke estimeres teoretisk med nøyaktighet. En elektromagnetisk måling på stedet må overveies for å vurdere det elektromagnetiske miljøet som følge av faste RF-sendere. Hvis den målte feltstyrken på stedet der Sara Flex brukes, overstiger RF-kompatibilitetsnivået som er angitt over, må Sara Flex observeres for å kontrollere at den fungerer som den skal. Hvis unormal funksjon observeres. Ytterligere tiltak kan være nødvendige. b) I frekvensområdet 150 khz til 80 MHz skal feltstyrkene være lavere enn 1 V/m. Anbefalt avstand mellom transportabelt og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og Sara Flex Sara Flex er ment for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Kunden eller brukeren av Sara Flex kan bidra til å hindre elektromagnetiske forstyrrelser ved å sørge for en minsteavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og Sara Flex, ved å holde en avstand på minst 1 meter til alle deler av Sara Flex, inkludert kablene, dersom senderens nominelle utgangse ekt overstiger 1 W. 40

41 Deler og tilbehør Midtre krok Desinfeksjonsmiddel Kontakt den lokale representanten for bestilling Benstropp AH Batteri NDA Batterilader NDA

42 Blank med hensikt 42

43 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ESK REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG Getinge Group Hong Kong Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com MIDDLE EAST Getinge Group Middle East O ce G005 - Nucleotide Complex, Dubai Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@getinge.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleighcom ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Pozna ) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI ArjoHuntleigh Finland c/o Getinge Finland Oy Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu. nland@arjohuntleigh.com SVERIGE Arjo Sverige AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com Address page - REV 20: 08/2017

44 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and e ective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive knowledge and experience, we strive to improve e ciency and ensure a safer and digni ed environment for caregivers and their patients.

Akron Streamline 2 & 3 Section

Akron Streamline 2 & 3 Section Akron Streamline 2 & 3 Section...with people in mind ii iii 2 & 3 Section STREAMLINE STREAMLINE LiegeBedienungsanleitung 1 2 Streamline Merit 2,3 Streamline Popular 3 4 Streamline Mobile Treatment 2,3

Detaljer

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 BRUKSANVISNING NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batterilader Batteriladeren bruksanvisningen bruksanvisningen batteriladeren bruksanvisningen bruksanvisningen batteriladeren Stell og forebyggende vedlikehold

Detaljer

Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING

Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING 04.KT.03_5NO September 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 ArjoHuntleighs produkter er patentert eller patentanmeldt. Patentinformasjon kan fåes-

Detaljer

Veggmontert batterilader. Bruksanvisning

Veggmontert batterilader. Bruksanvisning Veggmontert batterilader Bruksanvisning februar 2014 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse...2 Generelle opplysninger...3 Forord...3 Service og støtte...3 Opplysninger om produsent...3 Definisjoner som

Detaljer

Fotvekt CFA BRUKSANVISNING

Fotvekt CFA BRUKSANVISNING Fotvekt CFA1000-03 BRUKSANVISNING 0086 04.CF.02_7NO. November 2014...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.

Detaljer

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader BRUKSANVISNING 04.ND.02_2NO. September 2014...with people in mind Designpolicy og copyright og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh-gruppen. Arjo

Detaljer

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader BRUKSANVISNING 04.ND.02_3NO februar 2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.

Detaljer

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 batterilader

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 batterilader NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 batterilader BRUKSANVISNING 04.NC.06_3NO Februar 2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.

Detaljer

AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014

AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014 AKRON BOBATH 5 COUCH BRUGERVEJLEDNING 792-469-04 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt.

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og

Detaljer

Designet for å gjøre daglige forflytningsoppgaver STÅ- OG OPPREISINGSHJELPEMIDDEL. Sara Flex - detaljer som gjør en forskjell

Designet for å gjøre daglige forflytningsoppgaver STÅ- OG OPPREISINGSHJELPEMIDDEL. Sara Flex - detaljer som gjør en forskjell Designet for å gjøre daglige forflytningsoppgaver lettere STÅ- OG OPPREISINGSHJELPEMIDDEL Sara Flex - detaljer som gjør en forskjell Designet for å gjøre daglige forflytningsoppgaver lettere Omsorg innebærer

Detaljer

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014 AKRON MAT TABLE BRUGERVEJLEDNING 792-095-06 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt. ArjoHuntleigh

Detaljer

SARA with people in mind

SARA with people in mind SARA 3000 Det originale stå- og oppreisningshjelpemiddelet with people in mind FORTSETTER TRADISJONEN MED HENSYN TIL LØFTESTANDARDER... ...OG FORNYER MED TANKE PÅ FREMTIDEN Beboere på pleieinstitusjoner

Detaljer

AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH

AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH BRUGERVEJLEDNING 792-545-04 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet

Detaljer

SARA PLUS DET AVANSERTE STÅ- OG OPPREISNINGSHJELPEMIDDELET

SARA PLUS DET AVANSERTE STÅ- OG OPPREISNINGSHJELPEMIDDELET SARA PLUS DET AVANSERTE STÅ- OG OPPREISNINGSHJELPEMIDDELET...with people in mind SIKKERHET, MOBILISERING, TRENING SARA Plus er sammen med SARA 3000 et avansert tillegg til ArjoHuntleigh-familien av ståog

Detaljer

MANGE FORDELER MED ULIKE SEIL

MANGE FORDELER MED ULIKE SEIL MANGE FORDELER MED ULIKE SEIL 01.KK.17.1.NO.1.AHG.indd 1 PRODUKTSPESIFIKASJONER Plassbehov Produktinformasjon Maks. sikker arbeidsbelastning Veiekapasitet Vekt Vekt inkludert vekt 190 kg 140 kg 85 kg 95

Detaljer

MAXI MOVE. ...with people in mind. Plan for forebyggende vedlikehold NO rev. 7 Februar 2014

MAXI MOVE. ...with people in mind. Plan for forebyggende vedlikehold NO rev. 7 Februar 2014 MAI MOVE Plan for forebyggende vedlikehold 001.25065.NO rev. 7 Februar 2014...with people in mind Plan for forebyggende vedlikehold Personer som brr utstyret samt service- og vedlikeholdspersonell bør

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Detaljer

Bolero BRUKSANVISNING

Bolero BRUKSANVISNING Bolero BRUKSANVISNING 0086 04.CE.01_15NO. August 2014...with people in mind Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk

Detaljer

BRUKSANVISNING NO Rev 4 02/2018

BRUKSANVISNING NO Rev 4 02/2018 BRUKSANVISNING 001-12325-NO Rev 4 02/2018 Designpolicy og copyright og er varemerker for selskapene i Arjo-gruppen. Arjo 2017. Vår policy er å drive en kontinuerlig produktutvikling, og vi forbeholder

Detaljer

mange fordeler med UlIKe SeIl

mange fordeler med UlIKe SeIl mange fordeler med ULIKE SEIL Produktspesifikasjoner Plassbehov Produktinformasjon Maks. sikker arbeidsbelastning Veiekapasitet Vekt Vekt inkludert vekt 190 kg 140 kg 85 kg 95 kg 3000 mm Total lengde 1033

Detaljer

Maxi Sky Vekter. Bruksanvisning

Maxi Sky Vekter. Bruksanvisning Maxi Sky Vekter Bruksanvisning Januar 2014 Designpolicy og opphavsrett og er varemerker for selskapene i ArjoHuntleigh-gruppen. ArjoHuntleigh 2012. Ettersom vi driver en kontinuerlig produktutvikling,

Detaljer

SOUND & VISION Bruksanvisning Plan for vedlikeholdskontroller

SOUND & VISION Bruksanvisning Plan for vedlikeholdskontroller SOUND & VISION Bruksanvisning Plan for vedlikeholdskontroller 04.UA.00/5NO January 2012...with people in mind ARJO Hospital Equipment AB 2009 ARJOs produkter er patentert eller patentanmeldt. Nærmere informasjon

Detaljer

AKRON BOBATH with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014

AKRON BOBATH with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014 AKRON BOBATH 4 BRUGERVEJLEDNING 792-084-06 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt. ArjoHuntleigh

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Beskrivelse og bruk. Innhold. Denne vekten er laget som tilbehør til Molift Partner 230 eller Molift Partner 255 pasientløfter.

Beskrivelse og bruk. Innhold. Denne vekten er laget som tilbehør til Molift Partner 230 eller Molift Partner 255 pasientløfter. - en vekt fra Innhold Beskrivelse og bruk... 2 Montering... 3 Veiing... 3 Alternativ veieprosedyre:... 3 Beregning av BMI... 4 Visning i kilo (kg) eller pund (lb))... 4 Knapper og LED-indikatorer... 5

Detaljer

Miranti Bruksanvisning

Miranti Bruksanvisning Miranti Bruksanvisning 04.CE.02_19NO 10/2017...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet for å unngå skade. Det er obligatorisk å

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer

Miranti. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.CE.02_17NO 05/2016

Miranti. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.CE.02_17NO 05/2016 Miranti Bruksanvisning 04.CE.02_17NO 05/2016...with people in mind Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Digital Personvekt 7815 Brukermanual

Digital Personvekt 7815 Brukermanual Digital Personvekt 7815 Brukermanual Innholdsfortegnelse: 1. Introduksjon... 3 2. Liste over deler... 3 3. Oppsett av vekten... 4 3.1 Innstilling av kilo/pund og innstallering av batterier... 4 4. Måling

Detaljer

Maxi Air. Bruksanvisning. ...with people in mind NO Rev 5 06/2018

Maxi Air. Bruksanvisning. ...with people in mind NO Rev 5 06/2018 Maxi Air Bruksanvisning 001-35001-NO Rev 5 06/2018...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skader. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen.

Detaljer

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200 TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200 Takk for at du har valgt vårt produkt PG-200 trådløse tilkallingssystem. Vennligst les denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Hvis du har noen spørsmål,

Detaljer

MultiClean. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.BP.00_05NO 03/2015

MultiClean. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.BP.00_05NO 03/2015 MultiClean Bruksanvisning 04.BP.00_05NO 03/2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen

Detaljer

Carendo Bruksanvisning

Carendo Bruksanvisning Carendo Bruksanvisning 04.CC.01_24NO 10/2017...with people in mind Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen

Detaljer

Sara 3000 Bruksanvisning

Sara 3000 Bruksanvisning Sara 3000 Bruksanvisning KKX81010M_NO_13 10/2017...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk

Detaljer

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produkt Zinc Air-batteri Modellnavn IEC Nominell Nominell Diameter Høyde Vekt Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

Maxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING

Maxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING Maxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING 04.AK.01_6GB 04.MT.00-NO_7 mars September 2014 2012...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet,

Detaljer

20V lader for robotgressklipper

20V lader for robotgressklipper WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Strømadapter 2. Kobling Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet.

Detaljer

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

Leglifter Bruksanvisning

Leglifter Bruksanvisning Bruksanvisning Norsk Simple solutions for everyday independence Tiltenkt bruk Leglifter fra Mangar Health gjør at personer kan svinge bena opp på sengen uten eller med minimal hjelp. Drives av Mangar Health

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innhold Fjernkontrollen din 4 Komponenter 5 Tastelås 6 Paring av høreapparater 7 Funksjonsoversikt 12 Mer informasjon 14 Rengjøring 14 Skifte batteri 15 Feilsøking

Detaljer

Walker BRUKSANVISNING

Walker BRUKSANVISNING Walker BRUKSANVISNING 04.GC.01_12NO. Juni 2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen

Detaljer

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Sara 3000 Bruksanvisning

Sara 3000 Bruksanvisning Sara 3000 Bruksanvisning KKX81010M_NO_16 12/2018...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

Bruksanvisning for Tradie

Bruksanvisning for Tradie Bruksanvisning for Tradie BETEGNELSE: TRADIE EN 1004 3 4/4 XXXD CEN angivelse av denne bruksanvisningen EN 1298 IM en Rev 00 QUALITY & STRENGTH YOU CAN TRUST Tradie er et tårnstillassystem for mobil tilgang

Detaljer

OCS-X Digital kranvekt

OCS-X Digital kranvekt OCS-X Digital kranvekt Brukermanual og sikkerhetsinstrukser Griniveien 159 A, 1359 EIKSMARKA Tlf: 67 16 68 10 / E-post: post@vekt1.no Dimensjoner: Produktark: INNHOLD 1 Sikkerhetsinstruks, kontroll og

Detaljer

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer

Alpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind NO_03 4/2016

Alpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind NO_03 4/2016 Alpha Active 4 Bruksanvisning 648936NO_03 4/2016...with people in mind Innholdsfortegnelse Generell sikkerhet.................................................. iii Innledning.........................................................1

Detaljer

Comfort Contego Bruksanvisning

Comfort Contego Bruksanvisning Norge Comfort Contego Bruksanvisning Les bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Mottaker Innholdsfortegnlese Sida Introduksjon 3 Innhold 4

Detaljer

CARMINA & CARMINA BASIC

CARMINA & CARMINA BASIC CARMINA & CARMINA BASIC BRUKSANVISNING 04.BL.00_4NO August 2014...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk

Detaljer

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning NO DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning CECH-ZDC1E Forholdsregler Før du tar i bruk dette produktet, må du lese denne veiledningen nøye og ta vare på den til senere bruk. Les også instruksjonene til

Detaljer

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Bruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291

Bruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Bruksanvisning 2015-12-01 Optimal evakueringslaken Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Innledning 2 Produktbeskrivelse og -ytelse 5 Utpakking og installasjon

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en

Detaljer

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk vinduskontakt. Funk vinduskontakt. Best.nr. : 2256..

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk vinduskontakt. Funk vinduskontakt. Best.nr. : 2256.. Best.nr. : 2256.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

MAXI TWIN. with people in mind

MAXI TWIN. with people in mind MAXI TWIN Den NYSKAPENDE løfteren med to bøyler with people in mind STØRRE STABILITET OG OVERLEGEN MANØVRERINGSEVNE Maxi Twin er den mobile løfteren som kjennetegnes av sin unike, åpne design hvor masten

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

Ninjo. Monterings- og installasjonsanvisning. ...with people in mind _NO Rev G 01/2018

Ninjo. Monterings- og installasjonsanvisning. ...with people in mind _NO Rev G 01/2018 Ninjo Monterings- og installasjonsanvisning 6001313602_NO Rev G 01/2018...with people in mind Modellnavnet og serienummeret skal alltid oppgis ved bestilling av reservedeler eller ved forespørsler på telefon

Detaljer

UANSTRENGT MANØVRERING OG BEDRE PLEIE

UANSTRENGT MANØVRERING OG BEDRE PLEIE UANSTRENGT MANØVRERING OG BEDRE PLEIE Ved hjelp av Maxi Twin kan du forbedre rutinene for håndtering av beboere. Personalet får maksimal hjelp til å løfte, plassere og snu beboeren i seilet. All løfting

Detaljer

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

Vekt (2016 -) Bruksanvisning. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02NO 08/2016

Vekt (2016 -) Bruksanvisning. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02NO 08/2016 Vekt (2016 -) Bruksanvisning lb kg L/H 04.CG.00_02NO 08/2016...with people in mind Forord...3 Bruksformål...4 Sikkerhetsinstrukser...4 Forberedelser...5 Skifte batterier...5 Oversikt over vekten...6 Beskrivelse

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt Nutrition Scale - Kjøkkenvekt IT014042 Bruksanvisning Med denne kjøkkenvekten kan du nøyaktig måle ingrediensene eller porsjonene i all slags mat og drikke og analysere dem i henhold til den vedlagte matkodelisten.

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk kitsound.co.uk ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene.

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

MRS Quattro. NO - Installasjonsanvisning. BM22003 Rev. A

MRS Quattro. NO - Installasjonsanvisning. BM22003 Rev. A MRS Quattro NO - Installasjonsanvisning BM22003 Rev. A 2017-01-24 Norsk bruksanvisning Innhold MRS Quattro...2 MRS-komponenter...2 Om MRS Quattro...2 Generelt...3 Samsvarserklæring...3 Bruksbetingelser...3

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

En ny måte å håndtere en mobil løfter på

En ny måte å håndtere en mobil løfter på En ny måte å håndtere en mobil løfter på Derfor utviklet vi EvaDrive Kostnadene knyttet til ulykker ved manuelle personløft i helsesektoren, fremfor alt ryggskader, øker i takt med at antall pasienter

Detaljer

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse.

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. P539/ KW051602 DIGITALE MÅLEREN 3 IN 1 BRUKSANVISNING Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. PRODUKTBESKRIVELSE Fig. 1 - Sett

Detaljer

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene. Passer ikke for

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Etac Nova 100 Løftemotor

Etac Nova 100 Løftemotor Etac Nova 100 Løftemotor Gir personalet frie hender Sikre hjelpemidler skaper trygghet og tilstedeværelse. Nova 100 løftemotor er utviklet med utgangspunkt i at produktet må være trygt, fleksibelt og enkelt

Detaljer

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER NO Brukerveiledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models NORSK

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

Alpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind. Min

Alpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind. Min Alpha Active 4 Bruksanvisning Min Kg...with people in mind GENERELL SIKKERHET Før du kobler systempumpen til kontakten i strømnettet, skal du lese alle installasjonsinstruksjonene i denne manualen grundig.

Detaljer

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR Model:Y6 Brukerveiledning 1 ID: ID: A 2 B A NORSK Polar tråkkfrekvenssensor er utviklet for å måle tråkkfrekvens, altså pedalomdreininger per minutt når du sykler.

Detaljer