INNHOLD VEDLIKEHOLD OG REPARASJON...18

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "INNHOLD VEDLIKEHOLD OG REPARASJON...18"

Transkript

1 Bruksanvisning

2

3 INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON... 5 Les bruksanvisningen... 5 Tiltenkt bruk... 5 Før din første tur Trafikksikkerhet... 5 Unngå muskelspenninger... 5 Bremsing... 6 Egnet klær og hjelm... 6 Fare for skade fra roterende deler... 6 Å sykle svinger... 6 pedaler... 6 sikkerhetsbelte... 7 Sykling I mørket... 7 Teknisk tilstand... 7 Demontering av rammen... 7 Lasting av Pino... 7 Serienummer og modellnummer... 7 JUSTERING AV PINO... 8 Kontroll av sete og styre for syklisten bak... 8 Justere setet til syklisten bak... 8 Justering av styret... 9 Kontroll av seteposisjonen til den fremre syklisten Justering av rammelengden Justering av setevinkel Justering av bremsespakene til håndstørrelse Justering av sikkerhetsbelte (tilbehør) SYKLING MED PINO Riktig dekktrykk giring Skifte gir med girhåndtak Bremser Transport av bagasje Parkering av Pino Transport av barn Transport av Pino på bilstativ Redusere rammelengde for transport Demontering av rammen pakking av Pino VEDLIKEHOLD OG REPARASJON...18 vedlikeholdsintervaller Kontroll av bremseskiver Kontroll og justering av girarm Kontroll av kjeder Stramming av fremre kjede Kontroller rør til kjetting Justering av dynamo (hvis montert) INSTALLASJON AV TILLEGGSUTSTYR...24 Montering av Lowrider Stativ Montering av dobbelstøtte og Lowrider Stenger Montering av kranksett til barn Montering av sikkerhetsbelte for barn Montering Barnas Grips BETINGELSER FOR GARANTI OG ANSVAR...29

4 4

5 SIKKERHETSINFORMASJON LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent medkonstruksjon og funksjon av sykkelen i praksis. Beggepersonene bør lese bruksanvisningen og lære alt omsykkelensfunksjoner fordi begge er aktive syklister. Hvis en avpersonene er et barn, les informasjonen sammen og sørg forat barnet har forstått alle sikkerhetsrelaterte funksjoner. NB: HUSK ALLTID Å FESTE ALLE SKRUER OG MUTTERE SOM DU HAR LØSNET! TILTENKT BRUK Pino er en tandemsykkel beregnet for bruk påasfalterte veier, stier og skogsveier. Er også brukt i Birkebeinerrittet! Pinotandemsykkel leveres med tilbehør som kreves av gjeldendetrafikkregler, som godkjent lys. FØR DIN FØRSTE TUR... Din autoriserte forhandler har satt sammen din nye Pinoog justert den til din størrelse og dine krav. Før du legger ut pådin første tur, vennligst ta deg tid til å bli kjentmed din Pino. Hvis den andre syklisten er et barn, sørg for å forklare alle viktige funksjoner, samt diskutere mulige risikoer. Vi anbefaler testing av sykkelens kjøreegenskaper i et rolig, åpent område borte fra trafikkenfør du sykler på offentlig vei. På grunn av den unike konstruksjonen, er det vesentlige forskjeller i håndteringen i forhold til en standard sykkel eller tandem. Syklistene må ta seg tid til å øve på å samarbeide under syklingen. Dette gjelder spesielt ved svingning, når syklistene må forskyvetyngdepunkt. TRAFIKKSIKKERHET Alle Pino Modeller leveres med dynamo, godkjent lys og ringeklokke. UNNGÅ MUSKELSPENNINGER I en tilbakelent posisjon bruker syklisten foran forskjellige muskelgrupper enn ved en standard sykkel. Personer med liten eller ingen erfaring på tilbakelent sykkelbørbegynne med korte, enkle turer for å unngå muskelspenninger.

6 BREMSING Din Pino er utstyrt med spesielt kraftige skivebremser. Når du foretar reparasjoner eller utskiftingav deler, sørg for å bruke originaldeler! Skivebremsene påpino er svært kraftige og har god modulasjon. Imidlertid er det fortsatt mulig at hjulene kan låse seg. Før din første tur i offentlig trafikk, passpå å bli kjent med bremsekraften ved å prøve noen oppbremsingsforsøk i et åpent område uten trafikk. EGNET KLÆR OG HJELM Ikke bruk løstsittende klær som kan bli fanget i hjul eller gir. Vær forsiktig med skjerf og klær, tøy/tråder som henger ned. Bruk alltid hjelm for å unngå hodeskade i tilfelle en ulykke. Vi anbefaler i tillegg at personen foran bruker Neoprenvest for å sitte trygt. FARE FOR SKADE FRA ROTERENDE DELER Brukere av Pino må aldri røre girsystemet når sykkelen er i bevegelse. Dette kan forårsake alvorlige skader. Dynamoen må kun kobles til/fra når sykkelen står stille. Den korte avstanden til eikene utgjør en akutt fare for skader når hjulene er i bevegelse. Å SYKLE SVINGER Avhengig av lengdejusteringen på tandemen kanhælenetil den fremre syklisten støte mot forhjulet i skarpe svinger. Som følge av dette bør den syklisten foran ikke bruke pedalene i skarpe svinger. For korteresyklister kan denne risikoen reduseres ved hjelp av kortere krankarm (tilbehør). PEDALER I en tilbakelent posisjon (syklisten foran), er det spesielt enkelt forføttene å skli avpedalene.vi anbefaler bruk av pedaler med fotholder og elastisk strikk (art.nr / 22442). Dette er spesielt viktig når personen foran ikke klarer å holde føttene på plass. Det kan også brukes "klikkpedaler" og spesielle sykkelsko. 6

7 SIKKERHETSBELTE Sikre barn som sitter foran på sykkelen ved hjelp av Neoprenvest. Dette hindrer skade i tilfelle brå oppbremsing eller ulykker. SYKLING I MØRKET Bruk alltid lys når du sykler om natten eller under forhold med lavsynlighet, slik som skumring og soloppgang TEKNISK TILSTAND Før hver tur, bør du sjekke sykkelenfor mulige feil eller skader. Regelmessig vedlikehold anbefales. Bruk bare originale reservedeler og tilbehør. Kontakt din forhandler for mer informasjon. DEMONTERING AV RAMMEN Rammen til Pino kan lett demonteres, slik at det blir enklere å transportere den/ ta den med seg.ved demontering, løsne de to skruene på høyre side av rammen. Husk også å ta av kjede som går til personen foran, løsne stor sykkelstøtte og ta av bremsa som går til forhjulet fra håndtaket. Ved montering, gjør alt i motsatt rekkefølge og husk å stram de to skruene. Den røde indikatorenmåvære på innsiden av rammen. Sykling med løse skruer kan forårsakeulykker. LASTING AV PINO Pass på å ikke overskridentillattetotale vekt på sykkelen på 220 kg. Allbagasje bør transporteres på bagasjebrett og/ eller bag-fester (tilbehør). Sørg for at vekten fordelesjevnt. SERIENUMMER OG MODELLNUMMER Serienummeret finner du på rammen under fremresete (bilde på innsiden av omslaget). Her (og kun her) er det plass til å gravere inn modellnummer. Dette bidrar til å finne eieren etter tyveri / tap av sykkel.

8 JUSTERING AV PINO Riktig justering av Pino er viktig for komfort og ytelse ved bruk. Pino kan justeres til å passe personer mellom ca. 1,50 og 2,00 m høyde.en spesiell krank er tilgjengelig (tilbehør) for personer som sitter foran. KONTROLL AV SETE OG STYRE FOR SYKLISTEN BAK Sitt på setet med føttene på pedalene. Når en pedal er i laveste posisjon, bør det tilsvarendebenet være nesten rett. Hvis benet ikke kan rettes eller fotenikke kan komfortabelt nå pedalen, må høyden på setet justeres.vi anbefaler at når hælen er på pedalen, skal kneet ha en liten bøy. Prøv ut, og finn en behagelig posisjon. Plasseringen av styret kan også justeres. Overkroppen kanentenlene litt fremover (komfortabel stilling)eller langt fremover (sporty posisjon), og armene skalvære rett. Også her gjelder det å finne en behagelig posisjon. JUSTERE SETET TIL SYKLISTEN BAK Det er mulig å justere høyden og vinkelen på setet og avstanden mellom setet og styret. 1. Åpne hurtigkoblingen (1), juster setehøyden ved åtrekkesetepinnen lenger ut eller skyve den lengre inn. Setepinnen må aldri forlenges forbi maksimummerket.dette merket skal ikke være synlig. Dersommerket er synlig, har setepinnen blitt forlenget forbisin maksimum lengde. Sykling med en over-utvidetsetepinne kan føre til ulykker eller skader påramme Stram hurtigkoblingen (1). Løsne skruen (2) under setet med en 6mm unbrakonøkkel. Juster vinkel og sideveis posisjon av setet. Merknad: Setet til Pino Fast er festet til setepinnenmedto skruer. 4. Stram skruen (2). Du må kanskje justeresetet flere ganger for å finne den mest komfortableposisjon. 8

9 JUSTERING AV STYRET Høyden (A), vinkelen (B), og posisjon (C) av styretkan justeres for å skape en ergonomisk kjørestilling.ønsket posisjon kan variere sterkt, fra komfortabeltil sporty. 1. Løsne skruen (1) med en 5mm unbrakonøkkel. 2. Juster høyde og vinkel på styret for å møte dittbehov. Når du hever styret, sørg for at den nedre kantenav styrehåndtaket er i flukt minst med (eller lavere enn)nedre kant av klemmen. Et styre som ikke erfullt sikret i klemmen kan løsne mens du sykler,og utgjøre en stor risiko for ulykker og skader. Merknad: En endring i vinkel av håndtaket vil også endreavstanden mellom styrehåndtakene. Denne avstandenbørtilstrebes å være så kort som mulig. 3. Stram skruen (1). 4. Løsne de fire skruene (2) med en 6mm unbrakonøkkel. 5. Vipp styret fremover (sportslig kjørestilling) ellerbakover (mer behagelig stilling). 6. Stram de fire skruene (2) med et moment på 23 Nm. 7. Sjekk at styret kan svinges fritt i begge retninger uten restriksjoner. Enhver begrensning i bevegelighet av styret kan påvirke håndteringenav tandemsykkelen og sterkt øke risikoen for ulykker og skader.

10 KONTROLL AV SETEPOSISJONEN TIL DEN FREMRE SYKLISTEN Sitt i forsetet på Pino med føttene på pedalene. Når den ene pedalen er i fremre posisjon, bør benet være nesten rett/ kneet ha en liten bøy. Prøv selv, og finn en behagelig posisjon. Hvis benet ikke kan rettes eller fotenikke er komfortabel i pedalen, må rammelengden justeres. Justeringsområdet er 27 cm. JUSTERING AV RAMMELENGDEN 1. Løsne boltene mellom fremre ramme og hovedramme (1) med en 6mm unbrakonøkkel. 2. Løsne kjedestrammer (2) ved å dreie den nedsenkede klemmen som sitter i hullet på venstre seterør mot klokken med en 6mm unbrakonøkkel. 3. Dytt fremre ramme lenger inn i rammetuben, eller trekk rammen lengre ut. Frontrammen kan ikke forlenges forbi maksimummerket, som er et lite hull på toppen av rammen. Dette hullet skal ikke være synlig. Hvis hullet er synlig, har den fremre armen blitt forlenget forbi maksimum lengde. Sykling med en over-utvidet ramme kan forårsake ulykker eller skader på rammen. 4. Stram bolten (1) lett. 5. Sjekk sittestilling. Dersom ytterligere justering er nødvendig,gjenta trinn 1 til Plasser den fremre rammen slik at akselen på braketten er parallell med overflaten av bakken. Stram bolten (1) mellom fremre ramme og hovedrammen med en 6mm unbrakonøkkel og et dreiemoment på 12 Nm. Det er helt nødvendig å stramme disse boltene med et moment på 12 Nm. Sykling med løse bolter utgjør en høy fare for ulykker og skader på rammen. 7. Stram kjedet ved å løsne den innfelte klemmen som er montert inne i hullet på venstre seterør med en 6mm unbrakonøkkel. Trekk kjedestrammeren (3) fremover, og stram klemmebeslaget (2). 10

11 JUSTERING AV SETEVINKEL 1. Åpne hurtiglåsen på setestangen (1). 2. Juster setevinkelen til ønsket posisjon. 3. Stram hurtiglåsen(1). JUSTERING AV BREMSESPAKENE TIL HÅNDSTØRRELSE 1. Fjern plastdekselet (2) fra bremsehendelen. 2. Skruen i hullet under lokket justerer posisjonen av spaken. Drei skruen med en 2,5 mm unbrakonøkkel: med klokken for å posisjonere spaken nærmere håndtaket og mot klokken for å posisjonere spaken lenger fra håndtaket. 3. Gjenta fremgangsmåten for den andre bremsehendelen, og sett på plass plastikkdekselet. JUSTERING AV SIKKERHETSBELTE (TILBEHØR) Når syklisten foran er et barn, anbefaler vi at du bruker Neopren vest (tilbehør) som sikkerhetsutstyr. Vesten kan justeres i høyde og bredde ved hjelp av spenner. Juster stroppenes lengdeslik at syklisten sitter trygt og behagelig.

12 SYKLING MED PINO RIKTIG DEKKTRYKK Pino bør kun brukes med riktig dekktrykk. Dekktrykket er spesifisert på dekksidene. GIRING Å skifte gir lar deg justere hvor mye kraft du skal bruke på pedalene i forhold til terreng og ønsket hastighet. Kraften som kreves per pedalomdreining kan reduseres ved å velge riktig gir. På denne måten er det mye lettere å sykle opp en bratt bakke i et lavere gir enn i et høyt gir. I et lavere gir, derimot, er du langsommere og må tråkke raskere. Høye gir er best egnet for sykling ved høyere hastigheter på flatt terreng eller sykling i nedoverbakke.velg et gir som gjør at du kan tråkke omdreininger pr minutt. Denne tråkkfrekvensen er optimal for vedvarende effekt og hindre overdreven belastning på kneet og leddene. I standard versjon, er Pino utstyrt med et 27-trinns girsystem med tommelgir.pinokanogså bestilles med en 14-trinns Rohloff. Med krankgirede system (tommelgir) kan bare giring foretas når du er i bevegelse. Innebygde girsystem (Rohloff) lar deg gire selv om du ikke er i bevegelse. Vær oppmerksom på opplysningene gitt i den vedlagte håndboken fra girsystem produsenten. Før du bruker Pino på offentlige veier, sørg for å gjøre deg kjent med girskifte på et lite trafikkert område.skifting av gir krever øvelse, som kan distrahere deg fra navigasjon i trafikken. 12

13 SKIFTE GIR MED GIRHÅNDTAK Vri høyre girhåndtak(1)med klokken for å skifte til et høyere gir for raskere kjøring, eller mot klokken for å skifte til et lavere gir for saktere kjøring. Vri venstre girhåndtak(2) mot klokken for å skifte til et høyere gir for raskere kjøring og med klokken for å skifte til et lavere gir for saktere kjøring. Sykler utstyrt med et Rohloff system har ikke gir på venstre side. Merknad: For å øke syklingens effektivitet og forlenge levetiden av kjeden, unngå girene som gjør at kjeden krysser over på en ekstrem vinkel.

14 BREMSER Pino er utstyrt med spesielt kraftige hydraulisk Magura Louise bremser. Dette bremsesystemet er tilrettelagt for tandembruk, med en 180 mm og en 203 mm bremseskive og spesielle bremse slanger. Den høyre bremsespaken kontrollerer bakhjulet, og den venstre bremsespaken kontrollerer forhjulet. Bremsespakene er montert "opp ned", som krever litt tid å venne seg til. Skivebremsene til Pino er svært kraftige og har god modulasjon. Det er fortsatt mulig for hjulene å bli låst. Bremselengden fortandemsykler kan være lengre enn for "solo" sykler grunnet ekstra vekt. Før din første tur i offentlig trafikk, sørg for å gjøre degkjent med bremseeffekten ved å prøve noen oppbremsingeri et lite trafikkert område. TRANSPORT AV BAGASJE Pino kanutrustes for lengre turer med bagasjebrett og HASE bager, som begge er tilgjengelig som tilbehør.bagene er montert på rammen mellom de to hjulene, noe som senker tyngdepunktet og forbedrer håndtering. Når man kombinerer stor sykkelstøtte og et ekstra bagasjebrett, kanpino transportere opptil fire sykkelvesker med en maksimal last på 25 kg. Merknad: Ved transport av større mengder reisegods, sørg for å fordele belastningen jevnt. En ubalansert last kan forårsake problemer med kjøreegenskapene. Bremselengden for en tungt lastet sykkel kan være lengre enn for en ulastet sykkel. Før første tur med bagasje, sørg for å gjøre deg kjent med bremsekraften og stabiliteten i en lastet Pino i et åpent område bort fra motoriserte kjøretøy. 14

15 PARKERING AV PINO Pino kan parkeres trygt ved hjelp av stor sykkelstøtte, som er standardutstyr. Støtten er laget for å tåle vekten av bagasje og begge syklistene når sykkelen er parkert. Stor sykkelstøtte gjør det trygt å plassere en person opp til 100 kg. i fremre sykkelsete uten at sykkelen velter. Forutsetningen er at underlaget er fast. For Pino med stor sykkelstøtte: Pass alltid på at Pino hviler jevnt på begge bena til støtten. Hvis Pino er støttet av en enkelt fot av støtten, kan støtten brekke. TRANSPORT AV BARN Den tilbakelente posisjonen i fremre sykkelsete er ideell for barn. Hvis barnets føtter ikke når pedalene når den fremre armen er satt helt inn (korteste ramme innstilling), tilbyr vi barnekrank som tilbehør. Med barnekrank kan barn så små som 1 meter høy være med å sykle. Et ekstra barn kan transporteres (og tråkke sammen) med en Trets tilhenger koblet sammen med Pino. TRANSPORT AV PINO PÅ BILSTATIV Pino kan transporteres pået standard takstativ eller bakmontert sykkelstativ. Reduser rammelengde (se neste seksjon). Fjern setetrekket. Fjern alle deler som kan løsne under transport. Plasser Pino på bilens stativ. Fest de to hjulene og rammen og påse at Pino ikke kan løsne under transport. REDUSERE RAMMELENGDE FOR TRANSPORT Pino kan gjøres mer kompaktfor transport med bil, tog eller andre kjøretøy ved å skyve inn fremre ramme. 1. Merk stillingen av frontarmen (for eksempel med en permanent markør) i hovedrammen på bunnen av røret. Dette gjør det enklere å montere sykkelen med sin opprinnelige lengde. 2. Juster rammen til sin korteste lengde. For mer informasjon, Se "Justere rammelengde" på side 9.

16 Merknad: Hvis Pino fortsatt er for lang for transport, kan rammen også demonteres. DEMONTERING AV RAMMEN Rammen til Pino kan lett demonteres, noe som gjør det mulig å redusere lengden. Denne funksjonen lar deg transporterepino, for eksempel i bagasjerommet på en bil. Alt tilbehør, for eksempel dobbelstøtte og bagasjebrett, kan forbli festet. 1. Sett fremre ramme helt inn i hovedrammen. Se avsnittet "Justering av rammelengden" på side Skru løs den venstre bremsespaken (2) i fremre hjulbremse med en 5mm unbrakonøkkel, og fjern festeklemmen til bremseslangen (3) fra håndtak med en 3mm unbrakonøkkel. 3. Skru av styrestangen (6) fra gaffelens styringstilkobling (5) med en 6mm unbrakonøkkel og en 13mm fastnøkkel. Trekk enden av stangen bakover. 4. Ta til venstre kjeden fra det bakre krankdrevet. Pass på at kjedet ikke blir tilsmusset. 5. Løsne skruene mot klokken på høyre side på rammen (7) med en 5mm unbrakonøkkel. 6. Trekk fra hverandre de to delene av rammen. Hvis Pino har en dobbelstøtte, vil fremre halvdel av rammen forbli oppreist. fjern tilkobling til kabelen for lysene. 7. Plasser de to delene av rammen i bagasjerommet / egnet kasse. Pakk alle sensitive deler, som for eksempel girsystem, bremseskiver,belysning, lakkerte deler, etc., med emballasje for å unngå skader i transport. Etter remontering av de to delene av rammen, trenger du å stramme de to skruene (7) på høyre side av rammen. Den røde indikatoren (8) må være inne i rammen. Sykling med løse skruer kan føre til ulykke. 16

17 PAKKING AV PINO Bruk en boks med innvendige mål på minst 200 x 90 x 20 cm. 1. Fjern pedalene. 2. Fjern forsetet ved å åpne hurtigkoblingen, fjern setetrekket og dra seterørene fra hverandre (1). 3. Fjern de fire festeklemmene som fester bremseslangene (2) til styret med en 6mm unbrakonøkkel. Løsnestyret ved å fjerne de fire skruene (3) med en 6mm unbrakonøkkel. 4. Løsne de fire skruene på den fremre armen ved hjelp av en 6mm unbrakonøkkel (se også side 9, "Justering av ramme lengde "). Ta kjedet av det bakre krankdrevet. Pass på at kjedet ikke blir skittent og beskytt det med emballasje. Fjern den fremre armen. 5. Plasser Pino i boksen og sikre den med emballasje for å hindre at den forflytter seg. Sørg for å beskytte alle sensitive deler fra skade. 6. Senk baksetet slik at rammen passer inn i boksen.

18 VEDLIKEHOLDOG REPARASJON VEDLIKEHOLDSINTERVALLER Merknad: Vennligst la en autoriserthaseforhandler utføreallinspeksjonogvedlikeholdsarbeid. Den førsteinspeksjonenskalgjøres etterden innledende300 km. Alleytterligereinspeksjonerskal utføresi 3000kmintervaller ellerpåenårligbasis. Del Belysning Hva som skal utføres Se om lys fungerer Før bruk Dekk Kontroller trykk Kontroller slitasje og sidevegger Kontroller tykkelse på bremseskive Bremser Kontroller justering til bremseskive Test effektivitet på bremse Bremsekabler/ bremseslanger Dynamofeste Kjetting Kranktannhjul Hjul Ratt Se etter skader Kontroller stramming på feste Kontroller slitasje Olje Kontroller bolter Kontroller rundhet og form Kontroller spenning på eikene Kontroller Styrestang Headsett Nav Pedaler Bakre girarm Kabler til girarm Hurtigfeste Bolter og mutre Skruer for demontering av ramme Krank Kontroller slakke Kontroller slakke Kontroller slakke Kontroller slakke Rengjør og smør Se etter skader Sjekk stramming Kontroller stramming Kontroller stramming Kontroller slakke Hver måned En gang pr år 18

19 Service ogreparasjon Kontroller hjul - rundhet og form Hjulenehar blitt nøyeformetfør forsendelse. Underinnkjøringsperioden kanstress påhjulenekan føre til at eikene slår innpå felgene. Dette forårsaker at spenningenerikke lengre er uniformoghjulet blir derfor ujevnt. Få hjulene justert av en autorisertforhandlerved førstekontroll etter ca. 300 km. Etterfølgendestrammingersjelden nødvendig.du kan sjekke spenningen til eikenespenningenved å klemmesammento tilstøtendeeiker, og så jobb deg heleveien rundt hjulet. Hvis du legger merkestore forskjeller ieikenesspenning bør hjulet justeres. Du kan sjekke om en felger rettved å festeen ledning tilgaffelenogplassereden slik at dennestenberørerfelgen.løft så Kettwieselogroterhjulet. Dersomdeler avfelgenbeveger seg bort fra ellerkommer ikontakt medledningen, må hjulettastilen kvalifisertsykkelmekanikerforjustering. Merknad: Bakhjulenetrenger ikkeå bli fjernetfor retting. KONTROLL AV DEKK Sjekk dekkenefor skaderogslitasje. Dekkmedkutt, sprekkereller slittmønsterbør skiftes. Sjekklufttrykket i dekkene før hverturogalltidkjørmedtrykk som er spesifisert pådekksidene. Kjør aldrimedoverdrevendekktrykk(høyereenn spesifisertpå sideveggen). Dekketkanbriste. Fare for ulykkeogskade! Merknad: Bakhjulenetrenger ikkeå bli fjernetfor retting. KONTROLL AV BREMSESKIVER Vennligst se informasjon i vedlagte manual til produsent av bremsene. Få en kvalifisert sykkelmekaniker til å kontrollere bremseskivenes tykkelse med jevne mellomrom. Hvis du legger merke til uvanlige bremselyder eller svak bremsestyrke, kontakt sykkelmekaniker umiddelbart. 19

20 KONTROLL OG JUSTERING AV GIRARM Vennligst se informasjon i vedlagte manual til produsent av girsystemet. Girarmen har blitt nøye justert på fabrikken. Over tid har girkabler en tendens til å strekkes, og girarmen vil ikke operere med samme presisjon Hvis kjedet er motvillig ved hopping opp til et større tannhjul (lavere gir) ved skifting av gir, stram girkabelen ved å skru justérskruen på girarmen (1) eller girhåndtaket en full runde mot klokken. Hvis kjedet er motvillig ved hopping til et mindre tannhjul (høyere gir), skru justérskruen med klokken. Skift gir opp og ned mens du dreier krankhjulet. Hvis kjedet lett hopper mellom tannhjulene i begge retninger er girarm korrekt justert. Det kan være nødvendig å kontrollere og justere flere ganger før de korrekte innstillingene er funnet. Skruene L og H stopper girets bevegelse utover og hindrer kjedet i å falle av de to ytre tannhjulene. Disse trenger normalt ikke justering ved normal bruk. Hvis justering derimot blir nødvendig, for eksempel ved at girarmen har blitt bøyd, gjør som følgende: Mens du roterer pedalene, skift gir til det minste tannhjulet. Se om girhjulet ligger på linje med det minste tannhjulet (vist på nederste tegning). Hvis dette ikke er tilfelle, juster skruen som er merket H helt til girhjulet ligger nøyaktig på linje med tannhjulet, som vist på tegning til venstre. Mens du roterer krankhjulet, skift gir til det største tannhjulet. Se om girhjulet ligger på linje med det største tannhjulet (sett bakfra). Hvis dette ikke er tilfelle, juster skruen som er merket L helt til girhjulet ligger på linje med det største tannhjulet. 20

21 Service ogreparasjon Merknad: En komplett justering av girarmen bør foretas av en kvalifisert mekaniker. Feil justering kan forårsake store mekaniske skader. Vennligst se informasjon i vedlagte manual til produsent av girsystemet. Etter justering av girarm er det svært viktig at du prøver girene i et åpent område vekk fra trafikk, før du bringer sykkelen ut på offentlig vei. Problemer kan oppstå om du mister kontroll på sykkelen. KONTROLL AV KJEDER Pino bruker to kjeder. Den fremre kjeden er lenger enn på en standard sykkel og har ingen gir. Denne kjeden opplever ikke like mye slitasje som et vanlig kjede og trenger derfor ikke å byttes så ofte. Den bakre kjeden er kortere og har gir. Derfor slites denne kjeden raskere enn den fremre kjeden. Du kan sjekke tilstanden til kjeden ved hjelp en kjede slitasje måler fra en sykkelbutikk. Vi anbefaler at en kvalifisert sykkel mekaniker regelmessig sjekker tilstanden til kjedet, og om nødvendig erstatte kjedekransen og girdrevene. For den lengste ramme justeringen av Pino, må fremre kjeden være 3683 mm i lengde. Dette tilsvarer 145 kjedeledd. Den bakre kjeden har en standard lengde. RENGJØRING OG OLJING AV KJEDET For å sikre minimum med slitasje på kjede, må dette rengjøres og oljes med jevne mellomrom. 1. Rengjør kjedet med et rent og tørt tøystykke. Aldri bruk trykkrens eller løsemiddelfjerner. Dette kan vaske smøringen ut av kjedelenkene og forkorte levetiden på kjedet. 21

22 2. 3. Tilsett kjedeolje, grease eller voks jevnt over kjedelenkene mens du sakte roterer krankhjulet. Merknad: Regn kan vaske av rester av smøring ut i naturen. Vi anbefaler biologisk nedbrytbare smøremidler. Aldri la smøring til kjede komme i kontakt med bremse eller dekk. Dette kan redusere bremsekraft betraktelig eller dekkets veigrep Roter krankhjulet til du har fått tilsatt smøremidlet jevnt over kjedet. Vent noen minutter slik at smøremidlet trenger inn i kjedet. Tørk så av overskytende smøring med et tørt, rent tøystykke STRAMMING AV FREMRE KJEDE Løsne det koniske klemme beslaget (1) inne i hullet på det venstre seterøret med en 6mm unbrakonøkkel. Trekk kjedestrammeren fremover til kjedet er stramt. Merknad: Hvis kjedestrammeren ikke beveger seg, trekk den frem og tilbake for å løsne den. Hvis kjedestrammeren fremdeles ikke vil røre seg, prøv å slå forsiktig sideveis på det koniske klemmebeslaget med en plasthammer. 3. Stram det koniske klemmebeslaget (2). KONTROLLER RØR TIL KJETTING Hensikten med røret (1) er å beskytte dine klær mot smøring fra kjede. Feste til røret er bevegelig, og kan derfor følge kjedet etter hvert som gir skiftes. Over tid vil dette forårsake slitasje på røret. Kontroller endestykkene på røret etter tegn på slitasje. Hvis endet på røret er betydelig slitt, kontakt din sykkelmekaniker for å skifte ut røret. Merknad: For å skifte røret må kjedet åpnes på kjedelenket som fester endene på kjedet sammen. 22

23 Service ogreparasjon JUSTERING AV DYNAMO (HVIS MONTERT) Dynamoen er montert på høyre sete stang. For at dynamoen skal fungere effektivt, må dynamohjulet ligge på sideveggen av hjulet, og aksen på dynamoshjulets rotasjon må være vinkelrett. Vær oppmerksom på at opplysningene gitt i brukerhåndboken fra dynamoens produsent. 1. Løsne skruen på dynamoens brakett (1) med en 5mm unbrakonøkkel og en 10mm fastnøkkel, slik at Dynamoen kan flyttes innenfor sporet. 2. For å vurdere riktig justering av dynamoen, hold en hyssing eller snor mellom midten av hjulets akse og sentrum av dynamohjulet, kontroller at den langsgående aksen av dynamohjulet er lokalisert nettopp langs denne linjen. 3. Dynamoenshjul må også være plassert slik at det kjører langs overflaten av dekkets sidevegg. 4. Stram skruen på dynamo braketten. Feil plassering av dynamoen vil øke motstand og støynivå og kan forårsake skade på dekkets sidevegg eller dynamo. 23

24 INSTALLASJON AV TILLEGGSUTSTYR MONTERING AV LOWRIDER STATIV 1. Sett brakket støttene (1) inn i hullene på hver side av rammen, og fest dem med de medfølgende skruene (2) med en 3mm unbrakonøkkel. 2. Sett inn de to medfølgende skruene (3) gjennom det nederste hullet i setets festeplate fra innsiden i (med hodet av skruen på innsiden av platen og Gjengene på utsiden). 3. Monter Lowrider Stativ som vist på bildet. Fest ende stykkene av stativet med de to mutterne (4), stramm lett først. 4. Deretter fester de midterste festene med de vedlagte boltene (5),, skru de lett inn først i de nedre hullene av stativet (1). 5. Juster posisjonen til Lowrider Stativet slik at topp stengene er på nivå, stram alle skruene godt, med mindre du også skal montere en dobbelstøtte. Hvis du skal det, la mutterne (4) være lett strammet. Merknad: Lowrider kan bære ett par sykkelvesker. når den brukes i kombinasjon med Dobbel støtte, ett ekstra stag kan monteres på slik at et par sykkelvesker kan festes. Den maksimale belastningen er 25 kg. 24

25 Service ogreparasjon MONTERING AV DOBBELSTØTTE OG LOWRIDER STENGER Uten Lowrider stativ 1. Sett stangen (1) i hullene på hver side av rammen og fest dem med de medfølgende skruene (2) med en 3mm unbrakonøkkel. 2. Sett inn de to medfølgende skruene (3) gjennom hullet (for valg av hull, se merknad under) setets festeplate fra innsiden (med hodet av skruen på innsiden av platen og Gjengene på utsiden). 3. Monter Dobbel støtten til rammen som vist på bildet. Fest de øverste festene på støtten med to muttere (4), stramm lett i begynnelsen. 4. Deretter fest de bakre festene på støtten med de medfølgende boltene(5) skru dem lett inn i støttene (1). Med Lowrider stativ 5. Fjern skruene (5) fra de midterste stativ festene og mutterne (4) på endestykkene. 6. Monter Dobbel støtte på skruene (3) som vist på bildet, og fest den med de to mutterne (4), stram lett. Merknad: Støtten kan monteres i ett av de tre hullene i setets festeplate, avhengig av type og lengden på gaffelen. Bruk det øverste hullet for stive gafler, midterste hullet for gafler medfjæring, og det nedre hullet for highend gafler med fjæring. Når tandemen hviler på støtten, bør forhjulet henge ikke mer enn noen få millimeter over bakken. Denne plasseringen tillater bruk av støtten på en lastet Pino med minimal innsats. 7. Plasser de bakre festene på støtten (og den ekstra Lowrider Stangen (6) for ett ekstra sett med sykkelvesker, hvis aktuelt) på støttene (1) som vist på bildet og fest dem med de medfølgende boltene (5), stram lett. 8. Sett endene av den ekstra Lowrider Stangen (6) (hvis aktuelt) inn i klemmene (7) og fest dem til støtten ved og bruke en 5mm unbrakonøkkel. Plasser stangen slik at de er på nivå (horisontalt). 9. Stram alle skruer og muttere hardt. 25

26 MONTERING AV KRANKSETT TIL BARN Vi tilbyr ett ekstra, justerbar Kranksett (tilbehør) for barn med for korte ben til å nå pedalene når den fremre armen er satt helt inn. Dette Kranksett tillater barn på minst 1m i høyden å aktivt tråkke i forsetet. Barnas kranksett er montert på rammen mellom rytter og standard kranksett. Krankdrevet passer under den øverste delen av kjedet. Hvis det er et kjederør rundt kjedet, må røret kappes. 1. Forkorte rammelengde, se brukermanual "Justering av ramme lengde " Spre armene til de to hurtiglåsene fra hverandre, og plassere disse over hovedrammen (ikke fremre ramme). Stram hurtigkoblingene uten å stramme hardt. Flytt kranksett i ønsket posisjon og sikre det ved å stramme hurtigkoblingene. Merknad: Det kan være nødvendig å justere (løsne eller stramme) hurtigkoblingen ved å skru på mutterne Ta kjede av det bakre krankdrevet slik at kjederøret (1) kan fjernes fra kjederør festet. Fjern det øverste kjederøret (1) fra festet ved å vri det oppover og trekke det ut av sporet (2). Legg kjedet over krankdrevet til barnekranksettet. Forkort kjederøret til ønsket lengde for å sikre at det ikke kolliderer med skivene på kjede strammeren. Bruk en kniv til å kutte kjederøret. Fjern deretter overflødig kjederør ved å kutte den på langs og trekke det ut av kjede. Sett kjedet tilbake rundt det bakre krankdrevet. Trekk ut den fremre armen, (se brukermanual "Justering av ramme lengde"), til kjedet er stramt. Du kan også stramme kjedet ved å løsne den innfelte klemmen (2) i hullet på det venstre seterøret hjelp av en6mm unbrakonøkkel, trekke kjedestrammeren fremover, og trekke klemmebeslaget (2) 26

27 Service ogreparasjon MONTERING AV SIKKERHETSBELTE FOR BARN 1. Pakk ut trepunkts sikkerhetsbelte som følger med barnekranksettet fra emballasjen. 2. Tre selene inn i koblingene. Legg hele sikkerhetsbeltet over setet i stillingen det vil bli montert: med to seler (med koblingene) over toppen av setet og en (med kobling) over bunnen. De to selene med koblinger festes til den horisontale linjen bak setet (Fig. A). Selen med koblingen er festet til rammen (Fig. B). 3. (Fig. A) Føre enden på en sele (med kobling) over toppen av setet og gjennom ringen (1). 4. Før selen til slutt rundt den horisontale linjen (2) og gjennom de justerbare spennene av plastikk (3). 5. Gjenta trinn 3 og 4 med den andre stroppen. 6. (Fig. B) Vikle enden av stroppen med spennen rundt rammen mellom nakkestøtte og sete (4), og fest det ved å føre enden tilbake gjennom plastikk justeringsspennen på samme måte som de andre to stroppene. 7. Juster lengden på stroppene ved hjelp av justeringsspennene. Sikkerhetsbeltet bør holde barnet fast, men samtidig komfortabelti setet. MONTERING BARNAS GRIPS 1. Fjern barnehåndtakene som følger med barnekranksettet fra emballasjen. 2. Løsne skruen (6) med en 5mm unbrakonøkkel. Bytt standard håndtaket med Barnehåndtaket og stram skruen svakt. 3. Monter det andre barnehåndtaket på samme måte. 4. Løsne skruene (7) ved hjelp av en 5mm unbrakonøkkel og juster Plasseringen av Barnehåndtakene. 5. Stram skruene (6) og (7) hardt. 27

28 MONTERING AV ERGONOMISKE HÅNDTAK Pakk ut håndtakene fra emballasjen Fjern skruen (1) fra de to monterings brakket delene med en 5 mm unbrakonøkkel Sett håndtaket med begge halvdelene av braketten på styret og sett på plass skruen (1) skru til svakt Monter nedre del av håndtaket (2) i braketten og skru till lett Gjenta steg 2 til 4 med det andre håndtaket Juster de to håndtakene og Stram til skruene hardt 28

29 Service ogreparasjon BETINGELSER FOR GARANTI OG ANSVAR Vilkårene og betingelsene er basert på den lovbestemte garantien. Dette ekskluderer deler utsatt for slitasje, slik som den kjeden, dekk, bremser etc. Garantitiden (lovbestemt) på 24 måneder begynner ved kjøpsdato. I tillegg tilbyr Hase en 3-års garanti (fra kjøpsdato) ved brudd på rammen i samsvar med følgende vilkår. Ved å sende inn vedlagte registreringskortet, kan du utvide garantitiden til 5 år. Forhandleren er forpliktet å sikre blant annet at sykkelen din har ingen mangler som minsker dens verdi eller egnethet for den tiltenkte bruk. De nøyaktige detaljene vil variere etter land. Forhandleren må sette sammen og justere din sykkel for å sikre trygg funksjon. Leverandøren har også utføre en avsluttende sikkerhetskontroll og en prøvetur. Hase vil bare bli holdt ansvarlig for mangler som skyldes feil rammeproduksjon og montering. For deler til montering deler er den aktuelle produsentens ansvarlig. Denne ekstra garantien gjelder bare for den opprinnelige eieren og til bruk i samsvar med brukerveiledningen. Innenfor garantiperioden på 3 år, vil Hase reparere, eller om nødvendig erstatte noen ødelagte rammedeler gratis. Eventuelle defekte deler erstattes av Hase. Eventuelle ytterligere krav utover omfanget av denne garantien er ekskludert. Hase vil ikke dekke kostnadene ved montering eller demontering (for eksempel ved forhandleren) eller forsendelse. Vi vil ikke akseptere postsendinger med utilstrekkelig porto. Den maksimale tillatte last (rytter og bagasje) av 225 kgsom er angitt for Pino må ikke overskrides. Dersom Lepus brukes i konkurranse, ridd på ulendt terreng, eller utsatt for unormalt mye stress, lovbestemt og ytterligere vil garantien bli ugyldig. Skader forårsaket av ulykker, dekkes ikke av garantien. Garantien blir ugyldig dersom Kettwiesel har blitt utstyrt med inkompatibelt tilbehør eller hvis tilbehøret er installert feil. Av denne grunn skal alltid komponenter skiftes ut og installeres av en autorisert forhandler. Garantien blir ugyldig hvis urettmessige endringer eller modifikasjoner (F.eks, sliping, boring, bøying, etc.) gjøres på rammen. Det er ikke mulig å utvide garantien eller starte en ny garantiperiode. Garantikrav kan bare håndteres av autoriserte Haseforhandlere hvor sykkelen har blitt kjøpt eller av en av våre distributører/samarbeidspartnere. Pino kan bare brukes av barn under foreldrenes tilsyn. 29

VEDLIKEHOLD OG REPARASJON

VEDLIKEHOLD OG REPARASJON Service og reparasjon VEDLIKEHOLD OG REPARASJON VEDLIKEHOLDSINTERVALLER Vennligst la en autorisert Hase forhandler utføre all inspeksjon og vedlikeholdsarbeid. Den første inspeksjonen skal gjøres etter

Detaljer

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON... 5 Les bruksanvisningen... 5 Tiltenkt bruk... 5 Før din første tur...... 5 Trafikksikkerhet... 5 Unngå muskelspenninger... 5 Bremsing...

Detaljer

Med Heinzmann hjelpemotor SERVICE OG VEDLIKEHOLD

Med Heinzmann hjelpemotor SERVICE OG VEDLIKEHOLD Med Heinzmann hjelpemotor SERVICE OG VEDLIKEHOLD INNHOLD VEDLIKEHOLD OG REPARASJON... 3 vedlikeholdsintervaller... 3 Kontroll av bremseskiver... 4 Kontroll og justering av girarm... 5... 6 Kontroll av

Detaljer

VEDLIKEHOLD OG REPARASJON

VEDLIKEHOLD OG REPARASJON Service og reparasjon VEDLIKEHOLD OG REPARASJON VEDLIKEHOLDSINTERVALLER Vennligst la en autorisert Hase forhandler utføre all inspeksjon og vedlikeholdsarbeid. Den første inspeksjonen skal gjøres etter

Detaljer

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON... 3 Les bruksanvisning... 3 Tiltenkt bruk... 3 Før din første tur...... 3 Hvordan bruke Armdriften... 3 Fastspenning av føtter i

Detaljer

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning INNHOLD KETTWIESEL VARIANTER... 2 SIKKERHETSINFORMASJON... 3 Tiltenkt bruk... 3 Før din første tur...... 3 Trafikksikkerhet... 3 Unngå muskelspenninger... 3 Tipping

Detaljer

Mountain-drive girsystem Håndkrank armer. Styre/krankstang. Fremre ramme. Setejustering. Fotstøtte. Bremsehåndtak. Hovedramme

Mountain-drive girsystem Håndkrank armer. Styre/krankstang. Fremre ramme. Setejustering. Fotstøtte. Bremsehåndtak. Hovedramme Bruksanvisning 1 Mountain-drive girsystem Håndkrank armer Styre/krankstang Fremre ramme Setejustering Fotstøtte Hovedramme Bremsehåndtak INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON... 4 Les bruksanvisning... 4 Tiltenkt

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

INNHOLD KETTWIESEL VARIANTER... 2

INNHOLD KETTWIESEL VARIANTER... 2 Bruksanvisning INNHOLD KETTWIESEL VARIANTER... 2 SIKKERHETSINFORMASJON... 3 Tiltenkt bruk... 3 Før din første tur...... 3 Trafikksikkerhet... 3 Unngå muskelspenninger... 3 Tipping og velt... 4 Bremse...

Detaljer

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning Levering av ny sykkel her finner du dine nøkler På toppen i ryggen på settet har du en fold som er festet med borrelås. I denne lommen har vi lagt 2 nøkler. Vi

Detaljer

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste pakkebærer... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 4 PAS føler... 5 Smartkontroller...

Detaljer

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.

Detaljer

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner UF-9.2F-F-XXL 05.03.2007 V01 BUILT FOR HEALTH 1 INNHOLD *SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD.... 3 *TILBEHØR... 4-5 *MONTERING Deleliste...... 6 Trinn for trinn....7-9 *OPERASJONER

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste batteri... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 5 PAS føler... 6 Hva trenger du, hva

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning

med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning med Heinzmann hjelpemotor 1 Bruksanvisning INNHOLD LEPUS VARIANTER OG TILBEHØR... 3 Hva er Lepus?... 4 SIKKERHETSINFORMASJON... 5 JUSTERING AV LEPUS... 8 Kontroll av seteposisjon... 8 Justering av rammelengde...

Detaljer

SYKKEL HÅNDBOK SPORTPARTNER AS

SYKKEL HÅNDBOK SPORTPARTNER AS SYKKEL HÅNDBOK SPORTPARTNER AS 1 Girhendler, høyre for bakre gir 6 Dekk 12 Ventil 17 Pedal 23 Bakre gir 28 Sadel venstre for krankskifter foran 7 Felg 13 Skjermstiver 18 Krankgir 24 Frikrans 29 Overrør

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

Bardum. Bruksanvisning Trek Tandemsykkel

Bardum. Bruksanvisning Trek Tandemsykkel Bardum Bruksanvisning Trek Tandemsykkel Innhold Innledning 2 Levering 2 Bruk i overenstemmelse med utstyrets hensikt 2 Før du bruker Trek Tandemsykkel for første gang 3 Sikkerhetsinformasjon 3 Oppbygging

Detaljer

Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Juste

Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Juste Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Justering av kjede... 5 Periodiske vedlikeholdsrutiner av

Detaljer

STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10).

STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10). BRUKERVEILEDNING MONTERING STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10). STEG 2 Fest styrestammen (22) ved å føre den inn i den fremre

Detaljer

Hurtigveiledning for justering av gir og bremser på deres sykkel.

Hurtigveiledning for justering av gir og bremser på deres sykkel. Hurtigveiledning for justering av gir og bremser på deres sykkel. 2 Innholdsfortegnelse Justere bremser 4 Justere kjede gir bak....6 Justere gir foran...9 3 Justere bremser Den mest vanlige bremsetypen

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 KOMPLETT DELELISTE Del nr. Beskrivelse Ant. 1 Hovedramme 1 2 Justeringsstag 1 3 Liggeplate 1 4 Hengsler 2 5 Håndtak 2 6 Støttestag 2 7

Detaljer

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING Grunnet stadige forbedringer, kan det være at det faktiske produktet kan variere noe fra beskrivelsene i denne monterings- og bruksanvisningen. Fyll ut opplysningene

Detaljer

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,

Detaljer

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse... 4 2. Før du tar sykkelen I bruk... 5 2.1 Riktig lufttrykk i dekkene... 5 2.2 Bremsesjekk... 5 3. Innstilling Costa Kid... 6 3.1 Justering av setehøyde...

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisnig til Abilica CondiSpin Art. nr. 555 040 / 555 045

Bruks- og monteringsanvisnig til Abilica CondiSpin Art. nr. 555 040 / 555 045 Bruks- og monteringsanvisnig til Abilica CondiSpin Art. nr. 555 040 / 555 045 KOMPLETT DELETEGNING 2 KOMPLETT DELELISTE Nr. Beskrivelse Antall Nr. Beskrivelse Antall 1 Hovedramme 1 37 Kjede, 104L 1 2 Fremre

Detaljer

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50 (Norwegian) DM-CD0001-00 Kjededel Forhandlermanual SM-CD50 VIKTIG MELDING Forhandlermanualene er hovedsaklig tiltenkt til bruk for profesjonelle sykkelmekanikere. De som ikke er profesjonelt opplært innen

Detaljer

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH BRUKERMANUAL for 660 Multigym BUILT FOR HEALTH INNHOLD FORHÅNDSREGLER 3 MONTERING 4-11 KARTLEGGING AV KABEL 12 OVERSIKTSDIAGRAM 13 DELELISTE 14-15 VEDLIKEHOLD 16 FORHÅNDSREGLER 1. Les og sett deg inn i

Detaljer

BRUKERMANUAL for Exerfit 640

BRUKERMANUAL for Exerfit 640 BRUKERMANUAL for Exerfit 640 1 BUILT FOR HEALTH INNHOLD SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 3 PRESENTASJON... 4 PLEIE OG VEDLIKEHOLD:... 4 MONTERING... 5 DELELISTE... 6 KABELMONTERING... 13 VIKTIG VEDRØRENDE SERVICE...

Detaljer

DM-SL (Norwegian) Forhandlermanual. REVOSHIFT girspak SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

DM-SL (Norwegian) Forhandlermanual. REVOSHIFT girspak SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 (Norwegian) DM-SL0002-03 Forhandlermanual REVOSHIFT girspak SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 VIKTIG MELDING Forhandlermanualene er hovedsaklig tiltenkt til bruk for profesjonelle sykkelmekanikere.

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK - NORSK

BRUKERHÅNDBOK - NORSK BRUKERHÅNDBOK - NORSK SKIKE V7 FIX Innholdsfortegnelse INNHOLDSFORTEGNELSE A. LEVERINGSOMFANG... 1 B. DE FØRSTE TRINNENE... 1 C. BREMSEJUSTERING... 1 D. X / O BENJUSTERING... 2 E. INNSTILLINGER, INN OG

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10 Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold... 10 Reparasjon og garanti... 10 Direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EEC Samsvarserklæring For

Detaljer

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garanti... 8 Frakt og levering... 8 Introduksjon Gekko fx

Detaljer

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD 2:1 Sittestilling 7:1 Trommelbrems 2:2 Grunninnstilling, sittehøyde 8:1 Montering av seteenhet 3:1 Grunninnstilling, gassfjær 9:1 Fotbrett 3:2 Alternative drivhjulsplasseringer

Detaljer

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com Forward Thinking Mobility Forward Thinking Mobility NORSK 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhet 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7.

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

Casall XTR700 Racing INNENDØRSSYKKEL BRUKERHÅNDBOK

Casall XTR700 Racing INNENDØRSSYKKEL BRUKERHÅNDBOK 904 Casall XTR700 Racing INNENDØRSSYKKEL BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING ) Modell XTR700 er beregnet for bruk som gruppetreningssykkel på mosjonsanlegg og treningssentre eller for hjemmebruk. Den har et fast,

Detaljer

Nav for skivebremser - landeveisykler

Nav for skivebremser - landeveisykler (Norwegian) DM-HB0004-01 Forhandlermanual Nav for skivebremser - landeveisykler HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer

Sykkelfront Challenger Brukermanual

Sykkelfront Challenger Brukermanual Sykkelfront Challenger Brukermanual Innledning Gratulerer med Praschberger sykkelfront, modell "Challenger". Du har valgt en sykkel av høy kvalitet og en sporty utgave. For lengst mulig levetid og best

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING SKRIV SERIENUMMERET HER FØR DU MONTERER TRENINGSAPPARATET VIKTIG: Les hele bruksanvisningen før du forsøker å montere eller bruke dette apparatet. Denne bruksanvisningen inneholder

Detaljer

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler. Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

SPIDER BRUKSANVISNING

SPIDER BRUKSANVISNING SPIDER BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO BRUKSANVISNING SPIDER Gratulerer med ditt nye Spiser fra Ergoseat. Vi håper du vil være fornøyd med produktet og funksjonaliteten enten du er bruker, assistent, forelder

Detaljer

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Norwegian) DM-FC0001-00 Forhandlermanual FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 VIKTIG MELDING Forhandlermanualene er hovedsaklig tiltenkt til bruk for profesjonelle sykkelmekanikere. De som ikke er profesjonelt

Detaljer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9

Detaljer

Sikkerhetsmessige forhåndsregler

Sikkerhetsmessige forhåndsregler Varenr: 104629 Sikkerhetsmessige forhåndsregler NB: Før du tar sykkelen i bruk, vær vennlig å lese VIKTIG hele sikkerhetsinstruksen nedenfor nøye for og forhindre Før skader. du begynner treningen bør

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

Krabat Pilot. Bruksanvisning

Krabat Pilot. Bruksanvisning Krabat Pilot Bruksanvisning Krabat Pilot er CE-merket. Dette er din garanti for at produktet oppfyller alle europeiske helse og sikkerhetskrav. Produktet er CE-merket i henhold til EN12182. Holdbarheten

Detaljer

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK NO VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK Bær barnet sikkert Det er viktig at du tar deg tid til å lese igjennom brukerveiledningen før du tar din Caboo bæresele i bruk. Det anbefales spesielt å lese forholdsreglene

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

- unn deg en Krafer. KRAFER garasjeport modell Nordic

- unn deg en Krafer. KRAFER garasjeport modell Nordic - unn deg en Krafer MONTERINGSANVISNING KRAFER garasjeport modell Nordic 2 3 INNHOLD Punkt 1: Vertikale skinner... 4 Punkt 2: Nederste portelement... 6 Punkt 3: Torsjonsstang m/fjær... 9 Punkt 4: Wire...

Detaljer

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet A B D C E F VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet Det er viktig at du tar deg tid til å lese igjennom brukerveiledningen før du tar din Caboosele i bruk. Det anbefales spesielt å

Detaljer

Montering enkel dør - venstre & høyre Montering dobbel dør

Montering enkel dør - venstre & høyre Montering dobbel dør Les hele veiledningen før du installerer dør S700. Kontroller at produktet ikke er defekt og at pakken er komplett. Dersom du oppdager feil eller mangler, vennligst ta kontakt med din forhandler. Følg

Detaljer

Brukermanual Kickbike

Brukermanual Kickbike Brukermanual Kickbike Takk for at du kjøpte en Kickbike sparkesykkel. Vennligst les avsnittene Vedlikehold, Advarsler, Garanti og Tips nøye. Du kan følge denne manualen når du skal montere Kickbiken din.

Detaljer

Bruksanvisning. Walkid

Bruksanvisning. Walkid Bruksanvisning Walkid 1 Innholdsfortegnelse: Innledning 2 1. Merking 2 2. Introduksjon 3 2.1 Tekniske spesifikasjoner 3 3. Sikkerhet 3 3.1 Sikkerhetsregler 3 3.2 Sikkerhetsforskrifter 3 4. Montering 4

Detaljer

SPINNER S7. Brukerveiledning

SPINNER S7. Brukerveiledning SPINNER S7 Brukerveiledning Sikkerhetsinstrukser Denne trimsykkelen er bygd for å gi optimal sikkerhet. Til tross for dette er det alltid noen forhåndsregler som må tas når man skal benytte et trimapparat.

Detaljer

BrukerManual. dusjstol McWet

BrukerManual. dusjstol McWet BrukerManual dusjstol McWet Brukermanual McWet Dusjstol McWet Vi gratulerer med valget av dette produktet og er sikker på at dette vil gjøre deg mer mobil og derfor være til stor nytte. Produktet produseres

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK - NORSK

BRUKERHÅNDBOK - NORSK BRUKERHÅNDBOK - NORSK SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Innholdsfortegnelse INNHOLDSFORTEGNELSE A. LEVERINGSOMFANG... 1 B. DE FØRSTE TRINNENE... 1 C. BREMSEJUSTERING... 1 D. X / O BENJUSTERING...

Detaljer

crocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

crocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S. crocodiletm orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the rocodile are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av sykkel!

Gratulerer med ditt valg av sykkel! Bruksanvisning 1 2 Gratulerer med ditt valg av sykkel! Denne bruksanvisningen gir deg råd og tips ved bruk av din nye sykkel. For å øke dens livslengde, og for å få mest mulig ut av den bør du lese gjennom

Detaljer

Bruks- og monteteringsanvising

Bruks- og monteteringsanvising Bruks- og monteteringsanvising Hippocampe OPPSUMMERING GJØR DEG KJENT MED HIPPOCAMPE......3 MONTERING AV SETERYGGEN SOM KAN LEGGES NED...4 MONTERING AV DEN JUSTERBARE SETERYGGEN SOM KAN LEGGES NED...4

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Abilica SpinOff. Art. 554 060

Bruks- og monteringsanvisning Abilica SpinOff. Art. 554 060 Bruks- og monteringsanvisning Abilica SpinOff Art. 554 060 1 Viktig sikkerhetsinformasjon Vennligst følg sikkerhetsreglene nedenfor for å unngå skader eller ulykker: 1. Du kan stoppe sykkelen øyeblikkelig

Detaljer

HÅNDBOK. XTR600 Racing TRIMSYKKEL MED V-BELTE/DEMPER

HÅNDBOK. XTR600 Racing TRIMSYKKEL MED V-BELTE/DEMPER HÅNDBOK TR600 Racing 91009 TRIMSYKKEL MED V-BELTE/DEMPER Sikkerhetsregler * Rådfør deg med legen før du begynner med et treningsprogram for å motta råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening

Detaljer

COMBISAFE. Combisafe lastesystem BRUKERVEILEDNING 83300_012

COMBISAFE. Combisafe lastesystem BRUKERVEILEDNING 83300_012 COMBISAFE 83300_012 BRUKERVEILEDNING Innhold Innhold GENERELT... 3 SIKKERHETSANVISNINGER... 4 Generell informasjon... 4 Kontroller alltid produktene og utstyret før bruk... 4 Ikke bland produkter... 4

Detaljer

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER HJELMHÅNDBOK Takk for at du kjøpte denne Northern Diver hjelmen. Du bør for din egen sikkerhets skyld ikke bruke produktet før du har lest denne håndboken.

Detaljer

Monterings og bruksanvisning. For TAB Ryggehjelp. [email protected] Tinius Olsens gate 1, 3611 Kongsberg Tlf: 0047-123456

Monterings og bruksanvisning. For TAB Ryggehjelp. support@cartech.com Tinius Olsens gate 1, 3611 Kongsberg Tlf: 0047-123456 Monterings og bruksanvisning For TAB Ryggehjelp Innhold 1. Generelle råd... 1 2. Slik virker TAB... 2 3. Sikkerhetshensyn... 2 4. Montering... 3 5. Elektrisk oppkobling... 6 6. Tekniske data... 7 7. Vedlikehold...

Detaljer

BrukerManual. toalettstol hcda

BrukerManual. toalettstol hcda BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring

Detaljer

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S. gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Brukerveiledning Vare nr. 671155 Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv

Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk service... 7 Garanti... 7 Frakt og levering... 8 I mer

Detaljer

Brukerveiledning. umotion rullator. Gå trygt med umotion

Brukerveiledning. umotion rullator. Gå trygt med umotion Brukerveiledning umotion rullator Gå trygt med umotion Svært manøvrerbar og stabil Grønt laserlys til hjelp for «freezing» v/parkinson Motsatt bremsesystem Bremsesystemet kan betjenes med én hånd Slepebrems

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING ABILICA WINSPORT Art

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING ABILICA WINSPORT Art MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING ABILICA WINSPORT Art. 555 011 OVERSIKT OVER DELER DELELISTE NR BESKRIVELSE ANTALL 1 COMPUTER 1 2 ENDESTYKKE FOR STYRET 2 3 HÅNDPULS SENSOR 2 4 FESTE FOR HÅNDTAK 2 5 STYRE

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art. 555 013

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art. 555 013 MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT Art. 555 013 OVERSIKT OVER DELER DELELISTE Nr Beskrivelse Antall 1 Sete 1 2 Setebolt 1 3 Plastikk deksel for vertikal setejustering 1 4 Firkantdeksel for vertikal

Detaljer

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør Kolibri Aktiviserende ståstativ for barn BRUKERVEILEDNING 1 4 5 2 3 6 Kolibri - funksjoner 1. Bryststøtte 2. Bord (tilbehør) 3. Kroppsstøtte 4. Leggstøtte 5. Fotbrett 6. Forlengelsesskinner 7. Hjulbrems

Detaljer

Krabat Pilot. Bruksanvisning

Krabat Pilot. Bruksanvisning Krabat Pilot Bruksanvisning Sikkerhet Alle Krabats produkter er CE-merket i henhold til 93/42/EØF, klasse 1 av 14. juni 1993 Direktiv om medisinsk utstyr. Dette er din garanti for at produktet oppfyller

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

HandiSnow-5 Piggekjelke

HandiSnow-5 Piggekjelke HandiSnow-5 Piggekjelke BRUKERVEILEDNING CE-merket og TÜV testet og godkjent i henhold til EN 12182:2012 HandiSnow-5 piggekjelke HandiNor as Versjon 1.02 Rosenholmveien 22, N-1252 Oslo Tlf: +47 63 88 72

Detaljer

VIKTIGE FORHÅNDSREGLER

VIKTIGE FORHÅNDSREGLER VIKTIGE FORHÅNDSREGLER ADVARSEL: Vennligst les nøye gjennom de følgende sikkerhetsreglene før du begynner å bruke maskinen. Dette er viktig for din egen sikkerhet. 1. Dette produktet er kun designet for

Detaljer

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Sisu Produkter AS Dyrskueveien 42 2040 Kløfta www.sisu.no Tlf. 63 94 39 00 1. Generell informasjon 2. Før du tar maskinen i bruk 3. Generelle sikkerhets

Detaljer

PINO Tandemsykkel. Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa.

PINO Tandemsykkel. Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa. Tredjeplass post 14 2-hjuls tandemsykkel med gir og hjelpemotor Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa. Meget gode

Detaljer

Bruksanvisning. Imp Terrier TMX

Bruksanvisning. Imp Terrier TMX Bruksanvisning Imp Terrier TMX Følgende instruksjoner vil gi deg råd om justeringer og vedlikeholds prosedyrer som sikrer at trehjulssykkelen holder seg i best mulig stand. Vi anbefaler samtidig at det

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

LEPUS Fotdrift. Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa.

LEPUS Fotdrift. Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa. Tredjeplass post 11 3-hjuls sykkel med gir og hjelpemotor Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa. Meget gode og stødige

Detaljer

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior Avsnitt Innhold Side 1. Generell informasjon 1 1.1 Innledning 1 1.2 Bruksområde 2 1.3 Samsvarserklæring 2 1.4 Garanti 2 1.5 Service og reparasjon 2 2 Sikkerhet

Detaljer

Brukerveiledning. umotion rullator. Gå trygt med umotion

Brukerveiledning. umotion rullator. Gå trygt med umotion Brukerveiledning umotion rullator Gå trygt med umotion Svært manøvrerbar og stabil Grønt laserlys til hjelp for «freezing» v/parkinson Motsatt bremsesystem Bremsesystemet kan betjenes med én hånd Slepebrems

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til

Detaljer

Navsett (skivebrems)

Navsett (skivebrems) (Norwegian) DM-MBHB001-01 Forhandlermanual ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Navsett (skivebrems) E-THRU Axle

Detaljer

KETTWIESEL Fotdrift. Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa.

KETTWIESEL Fotdrift. Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa. Førsteplass post 11 3-hjuls sykkel med gir og hjelpemotor Alle våre HASE produkter har oppnådd topp poengsummer på tester for funksjonalitet, tilpasningsmuligheter og kvalitet i Europa. KETTWIESEL Fotdrift

Detaljer