DeLaval distribusjonsvogn OTS100. Instruksjonsbok. DeLaval , Versjon Opprinnelig instruksjon

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "DeLaval distribusjonsvogn OTS100. Instruksjonsbok. DeLaval , Versjon Opprinnelig instruksjon"

Transkript

1 Instruksjonsbok , Versjon Opprinnelig instruksjon

2

3 Innholdsfortegnelse Erklæring om overensstemmelse med EU-standarder - DeLaval distribusjonsvogn OTS Sikkerhetstiltak... 7 DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Forord Ansvarsforhold Sikkerhetsregler Generelt Installasjon Drift Vedlikehold og service Batterier og batterilader Garanti Sikkerhetsmerker på utstyret Informasjonsplate Generell sikkerhet under drift Sikkerhetstiltak Batterilader champ 1 Generelt Generell beskrivelse DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Innledning Oversikt Produktdata DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Artikkelnummer Chassis - påkrevd Motorboggier - påkrevd Markør - påkrevd Opphengsrør - påkrevd Tverrtransportbånd - valg Kuskjerm - alternativ Høydeforlengelse - alternativ Batteriladingsutstyr - påkrevd GEL-batterier Dimensjoner og teknisk informasjon Produktdata Batterilader champ 1 Artikkelnummer Beskrivelse Tekniske data , Versjon 1 3 (62)

4 Innholdsfortegnelse Funksjon DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Alarmlys Elektrisk sikkerhet Trådløs forbindelse Induktive følere Udeling av fôr Eksempler på porsjonering og batterikapasitet Transport av fôr i vognen Vognretning Sikringsboks, reléboks og bryterboks Bruke sikringsboksen Bruke nødbryterboksen Kuaavviser Drift Batterilader champ 1 Lade batteriene Brukervedlikehold DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Daglig Ukentlig Annenhver uke Månedlig Én gang i året (eller hver time) Hvordan man installerer og skifter ut batteriene Problemløsing DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Troubleshooting table Problemløsing Batterilader champ 1 Indikatorlamper , Versjon 1 4 (62)

5 Erklæring om overensstemmelse med EU-standarder Navn på produkt: Rapport nr DeLaval distribusjonsvogn OTS100 Produktet er i samsvar med kravene til følgende direktiver: Maskindirektiv /42/EF Direktivet for Elektromagnetisk kompatibilitet /108/EF Harmoniserte standarder som har blitt brukt: EN 12100:2010 EN 620:2002+A1:2010 Tumba Signert: Navn: Stilling: Avdelning: Jan Ove Nilsson Vice President BA Capital Goods Kontakt: Henrik Rosenberg P.O. Box 39 SE TUMBA Sweden Navn og adresse på produsent: DeLaval Operations Sp.z o.o. Oddzial w Dobrym Miescie Dobre Miasto, ul Fabryczna 21 Poland , Versjon 1 5 (62)

6 , Versjon 1 6 (62)

7 Sikkerhetstiltak Sikkerhetstiltak DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Forord Det er ditt ansvar å sørge for at alle personer som er involvert i bruken eller betjeningen av dette utstyret, følger alle instruksjoner for sikkerhet og bruk. Ikke under noen omstendighet skal du tillate at dette utstyret brukes hvis utstyret er defekt eller hvis operatøren ikke helt forstår hvordan utstyret fungerer. 2 Ansvarsforhold Informasjonen, instruksjonene og delene som er oppgitt her, var gjeldende og oppdaterte ved utgivelsen. DeLaval forbeholder seg retten til å foreta endringer uten varsel. 3 Sikkerhetsregler 3.1 Generelt Obligatorisk! Les instruksjonene nøye før utstyret tas i bruk. Kontakt DeLaval-forhandleren hvis det er deler av disse instruksjonene som ikke blir forstått. Ved å følge instruksjonene forsikres riktig og trygg bruk av utstyret. Ta vare på instruksjonene for fremtidlig referanse. Advarsel! Utstyret må aldri brukes til andre formål enn tiltenkt bruk , Versjon 1 7 (62)

8 Sikkerhetstiltak Advarsel! Dersom fôrvognsystemet av en eller annen grunn ikke fungerer, eller dersom kuer ikke identifiseres av systemet og derfor ikke får sine fôrporsjoner når det er i drift, er det gårdsarbeiderens ansvar å fôre kuene på en annen måte. 3.2 Installasjon Fare! Den elektriske installasjonen eller annet arbeide på elektrisk utstyr skal utføres av en autorisert elektriker. Det må følge nasjonale forskrifter og være etter det leverte koplingsskjemaet. Obligatorisk! Montering og/eller service av utstyret skal utføres av en autorisert montør. Advarsel! Alle stålkonstruksjoner må være elektrisk koblet og jordet for å minimere faren for jordavledning/lekkasjespenning. Merk! Skinnen må være jordet , Versjon 1 8 (62)

9 Sikkerhetstiltak Advarsel! For DeLaval distribusjonsvogn OTS100, pass på at det er en åpen plass på minst 500 mm mellom veggen og vognen (på enden av tverrgående transportør). Dette for å unngå å bli sittende fast mellom vognen og veggen. Pass også på at vognens transportområde er fritt for hindringer. Advarsel! Ordentlig belysning er nødvendig i området der vognen skal brukes, spesielt i lade- (parkerings-) og påfyllingsposisjonene. Pass også på at veggene og taket i ladeposisjonen er dekket med brannbeskyttet materiale. 3.3 Drift Advarsel! Ikke skyv fôrvognen for hånd langs sporet uten først å ha koblet de elektriske kablene fra drivmotoren til løpekatten. Ellers kan drivmotoren fungere som en generator, og den genererte elektriske strømmen kan ødelegge kretser i datamaskinen. Advarsel! Fôrvognen er datamaskinstyrt. Vær klar over at den kan begynne å bevege seg eller mate ut fôr automatisk. DeLaval distribusjonsvogn OTS100 har et varsellys som advarer deg når vognen kjører. Alarmlampen starter fem sekunder før en programmert automatisk start , Versjon 1 9 (62)

10 Sikkerhetstiltak 3.4 Vedlikehold og service Fare! Hovedstrømforsyningen må alltid kobles fra og en eventuell hovedbryter låses i av-stilling før installasjoner, inspeksjoner, justeringer, vedlikehold eller service på utstyret utføres. Vent på at alle bevegelige delene skal stoppe og alle kapasitatorer utlades. 3.5 Batterier og batterilader Advarsel! Ikke lad fôrvognbatteriene i området som brukes for påfyll av fôr. Advarsel! GEL-batterier må brukes for DeLaval distribusjonsvogn OTS100 for å unngå brannfare som beskrevet ovenfor. 4 Garanti Merk! DeLaval vil ikke ta noe ansvar for skade som er et resultat av feilinstallasjon, operasjon eller uriktig eller ufullstendig behandling og vedlikehold. Merk! DeLaval vil ikke ta noe ansvar for skader som oppstår på grunn av frost. Eieren/brukeren må ta de nødvendige skritt for å hindre at omgivelsestemperaturen rundt utstyret faller til eller under frysepunktet , Versjon 1 10 (62)

11 Sikkerhetstiltak 5 Sikkerhetsmerker på utstyret Les manualen før bruk. Hold avstand til vognen. Vognen kan starte, bevege seg og utlevere fôr automatisk. Vognen kan være utstyrt med elektriske kuavviser som kan gi deg elektrisk støt Bevegelige deler kan klemme eller lemleste. Skru av hovedstrømforsyningen før service. Bruk ikke uten sikringsutstyr Skru av hovedstrømforsyningen før service , Versjon 1 11 (62)

12 Sikkerhetstiltak Automatisk starter. Vognen kan starte, bevege seg og utlevere fôr automatisk. En alarmlampe varsler når vognen er i gang. Alarmlampen starter fem sekunder før en programmert automatisk start. Nødstoppbryter. Ikke bruk den som hovedbryter Batterigass/-væske kan sprute eller eksplodere. Slå av batteriladeren og slukk alle flammer og rykende materiale før du åpner batterihuset og undersøker batteriene Fare for elektrisk støt. Vognen bør anses som en tung strøminstallasjon. Vognen kan være utstyrt med elektriske kuavviser som kan gi deg elektrisk støt. Skru alltid av hovedbryteren før service. 6 Informasjonsplate Produsentplaten plasseres bak frontdekselet, mellom opphengsrøret og DeLaval fôrvognterminalenhet FTU. 7 Generell sikkerhet under drift Nødstoppbremser er plassert bak og foran på fôrvognen. Når du arbeider på innsiden av vognen, må du kontrollere at nødstoppbryteren er trykket inn, og at hovedstrømbryteren er slått av og låst. I tillegg må du aldri klatre opp i vognen hvis du ikke er sikker på at den er korrekt installert, opphengt og slått av. Vognen må aldri kjøres dersom noen av sikkerhetsskjoldene er fjernet. Batteripolene og batteriene må aldri kortsluttes , Versjon 1 12 (62)

13 Sikkerhetstiltak Du må ikke befinne deg/gå/krype under vognen eller betjene den fra undersiden. Ikke heng eller sitt på vognen når den er i bevegelse. Ikke prøv å holde igjen vognen når den er i bevegelse. Kjør aldri bunnmatten og valsemotorer bakover etter at kjedene har blitt montert. Sørg for at det er et fritt rom på minst 500 mm mellom vognen (slutten på tverrtransportbåndet) og veggen. Det må ikke finnes noen hindre som blokkerer veien eller gjør avstanden mellom vognen og veggen kortere enn 500 mm. Pass på så du ikke står i veien når vognen kjøres manuelt , Versjon 1 13 (62)

14 Sikkerhetstiltak , Versjon 1 14 (62)

15 Sikkerhetstiltak Sikkerhetstiltak Batterilader champ 1 Generelt Obligatorisk! Les instruksjonene nøye før utstyret tas i bruk. Kontakt DeLaval forhandleren hvis det er deler av disse instruksjonene du ikke forstår. Ved å følge instruksjonene forsikres riktig og trygg bruk av utstyret. Ta vare på instruksjonene for fremtidlig bruk. Advarsel! Det produseres hydrogengass når blybatterier lades. Hydrogengassen er eksplosjonsfarlig. Advarsel! Hold blybatterier unna gnister og åpen ild for å unngå eksplosjoner , Versjon 1 15 (62)

16 Sikkerhetstiltak , Versjon 1 16 (62)

17 Generell beskrivelse Generell beskrivelse DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Innledning DeLaval fôringsvogn OTS100 er en rask, automatisk fôringsvogn som er designet for å porsjonere ut forhåndsoppkuttet fôr eller blandingsfôr til en eller flere grupper av dyr. Den kan porsjonere ut fôr på begge sider av vognen. Vognen flytter seg på skinner via to motorløpekatter. Den er batteridrevet og lades opp i parkeringsposisjonen, når den ikke utporsjonerer fôr til dyrene. Vognen kan fylles med fôr eller blandet fôr fra en stasjonær blander. Dette gjøres i en lasteposisjon, som ikke kan være det samme stedet som parkeringsposisjonen, der batteriene lades. Dette for å unngå brann forårsaket av oppvirvlet støv Element Fôrvogninstallering og - service og annet relatert til maskinvare Batterilader Kontrollboks for fôringsvogn Skinne Stasjonær mikser Hvor finner jeg informasjonen? Plassering I denne boken I denne boken Atskilt memo for DeLaval fôrvognens brukergrensesnitt FTU Separat minne for skinnesystemet Egen memo for den stasjonære blanderen , Versjon 1 17 (62)

18 Generell beskrivelse 2 Oversikt B F A B Den elektrisk drevne fôrvognen kjører over fôrbrettet på en skinne som henger ned fra taket eller sporkonstruksjon (A). Fôrvognen henger på denne skinnen i to løpekatter (B) som er utstyrt med drivmotorer. En av løpekattene holder også plasseringssensorer for fôrvognen (induktive sensorer) og batteriladekontakter. Fôrvognen henger i to lasteceller som måler mengden lastet fôr (i kg) i vognen og rapporterer dette til DeLaval fôrvognterminalenhet FTU (fra nå av i denne publikasjonen kalt FTU) (E) C D H E G F Vognen kan programmeres til å utføre spesielle oppgaver på forskjellige plasser på skinnene, for eksempel starte å dele ut fôr i en rekke. Plassene representeres av markører på undersiden av skinnene. Vognens posisjonssensorer vil registrere hver markør. Fôret eller blandet fôr lagres i det store kammeret til OTS100 (C). En tverrtransportør (D) fordeler fôret jevnt i en streng på fôrbrettet, foran dyrene. Innstillinger for fôrstrengen, så vel som andre parametere som er nødvendige for fôringsoperasjonen, er programmert inn i FTU (E). I tilfellet av en systemtilkoblet fôrvogn, er de fleste innstillinger gjort i styringsprogramvaren og overført ned til FTU. Kontrollenheten starter fôrvognen og overvåker den helautomatiske fôringsoperasjonen. Manuell operering av fôrvognen, under en automatisk operasjon, blir utført fra FTU-tastaturet. Nødstopp er plassert på baksiden og på forsiden av fôrvognen (F). Hovedstrømbryteren er plassert på forsiden av fôrvognen (G). Batterier (2x12 V DC eller 4x12 V DC) plasseres inne i fôrvognen bak det avtakbare dekselet (H). De leverer strøm til løpekattene, bunnmatten og valsemotorene, kontrollenheten, beskyttelsessikringer og andre elektriske komponenter , Versjon 1 18 (62)

19 Generell beskrivelse B A C A : Fôrvognterminalenheten FTU B : Reléboks C : Nødbryterboks D : Sikringsboks E: Motorkontrollboks D E , Versjon 1 19 (62)

20 Generell beskrivelse , Versjon 1 20 (62)

21 Produktdata Produktdata DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Artikkelnummer Hele OTS100-vognen spesifiseres ved hjelp av et artikkelnummer fra hver av de følgende kategoriene: Karosseri Motorboggier Opphengsrør Tverrtransportør Batteriladingsutstyr Chassis - påkrevd OTS100 Understellet er hoveddelen på vognen og består av det frittstående kontrollsystemet, beholder, lasteceller, valser bunnmatte, osv. Inkluderer også en forlengerbrakett (se "Planlegging"-kapitlet). 1.2 Motorboggier - påkrevd En fôrvogn trenger to løpekatter , Versjon 1 21 (62)

22 Produktdata To størrelser løpekatter er tilgjengelige. En er justerbar for skinner i størrelsen IPE120-IPE180 og den andre er for IPE200-IPE240. De bestilles formontert for syv forskjellige størrelser IPE-stråler dobbel motorløpekatter OTS100 IPE doble motorløpekatter OTS100 IPE doble motorløpekatter OTS100 IPE doble motorløpekatter OTS100 IPE doble motorløpekatter OTS100 IPE doble motorløpekatter OTS100 IPE doble motorløpekatter OTS100 IPE Markør - påkrevd Standard markør 1.4 Opphengsrør - påkrevd Forskjellige typer gårder kan behøve forskjellig vognhøyde. Derfor finnes det fire forskjellige opphengsrør. Velg opphengsrør basert på den høyden vognen skal installeres på. Det er også mulig å justere høyden på hvert opphengsrør. Se "Planlegging" kapitlet for detaljert informasjon. Målene nedenfor viser avstanden fra undersiden av skinnen til undersiden av vognen Opphengsrør S OTS100, vognhøyde mm Opphengsrør M OTS100, vognhøyde mm Opphengsrør L OTS100, vognhøyde mm Opphengsrør XL OTS100, vognhøyde mm Merk! For at vognen skal fungere godt, anbefales det at det finnes minst 300 mm fritt rom under vognen , Versjon 1 22 (62)

23 Produktdata 1.5 Tverrtransportbånd - valg Tverrtransportbåndene fordeler fôret til sidene hvor dyrene ellers ikke ville være i stand til å få tak i det Tverrtransportør mm OTS Tverrtransportør mm OTS100 Voksne dyr spiser omtrent 900 mm innenfor kanten av fôrbrettet. Dette betyr at hvis et dobbelt fôrbrett er bredere enn ca mm, må tverrtransportør brukes. Tverrtransportbåndet kan utelates hvis man benytter et smalt fôringsbord. Merk! Hvis man ikke har installert et tverrtransportbånd, har brukeren ikke noen kontroll på hvor mye fôr som porsjoneres ut på hver side. 1.6 Kuskjerm - alternativ Med kuskjermen er det mulig å ha høy spenning på fellesuttaket og sidene for å unngå at dyrene forstyrrer vognen når den deler ut fôr Kudressørsett OTS100, ferdig for begge sidene Høydeforlengelse - alternativ Fôrbeholder kan utbedres Høydeforlengelse, tre sider OTS100 Reduser spill og risiko for overfylling av fôr Høydeforlengelse, alle sider OTS , Versjon 1 23 (62)

24 Produktdata Øk volumet med 400 liter. 1.8 Batteriladingsutstyr - påkrevd Når vognen drives med gamle DeLaval penser, må man justere den laterale strømavtakeren. Den komplette strømavtakerbørsten er et verktøy som rengjør ladekontaktene på vognen for å sikre god lading GEL-batterier og 8A-lader for OTS Ladesett for OTS Lateral justerbar plate for OTS x , Versjon 1 24 (62)

25 Produktdata Dobbelt batterisett (valgfritt) Det doble batterialternativet inkluderer battery kit 2x80 Ah (GEL batteri og 8 A lader), charging kit og switch box. Nødbryterboksen bruker en tidtaker for å bytte fra en batteripakke til den andre. Dette vil si at når tidtakeren bytter, vil en fult oppladet batteripakke (to batterier) bli brukt Dobbelt batterisett 230V for OTS100 med lader og batterier For markeder uten 1x230 strømtilførsel: Dobbelt batterisett 110V for OTS100 uten lader og batterier Dette settet inkluderer kun ladesettet og en bryterboks. Lader og batterier skal leveres lokalt. Merk! GEL-batterier må brukes for OTS100, se nedenfor Børster Børster for automatisk rengjøring av ladningskontakter før de kommer inntil kontaktskinnen Samlebørste for OTS GEL-batterier GEL batterier må brukes til OTS100, hovedsakelig av to årsaker: , Versjon 1 25 (62)

26 Produktdata Ingen lekkasje av væske eller gass Vanlige blybatterier lekker gass og kan forårsake brann i nærliggende elektriske bokser Kan plasseres på overflater som ikke er horisontale Kan snus opp ned Miljøvennlige Skal ikke anses farlige og kan transporteres, f.eks. med fly Vedlikeholdsfrie Vanlige blybatterier må fylles på nytt med destillert vann Vi anbefaler for eksempel EXIDE GEL G80 12 V 80 Ah , Versjon 1 26 (62)

27 Produktdata Dimensjoner og teknisk informasjon Komplett med transportbånd (bredde 970/1270 mm) og opphengsrør 1, 2, 3 eller 4. H * 970/ /1443** L *** 1394*** *) Dobbelt batteri **) Avhengig av transportbåndstørrelsen. ***) Minus 75 mm uten forlengelsesbrakett. Vekt Tom vogn (alt inkludert unntatt fôr) Maksimum fôrlast 700 kg 1000 kg Volum Fôrcontainerens volum 1600 dm³ (liter) , Versjon 1 27 (62)

28 Produktdata Strømforsyning Batterier - Vanlig 2x12 V, 80 Ah (EXIDE GEL) - Tilbehør 4x12 V, 80 Ah (EXIDE GEL) Batteridimensjoner (L/B/H) 381x175x190 mm Batterivekt 26,8 kg Batterilader 24 V / 8A Ytelse Fôringskapasitet på fôringsbordet Normal flyt, gressensilasje Normal flyt, kornensilasje 2,5 kg/meter (hastighet 100%, flythastighet 0,5) til 40 kg/meter (hastighet x%, flythastighet 2,0)* 1,0 kg/s 1,8 kg/s * Fôringskapasiteten er relatert til fôrflyten fra vognen og kjørehastigheten til vognen; se håndboken for fôrvognen for å få mer informasjon Batterikapasitet Maksimum porsjoneringstid uten å lade batteriene 2,5 timer Maksimum total porsjoneringstid per dag * Ladetiden for batteriene er: Standard: 16 timer, Dobbelt batteri: 12 timer. 8 timer (standard batteri). 12 timer (dobbelt batteri). * , Versjon 1 28 (62)

29 Produktdata Produktdata Batterilader champ 1 Artikkelnummer A-lader 2 Beskrivelse Batteriladeren skal kobles til et standard 230 V strømuttak. Under ladingen vises ladeprosessen med tre lamper på frontpanelet. Laderen kan monteres horisontalt eller vertikalt. Plasser laderen slik at god ventilasjon opprettholdes. Sørg også for at ladeindikatorene kan ses fra gulvet. Når laderen monteres på en vegg, må den monteres vertikalt for å sikre best mulig kjøling Tekniske data Mål 98x198x43 mm Vekt 1,6 kg Omgivelsestemperatur -25 ºC til +40 ºC Nettspenning 230 volt AC, 50 Hz (<200 V medfører begrenset effekt) Merkespenning/-strøm 24V/8A Beskyttelse IP 65 Generelt Beskyttet mot feil polaritet og kortslutning CE-sertifisert i samsvar med gjeldende EN-standarder , Versjon 1 29 (62)

30 Produktdata , Versjon 1 30 (62)

31 Funksjon Funksjon DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Alarmlys OTS100 er utstyrt med et varsellys med hvitt blinkende lys som varsler når vogner kjører. Alarmlyset tennes fem sekunder før programmert automatisk oppstart, eller når du starter vognen manuelt. Det stanser når vognen har returnert. Hvis vognen stoppes utilsiktet under fôring vil et gult lys tennes Elektrisk sikkerhet Det finnes et stort problem med batteridrevet utstyr som har høy energi og lav spenning (så som en fôringsvogn): faren for overoppheting og brann i ledningene. I en låve full av brennbart materiale, vil dette kunne få alvorlige følger. Selv batteries anses å være en risiko. Vanlige blybatterier lekker gass og kan forårsake brann i nærliggende elektrisk utstyr. OTS100 er utformet med tanke på sikkerhet. Vognen leveres derfor med vedlikeholdsfrie GEL-batterier som eliminerer brann- og ekplosjonsfaren. Av sikkerhetsgrunner må man alltid benytte GEL-batterier for OTS100. Ledningene som går fra batteriene til drivboggiene og til ladeapparatet er gjemt inne i opphengsrammen, der de er godt beskyttet mot slitasje og brann. OTS100 har også en unik beskyttelse mot kortslutning mellom pluss og minus. Vognen vil merke det hvis en del av det elektriske systemet kommer i kontakt med chassiset. Den vil så umid , Versjon 1 31 (62)

32 Funksjon delbart slå av strømmen fra batteriene og fra batteriladeren (hvis den er i bruk), og det vil ikke være noen spenning i vognen. På denne måten elimineres brannfaren for skadde ledninger eller motorer via kortslutning i chassiset. OTS100 har også en nødstopp som isolerer batteriene fra resten av det elektriske systemet. 3 Trådløs forbindelse Bluetooth-modulen til fôrvognen er installert inni FTU. Den brukes når programvaren oppgraderes i FTU og i motorkontrollboksen. 4 Induktive følere OTS100 har to induktive følere installert på en brakett på motorløpekatten. Når de induktive følerne er aktive og påvirkes av en posisjonsmarkør, f.eks. når den øverste overflaten på føleren har kun 3-4 mm avstand til en posisjonsmarkør, vil de overføre informasjon til FTU på fôringsvognen. 3-4 mm , Versjon 1 32 (62)

33 Funksjon A B A B C Baksensor Ledesensor Kjøreretning B C A De to sensorene er som vist i figur 1. Bakre sensor (A) i kjøreretningen kalles baksensor (den er alltid den høyre sensoren i kjøreretningen). Den fremre sensoren (B) kalles ledesensoren (den er alltid den venstre sensoren i kjøreretningen). Når kjøreretningen reverseres, bytter følerne funksjon automatisk. Ledeføleren blir den nye slepeføleren, og slepeføleren blir den nye ledeføleren. På denne måten er den bakre føleren i kjøreretningen (høyre føler) alltid slepeføleren, og den fremste føleren er alltid ledeføleren (venstre føler) C Fig. 1: Skinner og induktive følere sett ovenfra , Versjon 1 33 (62)

34 Funksjon To typer plasseringsmarkører Separat markør (S-markør) Brukes for STRING (STRENG), START, STOP og PASS (PASSERE). Brukes for å påvirke én sensor om gangen Dobbel markør (D-markør) Brukes for posisjonene HOME (PARKE- RING), PAUSE og PASS (PASSERE) Brukes for å påvirke begge følerne samtidig A B Separat markør Hvis markørene plasseres slik at de stopper vil baksensor (A) allerede ha blitt inaktiv når føresensoren (B) blir påvirket av markøren. Vognen vil derfor registrere den som en enkel atskilt markør. C: Kjøreretningen C , Versjon 1 34 (62)

35 Funksjon A B Dobbel markør Når ledeføleren (B) passerer en markør, blir den aktiv for en kort stund. Hvis baksensoren (A) passerer en markør på sin side av skinnen i løpet av denne tiden, vil vognen registrere dette som en dobbel markør. C: Kjøreretningen. Datamaskinen vil beregne posisjonen på fôringsvognen ved å øke markørens posisjonsnummer med 1 hver gang slepeføleren forlater en separat eller dobbel markør C 5 Udeling av fôr OTS100 porsjonerer ut fôr eller blandingsfôr i en streng på fôrbrettet. Før vognen begynner å porsjonere ut fôr i en streng, velger den en kjørehastighet og en bunnmattehastighet basert på de tre følgende faktorene: rasjon = programmert fôrmengde som skal porsjoneres ut i kg strengtid = programmert lengde på strengen i sekunder vognens aktive strømningsmengde = hvor mye fôr vognen porsjonerer ut per sekund (kg/s) En stor rasjon og en kort streng betyr at vognen vil velge en lav kjørehastighet. Resultatet vil bli en tykk streng med fôr. På motsatt vis vil en liten rasjon og en lang streng betyr at vognen vil velge en høy kjørehastighet. Vognen vil også justere sin hastighet hvert fjerde sekund som over, for å videre garantere at den riktige porsjonen deles ut. I tillegg, vognen justerer strømmingsmengden hvert fjerde sekund. Dette er en ytterligere måte å sikre at kyrne virkelig får den rasjonen du har programmert. 5.1 Eksempler på porsjonering og batterikapasitet Hvor lenge? Noen ganger kan det være interessant å gjøre et grovt overslag over hvor lang tid det vil ta vognen å kjøre en viss distanse, så som en streng eller , Versjon 1 35 (62)

36 Funksjon (B) en hel fôringsøkt. I slike tilfeller kan følgende diagram være til hjelp. Merk at hastighetene er basert på at vognen er fullastet (i dette tilfellet 533 kg). Hastighetene er litt høyere for en tom vogn. (C) (A) A Kjørehastighet på drivboggier (%) B Vognhastighet (m/s) C Full vogn (533 kg) For eksempel: si at vi har en fôringsøkt med tre strenger på 30, 20 og 50 meter. Den totale lengden er da 100 meter. Legg til to minutter for påfylling av fôr og nye to minutter for at vognen skal flytte videre, melllom strengene og tilbake til parkeringsposisjonen. Anta at vognen kjører med en gjennomsnittshastighet på 75% under hele perioden. Dette er lik 0,144 meter per sekund eller 8,64 m/min. Så det vil ta vognen nesten 12 minutter å kjøre og komme gjennom hele økten (100 / 8,64 11,6) , Versjon 1 36 (62)

37 Funksjon Fôringstid totalt: 16 minutter. Merk! I praksis vil vognan justere hastigheten sin kontinuerlig og også kjøre med hastighet 100% mellom strengene, se ovenfor. Hastighet 75% er bare en gjennomsnittsverdi. Hvor mye fôr vil porsjoneres ut? Vi kan også bruke strømningsmengden for å gjøre et grovt overslag over hvor mye fôr vognen vil porsjonere ut. En strømmingsmengde på 0,7 kg/s i gjennomsnitt betyr 42 kg/min. Dette vil si at vognen vil fordele omtrent 504 kg i eksempelet over (12 x 42 = 504). Hvis den samlede mengden av fôr skal være mer enn vognen kan bære, trenger vognen å fylles opp innen denne tidsrammen. Merk! Også her er 0,7 kun en gjennomsnittsverdi. I praksis vil vognen justere den aktive strømningsmengden kontinuerlig, se ovenfor. Diagrammet nedenfor kan også være til hjelp. Det viser hvor mye fôr som kan porsjoneres ut per meter (kg/m) ved forskjellige kjørehastigheter og strømningsmengder. (B) (A) A B Porsjonert fôr [kg/m] (teoretisk) ved forskjellige strømningsmengder og kjørehastigheter Transporthastighet Strømningsmengde: , Versjon 1 37 (62)

38 Funksjon Batterikapasitet Maksimal porsjoneringstid uten å lade batteriene på nytt er 2,5 timer, dvs. 150 minutter. Videre må total daglig ladetid alltid være minst dobbelt så lang som total porsjoneringstid, dvs. minst 16 timer. Hvis vognens gjennomsnittshastighet er 75% (8,64 m/min), vil den kunne kjøre ca 1300 meter før batteriene må lades på nytt (8,64 x 150 = 1296). Merk at den sannsynligvis vil måtte fylles på nytt i løpet av denne tiden, noe som vil korte ned den totale porsjoneringstiden. Med doble batterier er det anbefalte å bytte batteripakke hver 12 th timer. Batteripakken som ikke er i bruk vil lades opp hver gang vognen er i sin ladeposisjon. I virkeligheten vil disse mange ladeøktene samles opp og håndteres som en lang lading uten forbruk. Dette vil si at denne batteripakken vil være fult ladet etter omtrent 6 timer , Versjon 1 38 (62)

39 Funksjon 6 Transport av fôr i vognen Bildene ovenfor viser hvordan fôr transporteres på bunnmatten inne i vognen. Grunnprinsippet er at fôret beveger seg fremover på valsene, som så vil skrape litt fôr ned på tverrtransportbåndet på bunnen av vognen. Deretter losser tverrtransportbåndet fôret enten til venstre eller til høyre for vognen, avhengig av hvordan du har programmert det. Bildene viser også rotasjonsretningen på motorene og kjedene. Merk! Motorene må aldri drives i motsatt retning enn den som er tilsiktet. Hastigheten på bunnmatten er justert automatisk ifølge lasten på valsene. Når fôret presser for mye på valsene, vil strømmen i valsene øke. Hvis en forhåndsinnstilt terskelverdi nås, vil bunnmat , Versjon 1 39 (62)

40 Funksjon tens hastighet reduseres til ca halvparten. Når trykket på valsene reduseres, vil bunnmattens hastighet stige igjen. Bunnmatten er egentlig et stort kjede. Den består av to kjeder på hver side (A) som hele tiden drives som et transportbånd. Disse kjedene er forbundet med tverrstenger (B) ved hvert femte forbindelsesledd. Det er disse stengene som transporterer fôret mot valsene. "Matten" går over en bunnplate (C) og det finnes en annen plate under matten. C B B B A A Vognretning A A B C Fremadgående retning Bak Foran B C , Versjon 1 40 (62)

41 Funksjon 8 Sikringsboks, reléboks og bryterboks B A C A : Fôrvognterminalenheten FTU B : Reléboks C : Nødbryterboks D : Sikringsboks E: Motorkontrollboks D E Sikringsboks (FUB) (D) Sikringsboksen er plassert foran på vognen og inneholder alle sikringene som trengs for vognen og FTU. Den har tre knapper, tre overlastbrytere og en hovedbryter. Reléboks (REB) (B) Reléboksen er plassert bak frontdekselet og inneholder alle releer som kreves til vognen. Den har ingen knapper eller lignende og åpnes bare i forbindelse med service og installering. Inneholder reléer for lading, motorstrøm til motorkontrollboksen og kudressøren. Bryterboks for doble batterier (C) (alternativ) Bryterboksen er plassert bak frontdekselet, og den inneholder sikringer, kontaktorer og en tidsinnstiller. Tidsinnstilleren blir programmert til å skifte mellom de to batteripakkene på gunstige tidspunkt , Versjon 1 41 (62)

42 Funksjon 8.1 Bruke sikringsboksen A Hovedbryter B Sikring 1 C Sikring 2 D Start E Stopp F Styrtt lading A B CD E F Advarsel! Ikke skyv fôrvognen for hånd langs sporet uten først å ha koblet de elektriske kablene fra drivmotoren til løpekatten. Ellers kan drivmotoren fungere som en generator, og den genererte elektriske strømmen kan ødelegge kretser i datamaskinen , Versjon 1 42 (62)

43 Funksjon Grønn knapp (Start) (D) Trykk for å gi strøm til MC-brettet og FTU. Hold inne noen sekunder inntil du kan se at FTU starter opp. Brukes bare av og til (etter nødstopp eller etter bruk av hovedbryteren) siden FTU- og MC-kortet vanligvis skal være på. Rød knapp (Stopp) (E) Press for å skru av strømmen til MC-kortet og FTU. Bruk den grønne knappen til å starte på nytt. Gul knapp (Styrt lading) (F) Hvis batteriet går tomt for strøm mens vognen er ute på skinnen, må vognen skyves manuelt til parkeringsposisjonen. Frakoble alltid de elektriske kablene til drivmotorene før vognen skyves. Den gule knappen eliminerer behovet for å starte batteriladingen via en ekstern lader. Kontroller at vognen står i ladeposisjon (batteriladekontaktene på drivboggien(e) må være i kontakt med ladekontaktskinnen). Trykk og hold inne den gule knappen for å fremtvinge strømtilførsel fra batteriladeren. Hold den gule knappen trykket inn mens du trykker på (og holder inne) den grønne knappen for å starte opp MC og kontrollboksen. Når FCU starter opp, slipp begge knappene. Ladingen av batteriene vil skje automatisk. Tilbakestille overbelastningsbryterne Hvis det forekommer overbelastning, kuttes strømmen og bryterne vil settes i av-posisjon (nedover). Det første du må gjøre, er å løse problemet som førte til overbelastningen. Deretter setter du overbelastningsbryterne oppover (= normal posisjon). Bruk den grønne knappen til å omstarte MC brettet og FTU. Steng av og på strømmen til hele vognen Slå av strømmen: 1. Trykk den røde knappen (Stopp) (E). 2. Steng av hovedbryteren (A) , Versjon 1 43 (62)

44 Funksjon Slå på strømmen: 1. Slå på hovedbryteren (A). 2. Trykk den grønne knappen (Start) (D) Merk! FTU må være på for å starte batteriladingen. 8.2 Bruke nødbryterboksen Tidtakeren burde innstilles til å bytte tider når vognen er i ladeposisjon. Prøv å unngå å bytte under fôring. Stille inn tidtakeren Se instruksjoner i nødbryterboksen. Tilbakestille overbelastningsbryterne Hvis det forekommer overbelastning, kuttes strømmen av og bryterne vil settes i av-posisjon (nedover). 1. Det første du må gjøre, er å løse problemet som førte til overbelastningen. 2. Deretter setter du overbelastningsbryterne til nivå oppover (= normal posisjon). Merk! Hvis vognen ikke vil bli brukt på et par dager eller mer, snu 50 A sikringen av. Ellers kan batteriene ødelegges. 9 Kuaavviser Hensikten med kuskjermen er å holde kuene unna driften av fôrvognen og å unngå at de skal skade den. Fire funksjonsmodus kan velges: Alltid av: Kufenderen er slått "av". Bare fôring: Kufenderen slås "på" bare under fôring. All kjøring: Kufenderen slår "på" så snart fôrvognen forlater parkeringsposisjonen. Alltid på: Kufenderen er slått "på", de beskyttende delene av vognen fungerer som et elektrisk gjerde , Versjon 1 44 (62)

45 Funksjon Valget gjøres via innstillinger i programvaren , Versjon 1 45 (62)

46 Funksjon , Versjon 1 46 (62)

47 Drift Drift Batterilader champ 1 Lade batteriene Når ladingen starter, tennes den gule lampen. Den gule lampen lyser helt til batteriet er fulladet. Ladetiden avhenger av størrelsen på batteriet og graden av utlading. Laderen tilbakestilles så snart den slås av/på eller batteriet kobles fra. Hvis laderen kobles til et fulladet batteri, vil den lade batteriet i én time (minimumstiden for lading). I denne perioden lyser den grønne lampen. Grønt lys betyr vedlikeholdslading, og batteriet kan da fjernes når som helst. Vedlikeholdsladingen er på så lenge batteriet er koblet til. Merk! Et batteri må aldri utlades under 70% av klassifisert Ah-kapasitet. Etter det punktet vil det ikke lengre være mulig å gjenopplade batteriet til 100% kapasitet. Elektronikken i vognen må slås på og begge sensorene må aktiveres for å starte opplading , Versjon 1 47 (62)

48 Drift , Versjon 1 48 (62)

49 Brukervedlikehold Brukervedlikehold DeLaval distribusjonsvogn OTS100 1 Daglig Kontroller at vognen er fylt med korrekt fôr. Sjekk FTU-display for feilmeldinger. Kontroller at batteriene lades opp. Et ikon i FTU viser at ladingen har startet. Rengjør tverrtransportbåndet om nødvendig , Versjon 1 49 (62)

50 Brukervedlikehold Fjern eventuelt fôr som sitter fast på valsene. Fjern eventuelt fôr som satt seg fast på fotfestet for opphenget/lastecellen da vognen ble lastet. Sjekk at skruene som kobler opphengingsrammen til vognener OK. Sjekk også at lastecellen er festet og at ingen skruer er løse eller skadet. Sjekk at ladingen fungerer (ladeindikatorene på batteriladeren). Sjekk ladekontaktene på motorløpekatten, og kontaktskinnene. De skal være tørre og frie for sot og oksid. Hvis ikke, rengjør dem med et fettløsende middel, og rengjør overflatene med en vaskeklut Ukentlig Fjern fôrrester fra bunnmatten tverrstenger (A) og kjedeledd (B). Sjekk at nødstoppen fungerer. B A B Annenhver uke Tøm vognen helt for fôr og gå over den med en kost. Sørg for at fôret ikke har satt seg fast mellom noen av platene. Rengjør med vann om nødvendig. Merk! FTU eller den elektriske boksen må aldri skylles med vann! , Versjon 1 50 (62)

51 Brukervedlikehold Sjekk spenningen på tverrtransportbåndet. Fjern eventuelt støv og smuss fra markørfølerne. Kontroller lastecellene og rekalibrer om nødvendig (se atskilt memo for DeLaval fôrvognterminalenhet FTU). Kontroller alle markørene på skinnene for å kontrollere at ingen er løse eller har falt av bjelken. 4 Månedlig Tøm vognen helt for fôr og rengjør innsiden av containeren med en myk børste eller kost. Sørg for at fôret ikke har satt seg fast mellom noen av platene. Rengjør med vann om nødvendig. Merk! FTU eller den elektriske boksen må aldri skylles med vann! Spray/smør girhjulene med vegetabilsk sagkjedeolje. Spray/smør kjedene med vegetabilsk sagkjedeolje. Bunnmatten, som egentlig er en stor kjede, behøver ikke å smøres separat. Den smøres automatisk av fôret den transporterer mot valsene. Smør de fire aksellagrene på fôrtransportøren (se illustrasjon) Fig. 2: Smørepunkt for fôrtransportør , Versjon 1 51 (62)

52 Brukervedlikehold (A) (A) Beveg hjulet til siden for å justere strammingen på den slakke siden av kjedet Sjekk kjedespenningen på bunnmatten, valsen og tverrtransportbåndet: Den slakke siden av kjedene på bunnmatten og valsene støttes av et hjul. Dette hjulet kan beveges sidelengs for å justere strekken på den slakke siden (A). Det er viktig å ikke stramme den slakke siden for mye. Motorene som driver kjedene kan da kjøres for hardt og skades Tverrtransportbåndets kjedespenning kan justeres ved å bevege drivmotoren sidelengs. Disse kjedene må heller ikke være for stramme. Smør alle andre bevegelige deler, som f.eks. boggihjul Fig. 3: Tverrtransportbåndets drivmotor med sikkerhetsdekslet fjernet , Versjon 1 52 (62)

53 Brukervedlikehold B D C A Når vognen er tom sjekkes spenningen på bunnmatten. Hoveddelen på den slakke siden av bunnmatten bør gli over bunnplaten (A). Stram matten med fjærene på bakhjulet av bunnmatten (B). Stram slik at 1-2 tverrstenger (C) løftes opp fra bunnplaten. Du vil kanskje måtte fjerne et ledd i bunnmatten for å stramme den. Merk! Hvis kjedet strammes for mye er det en risiko for at motoren kjører for tungt eller at kjedet knekker. På den andre siden er det en risiko for at leddene i kjedet vil låses dersom det strammes for lite. Dette vil forårsake skade på kjedet, hjulene som driver kjedet og til og med motoren. 5 Én gang i året (eller hver time) A Løft vognen med en traktor, gaffeltruck eller spennbelter slik at det ikke er noen vekt på M20-skruen. Skru den opp et par millimeter slik at smøringen kan påføres mellom lageret og skruen/skiven (A), for eksempel med en liten børste , Versjon 1 53 (62)

54 Brukervedlikehold 6 Hvordan man installerer og skifter ut batteriene - Batteriene er seriekoplede For å tilkoble batteriene skal du følge rekkefølgen som vises i illustrasjonen For å frakoble batteriene brukes omvendt rekkefølge. Husk også å fjerne terminaldekslene. Merk! Når vognen er utstyrt med dobbel batteripakke, håndter hvert par som over , Versjon 1 54 (62)

55 Problemløsing Problemløsing DeLaval distribusjonsvogn OTS , Versjon 1 55 (62)

56 Problemløsing 1 Troubleshooting table Nr. Symptom Årsak Handling 1 Det er ikke strøm til fôrvognen. Display er tomme. 2 Fôrvogn går for sakte og stopper i hellinger eller buer, eller flytter seg ikke i det hele tatt når den kjører (uten fôr). 3 Fôrvognen flytter seg for sakte og stopper under fôring. Nødstoppknappen er trykket. Jordingslekasje. Strømledende deler i kontakt med chassis. Tillatt hastighet er for lav. Tillatt hastighet er for lav. Mengden med fôr som skal fordeles er for stor. Defektive drivmotor(er). Løs nødstoppknappen(er). Nullstill sikringer. Hvis sikringene går med en gang, kontroller nødstoppen (se over). Still inn ønsket hastighet etter strengstopp på kjørekartet på den siste passeringsmarkøren før strengstopp. Hastigheten må ikke bli under 50% i kurvene. Øk minimum kjørehastighet i fôrvogndata. Må ikke være under 30%. Bruk fler fôringer per dag eller fôringsrunder slik at mindre fôr fordeles i en omgang. Fjern lokket fra MC-boksen. Slå på strømmen. Merk! Pass på at verktøyene eller andre objekter ikke fører til en kortslutning i kabinettet. Pass på at det ikke er noen mekaniske mangler i løpekattene (som defekte lagre, rullekjeder eller lignende). Mål spenningen på hver motorutgang på MC-kortet. Tilkoble et voltmeter til motorene, en etter den andre (eller et voltmeter til hver motor hvis to volmetere finnes - motorene er seriekoblet). Kjør fôrvognen ved full hastighet på et stykke rette, horisontale skinner. Sammenlign spenningen på de to motorene. Spenningen skal være omtrent den samme for begge motorene, rundt 12 V. Hvis forskjellen er betydelig, er motoren med den laveste spenningen mye tyngre lastet.» Fortsettelse neste side , Versjon 1 56 (62)

57 Problemløsing Nr. Symptom Årsak Handling Problemet kan i dette tilfellet være at den tyngre lastede motoren har et defekt lager eller gir, eller at den lettere lastede motoren har et gir med feil som gjør at den blir mer eller mindre ubrukt. 4 Lav batterispenning, defektivt battieri (batterier) eller ladeproblemer. Blinkende display. Batteristrømmen er for lav. Hvis batterispenningen er lav, men forskjellen mellom batteriene er liten, er det sansynlig et ladeproblem. Et defektivt batteri kan også være et tegn på ladeproblemer. Problemet kan være at fôrvognen kjører så ofte at det ikke er tid for kompenserende lading. Hvis fôrvognen ikke beveger seg i det hele tatt, og hele batterispenningen (rundt 24 V ) måles over en av motorene, er det antageligvis en elektrisk feil på den motoren. Mål spenningen over begge batteriene. Den skal ikke være lavere enn 23V. Mål batteriene hver for seg. Forksjellen mellom batteriene skal være mindre enn 1V og ingen av batteriene skal være mindre enn 11,5V. Fôrvognen brukes på en slik måte at det ikke er tilstrekkelig tid for lading. Laderen kan være defekt, det kan være dårlig kontakt mellom lader og fôrvogn. Prøv å ha mindre fôringsøkter. 5 Defekt REB. Ladereléene i REB er ødelagte. Kontroller ladingen av batteriet som følger. Parker fôrvognen i ladeposisjon. Kontroller batterispenningen i FTU. Den skal være 26,5-29 V under lading. Hvis den samme batterispenningen måles enten fôrvognen er i ladeposisjon eller ikke, kontroller sekvensen for ladespenning på laderen, ved kontaktskinnen for lading, ved ladekontaktene, mellom termi-» Fortsettelse neste side , Versjon 1 57 (62)

58 Problemløsing Nr. Symptom Årsak Handling nal 1 og 2 på X2 i REB. Hvis du har spenning på terminalene, men ingen lading, skift REB. 6 Bunnmatten virker, men ikke hjulene. 7 Hjulene kjører, men ikke bunnmatten. Ingen strøm på motoren (motorkabel). Defekt motor. Kontroller spennningen mellom terminal 1 og 5 på terminal X25 på MC-kortet mens hjulene kjøres manuelt på 100%. Skal være 24V. Kontroller spennningen mellom terminal 1 og 5 på terminal X28 på MC-kortet mens hjulene kjøres manuelt på 100%. Skal være 24V. 8 Automatsikringbrudd. Defekt motor. Utelukk all mekaniske problemer. 9 FTU synes å være iorden, men fôrvognen svarer ikke på en kommando. Ingen feilmeldinger. 10 Varsellampen på fôrvognen virker ikke. Ingen kommunikasjon mellom FTU og MC-kortet. Defekt varsellampe. Ta ut kontaktene X26, X24, X25, og X28 på MC-kortet og kjør drivmotoren, tverrtransportøren, hjulene, og bunnmatte 100% manuelt, en om gangen, fra DelPro-datamaskinen. Mål spenningen mellom terminal 1 og 5 på hver kobling. Hvis omtrent 24V blir målt her, men motoren ikke virker, kan feilen finnes i motoren eller kanskje i kabelen fra MC-kort til motor. Kontroller CAN-busskabelen mellom FTU og MC-kortet. Kontroller strøm til terminalen X12 under kjøring av motorer i "Kjør motorer" i "Manuell drift". Hvis ingen strøm finnes ligger problemet i REB. Samme som over, men du får strøm på terminal X12, MC-kortet må skiftes ut. Kontroller at 24 V finnes mellom terminal X32:3 og X31:1 i MC-kortet mens fôrvognen fordeler fôr på kjørekartet. Hvis det er tilfellet, ligger feilen i varsellampen eller i kabelen , Versjon 1 58 (62)

59 Problemløsing Gul LED-lampe som blinker Problemløsing Batterilader champ 1 Indikatorlamper Batteriet er kanskje ikke koblet til riktig. Kontroller kabler, tilkoblingsterminaler, plugger og andre tilkoblinger til batteriet. Mål spenningen ved batteriet og ved laderen. Gul og grønn LED-lampe blinker samtidig Ladespenningen er lav, <21V Gul og grønn LED-lampe blinker vekselvis Rød LED-lampe som blinker Gul, grønn og rød LED-lampe blinker samtidig Innvendig temperatur for høy Defekt batteri Ladespenningen er veldig lav, <14V. Pulslading til spenningen er over 14V , Versjon 1 59 (62)

60 Problemløsing , Versjon 1 60 (62)

61 is a registered trademark of Tetra Laval Holdings & Finance S. A. and DeLaval is a registered trade/service mark of DeLaval Holding AB.

62 DeLaval Box 39 SE Tumba SWEDEN

DeLaval distribusjonsvogn OTS Instruksjonsbok

DeLaval distribusjonsvogn OTS Instruksjonsbok DeLaval distribusjonsvogn OTS Instruksjonsbok 87311934 2013-11-25, Versjon 1 Opprinnelig instruksjon Innholdsfortegnelse Erklæring om overensstemmelse med EU-standarder - DeLaval distribusjonsvogn OTS...

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

BRUKER- VEILEDNING Batterilader Smart 20 For blysyrebatterier med en styrke på 1-20 Ah

BRUKER- VEILEDNING Batterilader Smart 20 For blysyrebatterier med en styrke på 1-20 Ah BRUKER- VEILEDNING Batterilader Smart 20 For blysyrebatterier med en styrke på 1-20 Ah Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før du bruker laderen. Bruk øyevern når du håndterer batterier INNLEDNING

Detaljer

20V lader for robotgressklipper

20V lader for robotgressklipper WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Strømadapter 2. Kobling Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet.

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722779 Batterilader CTEK Multi XS 7000 Batterilader 12V Fysiske data Vekt: 0,8 kg Lengde: 191,00 mm Volum: 0,8 dm 3 Bredde: 89,00 mm Høyde: 48,00 mm Lengde

Detaljer

Instruksjonsbok DeLaval systemkontroller SC

Instruksjonsbok DeLaval systemkontroller SC Opprinnelig instruksjon Instruksjonsbok DeLaval systemkontroller SC cd32176 2007-10-18-0910 - 94792734.pdf Innholdsfortegnelse DeLaval systemkontroller SC... 3 Sikkerhetstiltak... 3 Forord... 3 Merknad

Detaljer

DeLaval fjøsvifte DF1300 Instruksjonsbok

DeLaval fjøsvifte DF1300 Instruksjonsbok Instruksjonsbok 94088334 2015-11-26, Versjon 4 Opprinnelig instruksjon Innholdsfortegnelse Erklæring om overensstemmelse med EU-standarder - DeLaval fjøsvifte DF1300... 5 Erklæring om overensstemmelse

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C010P 12V 10A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C010P 12V 10A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C010P 12V 10A ELEKTRONISK BATTERILADER Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Norsk Bruksanvisning PL-C010P 10A Elektronisk Batterilader TILTENKT BRUK Batteriladeren er beregnet

Detaljer

BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah

BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah NO 1 Takk for at du valgte en lader fra Exide Technologies Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid. Laderen

Detaljer

Instruksjonsbok Kontrollboks for melkepumpe

Instruksjonsbok Kontrollboks for melkepumpe Instruksjonsbok Kontrollboks for melkepumpe 2006-05-05-0602 - 94091234.pdf Innholdsfortegnelse Kontrollboks for melkepumpe... 3 Sikkerhetstiltak... 3 Produktdata... 5 Generell informasjon... 5 Artikkelnumre...

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v)

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Rutland Shunt Regulator SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Dokument nr. SM-312 Utgivelse B Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v)

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Rutland Shunt Regulator SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Dokument nr. SM-310 Utgivelse D Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen og instruksjonene

Detaljer

3.8 BRUKSANVISNING. 12 V blybatterier 1-75 Ah

3.8 BRUKSANVISNING. 12 V blybatterier 1-75 Ah 3.8 BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-75 Ah NO 1 TAKK FOR AT DU VALGTE EN LADER FRA EXIDE TECHNOLOGIES Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid.

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

DeLaval fôrfront FF60 Instruksjonsbok

DeLaval fôrfront FF60 Instruksjonsbok Instruksjonsbok 85699434 2015-09-30, Versjon 2 Opprinnelig instruksjon Innholdsfortegnelse Generell beskrivelse... 5 1 Innledning... 5 2 Muligheter... 5 2.1 Nakkelås... 5 2.2 Grind... 6... 7 1 Klargjøring

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt 2012 Side 1 av 7 Montasjeanvisning

Detaljer

BRUKER- VEILEDNING Batterilader Smart 60 Med integrert lys For blysyrebatterier med en styrke på Ah

BRUKER- VEILEDNING Batterilader Smart 60 Med integrert lys For blysyrebatterier med en styrke på Ah BRUKER- VEILEDNING Batterilader Smart 60 Med integrert lys For blysyrebatterier med en styrke på 6-200 Ah Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før du bruker laderen. Bruk øyevern når du håndterer

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C010P 12V 10A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C010P 12V 10A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C010P 12V 10A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Norsk Bruksanvisning PL-C010P 10A Elektronisk Batterilader TILTENKT BRUK Batteriladeren er beregnet

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

For mer informasjon om Exide og våre produkter, se:

For mer informasjon om Exide og våre produkter, se: BRUksanVisning no 1 Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid. Laderen er utviklet for å være enkel å bruke samtidig med at den inneholder det aller

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Brukermanual Elektriske komponenter

Brukermanual Elektriske komponenter Brukermanual Elektriske komponenter Produktet er CE-Merket, & følger EMC Standard EMC 60601-1-2. Tekniske spesifikasjoner Strøm: 220V & 110V Batteri: 2Ah Temperatur: -20C - +50C Garanti: 2 år mot fabrikasjonsfeil

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

BRUkeRHÅNdBOk GRATULeReR

BRUkeRHÅNdBOk GRATULeReR BRUKERHÅNDBOK GRATULERER med kjøpet av din nye profesjonelle svitsjmodus-batterilader. Denne laderen inngår i en serie profesjonelle ladere fra CTEK SWEDEN AB og representerer den nyeste teknologien for

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W BORD SAG 200mm 600W Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: BRUKSANVISNING Produkt: Bordsag, 600W Produktbetegnelse: Direktiver: Normer: Sted og dato:

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Bruksanvisning 12 v blybatterier ah

Bruksanvisning 12 v blybatterier ah Bruksanvisning 12 v blybatterier 20-300 ah no 1 Takk for at du valgte en lader fra Exide Technologies Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid.

Detaljer

Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet

Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet Prod.nr. NP1000 Denne strømforsyningsenheten er et nytt miljøvennlig produkt som omgjør naturkraft sollys og vind til strøm. Produktet

Detaljer

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com

Detaljer

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for å blande bin er tørr. Hvis våt deretter tørke før bruk. Koble på strømen - Hvis du bruker en generator sørg for at den er minst 20KVA for 230V. Pass på at bryteren på innsiden av kontrollboksen

Detaljer

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold dobbelt så sterk - dobbelt så rask CARE Bruks-og vedlikeholdsanvisning Innhold Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold Viktig! Les alle instruksjoner grundig før du

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Les bruksanvisningen før du begynner å bruke produktet. Viktig informasjon - Følg alltid bruksanvisningen til produktet. - Slå

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

Verdens enkleste batterilader. nå kan alle lade batteriet selv

Verdens enkleste batterilader. nå kan alle lade batteriet selv Verdens enkleste batterilader nå kan alle lade batteriet selv er den enkleste veien til fulladet batteri. Sett i kontakten, fest klemmene på batteriets poler og trykk inn på-knappen. Resten ordner laderen

Detaljer

Verdens enkleste batterilader nå kan alle lade batteriet selv

Verdens enkleste batterilader nå kan alle lade batteriet selv Verdens enkleste batterilader nå kan alle lade batteriet selv er den enkleste veien til fulladet batteri. Sett i kontakten, fest klemmene på batteriets poler og trykk inn på-knappen. Resten ordner laderen

Detaljer

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning VI Drift, rengjøring og vedlikehold For å få isbiter uten forurensninger bør vannet i tanken byttes hver 24 time. Hvis kompressoren stopper pga. lite vann eller for mye is bør du vente 3 minutter før den

Detaljer

TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGSANVISNING

TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGSANVISNING TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGSANVISNING Kjære Kunde, Takk for at du valgte å investere i trådløst fjernstart-kit som tilleggsutstyr for ditt Honda EU70is aggregat. Vi håper

Detaljer

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A EQUICALOR Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat 1/8 Beskrivelse Del 1 - Chronotermostat Display og knapper Advarsler Alarm historikk Monteringsanvisning Montering - -A Montering

Detaljer

RA135 Premium Solid utfôringsvogn med mange muligheter. Public

RA135 Premium Solid utfôringsvogn med mange muligheter. Public RA135 Premium Solid utfôringsvogn med mange muligheter 1 RA135 Premium Pekeskjerm Mer fleksibel programmering Nyheter RA135 Premium versjon II Ny framdrift på bunnmatte Spaken på høyre side tas bort Frekvensstyrt

Detaljer

Krabat Jockey. Bruksanvisning

Krabat Jockey. Bruksanvisning Krabat Jockey Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet mot å

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S5 27,2VDC 8,2A. 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

Bruksanvisning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

Bruksanvisning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure NO Bruksanvisning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokumentet 1.1 Formålet med dokumentet Denne bruksanvisningen er en del av produktet og gir brukeren informasjon om sikker drift av

Detaljer

"Ride-On" BRUKSANVISNING

Ride-On BRUKSANVISNING "Ride-On" BRUKSANVISNING ADVARSEL: Fare for kvelning. Inneholder små deler. Egner seg ikke for barn undet 3 år. INNHOLD OM "RASTAR BABY" SPESIFIKASJONER DELER MONTERING SETTE I/BYTTE BATTERI BATTERI -

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

DeLaval NFO-drivenhet 2,2 kw. Instruksjonsbok. DeLaval , Versjon Opprinnelig instruksjon

DeLaval NFO-drivenhet 2,2 kw. Instruksjonsbok. DeLaval , Versjon Opprinnelig instruksjon Instruksjonsbok 2011-11-23, Versjon 3 86225234 Opprinnelig instruksjon Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... 5 1 EF Erklæring... 5 2 Forord... 7 3 Ansvarsforhold... 7 4 Sikkerhetsregler... 7 5 Garanti...

Detaljer

Brukerveiledning Li-ion grenkutter Tosa M0E-5ET-7.2 IT016759

Brukerveiledning Li-ion grenkutter Tosa M0E-5ET-7.2 IT016759 Brukerveiledning Li-ion grenkutter Tosa M0E-5ET-7.2 IT016759 Kjære kunde Nøkkelfunksjonen til dette apparatet er lang driftstid: batteriet kan lades når som helst og uansett batterinivå og uten å skade

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

DeLaval vippbart drikkekar 150, 200, 250 Instruksjonsbok

DeLaval vippbart drikkekar 150, 200, 250 Instruksjonsbok DeLaval vippbart drikkekar 150, 200, 250 Instruksjonsbok 87478034 2014-01-16, Versjon 1 Opprinnelig instruksjon Innholdsfortegnelse Generell beskrivelse... 5 DeLaval vippbart drikkekar 150, 200, 250 1

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

KNX/EIB Spenningstilførsel 640 ma, avbruddsfri. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. : 1079 00.

KNX/EIB Spenningstilførsel 640 ma, avbruddsfri. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. : 1079 00. Best.nr. : 1079 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Elektriske rullestoler fra VELA

Elektriske rullestoler fra VELA Elektriske rullestoler fra VELA www.vermundlarsen.no Feilsøking for VELA Blues 210 Konfigurasjon SCY/SC/SCJ Vermund Larsen Norge AS :: Solgaard Skog 4 :: 1599 Moss :: Tlf: 97 46 55 22 :: mail@vermundlarsen.no

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER Viktig med hensyn til sikkerhet: 1. Kjennskap til relevante elektro-tekniske bestemmelser er påkrevd. 2. Tilførsel av 220V skal utføres av godkjent elektriker. 3. Systemet

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

Brukermanual - Trådløs fjernstart for Honda EU30is

Brukermanual - Trådløs fjernstart for Honda EU30is Brukermanual - Trådløs fjernstart for Honda EU30is Fjernkontroll Aggregat med mottaker Kjære Kunde, Takk for at du valgte Berema trådløs fjernstartsystem som tilleggsutstyr til ditt Honda EU30is aggregat.

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

SmartCharge Verdens enkleste batterilader

SmartCharge Verdens enkleste batterilader Verdens enkleste batterilader 4A og 8A enkel - trygg - brukervennlig er en intelligent lader som gjør det enkelt og trygt å lade batteriene enten det er båten, bilen, gressklipperen eller mopeden som trenger

Detaljer

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 Komplett funksjonssjekk Figur 1 Figur 2 Figur 3 Åpne luken for manuell utløsning nede på motoren. Låsehaken på denne går gjennom ett

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGS- ANVISNING

TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGS- ANVISNING TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGS- ANVISNING Kjære Kunde, Takk for at du valgte Berema Trådløs fjernstart system som tilleggsutstyr til ditt Honda EU70is aggregat. Vi håper dette

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.B.1

Monteringsanvisning MA 4.B.1 Atlas Varmluftsviften Atlas er beregnet for oppvarming av industribygg og innendørs idrettsanlegg. Atlas skal ikke benyttes: for oppvarming utendørs. i fuktige miljø. i miljø med fare for eksplosiver.

Detaljer

Korrekt installasjon. Reception with active filter

Korrekt installasjon. Reception with active filter Monteringsanvisning Korrekt installasjon Mottakeren har en IP67 tetting, så utvendig montering er mulig. Men du blir fortsatt anbefalt å montere enheten på et sted som den er beskyttet mot skade fra andre

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7 MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7 Innholdsfortegnelse 1 Introduksjon... 3 1.1 Sjekk delene og tegningen... 3 1.2 Elektrisk installasjon... 3 2 Kraftpåvirkning på bygningen... 4 3 Installasjon av tårnet...

Detaljer

"Ride-On" BRUKSANVISNING

Ride-On BRUKSANVISNING "Ride-On" BRUKSANVISNING ADVARSEL: Fare for kvelning. Inneholder små deler. Egner seg ikke for barn undet 3 år. INNHOLD 3 OM "RASTAR BABY" 4 SPESIFIKASJONER DELER 4, 5 MONTERING 6 8 SETTE I/BYTTE BATTERI

Detaljer

KHO -M og PHO -M -DØRER

KHO -M og PHO -M -DØRER 2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner Omgivelseskontroll Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf +47 3711 9950 Fax +47 3711 9951 E-mail: firmapost@picomed.no Foretaksnr 962 211 631 MVA Revisjonsoversikt

Detaljer

Dørklokkesender, audio DØR9-L

Dørklokkesender, audio DØR9-L Dørklokkesender, audio DØR9-L Varenr. 1636 Brukerhåndbok Dok. nr.: 5971 A Dato: 2019.03.08 Innholdsfortegnelse 1. Innledning 3 2. Oversikt 3 Utvendig 3 Under lokket 3 Batteriet 4 3. Komme i gang 4 Sette

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN DELELISTE 1. Indre isolasjon 2. Vannreservoar 3. Isbeholder 4. Isbitekurv 5. Sensor 6. Isskuff 7. Vannbeholder 8. Kjøleelement 9. Vannslange 10. Vannutslipp 11.

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer

F G H. Bytt batteri. 230 V Ja Unormalt batteri V Ja Normal bruk V Nei Bruk batteristrøm. 230 V Nei Batteriet er nesten flatt

F G H. Bytt batteri. 230 V Ja Unormalt batteri V Ja Normal bruk V Nei Bruk batteristrøm. 230 V Nei Batteriet er nesten flatt Produktinformasjon E A C F G H A: På/av-bryter : ruk vekselstrøm: konstant grønt ruk batteristrøm: blinkende grønt C: ruk vekselstrøm: angir belastningsnivå ruk batteristrøm: angir batterikapasitet D:

Detaljer

SmartCharge. Bruksanvisning

SmartCharge. Bruksanvisning SmartCharge Bruksanvisning Ladeforløp Foranalyse Laderen sjekker om batteriet er korrekt tilkoblet. Batteriets ladingsnivå (V) og fulle kapasitet (Ah) måles for å finne korrekte innstillinger til ladingen.

Detaljer

MONTERINGSANVISNING BRUKERVEILEDNING SMART BASIC

MONTERINGSANVISNING BRUKERVEILEDNING SMART BASIC MONTERINGSANVISNING BRUKERVEILEDNING SMART BASIC Waterguard SmartBasic PRINSIPPSKISSE AV WATERGUARD SMART BASIC S Sentralenhet INNGANG BAD/WC Trådløs sensor D Dørbryter 230 V Jordet M Magnetventil BA D

Detaljer