KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550"

Transkript

1 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0530 KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

2 INNHOLD 1. INNLEDNING TIL BRUKEREN PRODUKTINTRODUKSJON SIKKERHET KOMPONENTER FOR TRÅDMATEVERK KEMPOWELD-PANELER FUNKTIONSREGLAGE OCH ANSLUTNINGAR KOMPONENTER I KJØLEENHET KEMPOWELD 4200W OG 5500W TRÅDMATEVERKETS KONTROLLPANELER INNE I TRÅDMATEVERKET FINNES FØLGENDE: MONTERING AV KEMPOWELD-UTSTYRET INSTALLASJON TILLEGGSUTSTYR TILPASSET TRÅDDIAMETER MONTERING AV MIG-SVEISEPISTOL MONTERING OG LÅSING AV TRÅDSPOLE TILBEHØRSSKUFF AUTOMATISK TRÅDMATING TIL SVEISEPISTOL JUSTERING AV TRYKK JUSTERING AV SPOLEBREMSENS FASTHET RETURSTRØMKABEL KJØLEENHET DEKKGASS INSTALLASJON AV GASSFLASKEN KONTROLLPANELER OG JUSTERING HASTIGHETSPOTENSIOMETER FOR TRÅDMATING (R1) ETTERBRENNINGSTID KMW TIMER FUNKSJONER KMW SYNC DRIFTSFORSTYRRELSER PERIODISK VEDLIKEHOLD AV UTSTYRET GJENBRUK AV KASSERTE MASKINER TEKNISKE DATA BESTILLINGSNR GARANTIVILKÅR KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

3 1. INNLEDNING 1.1. TIL BRUKEREN Gratulerer med valget ditt. Kemppi produkter er, hvis korrekt sammensatt og brukt, pålitelige og holdbare sveisemaskiner - noe som betyr at din fabrikasjonsproduktivitet økes med svært liten økning i vedlikeholdskostnader. Disse instruksjonene er ment å gi en oversikt over utstyret og sikkert bruk av dette. I tillegg finnes det informasjon om hvordan enheten skal holdes vedlike. Tekniske data finnes i slutten av boken. Les instruksjonene før maskinen tas i bruk samt før det første vedlikehold. Tilleggsopplysninger om Kemppi produkter og deres bruk kan skaffes fra Kemppi eller en Kemppi forhandler. Kemppi tar forbehold om å endre tekniske data som er omtalt i disse instruksjonene. I dette dokumentet er følgende symboler benyttet for livsfare eller helseskade: Les advarseltekst og følg instruksjonene nøye. Les i tillegg sikkerhetsinstruksjonene og følg disse PRODUKTINTRODUKSJON Kempoweld WIRE 400 og WIRE 550 trådmateverk er som resten av utstyret i Kempoweld-produktserien utviklet for krevende profesjonell bruk sammen med både væskekjølte og luftkjølte MIG-sveisepistoler. Tilleggsutstyret synkroniseringsenheten KMW Sync for motorpistoler kan enkelt monteres på trådmateverket. Enhetene har firehjulsdrift. Du kan også utstyre Kempoweld-strømkilden og trådmateverket med mellomleder for luft- eller væskekjøling. Du kan henge trådmateverket på en bom ved hjelp av en spesialdesignet løftekrok SIKKERHET Les advarselteksten og følg instruksjonene nøye. Bue og sveisesprut Bue og refleks fra denne kan foråsake strålingsskade i ubeskyttete øyne. Beskytt øynene dine og beskytt dine omgivelser før sveising begynner. Bue og sveiseskvett kan brenne ubeskyttet hud. Når en sveiser kan vernehansker og klær brukes. Fare for brann og smell Følg brannsikkerhet instruksjonene nøye. Fjern brannfarlig materiale fra nærheten av arbeidsstedet. Sørg for at det alltid finnes en brannslukker tilgjengelig når sveisearbeid pågår. Vær oppmerksom på risikoen med spesielle typer arbeid, slik som brannfare og smell når en sveiser i en tank. Obs! Gnister kan ta fyr flere timer senere. Hovedstrøm Sveisemaskinen må ikke tas inn i arbeidsstykket (f.eks. en tank eller en bil). Sveisemaskinen må ikke plasseres på en fuktig overflate. Skadete kabler skal erstattes med en gang slik at de ikke setter liv i fare eller forårsaker brann. Sjekk at kablene ikke blir klemt eller kommer i kontakt med skarpe kanter eller det varme arbeidsstykket. Sveisekrets Bruk tørre og hele klær for å beskytte deg selv fra sveisekretsen. Arbeid aldri på en våt overflate. Bruk ikke skadete sveisekabler. Hverken elektrodeholderen, brenneren eller sveisekabler skal plasseres på toppen av en kraftkilde eller annet elektrisk utstyr. Sveiserøyk Sikre tilstrekkelig utlufting/ventilasjon. Vær spesielt oppmerksom når sveisemetaller som inneholder bly, kadmium, sink, kvikksølv eller beryllium benyttes. Dette utstyrets elektromagnetiske kompabilitet. (EMC), er designet for bruk i et industriellt miljø. Klasse A utstyr er ikke beregnet for bruk i boligområder, hvor elektrisiteten er forsynt fra et vanlig lavspennings forsynings system. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

4 2. KOMPONENTER FOR TRÅDMATEVERK WIRE 400 ja WIRE KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

5 3. KEMPOWELD-PANELER S1 H2 S2 S3 X1 05 H1 X2 Sw1 F2 S4 Sw2 Hw4 Hw3 MSD FUNKTIONSREGLAGE OCH ANSLUTNINGAR S1 Huvudbrytare (spänningsområde) S2 Spänningsomkopplare (grovsteg) S3 Spänningomkopplare (finsteg) H1 Signallampa för huvudbrytare H2 Signallampa för överhettning (strömkälla) X1 Återledaruttag (hårdare ljusbåge) X2 Återledaruttag (mjukare ljusbåge) 05 Tillbehörslåda MSD-1 V/A mätenhet (tillbehör för 4200 och 4200W) MSD-1 V/A mätenhet (ingår vid leverans av 5500W) 3.2. KOMPONENTER I KJØLEENHET KEMPOWELD 4200W OG 5500W S4 Hovedbryter for kjøleenhet Sw1 Kjøletypevelger for sveisepistol Sw2 Testbryter for væskekjøling Hw4 Indikatorlampe for overoppheting Hw3 Indikatorlampe for lavt væsketrykk F2 Sikring for kjøleenhet (2 A treg / 4200W) F2 Sikring for kjøleenhet (4 A treg / 5500 W) 02 Returinngang for vannsirkulasjon 03 Utgang for vannsirkulasjon 04 Påfyllingshull for vanntank F1 X X3 Bakpanel på Kempoweld 4200, 4200W og 5500W 01 Inngang for nettstrømkabel F1 Sikring for hjelpetransformator (8 A treg) X3 Sveisestrømkontakt for trådmateverk (plusspol + ) X4 Styrekontakt for trådmateverk COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

6 3.3. TRÅDMATEVERKETS KONTROLLPANELER K1 K2 R2 K3 X R1 X1 X3 X Frontpanel R1 X1 Tilleggsutstyr KMW Timer Justering av trådmating Sveisepistolkontakt (EURO) Tilleggsutstyr for Kempoweld WIRE 400 Leveres med Kempoweld WIRE 550 K1 Funksjonsmodus for frammatingsknapp (kontinuerlig/hold) K2 Valg av sveisemodus (kontinuerlig/punkt/intervallbue) R2 Tidsinnstilling for sveisemodus (punkteller intervallsveisetid) KMW Sync (Tilleggsutstyr) K3 X1 Trådmatingsjustering (på panel eller motorpistol) Styretilkobling for motorpistol (Binzel and Hulftegger) Tilkoblinger for kjøleenhet 01 Returvæsketilkobling for sveisepistol 02 Væsketilførselstilkobling for sveisepistol 04 Inngang for vannslanger Bakpanel 03 Dekkgasstilkobling X2 Styrekabeltilkobling (Kempoweld eller mellomleder) X3 Sveisestrømtilkobling (Kempoweld eller mellomleder) 3.4. INNE I TRÅDMATEVERKET FINNES FØLGENDE: K4 Knapp for frammating av tråd (trådmating inn i sveisepistol) R3 Justering av etterbrenningstid (i samsvar med påleggsmateriale og trådmating) 04 Låsemekanisme for trådspole 05 Utløserhake for spolehus 06 Lås for spolehus 07 Trådmateverk 6 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

7 4. MONTERING AV KEMPOWELD-UTSTYRET Kempoweld-strømkilden: Les avsnittet Installasjon i bruksanvisningen for strømkilden. Trådmateverk: 1. Monter trådmateverket på festetappen på strømkildedekselet. Om nødvendig kan du låse trådmateverket med festeanordningen på dekselet. 2. Fest styrekabelen og sveisestrømkabelen til bakpanelkontaktene og returstrømkabelen til kontakten på Kempowelds frontpanel. 3. Sveisestrømpolaritet: Når tilkoblingen gjøres i henhold til merkingene, har sveisepistolen positiv spenning. Hvis du vil bytte polaritet, bytter du om tilkoblingen av sveisekabelen og returstrømkabelen på strømkilden. 4. Hvis MIG-sveisepistolen er væskekjølt, kobler du vannslangene til trådmateverket. 5. Bruk samme kontakter for mellomlederen. OBS! Slangene i mellomlederen for væskekjøling passerer også gjennom trådmateverket. 6. Trådmateverket må monteres til bommen uten galvanisk kontakt med løftekroken og bommen. Se avsnittet Tilleggsutstyr. 7. MIG-sveisepistolen kobles til EURO-kontakten. Bruk trådføringsrør og kontaktrør i henhold til produsentens bruksanvisning. Tilleggsutstyr som er for trangt eller på annen måte er uegnet for kabeltypen du bruker, vil forårsake forstyrrelser og slites raskere Løftekrok DIX-kontakt Amphenol-kontakter Motorpistol-kontakter DIX-kontakt Motorpistol-kontakter Lås Lagerbøsning 8. Maksimum trådmatingshastighet Enheten er stilt inn fra fabrikken med en maksimum trådmatingshastighet på 18 m/min, som er tilstrekkelig for de fleste sveisearbeider. Hvis du trenger høyere hastighet, kan du øke maksimum trådmatingshastighet til 25 m/min ved å montere et større drivhjul på motorakslingen. Det store drivhjulet D40 følger med i tilbehørsskuffen på strømkilden. Slik endrer du hastigheten på trådmateverket: Løsne festespaken (20). Fjern nedre matehjul (21). Løsne skrue (23) med skive. Demonter drivhjulet D28 (24) fra motorakslingen. Løsne skruene (25) (3 stk.) én omdreining. Monter drivhjulet D40 på motorakslingen. Fest skruen (23) med skive på nytt. Sett matehjulene (21) tilbake på akslingene, men ikke trekk til matehjulenes festeskruer (22) enda. Løft motoren slik at klaringen mellom drivhjulet og begge nedre matehjul er ca.0,2 mm. Trekk til skruene (25). Kontroller drivhjulklaringen, og juster motorplasseringen om nødvendig. Trekk til monteringsskruene på matehjulene (22). For liten klaring mellom drivhjulet og matehjulene overbelaster motoren. For stor klaring kan imidlertid føre til at tennene på matehjulene og drivhjulet slites for fort. 9. Dekkgassledning kobles til trådmateverkets bakvegg. Se avsnittet Dekkgass for informasjon om tilkobling til gassflaske og justering av gasstrykk. Se avsnittet Tilleggsutstyr for informasjon KMW Sync. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

8 5. INSTALLASJON 5.1. TILLEGGSUTSTYR TILPASSET TRÅDDIAMETER Trådmatehjulene er tilgjengelig med vanlig spor, riflet spor og trapezformet spor for forskjellige bruksområder. Alle matehjul og tilleggsutstyr i tabellene passer både WIRE 400 og WIRE 550 trådmateverk. Matehjul med glatt spor: 1. Universalmatehjul for sveising med alle typer tråd. 2. Spesialmatehjul for industribruk. Matehjul med riflet spor: Spesialmatehjul for tråder med kjerne og ståltråd. Matehjul med trapezformet spor: Spesialmatehjul for aluminiumtråd. Trådmatehjulene har to spor for tilsett tråd med forskjellige diameter. Du velger riktig trådspor ved å flytte velgerskiven (28) fra den ene siden til den andre på trådmatehjulet. Trådmateverkets trådmatehjul og trådføringsrør har fargekoder for å gjøre dem enklere å identifisere (se tabellen på sidan 4). Kempoweld WIRE 400 leveres med røde matehjul med glatt spor og oransje trådføringsrør for tråddiameter på 0,9-1,2 mm (0,035, 0,045 og 0,052 ). Kempoweld WIRE 550 leveres med kulelagrede oransje matehjul med glatt spor og oransje trådføringsrør for tråddiameter på 1,2 mm (0,052 ) MONTERING AV MIG-SVEISEPISTOL For å sikre problemfri sveising, se bruksanvisningen for sveisepistolen du bruker, og kontroller at sveisepistolens trådføringsrør og kontaktrør ifølge produsentens anbefaling er egnet til bruk med den aktuelle diameteren og typen av tilsett tråd. Et for trangt trådføringsrør kan påføre trådmateverket større belastning enn normalt og gi forstyrrelser i trådmatingen. Skru sveisepistolens klipskontakt godt til slik at det ikke forekommer spenningstap i forbindelsen til sveisestykket. Dårlig kontakt fører til varmeutvikling i sveisepistol og trådmateverk. Ved bruk av væskekjølt sveisepistol kobles vannslangene slik det er beskrevet under MONTERING AV KEMPOWELD-UTSTYRET MONTERING OG LÅSING AV TRÅDSPOLE Trådmatarrullar färg tillsatsmaterial ø mm (inch) vit 0.6 och 0.8 (0.030) röd 0.9/1.0 och 1.2 (0.035, och 0.052) orange 1.2 (0.052) brun 1.4 gul 1.4, 1.6 och 2.0 (1/16 och 5/64) grå 2.0 (5/64) svart 2.4 (3/32) Styrrör färg tillsatsmaterial ø mm (inch) orange ( /16) blå över 1.6 (över 1/16) Løsne låseklemmene på trådspolenavet ved å vri knasten rundt en kvart omdreining. Sett spolen på plass. Kontroller spolens omdreiningsretning! Vri om knasten slik at låseklemmene på navet låser spolen på plass. LÅST ÅPEN Kontroller at det ikke stikker ut noe fra trådspolen som for eksempel kan skrape mot dekselet eller døren på trådmateverket. Deler som skaper friksjon, kan legge trådmateverkets deksel åpent ved spenningsbelastning TILBEHØRSSKUFF I tilbehørsskuffen på strømkilden følger det med teflonbelagte trådføringsrør som kreves for sveising med tråd av aluminium og rustfritt stål. Her finnes også skruen og isolasjonshylsene beregnet på å låse dreiningen av trådmateverket, og det store drivhjulet D AUTOMATISK TRÅDMATING TIL SVEISEPISTOL Trådmateverkets automatiske trådmating gjør det raskere å bytte trådspole. Det er ikke nødvendig å løsne matehjultrykket ved bytte av spole, og tilsett tråden ledes automatisk til riktig trådføringsrør. 8 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

9 28 28 Pass på at sporet på matehjulet stemmer med diameteren på sveisetråden som brukes. Du velger matehjulspor ved å flytte sporvelgerskiven (28). Husk også på å endre posisjon på avstandshylsen for valg av matehjulet. (se tabellen på sidan 4). Løsne trådenden fra spolen og klipp av den ytterste bøyde delen. Vær forsiktig så ikke tråden springer ut over sidene på spolen! Rett ut ca.20 cm av tråden og kontroller at røret ikke har skarpe kanter (fil den rund om nødvendig). En skarp kant kan skade trådføringsrøret og kontaktrøret på sveisepistolen. Trekk ut litt løs tråd fra trådspolen. Mat tråden gjennom mateverket til matehjulene. Ikke løsne trykket på matehjulene! Trykk på knappen på sveisepistolen slik at tråden føres gjennom matehjulene og til sveisepistolen. Kontroller at tråden er i sporet på begge matehjulparene! Fortsett å trykke på knappen til tråden kommer ut gjennom kontaktrøret. Det kan være problemer med automatisk mating av tynne tråder (Fe, Fc, Ss: 0,6...0,8 mm, Al: 0,8...1,0 mm). Da kan det hende du må løsne matehjulene og mate tråden gjennom dem manuelt JUSTERING AV TRYKK Juster trykket på matehjulene med stillskruen (20) slik at tråden mates jevnt inn i trådføringsrøret og tåler litt motstand når den kommer ut av kontaktrøret uten at matehjulene slipper For mye trykk gjør tilsett tråden flat og skader teflonbelegget i trådføringsrøret. Det gir også unormal slitasje av matehjulene, samt friksjon JUSTERING AV SPOLEBREMSENS FASTHET RETURSTRØMKABEL Bremsekraften justeres ved å skru på stillskruen (41) med en skrutrekker gjennom hullet i spolenavets låsemekanisme. Juster bremsekraften tilstrekkelig til at tråden holdes på spolen og ikke løsner når omdreiningen stopper. Større trådmatingshastighet krever større bremsekraft. Siden bremsen imidlertid utgjør en ekstra belastning for motoren, bør du ikke justere bremsekraften unødvendig stor. Fest returstrømkabelens jordingsklemme godt, helst direkte på sveisestykket. Kontaktflaten på klemmen bør alltid være så stor som mulig. Rengjør kontaktflatene for maling og rust! Bruk kobberkabler til Kempoweld-utstyret. For lite kabeltverrsnitt kan forårsake overoppheting av kontakter og isolasjon. Pass på at sveisepistolen du bruker er beregnet på den høyeste verdien for sveisestrøm som du kan komme til å trenge! Bruk aldri en skadet sveisepistol! 5.9. KJØLEENHET Kjøleenheten er innebygd i strømkilden. Alle innstillinger og funksjoner som trengs for kjøling, er integrert i strømkilden. Les avsnittet Kjøleenhet i bruksanvisningen for strømkilden DEKKGASS Håndter gassflasken med varsomhet. Det er stor fare for skader dersom gassflasken eller regulatoren blir ødelagt. Normalt skal blandet gass brukes for å sveise rustfritt-stål. Sjekk at gassflaskeventilen er tilpasset gassen. Strømningshastigheten innstilles i henhold til sveisekraften brukt for arbeidet. En passende strømningshastighet er normalt 8-10 l/min. Hvis gassstrømningen ikke er tilpasset, vil sveiseskjøten bli porøs. Ta kontakt med din lokale Kemppi forhandler for å velge gass og utstyr Installasjon av gassflasken Ha alltid gassflasken spent fast i loddrett posisjon i spesialholder på veggen eller på en transportvogn. Husk å lukke ventilen på gassflasken etter at du er ferdig med sveisingen. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

10 Deler av gassstrømningsregulator A C F A Gassflaskeventil B Trykkreguleringsskrue C Tilkoblingsmutter D Slangesnelle E Mantelmutter F Gassflasketrykkmåler G Gasslangetrykkmåler G Følgende installasjonsinstruksjoner passer til de fleste gassstrømningsr B egulatortyper: 1. Stå til ene siden og åpne flaskeventil (A) en stund for å blåse ut E mulige urenheter fra flaskeventilen. 2. Skru trykkreguleringsskruen (B) på regulatoren frem til fjærtrykk D ikke føles. 3. Steng nålventilen, hvis det finnes en på regulatoren. 4. Installer regulatoren på flaskeventilen og stram tilkoblingsmutter (C) med en skrunøkkel. 5. Installer slangesnelle (D) og mantelmutter (E) inne i gasslangen og stram til med en slangeklemme. 6. Koble slangen til regulatoren og den andre enden til trådføringsenheten. Stram mantelmutter. 7. Åpne flaskeventilen sakte. Gassflasketrykkmåler (F) viser flasketrykk. Obs! Hele flaskeinnholdet skal ikke brukes. Flasken skal påfylles når flasketrykket er på 2 bar. 8. Åpne nåleventilen hvis det finnes en slik på regulatoren. 9. Skru reguleringsskrue (B) frem til slangetrykk (G) viser ønsket strømningsmengde (eller trykk). Når strømningsmengden skal reguleres skal strømkilden slås på og pistolbryteren trykkes inn samtidig. Lukk flasken etter at sveisearbeidet er ferdig. Hvis maskinen ikke skal brukes på en stund, skru av trykkreguleringsskruen. 6. KONTROLLPANELER OG JUSTERING 6.1. HASTIGHETSPOTENSIOMETER FOR TRÅDMATING (R1) Trådmatingen justeres trinnløst via potensiometeret på trådmateverkets frontpanel, se avsnittet Kempoweld-paneler. Potensiometeret har minneskala for maksimumshastighetene 18 m/min og 25 m/min ETTERBRENNINGSTID Forskjellige typer påleggsmateriale og dekkgasser oppfører seg på forskjellige måter ved sveiseavslutning. Derfor må du slå av sveisestrømmen med en forsinkelse som gir trådmatingsstans tilpasset sveisejobben du utfører. Hvis du avslutter sveisingen med feil etterbrenningstid, brenner tråden i kontaktrøret, det blir for stor overskytende trådende eller tråden sitter fast i endepunktet. Faktorer som påvirker forsinkelsen: Knapp for frammating av tråd 1. Aluminium smelter mye raskere enn andre metaller, slik at etterbrenningstiden er klart kortere. 2. Stål og særlig tilsett tråd krever lengre tid enn rustfrie materialer. 3. Tykkere tilsett tråd krever lengre tid. Ved økning av trådmatingshastigheten øker også påkrevet forsinkelse. Bruksanvisningen inneholder generelle startverdier for forskjellige materialer. Finjusteringen bør tilpasses hvert enkelt tilfelle. 4. Minneskala for potensiometer. 5. Knappen for frammating av tråd starter trådmatemotoren og trådmatemekanismen, men ikke strømkilden. Tilsett tråden kan også mates til trådmateverket, sveisepistolen og mellomlederen ved hjelp av knappen på sveisepistolen, men da startes også strømkilden og tråden blir spenningsførende, og dette kan føre til farlige situasjoner ved uforvarende kontakt med farlige gjenstander! 10 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

11 6.3. KMW TIMER FUNKSJONER 2/4-taktsfunksjon 2-taktsprosedyre Sveising med 2-taktsfunksjon. 1. Knappen trykket ned: sveisingen starter 2. Knappen sluppet opp: sveisingen stopperr 4-sekvensprosedyre Sveising med 4-taktsfunksjon. 1. Knappen trykket ned: dekkgassen strømmer 2. Knappen sluppet opp: sveisingen starter 3. Knappen trykket ned: sveisingen stopper 4. Knappen sluppet opp: gassen stopper ved utløpt etterbrenningstid Punktsveisning, intervallsveising og kontinuerlig sveising (bare med innstillingen for 2-taktsfunksjonen) Punktsveising 1. Angi punktsveisetiden med potensiometeret R2. 2. Knappen på sveisepistolen trykkes ned: sveisingen starter 3. Sveisingen stopper automatisk etter den angitte tiden intervallsveising 1. Angi intervallsveisetiden med potensiometeret R2. Pausetiden er konstant ca.0,3 sekunder. Pausetiden er justert automatisk. 2. Knappen på sveisepistolen: intervallsveisingen fortsetter så lenge knappen trykkes ned KMW SYNC Motorpistolen brukes oftest ved mating av tynn aluminiumstråd når det kreves en rekkevidde på over 5 meter. Du kan koble EURO-kontakten på motorpistolen til synkroniseringsenheten KMW Sync. Motorpistolens potensiometer er tilkoblet en amphenolkontakt som er montert på trådmateverkets frontpanel. Du kan koble et annet potensiometer til denne kontakten så lenge det har måleverdier innenfor det gyldige området. Med enhetens bryter kan du velge vanlig drift eller motorpistoldrift. Kontakt Kemppi-forhandleren for informasjon om riktig tilkobling. Installasjon og montering KMW Sync leveres med kretskort, bryter, bryterbeskyttelse, isolasjonshylser, monteringsskruer og kabler. 1. Fjern sideplaten. 2. Fest kretskortet ved hjelp av skruene og isolasjonshylsene i festehullene i trådmateverkets mellomvegg. 3. Fjern beskyttelsesknotten fra dekselet ved siden av sveisepistoladapteret på trådmateverkets frontpanel og fjern hele dekselet på undersiden. 4. Monter amphenolkontakten i det nederste festet og bryteren i hullet i det øverste dekselet. 5. Koble kabelen fra kortkontakten via styrekortet A001 til kontakten på KMW Sync, der du først må fjerne strappen. 6. Koble motorpistolen til adapteren på trådmateverket. Du kan også bare bruke en vanlig sveisepistol for å kontrollere at det virker. 7. Koble motorpistolens kontakt til et potensiometer som er koblet etter anvisningene til trådmateverkets amphenolkontakt. 8. Bruk bryteren til å teste om du byttet kontrollen i henhold til den vedlagte bruksanvisningen. 9. Sett sideplaten tilbake på plass. Feste trådmateverket i en bom Løftekroken festes til håndtaket på trådmateverkets deksel. Plasseringen av trådmateverket avhenger av hullets plassering. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

12 7. DRIFTSFORSTYRRELSER Bruksmengde og arbeidsmiljø bør tas i betraktning når du planlegger hvor ofte trådmateverket skal vedlikeholdes. Forsiktig bruk og preventivt vedlikehold er med på å sikre feilfri drift. Følgende vedlikeholdsanvisninger bør utføres minst hvert halvår: Kontroller: Slitasjen på sporene i matehjulene. For mye sporslitasje forårsaker problemer med trådmatingen. Slitasjen på trådføringsrørene til trådmateverket. Svært slitte matehjul og trådføringsrør bør skiftes ut. Trådføringsrøret i sveisepistolen bør festes så nærme matehjulene som mulig, men skal ikke berøre dem. Tråden skal følge en rett linje fra enden av røret til sporet på matehjulet. Justering av spolebrems. Elektriske tilkoblinger * Oksiderte kontakter må rengjøres * Løse kontakter må festes Fjern støv og smuss fra utstyret. Kontakt Kemppi-forhandleren hvis du får problemer. Husk alltid å beskytte øynene med riktig øyebeskyttelse når du bruker trykkluft PERIODISK VEDLIKEHOLD AV UTSTYRET Kemppi serviceverksteder foretar periodisk vedlikehold etter avtale. Hovedpunktene i vedlikeholdsprosedyren er som følger: Rengjøring av utstyret Kontroll og vedlikehold av sveiseverktøyene Kontroll av kontakter, brytere og potensiometere Kontroll av elektriske koblinger Kontroll av avleserenheter Kontroll av nettstrømkabel og støpsel Deler som er ødelagte eller i dårlig forfatning, erstattes med nye Vedlikeholdstesting. Utstyrets drifts- og ytelsesverdier kontrolleres og justeres om nødvendig ved hjelp av testutstyr. Skadade delar, eller delar i dåligt skick, ersätts med nya Underhållstest. Utrustningens funktioner och inställningsvärden kontrolleras och justeras om nödvändigt med testutrustning. to ganger i året 7.2. GJENBRUK AV KASSERTE MASKINER Kemppi maskiner fremstilles i hovedsak av materialer som kan gjenbrukes. Hvis du må kassere din maskin, bør du levere den til en gjenvinningsanlegg, der de ulike materialene vil bli separert med henblikk på gjenbruk. Dette merket på utstyrets produktmerking er relatert til elektrisk og elektronisk avfall som skal samles inn separat. EU Direktivet (2002/96/EC) gjeldende for Elektrisk og Elektronisk Utstyrsavfall er trådt i kraft i alle EU land. 12 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

13 8. TEKNISKE DATA WIRE 400 WIRE 550 Arbeidsspenning (sikkerhetsspenning) 30 VAC 30 VAC Tillkoblingsstrøm 150 VA 150 VA Belastningskapasitet 40 % ED 400 A (nominelle verdier) 60 % ED A 100 % ED 260 A 430 A Framtrekkstype firehjulsdrift firehjulsdrift Diameter på matehjul 32 mm 32 mm Trådmatningshastighet I m / min m / min II m / min m /min Tillsett tråd ø Fe, Ss 0,6...1,2 mm 0,6...2,4 mm ø Rørtråd 0,8...1,6 mm 1,0...1,6 mm ø Al 1,0...1,6 mm 1,0...1,6 mm Trådspole maks. vekt 20 kg 20 kg maks. størrelse ø 300 mm ø 300 mm Kontakt for sveisepistol Euro Euro Driftstemperaturområde C C Lagringstemperaturområde C C Beskyttelsesgrad IP 23C IP 23C Utvendige mål lengde 570 mm 570 mm bredde 210 mm 210 mm høyde 440 mm 440 mm Vekt 12 kg 13 kg Produktene oppfyller kravene til CE-merking. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

14 9. BESTILLINGSNR. Trådmateverkmodeller Kempoweld WIRE Kempoweld WIRE Modeller Kempoweld /400 V Kempoweld 3200W...230/400 V Kempoweld V Kempoweld V Kempoweld 4200W V Kempoweld 4200W V Kempoweld 5500W V Tilleggsutstyr: KMW timer KMW sync MSD Nav for trådspolen Grein kabel KMP/Kempoweld MIG-sveisepistoler Luftkjølte: MMT m mmt MMT m mmt MMT m mmt MMT ,5 m mmt WS 35 (Al 1.2)...6 m A12 WS 35 (SS 1.0)...6 m s10 MMT m mmt MMT ,5 m mmt KMP m KMP m Væskekjølte: MMT 30W...3 m mmt MMT 30W...4,5 m mmt MMT 42W...3 m mmt MMT 42W...4,5 m mmt MMT 52W...3 m mmt MMT 52W...4,5 m mmt MT 51W...3 m MT 51W...4,5 m KMP 400W...6 m KMP 400W...10 m WS 30W (Al )...6 m A12 WS 30W (SS 1.0)...6 m s10 WS 30W (SS 1.2)...6 m s12 WS 30W (Al )...8 m A12 WS 30W (SS 1.0)...8 m s10 WS 30W (SS 1.2)...8 m s12 WS 42W (Al )...6 m A12 WS 42W (SS 1.0)...6 m s10 WS 42W (SS 1.2)...6 m s12 WS 42W (Al )...8 m A12 WS 42W (SS 1.0)...8 m s10 WS 42W (SS 1.2)...8 m s12 Mellomledere for luftkjøling Monteringskabler for korte avstander: KW K Mellomledere for lange avstander: Multimig 50-5-K Multimig K Multimig 50-5-KH Multimig KH Mellomledere for væskekjøling Monteringskabler for korte avstander: KW W KW W Mellomledere for lange avstander: KW 50-5-W KW W KW 50-5-WH KW WH KW 95-5-WH KW WH Returstrømkabel 5 m - 50 mm 2 (del 7) m - 95 mm 2 (del 7) KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

15 10. GARANTIVILKÅR KEMPPI OY gir garanti mot fabrikasjonsfeil eller feil i materialet på produkter som selskapet har produsert og solgt. Garantireparasjoner må bare utføres av et godkjent KEMPPI serviceverksted. Emballasje, frakt, og forsikringskostnader betales av tredjepart. Muntlige løfter som ikke samsvarer med garantivilkårene, er ikke bindende for garantist. Garantibegrensninger Følgende forhold dekkes ikke av garantien; defekter som følge av normal slitasje, at bruksanvisningen og vedlikeholdsanvisningen ikke er fulgt, tilkobling til feil eller uren spenningsforsyning (inkludert spenningstopper utenfor utstyr spesifikasjonene), feil gasstrykk, overbelastning, transport eller lagringsskade, brann eller skade i forbindelse med naturskade som lynnedslag eller oversvømmelse. Denne garantien dekker ikke direkte eller indirekte reisekostnader, diett eller innkvartering. Merk; Garantivilkårene gir ikke dekning for sveisepistoler og forbruksmateriale, tråd mate hjul og tråd føringsrør. Direkte eller indirekte skade som følge av et defekt produkt, dekkes ikke av garantien. Garantien er ugyldig hvis det er foretatt modifikasjoner på produktet uten produsentens godkjenning, eller hvis det er utført reparasjoner med reservedeler som ikke er godkjente. Garantien er også ugyldig hvis reparasjoner er utført av ikke godkjente verksteder. Foreta garantireparasjoner Defekter som dekkes av garantien, må opplyses til KEMPPI eller godkjent KEMPPI serviceverksted innenfor garantiperioden. Før det foretas garantiarbeid må kunden forevise kjøps kvittering og serienummer for utstyret, for å bekrefte gyldigheten av garantien. Delene som erstattes etter garantivilkårene, forblir KEMPPI sin eiendom. Etter garantireparasjoner fortsetter garantien på maskinen eller utstyr, enten det er reparert eller erstattet, til slutten av den opprinnelige garantiperioden. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

16 KEMPPI OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) Telefax (08) sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel (076) Telefax (076) sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel Fax sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. S.A. au capital de F. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) Telefax (01) sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) Telefax (06033) sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego ZA BKI Poland Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel Telefax info@kemppi.com.au Ver. 8

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INNDHOLD 1. INNLEDNING... 3 1.1. Till brukeren... 3 1.2. Produktpresentasjon...

Detaljer

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922030N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 INNHOLD 1. INLEDNING... 3 1.1. TILL LÄSAREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3. DRIFTSÄKERHET...

Detaljer

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Innhold 1. INNLEDNING... 3 1.1. til brukeren... 3 1.2 Produktpresentasjon... 3 1.3. SIKKERHET... 3 2. FØR MASKINEN TAS I BRUK... 4 2.1. Å PAKKE UT... 4 2.2. PLASSERING AV

Detaljer

KEMPOWELD W 5500W

KEMPOWELD W 5500W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922020N 0531 KEMPOWELD 4200 4200W 5500W INNHOLD 1. FORORD... 3 1.1 Introduksjon...3 1.2. Produktinroduksjon...3 1.3. Sikkerhetsregler...4

Detaljer

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922010N 0543 KEMPOWELD 3200 3200W INNHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKSJON... 3 1.2. PRODUKT INTRODUKSJON... 3 1.3. SIKKERHETSREGLER...

Detaljer

1913100 Master MLS MEX

1913100 Master MLS MEX Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1913100

Detaljer

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Detaljer

Kempomat 2500, 3200, 4200

Kempomat 2500, 3200, 4200 Kempomat 2500, 3200, 4200 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Detaljer

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 INNHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKSJON... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVELSE... 3 1.3. DRIFTSSIKKERHET...

Detaljer

N , 4200, 5200

N , 4200, 5200 1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU innhold 1. Innledning... 3 1.1. Til brukeren... 3 1.2. Produktpresentasjon... 3 1.2.1. Betjening og

Detaljer

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923640N 0544 PROMIG 520R, 120R INNHOLD 1. INNLEDNING... 3 1.1. TIL BRUKEREN... 3 1.2. PRODUKTPRESENTASJON... 3 1.3. SIKKERHET...

Detaljer

004211 NOR 11/04 TD Rett til tekniske forandringer forbeholdes 1. Avlastningshylle 1 2. Ben for hjul 2 3. Ben 2 4. Hjul 2 5. Hjulaksel 1 6. Sidebrakett venstre 1 7. Sidebrakett høyre 1 8. Frontpanel 1

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635 KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821N 0635 Innhold 1. INNLEDNING... 3 1.1. til brukeren... 3 1.2. Produktpresentasjon... 3 1.3. SIKKERHET... 3 2. FØR MASKINEN TAS I BRUK... 4 2.1. Å PAKKE UT... 4 2.2.

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Detaljer

KHO -M og PHO -M -DØRER

KHO -M og PHO -M -DØRER 2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Kempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE

Kempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE Kempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE 12.06.2019 Kempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE Kempact 2530 er 70 % lettere enn tradisjonelle trinnregulerte

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X 50 50 X 60

VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X 50 50 X 60 VERA GASSKOMFYR MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING 50 X 50 50 X 60 VERA GASSKOMFYR BRUKSANVISNING INNHOLDSFORTEGNELSE MONTERING OG PLASSERING AV KOMFYREN... S. 3 BESKRIVELSE... S. 4 BRUK AV KOKEBLUSS OG STEKEOVN...

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG ENESTÅENDE YTELSE

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG ENESTÅENDE YTELSE KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG ENESTÅENDE YTELSE 30.11.2018 Kempact 323A MODERNE KEMPPI MIG-MAG-SVEISELØSNING FOR ENERGIEFFEKTIV OG KOSTNADSEFFEKTIV SVEISING Kempact 323A er konstruert

Detaljer

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL VENTLATOR TRO. METS, NFNTY BRUKSANVSNNG MODELL 1 3 4 2 8 7 1 3 5 4 6 6 5 7 8 6 5 1-Luftutløpsgap 2-Glass 3-ntern skorstein 4-Ekstern skorstein 5-Hoveddel 6-Kontrollpanel 7-Halogenlampe 8-Kassettfilter

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk.

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk. Instruksjonsbok side 1 Innhold Teknisk informasjon 2 Startmanøver Sikkerhetsforskrift 3 Håndtering Feilsøking 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Minarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider

Minarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider Minarc Evo 150 Optimal sveiseytelse Kan brukes med alle elektrodetyper PFC-teknologi for optimalt energiforbruk Konstruert for bruk med lange skjøteledninger

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Oversikt. Bruksområder. Avansert sveiseutstyr med mange prosesser for robuste verkstedsoppgaver

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Oversikt. Bruksområder. Avansert sveiseutstyr med mange prosesser for robuste verkstedsoppgaver Oversikt Egnet for robust verkstedbruk MIG/MAG pulssveising av høy kvalitet WiseFusion mindre svikt, mindre reparasjon Spar tilsatsmateriale opptil 30 % mindre fugevolum Redusert sveisetid ferdig 30 %

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Swegon CASA Roof. Monteringsanvisning

Swegon CASA Roof. Monteringsanvisning Swegon CASA Roof Monteringsanvisning Innhold Monteringsanvisning Montering av undertakets gjennomføringstetning.4 Gjennomføring for tegltak... 5 Gjennomføring for platetak med plan plate... 6 Gjennomføring

Detaljer

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse... 4 2. Før du tar sykkelen I bruk... 5 2.1 Riktig lufttrykk i dekkene... 5 2.2 Bremsesjekk... 5 3. Innstilling Costa Kid... 6 3.1 Justering av setehøyde...

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v)

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Rutland Shunt Regulator SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Dokument nr. SM-312 Utgivelse B Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v)

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Rutland Shunt Regulator SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Dokument nr. SM-310 Utgivelse D Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen og instruksjonene

Detaljer

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon HYDRAULISK STYRING for outboard motorer SP150 Art.Nr 70600 Installasjon STEERING-POWER Page 1 Version 2.0 2004 Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk styring Art.Nr 70600: Sylinder: Art. Nr: 71600 Volum:

Detaljer

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand Spjeldmotor EGM-100A For wiretrekk Teknisk spesifikasjoner Nominell spenning Maks. effektforbruk Vekt Nominell trekkraft Maks. trekkraft Ekstern styrestrømssikring Min. vandring av trommel Maks. vandring

Detaljer

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom! BLÅ EGM-100A SERVOMOTOR Vær oppmerksom! Spjeldmotoren EGM-100A MÅ ALDRI ÅPNES OPP. Skjønt at det er mulig å justere grensebryterne til EGM-100A på fremsiden, er det ikke tillatt å prøve å reparere justeringsknappen

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

MASTER MLS 1600 MASTERTIG MLS 2000

MASTER MLS 1600 MASTERTIG MLS 2000 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913160N 0530 MASTER MLS 1600 MASTERTIG MLS 2000 INNHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKSJON... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVELSE...

Detaljer

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OG PRODUKTIVITET

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OG PRODUKTIVITET KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OG PRODUKTIVITET 15.10.2017 Kempact Pulse 3000 STERKT MIG/MAG-SVEISEAPPARAT MED STOR KAPASITET Kempact Pulse 3000 har en fantastisk kombinasjon

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

SuperSnake GT02S/ GT02SW - mellommater FRIHET TIL Å SVEISE

SuperSnake GT02S/ GT02SW - mellommater FRIHET TIL Å SVEISE GT02S/ GT02SW - mellommater FRIHET TIL Å SVEISE 17.04.2019 GT02S/GT02SW - mellommater DEN OPTIMALE LØSNINGEN FOR SVEISING PÅ AVSTAND OG PÅ VANSKELIG TILGJENGELIGE STEDER Hvis du har problemer med avstand

Detaljer

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING NORSK. Kemppi Oy

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING NORSK. Kemppi Oy BRUKSANVISNING RSK Kemppi Oy 0614 1 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. INNLEDNING...3 1.1. EGENSKAPER... 3 1.2. OM SVEISING... 3 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER...4 2.1. BRUK AV VERNEUTSTYR... 4 2.2. SIKKER BRUK AV SVEISEPISTOLEN...

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

Brukerveiledning. Jolly M. Jolly M

Brukerveiledning. Jolly M. Jolly M Jolly M Brukerveiledning Jolly M JOLLY M: Bestillingsnr.: 2200710 INNHOLD Jolly M...1 1. Tekniske data...4 2. Liste over komponenter...4 3. Forklaring til figur 1...4 4. Installasjon...4 5. Tilkopling...5

Detaljer

INSTALLASJONSANVISNING. Garasjeport DID-WP4

INSTALLASJONSANVISNING. Garasjeport DID-WP4 INSTALLASJONSANVISNING Garasjeport DID-WP4 1. Sikkerhetsinstruksjoner Les nøye gjennom påfølgende avsnitt før du begynner installasjonen, dette for din egen sikkerhet og for å begrense unødig materiell

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste pakkebærer... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 4 PAS føler... 5 Smartkontroller...

Detaljer

KJØLEBOKS 35 Liter. 12v - 230v - gass BRUKERVEILEDNING

KJØLEBOKS 35 Liter. 12v - 230v - gass BRUKERVEILEDNING KJØLEBOKS 35 Liter. 12v - 230v - gass BRUKERVEILEDNING Viktig: les denne brukerveiledningen nøye før utstyret settes i drift. Behold denne brukerveiledningen for fremtidig referanse. Installasjon av kjøleboks.

Detaljer

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1927340N 0537 PROTIG 410 INNHOLD 1. INNLEDNING... 3 1.1. Til brukeren...1 1.2. Produktspresentasjon...3 1.2.1. Betjening

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.B.1

Monteringsanvisning MA 4.B.1 Atlas Varmluftsviften Atlas er beregnet for oppvarming av industribygg og innendørs idrettsanlegg. Atlas skal ikke benyttes: for oppvarming utendørs. i fuktige miljø. i miljø med fare for eksplosiver.

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING 7.10.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING A3 MIG Rail System 2500

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5912 VELA B=60 1 2 3 4 5 2 GENERELL INFORMASJON Generelt Dette er monteringsanvisninger for kjøkkenviften fra Novy som vist på forsiden. Håndboken er et eget hefte

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Avtrekkshette 602-16. NO Bruksanvisning

Avtrekkshette 602-16. NO Bruksanvisning Avtrekkshette 602-16 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 14 991.0292.845/125553/2014-05-02 (9092) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525 12525 NOR 04/07 AB Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk iht. forskriftene er funksjonsforstyrrelser utelukket.

Detaljer

Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat

Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat Side 1 av 5 EVR4-202 Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat EVR4-202 Arkiv : instruks\mevr4 202.doc Dato 06.10.2016 Erstatter : instruks\mevr4 201.doc Ansvarlig : RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller at

Detaljer

Bruksanvisning til gasstrålevarmer. Art.nr. 12027

Bruksanvisning til gasstrålevarmer. Art.nr. 12027 12027-2007 NOR AB Bruksanvisning til gasstrålevarmer. Art.nr. 12027 VIKTIG: LES IGJENNOM ALLE INSTRUKSJONER FØR DU TAR I BRUK DETTE APPARATET. FØLG DE KORREKTE TENNINGS- OG BRUKSANVISNINGENE. HÅNDTER METALLDELER

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

MinarcMig Evo ET FLEKSIBELT VERKTØY FOR DEN MOBILE SVEISEREN

MinarcMig Evo ET FLEKSIBELT VERKTØY FOR DEN MOBILE SVEISEREN MinarcMig Evo ET FLEKSIBELT VERKTØY FOR DEN MOBILE SVEISEREN 22.07.2019 MinarcMig Evo ET FLEKSIBELT VERKTØY FOR DEN MOBILE SVEISEREN MinarcMig Evo-apparatene kombinerer høy MIG/MAG-sveisekapasitet og kvalitet

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12 LITER BRUKSANVISNING INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsadvarsel før varmeren installeres.... s. 03 Tekniske data.... s. 04 Dimensjoner og spesifikasjoner....

Detaljer

Automatdrag 26-100000

Automatdrag 26-100000 MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6803c Automatdrag 6-00000 Beskrivelse VBG Automatdrag 6-00000 er et forlengbart tilhengerdrag med to eller flere faste innstillingsposisjoner med luftmanøvrert låsing. ECE-testet

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Style

Bruks og monteringsanvisning for Trend Style Bruks og monteringsanvisning for Trend Style Modell FH843103 Gass kategori I 3B/P(30) Total effekt 14.00KW (1000 g/t), Grill og sidebrenner 3,5kW Gasstrykk 30mbar Identifikasjonsnummer 359BT848 Kun for

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING Apparat i overensstemmelse med direktivene: - 73/23 CEE -

Detaljer

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MinarcMig Evo 200 OPTIMAL ENERGIYTELSE MED BÆRBAR KOMFORT

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MinarcMig Evo 200 OPTIMAL ENERGIYTELSE MED BÆRBAR KOMFORT KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR MinarcMig Evo 200 OPTIMAL ENERGIYTELSE MED BÆRBAR KOMFORT 4.10.2017 MinarcMig Evo 200 ENKEL MIG/MAG-SVEISING FOR SVEISERE PÅ FARTEN MinarcMig Evo 200 er et bærbart MIG/MAG-sveiseapparat

Detaljer

Montering enkel dør - venstre & høyre Montering dobbel dør

Montering enkel dør - venstre & høyre Montering dobbel dør Les hele veiledningen før du installerer dør S700. Kontroller at produktet ikke er defekt og at pakken er komplett. Dersom du oppdager feil eller mangler, vennligst ta kontakt med din forhandler. Følg

Detaljer

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne 650 mm min. Generelt Innstallering Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av feilaktig innstallering. Minimum sikkerhetsavstand

Detaljer

KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR. MagTrac F 61 BEDRE SVEISEKVALITET OG ERGONOMI

KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR. MagTrac F 61 BEDRE SVEISEKVALITET OG ERGONOMI KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR MagTrac F 61 BEDRE SVEISEKVALITET OG ERGONOMI 14.10.2017 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEISEVOGN FOR LETT MIG/MAG- SVEISEMEKANISERING Lett mekanisering er den mest effektive måten å øke

Detaljer

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD 2:1 Sittestilling 7:1 Trommelbrems 2:2 Grunninnstilling, sittehøyde 8:1 Montering av seteenhet 3:1 Grunninnstilling, gassfjær 9:1 Fotbrett 3:2 Alternative drivhjulsplasseringer

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

BrukerManual. dusjstol McWet

BrukerManual. dusjstol McWet BrukerManual dusjstol McWet Brukermanual McWet Dusjstol McWet Vi gratulerer med valget av dette produktet og er sikker på at dette vil gjøre deg mer mobil og derfor være til stor nytte. Produktet produseres

Detaljer

Minarc Evo-familien Uansett hvor jobben skal gjøres

Minarc Evo-familien Uansett hvor jobben skal gjøres Uansett hvor jobben skal gjøres Minarc Evo 180 Fordeler Førsteklasses sveiseresultat Passer alle elektrodetyper Kan brukes med lange skjøtekabler PFC-teknologi for optimal energiutnyttelse Høy utgående

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Terrassevarmer feilsøking

Terrassevarmer feilsøking Terrassevarmer feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK FORSLAG TIL RETTELSE Gass lukt under montering Gass lekkasje Se hvis det lukter gass på side 4. Gass lukt før første tenning Gass lekkasje Se hvis det lukter

Detaljer

TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGSANVISNING

TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGSANVISNING TRÅDLØS FJERNSTART for Honda EU70is BRUKERMANUAL MONTERINGSANVISNING Kjære Kunde, Takk for at du valgte å investere i trådløst fjernstart-kit som tilleggsutstyr for ditt Honda EU70is aggregat. Vi håper

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.A.1

Monteringsanvisning MA 4.A.1 Strålevarmepanelet fordeler Høy varmestrålingseffekt Strålevarmepanelet har en høyere strålingseffekt sammenlignet med standard strålevarmepaneler, dette på grunn av Sabianas pantenterte system. Ved at

Detaljer

FastMig X. Alternative produktpakker. Avansert sveiseutstyr med mange prosesser for krevende industriell bruk. Pakke for verksted

FastMig X. Alternative produktpakker. Avansert sveiseutstyr med mange prosesser for krevende industriell bruk. Pakke for verksted Oversikt Avansert utstyr med de siste teknologiske funksjonene og full kompatibilitet med programvare for sveiseoptimering Passer til all lysbuesveising: MIG, 1-MIG, pulset og dobbeltpulset MIG/MAG, MMA

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français

Detaljer

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. FastMig M Synergic FOR ROBUST OG KREVENDE SVEISING

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. FastMig M Synergic FOR ROBUST OG KREVENDE SVEISING KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR FastMig M Synergic FOR ROBUST OG KREVENDE SVEISING 26.09.2017 FastMig M Synergic INDUSTRIELL MIG/MAG-SVEISING OG ELEKTRODESVEISING (MMA) MED TOPP RESULTAT Modulbasert løsning for

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Kemppi Mastertig AC/DC- serien. Sveisesurferen

Kemppi Mastertig AC/DC- serien. Sveisesurferen Kemppi Mastertig AC/DC- serien Sveisesurferen Kemppi Mastertig AC/DC- serien Sveisesurferen Mastertig AC/DC- serien har kompakte TIG-/MMA- invertere for likestrøm/vekselstrømsveising med begge polariteter.

Detaljer

Rutland Regulator. RWS200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/20 12v CA-11/21 24 v)

Rutland Regulator. RWS200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/20 12v CA-11/21 24 v) Rutland Regulator RWS200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/20 12v CA-11/21 24 v) Dokument nr. SM-314 Utgivelse A Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 5 Advarsel Vennligst les denne manualen før du

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer