FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
|
|
- Sturla Holmen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV ZH
2
3 BRUKSANVISNING Norsk
4 INNHOLD 1. Introduksjon Generelt Om sveising Bruke apparatet Før bruk Apparatintroduksjon Fordelingsnett Koble til kabler Koble til strømnettet Jordkabel Dekkgass Sveisepistol Sette inn tilsatstråd Montere trådspolen Mate inn sveisetråden Still inn matehjultrykket Stille inn spolens bremsekraft Styrerør og matehjul Bytte matehjulene Regulere sveisefunksjoner Kontrollpanelets funksjoner Kontrollmuligheter inne i apparatet Velge pistolens driftsmodus Justere dekkgasstrømningen Polaritetsbytte Feilsøking Vedlikehold Daglig vedlikehold Vedlikehold av trådmateverket Rengjøre pistolens trådleder Bytte trådlederen Utrangering Bestillingskoder Tekniske data FitWeld Evo 300
5 1. INTRODUKSJON 1.1 Generelt Gratulerer med valget av sveiseapparatet FitWeld EVO 300 Riktig anvendt kan sveiseapparater fra Kemppi øke produktiviteten og være økonomisk lønnsomme i mange år. Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om bruk og vedlikehold av Kemppiproduktet samt om sikkerhet. Tekniske spesifikasjoner er plassert bakerst i håndboken. Les driftshåndboken og heftet med sikkerhetsanvisninger nøye før du bruker utstyret for første gang. Av hensyn til sikkerheten og arbeidsmiljøet bør du sette deg grundig inn i sikkerhetsforskriftene i bruksanvisningen. Mer informasjon om produktene fra Kemppi får du ved å kontakte Kemppi Oy, snakke med en godkjent Kemppi-forhandler eller besøke Kemppis nettsted på Spesifikasjonene i denne håndboken kan bli endret uten forvarsel. MERK! Punkter i håndboken som må vies spesiell oppmerksomhet for å minimere skade på personer og utstyr, er angitt med dette symbolet. Les disse avsnittene nøye og følg anvisningene i dem. Fraskrivelse Selv om vi har gjort alt vi kan for å sikre at opplysningene i denne veiledningen er nøyaktige og fullstendige, påtar vi oss intet ansvar for eventuelle feil eller utelatelser. Kemppi forbeholder seg retten til når som helst å endre de beskrevne produktspesifikasjonene uten forvarsel. Innholdet i denne veiledningen må ikke kopieres, registreres, mangfoldiggjøres eller overføres uten forhåndstillatelse fra Kemppi. 1.2 Om sveising FitWeld Evo 300 er ypperlig til mange MIG/MAG-sveiseoppgaver, men den raske tenningen og høye virkningsgraden gjør den spesielt rask, sikker og økonomisk til sveising av stålmaterialer. Apparatet kan brukes til sveising med tilsatsmaterialer av jern, rustfritt stål og aluminium. FitWeld Evo 300 kan brukes i krevende omgivelser. Med lys i trådmaterskapet er det enkelt å justere tråden når det er mørkt, og kabinettet er laget av forsterket plastfiber. Heftsveising med MIG/MAG-prosessen Heftsveising brukes under fremstilling og montering til å lage skjøtene med punktlignende sveiser før primærsveisingen. Denne fasen blir rask og effektiv når du bruker MIG/MAG-prosessen til heftsveising. Det er også sikrere enn tradisjonell MMA-heftsveising. Kemppi Oy /
6 2. BRUKE APPARATET 2.1 Før bruk Produktet er pakket i spesialutformede esker. Kontroller imidlertid før bruk at produktene ikke er blitt skadet under transporten. Kontroller også at du har mottatt de delene du har bestilt, og de nødvendige bruksanvisningene, som beskrevet i hurtigstartguiden. Emballasjematerialet kan gjenvinnes. Les også sikkerhetsanvisningene som følger med i pakken før bruk. MERK! Når du flytter sveiseapparatet, må du alltid løfte det med håndtaket, aldri ved å trekke i sveisepistolen eller andre kabler. Driftsmiljø Dette apparatet egner seg til både innendørs og utendørs bruk. Sørg alltid for at luften strømmer fritt i apparatet. Det anbefalte driftstemperaturområdet er 20 C +40 C. 2.2 Apparatintroduksjon PÅ/AV 2. Primærstrømkabel 3. Jordkabel 4. Dekkgasskobling 5. EURO-pistolkobling 6. Parameterskjermer 7. Reguleringsknotter 2.3 Fordelingsnett Alt vanlig elektrisk utstyr uten spesialkretser genererer harmoniske strømmer inn i fordelingsnettet. Store mengder harmonisk strøm kan forårsake tap og forstyrrelser i en del typer utstyr. Dette utstyret er i samsvar med IEC , forutsatt at kortslutningsstrømmen Ssc er større enn eller lik 1,9 MVA i grensesnittpunktet mellom brukerens strømforsyning og det offentlige forsyningsnettet. Installatøren eller brukeren av utstyret har ansvar for, om nødvendig etter samråd med strømleverandøren, å sikre at utstyret bare er koblet til en strømforsyning med en kortslutningseffekt Ssc større enn eller lik 1,9 MVA. 2.4 Koble til kabler Før du kan begynne å sveise med FitWeld Evo 300, må du koble apparatet til strømnettet og sette på sveisepistolen, jordkabelen og dekkgasstilførselen. Du må også utstyre apparatet med en trådspole som egner seg til bruksområdet. Rask starthjelp for FitWeld finner du i hurtigguiden som inngår i produktets informasjonspakke. 4 FitWeld Evo 300
7 2.4.1 Koble til strømnettet FitWeld Evo 300 kobles til et trefaset nettverk ved hjelp av strømkabelen som følger med apparatet. Kabelen har ikke støpsel, så du må installere et egnet støpsel før du bruker apparatet for første gang. Kontroller også at nettkabelen er i samsvar med lokale elektriske forskrifter, og bytt om nødvendig kabelen. Se «Tekniske spesifikasjoner». MERK! Nettkabelen eller støpslet skal kun installeres eller byttes av en autorisert elektriker eller installatør med tillatelse til å utføre slikt arbeid Jordkabel Når du skal lage en sluttet elektrisk sveisekrets, må du koble jordkabelen til kontakten på baksiden av FitWeld. Den andre enden av kabelen kobles til arbeidsstykket før sveisingen. MERK! Når du fester jordklemmen til arbeidsstykket, må du huske å rengjøre arbeidsstykkets overflate, slik at arbeidet kan finne sted sikkert og uforstyrret Dekkgass Fest dekkgasslangens hurtigkobling til gasskoblingen på baksiden av FitWeld. Koble den andre enden av gasslangen til en reguleringsventil for gassflasken eller til dekkgassens fordelingsnett på arbeidsstedet. Kontroller at du bruker riktig dekkgasstype til sveiseoppgaven. Dekkgassen som brukes til ståltråd, er karbondioksid eller en blanding av argon og karbondioksid. Dekkgassen som brukes med tilsatsmateriale av rustfritt stål, er en blanding av argon og karbondioksid (2 %). Tilsatsmaterialer av aluminium krever dekkgass av ren argon. Tykkelsen på hovedmaterialet, skjøttypen og sveisestrømmen definerer dekkgassens nødvendige strømningshastighet. Slik kobles dekkgasslangen til en egnet regulator for MIG/MAG-sveising 1. Koble dekkgasslangen til gassflaskens reguleringsventil, og stram koblingen (koblingen inngår ikke i pakningen). 2. Juster dekkgassmengden med reguleringsventilens skrue. 3. Steng alltid flaskeventilen etter bruk. MERK! Dekkgass mengden, som stilles inn ved gassflaskens regulator, må overstige gassmengden målt ved sveisepistolen hvis GasGuard-funksjonen er aktivert. Hvis gassmengden og trykket har samme verdi, lyser indikatorlampen for gass på kontrollpanelet og sveisingen forhindres. Se også anvisninger og advarsler om justering av FitWelds gassinnstillinger senere i denne håndboken. Kemppi Oy /
8 2.4.4 Sveisepistol Koble sveisepistolen til Euro-adapteruttaket på frontpanelet, og stram til bare for hånd. Stram ikke kragen til for hardt. Sveisepistolen fører sveisetråden, dekkgassen og den elektriske strømmen til arbeidsstykket. Når du trykker på pistolbryteren, strømmer dekkgassen, og sveisetråden begynner å mates ut. Lyslysbuen tennes når tråden berører arbeidsstykket. Hvis tenningen uteblir, må du kontrollere at jordkabelen er koblet til, og at klemmen har god kontakt med arbeidsstykket. 2.5 Sette inn tilsatstråd Med FitWeld Evo 300 kan du bruke trådspoler på opptil 200 mm i diameter og de følgende trådtypene: massive tråder rørtråder selvdekkende rørtråder tråder av rustfritt stål aluminiumstråder. Når du velger tilsatsmateriale, husk at tråden må ha omtrent samme smeltepunkt som det grunnmaterialet som skal sveises. MERK! Når du bytter sveisetråd, må du alltid kontrollere at matehjulene, sporenes fasong og størrelse og trådlederen i sveisekabelen passer til den tråden du bruker. Kontroller også at du bruker riktig polaritet for tilsatsmaterialet Montere trådspolen MERK! Trådlederen og matehjulene er fargekodet. Kontroller at du bruker matehjul som stemmer med fargen på trådlederen inni slangepakken Se tabellen over matehjul og trådledere senere i dette kapitlet. Med FitWeld Evo 300 kan du bruke trådspoler med en diameter på opptil 200 mm Slik monteres trådspolen: 1. Drei låseknotten på spoleholderen slik at låseklemmene åpnes (1). 2. Kontroller trådspolens rotasjonsretning, og skyv spolen på plass slik at den roterer i riktig retning. 3. Drei låseknotten på spoleholderen for å lukke låseklemmene (2). 6 FitWeld Evo 300
9 2.5.2 Mate inn sveisetråden MERK! Husk å fjerne den skarpt kuttede spissen på sveisetråden før du mater den inn i sveisepistolen. Det forhindrer skade på trådlederen inni slangepakken Dette er særlig viktig for myke tilsatstråder som for eksempel aluminium. Det vil også forbedre kvaliteten på matingen og øke levetiden på trådlederen. For å sikre pålitelig ytelse bør du kun bruke trådledere levert fra Kemppi. De er spesialkonstruert for bruk sammen med Kemppi-apparater. Mer informasjon om anbefalte trådledere og valg av matehjul finnes i relevante avsnitt senere i dette kapitlet. Påse at tråden ikke vikles av spolen. MERK! Når du mater sveisetråden inn i pistolen, må du påse at du ikke holder pistolen rettet mot noen, og at ingenting befinner seg foran pistolen. Slik mater du inn tråden fra spolen til sveisepistolen: 1. Åpne GT02-mateverkets trykkarm, og løft det øvre hjulet slik at det løsner fra tappen. 2. Trekk litt løs tråd ut av spolen, og skyv den forsiktig gjennom trådføringen av bronse på baksiden av mekanismen. Skyv tråden over matehjulsporet og gjennom den fremre trådføringen til omtrent 150 mm tråd kommer ut av Euro-koblingen. 3. Sett det øvre matehjulet over tråden igjen, og lukk trykkarmen. 4. Kutt av deformerte partier av tråden, og behandle den skarpe trådspissen som beskrevet ovenfor. 5. Koble til sveisepistolen og stram til mutteren. 6. Trykk på sveisepistolbryteren og la tråden bli matet gjennom slangepakken til kontaktrøret. Kontroller igjen at tråden fortsatt sitter godt i sporene på begge matehjulene. FitWeld Evo er nå klar til sveising Still inn matehjultrykket For å få tråden til å gå jevnt i trådlederen og til sveisepistolen kan du justere matehjulenes trykk i GT02 WireDrive-mateverket. Drei den oransje trykkjusteringsskruen med urviseren for å øke trykket på sveisetråden, og mot urviseren for å redusere det. På aluminiumsarmen over den oransje justeringsknotten er det markert en graderingsskala. Jo mer trykk som påføres, desto flere graderingsmerker vises. Hvis du bruker tilsatsmateriale av hardt stål og rustfritt stål, må du sørge for at det anvendes tilstrekkelig trykk for å unngå at matehjulene glipper. Kemppi Oy /
10 MERK! For mye trykk kan klemme tilsatstråden flat, skade belegget, og forårsake friksjon og stor slitasje på drivhjullagrene og dermed redusere levetiden. Brukes tilsatsmateriale av aluminium må du velge riktig matehjultype ut fra det medfølgende diagrammet, og justere til det minste trykket som trengs for pålitelig trådmating. MERK! Litt slakk anbefales når det brukes sveisetråder av aluminium. Dette sørger for at den myke tråden ikke deformeres og klemmes flat, men at matehjulene sklir over den myke tråden hvis den setter seg fast i sveisepistolens kontaktrør. Ved bruk av aluminiumtråder og rustfritt stål må det alltid brukes Kemppi DL Chili-trådledere. Disse trådlederne er spesialutviklet av Kemppi og reduserer friksjonstapet betydelig, slik at sveiseytelsen blir bedre Stille inn spolens bremsekraft For å hindre at tråden fortsetter å bli matet ut ved stopp i høye hastigheter, kan du endre sveisespolens bremsekraft. Juster spolens bremsekraft gjennom hullet i spolens låsemekanisme med den medfølgende sekskantnøkkelen montert nedenfor mateverket. Øk kraften ved å dreie sekskantnøkkelen med urviseren, og reduser den ved å dreie mot urviseren. MERK! Stram ikke for hardt, og reduser trykket med aluminiumstråder. 8 FitWeld Evo 300
11 2.5.5 Styrerør og matehjul Påse riktig valg av matehjul/sportype og sveisepistolens kontaktrør og trådleder for trådtypen som brukes. Matehjulene og trådlederne fra Kemppi er fargekodet for å forenkle identifikasjonen. Styrerør Ss, Al, (Fe, Mc, Fc) plast Fe, Mc, Fc metall ø mm utgående rør inngående rør SP SP SP W Trådmatehjul, plast Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-spor Fc, Mc, (Fe) V-spor, riflet Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) U-spor ø mm nedre øvre 0,8 0,9 W W ,0 W W ,2 W W ,0 W W ,2 W W ,0 W W ,2 W W Trådmatehjul, metall Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-spor Fc, Mc, (Fe) V-spor, riflet Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) U-spor ø mm nedre øvre 0,8 0,9 W W ,0 W W ,2 W W ,0 W W ,2 W W ,0 W W ,2 W W Kemppi Oy /
12 2.5.6 Bytte matehjulene Slik byttes matehjulene: 1. Dra og slipp trykkspenningsarmen via aluminiumshodet over den oransje plastjusteringsknotten. 2. Løft det øvre matehjulet på tappen til den høyeste åpne stillingen. 3. Dra ut festebolten på det øvre matetrykkhjulet, og bytt ut hjulet. 4. Åpne låseskruen på det nedre matehjulet, og bytt ut hjulet. 5. Senk det øvre matetrykkhjulet til nederste posisjon, og hekt fast låsearmen igjen. 6. Juster trykkspenningen som angitt i tidligere avsnitt Når du bruker rørtråder for hardbelegging, må du velge et riflet matehjul for å få bedre grep. 10 FitWeld Evo 300
13 2.6 Regulere sveisefunksjoner Med FitWeld Evo 300 kan du enkelt regulere sveiseparameterne, endre sveisepolariteten og bytte pistolens bryterfunksjon Kontrollpanelet har to justeringsknotter. Du kan stille inn buespenning og matehastighet før eller under sveisingen, slik at lysbuen enkelt tilpasses sveisen Kontrollpanelets funksjoner U FitWeld ON Bruk den venstre reguleringsknotten til å stille inn verdien for tilsatstrådens matehastighet. Den høyeste verdien er 18 meter per minutt. Bruk den høyre reguleringsknotten til å stille inn buespenningen. Justeringsområdet er fra 11 V til 32 V. Lampene på frontpanelet angir følgende (fra øverst til nederst): Apparatet er slått på Apparatet er overopphetet Feil i dekkgassmengden I A m min U V LED-lampene på den høyre siden av den øvre parameterskjermen indikerer den viste variabelen, enten A eller m/min. Når det ikke sveises, viser parameterskjermene den valgte trådmatehastigheten og buespenningen. Når det sveises, viser parameterskjermene den virkelige strømstyrken og spenningen. Parametrene kan justeres under sveising, og parameterskjermene viser deretter den nye verdien som er valgt. Etter sveising, viser skjermene en gjennomsnittsverdi av den virkelige strømstyrken og buespenningen. Kemppi Oy /
14 2.6.2 Kontrollmuligheter inne i apparatet Bryter for sveisepistolens bryterfunksjon. 2. Justeringsskrue for dekkgassmengde. 3. Kabelkoblinger for å snu polariteten Velge pistolens driftsmodus Bryteren med tre posisjoner (1) brukes til å sette MIG-sveisepistolens i driftsmodus med totakt (2T) eller med hold-kontakt (4T) med påslått GasGuard-funksjon. Hvis du bruker selvdekkende flussfylt rørtråd (gassløs tråd), må du velge den øverste bryterposisjonen. Denne posisjonen gir 2T-drift med GasGuard-funksjonen deaktivert, slik at du kan sveise uten dekkgass. Slik bruker du sveisepistolen i 2T-modus: 1. Trykk pistolbryteren ned for å begynne å sveise. 2. Slipp pistolbryteren for å slutte å sveise. Slik bruker du sveisepistolen i 4T-modus: 1. Trykk pistolbryteren ned for å starte dekkgasstrømningen. 2. Slipp utløseren for å begynne å sveise. 3. Trykk utløseren ned igjen for å stoppe lysbuen. Dekkgassen fortsetter å strømme. 4. Slipp bryteren igjen for å stoppe dekkgasstrømningen. 12 FitWeld Evo 300
15 2.6.4 Justere dekkgasstrømningen Du kan bruke et flowmeter som vist på illustrasjonen, til å justere gasstrømningshastigheten til pistolen ved å dreie reguleringsskruen for dekkgass inne i FitWeld Evo 300-trådskapet. Drei skruen mot urviserne for å øke gasstrømningen til pistoldysen. Drei skruen med urviseren for å redusere gasstrømningshastigheten l/min MMT32 MERK! Dekkgassmengden som stilles inn ved gassflaskens regulator, må overstige gassmengden målt ved sveisepistolen. Hvis disse mengdene har samme verdi, lyser varsellampen for gass på kontrollpanelet, og sveisingen forhindres Polaritetsbytte For enkelte tilsatsmaterialer anbefales det at sveisepistolen kobles til den negative polen ( ), og da må polariteten reverseres. Kontroller den anbefalte polariteten på emballasjen for tråden. Slik snur du polariteten: 1. Koble apparatet fra strømnettet. 2. Hekt av gummidekslene, slik at polkoblingene eksponeres og sekskantskruene vises. 3. Bruk sekskantnøkkelen som er festet til veggen i trådskapet, og skru løs polenes kontaktbolter. Observer den riktige rekkefølgen av skivene. 4. Bytt kablene med hverandre. 5. Sett skivene på plass i riktig rekkefølge, og stram boltene godt. 6. Sett gummidekslene riktig på plass. MERK! Gummidekselet må alltid beskytte polene. Kemppi Oy /
16 2.7 Feilsøking Problem Apparatet avslutter driften, og indikatorlampen for dekkgass lyser. Utilfredsstillende sveiseresultat Indikatorlampen for overoppheting lyser Tråden beveger seg ikke, eller tråden vikler seg fast Indikatorlampen for hovedbryteren tennes ikke Årsak Den største gassmengden ved gassflasken er satt til en lavere verdi enn den gassmengden du prøver å stille inn med gassreguleringsskruen for FitWeld Evo 300. Still gssnmengden atskillig høyere ved gassflaskens strømningsregulator enn det du bruker til sveisingen. Den siste justeringen av gassmengde foretar du med reguleringsskruen i FitWelds trådskap. En rekke faktorer påvirker sveisekvaliteten. Kontroller at jordklemmen er forsvarlig festet, at kontaktpunktet er rent og at kabelen og koblingene er i god stand. Kontroller at innstillingene for spenning og trådhastighet på kontrollpanelet er riktige for den aktuelle trådstørrelsen og -typen. Kontroller at dekkgassmengden ved pistoldysen er riktig. Kontroller at dekkgassen er egnet for den anvendte tilsatstråden. Kontroller at trådmatingen er konstant, og juster om nødvendig. Kontroller at nettspenningen ikke er avvikende, dvs. for lav eller for høy. Apparatet er overopphetet. Påse kjøleluften strømmer uten hindring. Apparatet intermittensfaktor er overskredet. Vent til indikatorlampen slukker. For lav eller for høy nettspenning. Matehjul, trådleder eller kontaktrør kan være defekt Kontroller at matehjulene ikke er for stramme eller for løse. Kontroller at matehjulsporet ikke er for slitt eller har uriktig størrelse i forhold til den anvendte tilsatstråden. Kontroller at trådlederen har riktig størrelse, og at den ikke er blokkert eller utslitt. Bytt om nødvendig. Kontroller at kontaktrøret er egnet til den anvendte tråden, og at det ikke er utslitt eller blokkert. Apparatet har ingen nettspenning Kontroller sikringene Kontroller nettkabelen og støpselet Hvis apparatets feilfunksjon ikke kan korrigeres med disse tiltakene, kan du kontakte KEMPPIs vedlikeholdsservice. 14 FitWeld Evo 300
17 3. VEDLIKEHOLD Når du vurderer og planlegger regelmessig vedlikehold, ta med i betraktning hvor ofte og i hvilket arbeidsmiljø apparatet brukes. Riktig drift og regelmessig vedlikehold av apparatet bidrar til å forhindre unødvendig nedetid og utstyrssvikt. MERK! Koble apparatet fra strømnettet før du håndterer de elektriske kablene. 3.1 Daglig vedlikehold Kontroller sveisepistolens generelle tilstand. Fjern sveisesprut fra kontaktrøret og rengjør gasshylsen. Bytt slitte eller skadde deler. Bruk bare originale reservedeler fra Kemppi. Kontroller tilstanden og forbindelsen til sveisekretsdelene: sveisepistol, jordkabel med klemme, uttak og kontakter. Kontroller tilstanden til matehjulene, nållagrene og akslene. Rengjør og smør lagrene og akslene med en liten mengde lett maskinolje om nødvendig. Monter, juster og test funksjonen. 3.2 Vedlikehold av trådmateverket Vi anbefaler å utføre service på trådmateverket hver gang du bytter trådspole. Kontroller slitasjen i matehjulets spor, og bytt matehjulet om nødvendig. Rengjør sveisepistolens trådleder med trykkluft om nødvendig Rengjøre pistolens trådleder Trykk fra matehjulene fjerner metallstøv fra tilsatstrådens overflate som deretter vandrer inn i trådlederen inni pistolkabelen. Hvis trådlederen ikke rengjøres, tetner den etter hvert til, noe som gir mer treghet og dårligere trådmating og sveiseegenskaper. Dette vil til slutt medføre feilfunksjoner i trådmatingen. Slik rengjøres trådlederen: 1. Fjern sveisepistolen fra apparatet. 2. Fjern sveisepistolens gasshylse, kontaktrør og kontaktrørholder. 3. Blås tørr og filtrert trykkluft gjennom trådlederen med en luftpistol. 4. Rengjør mateverket og spolehuset med trykkluft. 5. Monter sveisepistolen. Stram kontaktrøret og kontaktrøradapteren godt Bytte trådlederen Hvis trådlederen er for slitt eller helt tett, må du bytte den i henhold til anvisningene i driftshåndboken for sveisepistolen. 3.3 Utrangering Elektrisk utstyr må ikke kastes sammen med vanlig avfall! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EC om kassert elektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen av dette i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektrisk utstyr som ikke lenger har bruksverdi, samles inn atskilt og leveres til et egnet, miljømessig forsvarlig gjenvinningsanlegg. Eieren av utstyret er forpliktet til å levere kasserte enheter til en regional innsamlingsstasjon i henhold til anvisninger fra lokale myndigheter eller en Kemppi-representant. Ved å innføre dette EU-direktivet forbedrer du miljøet og folkehelsen. Kemppi Oy /
18 4. BESTILLINGSKODER FitWeld Evo 300 FitWeld Evo FE32 3,5M P2103 FitWeld Evo FE32 5M P2104 FE32 3,5M FE32 5M FE35 3,5M FE35 5M MMT 32, 3 m MMT MMT 32, 4.5 m MMT Jordkabel, 35 mm², 5 m Dekkgasslange, 6 m W FitWeld Evo 300
19 5. TEKNISKE DATA Primærspenning 3-fase, 50/60 Hz V ±10 % Nominell effekt ved maks. strømstyrke 10,8 kva Primærstrøm 30 % ED I 1max V: 29 A 30 % ED I 1max V: 17 A 30 % ED I 1eff V: 16 A 30 % ED I 1eff V: 9 A Ytelse ved 40 C 30 % ED 300 A / 29,0 V 40 % ED 250 A / 26,5 V 60 % ED 210 A / 24,5 V 100 % ED 170 A / 22,5 V Primærkabel H07RN-F 4G1,5 (5 m) Sikring (treg) V 16 A V 10 A Tomgangsspenning 220 V AC 42 V DC 440 V AC 86 V DC Effektfaktor ved maks. strømstyrke V 0, V 0,94 Virkningsgrad ved maks. strømstyrke V 83 % Sveiseområde Trådspole (maks. ø) Trådmatemekanisme Trådmatingshastighet Sveisetråder V 84 % Fe massiv, Fe fylt, Ss Al V 200 mm 2-hjulsmating 0 18 m/min 0,8 1,2 mm 1,0 1,2 mm Ytre mål L B H 457 x 226 x 339 mm Vekt EMK-klasse Min. kortslutningsstrøm, Ssc av forsyningsnett* Beskyttelsesklasse 15,4 kg A 1,9 MVA IP23S Temperaturområde for drift -20 C C Temperaturområde for lagring -40 C C Standarder : IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN * Se avsnitt 2.3. Kemppi Oy /
20 KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI RGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG RGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), BEIJING CHINA Tel Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 : /1282 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel Telefax sales.malaysia@kemppi.com
Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
DetaljerFitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Detaljer20, 25, 27, 32, 35, 42
FE 20, 25, 27, 32, 35, 42 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi
DetaljerKempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
KempCool 10 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции
DetaljerFastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de
DetaljerMMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации
DetaljerFastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
DetaljerFastMig M 420MV EN NO ES PT. Operating manual. Brugsanvisning. Manual de instrucciones. Manual de utilização
FastMig M 420MV Operating manual Brugsanvisning Manual de instrucciones Manual de utilização EN ES PT BRUKSANVISNING Norsk INNHOLD 1. Innledning... 3 1.1 Generelt... 3 1.2 Om FastMig M 420MV... 4 1.2.1
DetaljerFastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
DetaljerFastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerKempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
DetaljerTTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
DetaljerSuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
DetaljerMinarcMig Adaptive 170
MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
DetaljerSuperSnake GT02S, GT02SW EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
SuperSnake GT02S, GT02SW Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
DetaljerFastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerMinarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
DetaljerMinarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands
DetaljerFastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig SF 51, SF 54 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerFastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerMinarcMig Adaptive 180
MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
DetaljerKempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE
Kempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE 12.06.2019 Kempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE Kempact 2530 er 70 % lettere enn tradisjonelle trinnregulerte
DetaljerTTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
DetaljerMinarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider
Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider Minarc Evo 150 Optimal sveiseytelse Kan brukes med alle elektrodetyper PFC-teknologi for optimalt energiforbruk Konstruert for bruk med lange skjøteledninger
DetaljerArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel
DetaljerMinarc Evo-familien Uansett hvor jobben skal gjøres
Uansett hvor jobben skal gjøres Minarc Evo 180 Fordeler Førsteklasses sveiseresultat Passer alle elektrodetyper Kan brukes med lange skjøtekabler PFC-teknologi for optimal energiutnyttelse Høy utgående
DetaljerFastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerMinarc. Evo 150, 150VRD EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
Minarc Evo 150, 150VRD Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerMinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкции
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OG PRODUKTIVITET
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OG PRODUKTIVITET 15.10.2017 Kempact Pulse 3000 STERKT MIG/MAG-SVEISEAPPARAT MED STOR KAPASITET Kempact Pulse 3000 har en fantastisk kombinasjon
DetaljerBRUKSANVISNING A3 MIG Rail System
NO 190340 A3 MIG Rail System 500 INNHOLD 1. Introduksjon...3 1.1 Generelt...3 1. Om produktet...3 1.3 Kompatibilitet...3. Installasjon...4.1 Batteri...4. Skinne...5.3 Montere vognen på skinnen...6.4 Sveisepistol...6
DetaljerMasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
DetaljerMaster S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
DetaljerMinarc Evo MER KRAFT OG ENDA MER FOR PENGENE
Minarc Evo MER KRAFT OG ENDA MER FOR PENGENE 6.07.2019 Minarc Evo MER KRAFT OG ENDA MER FOR PENGENE Sveisekvaliteten er ganske enkelt enestående. Hver eneste del av Minarc Evo 180 er konstruert for å tilfredsstille
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MinarcMig Evo 200 OPTIMAL ENERGIYTELSE MED BÆRBAR KOMFORT
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR MinarcMig Evo 200 OPTIMAL ENERGIYTELSE MED BÆRBAR KOMFORT 4.10.2017 MinarcMig Evo 200 ENKEL MIG/MAG-SVEISING FOR SVEISERE PÅ FARTEN MinarcMig Evo 200 er et bærbart MIG/MAG-sveiseapparat
DetaljerMinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
MinarcMig Evo 170, 200 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
DetaljerSuperSnake GT02S/ GT02SW - mellommater FRIHET TIL Å SVEISE
GT02S/ GT02SW - mellommater FRIHET TIL Å SVEISE 17.04.2019 GT02S/GT02SW - mellommater DEN OPTIMALE LØSNINGEN FOR SVEISING PÅ AVSTAND OG PÅ VANSKELIG TILGJENGELIGE STEDER Hvis du har problemer med avstand
DetaljerMagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по
DetaljerFastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Oversikt. Bruksområder. Avansert sveiseutstyr med mange prosesser for robuste verkstedsoppgaver
Oversikt Egnet for robust verkstedbruk MIG/MAG pulssveising av høy kvalitet WiseFusion mindre svikt, mindre reparasjon Spar tilsatsmateriale opptil 30 % mindre fugevolum Redusert sveisetid ferdig 30 %
DetaljerKEMPPI K3 SVEISEUTSTYR. MagTrac F 61 BEDRE SVEISEKVALITET OG ERGONOMI
KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR MagTrac F 61 BEDRE SVEISEKVALITET OG ERGONOMI 14.10.2017 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEISEVOGN FOR LETT MIG/MAG- SVEISEMEKANISERING Lett mekanisering er den mest effektive måten å øke
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG ENESTÅENDE YTELSE
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG ENESTÅENDE YTELSE 30.11.2018 Kempact 323A MODERNE KEMPPI MIG-MAG-SVEISELØSNING FOR ENERGIEFFEKTIV OG KOSTNADSEFFEKTIV SVEISING Kempact 323A er konstruert
DetaljerKEMPACT MIG N 0635
KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Innhold 1. INNLEDNING... 3 1.1. til brukeren... 3 1.2 Produktpresentasjon... 3 1.3. SIKKERHET... 3 2. FØR MASKINEN TAS I BRUK... 4 2.1. Å PAKKE UT... 4 2.2. PLASSERING AV
DetaljerMinarcTig Evo JEVN, RAFFINERT OG KRAFTIG
MinarcTig Evo JEVN, RAFFINERT OG KRAFTIG 14.06.2019 MinarcTig Evo JEVN, RAFFINERT OG KRAFTIG MinarcTig Evo leverer det du forventer av et Kemppi TIG-sveiseapparat. Nøyaktig HF-tenning og all den kontrollen,
DetaljerFastMig M En ny rase industrielle arbeidshester
FastMig M En ny rase industrielle arbeidshester Det ypperste av sveiseteknologi som har bestått sin prøve Topp sveiseresultat for industriell MIG/MAG-sveising. Sveiseutstyr med ulike kombinasjoner og muligheter.
DetaljerFastMig X. Alternative produktpakker. Avansert sveiseutstyr med mange prosesser for krevende industriell bruk. Pakke for verksted
Oversikt Avansert utstyr med de siste teknologiske funksjonene og full kompatibilitet med programvare for sveiseoptimering Passer til all lysbuesveising: MIG, 1-MIG, pulset og dobbeltpulset MIG/MAG, MMA
Detaljer1913100 Master MLS MEX
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk Operation instructions english Gebrauchsanweisung deutsch Gebruiksaanwijzing nederlands Manuel d utilisation français 1913100
DetaljerKempact RA. Switch on the new standard
Hvorfor kjøpe: Nye standarder i klassen for kompakt MIG/MAG Moderne, energieffektiv strømkilde Utmerket sveiseresultat med Argon-Mix - eller ren C0 2 - dekkgass Nøyaktig, ren lysbuetenning Maksimal effekt
DetaljerMinarcMig Evo ET FLEKSIBELT VERKTØY FOR DEN MOBILE SVEISEREN
MinarcMig Evo ET FLEKSIBELT VERKTØY FOR DEN MOBILE SVEISEREN 22.07.2019 MinarcMig Evo ET FLEKSIBELT VERKTØY FOR DEN MOBILE SVEISEREN MinarcMig Evo-apparatene kombinerer høy MIG/MAG-sveisekapasitet og kvalitet
DetaljerMeaco Vifte Instruksjonsmanual
Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor
DetaljerMMT/PMT welding guns SVEISEPISTOLER MED EN OPTIMAL KOMBINASJON AV VEKT OG BALANSE
MMT/PMT welding guns SVEISEPISTOLER MED EN OPTIMAL KOMBINASJON AV VEKT OG BALANSE 27.10.2019 MMT/PMT welding guns SVEISEPISTOLER MED EN OPTIMAL KOMBINASJON AV VEKT OG BALANSE PMT- og MMT-serien gir deg
DetaljerKEMPPI K7 SVEISEUTSTYR. A7 MIG Welder 450 HJELPER DEG Å ØKE LØNNSOMHETEN
KEMPPI K7 SVEISEUTSTYR A7 MIG Welder 450 HJELPER DEG Å ØKE LØNNSOMHETEN 10.10.2017 A7 MIG Welder 450 DEN NYE STANDARDEN INNEN ROBOTDREVET MIG- SVEISING Den avanserte robotstyrte løsningen for lysbuesveising
DetaljerMinarc SMÅ KJEMPER I MMA-VERDENEN
Minarc SMÅ KJEMPER I MMA-VERDENEN 12.06.2019 Minarc SMÅ KJEMPER I MMA-VERDENEN Minarc 150 og 220 Classic MMA-sveiseapparater har lav vekt, men er robuste, slitesterke og støtbestandige perfekte for verksteder
DetaljerMasterTig MLS ACDC MLS-KONTROLL FOR TIG-SVEISING AV FINESTE KVALITET
MasterTig MLS ACDC MLS-KONTROLL FOR TIG-SVEISING AV FINESTE KVALITET 12.09.2019 MasterTig MLS ACDC MLS-KONTROLL FOR TIG-SVEISING AV FINESTE KVALITET Med MasterTig MLS 2300ACDC har TIG-sveiserne den kontrollen
DetaljerMinarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider
Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider Minarc Evo 150 Optimal sveiseytelse Kan brukes med alle elektrodetyper PFC-teknologi for optimalt energiforbruk Konstruert for bruk med lange skjøteledninger
DetaljerKHO -M og PHO -M -DØRER
2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8
DetaljerFastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerMinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING NORSK. Kemppi Oy
BRUKSANVISNING RSK Kemppi Oy 0614 1 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. INNLEDNING...3 1.1. EGENSKAPER... 3 1.2. OM SVEISING... 3 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER...4 2.1. BRUK AV VERNEUTSTYR... 4 2.2. SIKKER BRUK AV SVEISEPISTOLEN...
DetaljerMinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Minarc Evo 180 EKSTREMT KOMPAKT
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR Minarc Evo 180 EKSTREMT KOMPAKT 12.10.2017 Minarc Evo 180 LITEN KRAFTKAR INNEN ELEKTRODESVEISING (MMA), UANSETT HVOR JOBBEN GJØRES Minarc Evo 180 er den nyeste MMA-modellen i den
DetaljerLPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER
LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker
DetaljerBrukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.
Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,
DetaljerMonteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne
Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne 650 mm min. Generelt Innstallering Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av feilaktig innstallering. Minimum sikkerhetsavstand
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MinarcTig Evo 200MLP BÆRBAR STRØMKILDE FOR HØYKVALITETSSVEISING
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR MinarcTig Evo 200MLP BÆRBAR STRØMKILDE FOR HØYKVALITETSSVEISING 25.12.2018 MinarcTig Evo 200MLP ALLSIDIG DOBBELTPROSESS-APPARAT FOR TIG- OG ELEKTRODESVEISING (MMA) MinarcTig Evo
DetaljerKempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
KempGouge ARC 800 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
DetaljerSkotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG
Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5
DetaljerFastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
DetaljerLiberty Hanging Heater
Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte
DetaljerA5 MIG Rail System 2500
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR A5 MIG Rail System 2500 RASKERE SVEISING 6.10.2017 A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERT MIG-SVEISING PÅ DEN ENKLE MÅTEN A5 MIG Rail System 2500 er den mest kostnadseffektive
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. FastMig M Synergic FOR ROBUST OG KREVENDE SVEISING
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR FastMig M Synergic FOR ROBUST OG KREVENDE SVEISING 26.09.2017 FastMig M Synergic INDUSTRIELL MIG/MAG-SVEISING OG ELEKTRODESVEISING (MMA) MED TOPP RESULTAT Modulbasert løsning for
DetaljerA3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING
A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING 7.10.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING A3 MIG Rail System 2500
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. KempArc Pulse 350 AUTOMATISERT KVALITET OG PRODUKTIVITET
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR KempArc Pulse 350 AUTOMATISERT KVALITET OG PRODUKTIVITET 19.09.2017 KempArc Pulse 350 AUTOMATISERT MIG/MAG-PULSSVEISESYSTEM KempArc Pulse 350 er et modulbasert, automatisert MIG/MAG-sveisesystem
DetaljerA5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERT MIG-SVEISING PÅ DEN ENKLE MÅTEN
A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERT MIG-SVEISING PÅ DEN ENKLE MÅTEN 23.06.2019 A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERT MIG-SVEISING PÅ DEN ENKLE MÅTEN A5 MIG Rail System 2500 er den mest
DetaljerBRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS
BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS Introduksjon. Plasma er en gass som er blitt oppvarmet til en ekstremt høy temperatur og ionisert så den blir elektrisk ledende. Plasmabuekutte-prosessen benytter denne plasmaen
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. KempArc SYN 500 AUTOMATISERT KVALITET OG PRODUKTIVITET
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR KempArc SYN 500 AUTOMATISERT KVALITET OG PRODUKTIVITET 8.07.2017 KempArc SYN 500 SYNERGISK, AUTOMATISERT MIG/MAG- SVEISESYSTEM Hvis du leter etter et produktivt og driftssikkert
DetaljerMaster MLS MMA-SVEISING AV HØYESTE KVALITET
Master MLS MMA-SVEISING AV HØYESTE KVALITET 17.06.2019 Master MLS MMA-SVEISING AV HØYESTE KVALITET Master MLS-apparatene byr på det beste innenfor avansert MMA-sveising. Kombiner strømkilden på 250 eller
DetaljerFastMig X Hypermoderne sveising i toppklasse
FastMig X Hypermoderne sveising i toppklasse FastMig X Familie med mange spesialiteter Ditt apparat din sveiseoppgave ditt valg. Fordeler Modulært oppsett åpner for spesialinnstillinger Teknologi og nytteverdi
DetaljerKempomat 2500, 3200, 4200
Kempomat 2500, 3200, 4200 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
DetaljerDelenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1
20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket
DetaljerKemppi Mastertig AC/DC- serien. Sveisesurferen
Kemppi Mastertig AC/DC- serien Sveisesurferen Kemppi Mastertig AC/DC- serien Sveisesurferen Mastertig AC/DC- serien har kompakte TIG-/MMA- invertere for likestrøm/vekselstrømsveising med begge polariteter.
DetaljerBordsag. Bruksanvisning
Bordsag Bruksanvisning Kjære kunde, Med denne kraftige bordsagen kan du gjøre perfekte kutt i tre med tykkelse på opptil 80 mm. Med et sagblad som kan skråstilles og en justerbar stoppvinkel, kan du oppnå
DetaljerA7 MIG Welder DEN NYE STANDARDEN INNEN ROBOTDREVET MIG- SVEISING
A7 MIG Welder DEN NYE STANDARDEN INNEN ROBOTDREVET MIG- SVEISING 4.09.2019 A7 MIG Welder DEN NYE STANDARDEN INNEN ROBOTDREVET MIG- SVEISING Den avanserte robotdrevne løsningen for lysbuesveising A7 MIG
DetaljerBRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025
BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.
DetaljerA3 MIG Rail System 2500
KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR A3 MIG Rail System 2500 ENKEL OG EFFEKTIV 11.10.2017 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING A3 MIG Rail System 2500 er en enkel og kompakt
DetaljerMaster S KRAFTIG, EFFEKTIV, HØY VERDI
Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, HØY VERDI 7.10.2019 Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, HØY VERDI MMA-strømkildene i Master S-serien er laget for profesjonell sveising og sørger for kompakte, robuste og mobile MMA-strømløsninger
DetaljerA7 MIG W A7 C elder ooler
NO 1920720 7 Cooler MIG Welder INNHOLD 1. Innledning...3 1.1 Generelt...3 1.2 Produktintroduksjon...3 2. Installasjon...4 2.1 Utpakking...4 2.2 Plassere apparatet...4 2.3 Serienummer...4 2.4 Installasjon
Detaljer004211 NOR 11/04 TD Rett til tekniske forandringer forbeholdes 1. Avlastningshylle 1 2. Ben for hjul 2 3. Ben 2 4. Hjul 2 5. Hjulaksel 1 6. Sidebrakett venstre 1 7. Sidebrakett høyre 1 8. Frontpanel 1
DetaljerKempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
DetaljerKEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEISING MED DOBBEL EFFEKT
KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEISING MED DOBBEL EFFEKT 31.10.2017 KempArc Pulse TCS TOTRÅDSSVEISESYSTEM FOR MEKANISERT MIG/ MAG-SVEISING Overgang fra enkeltrådssveising med totrådssveising
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80
HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
DetaljerMONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7
MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7 Innholdsfortegnelse 1 Introduksjon... 3 1.1 Sjekk delene og tegningen... 3 1.2 Elektrisk installasjon... 3 2 Kraftpåvirkning på bygningen... 4 3 Installasjon av tårnet...
DetaljerDreiebenk. Bruksanvisning
Dreiebenk Bruksanvisning Gratulerer! Du har nå skaffet deg et av våre populære verktøy. De er alle produsert etter høyeste kvalitetsstandard. Vi håper du vil oppdage at dreiebenken er et veldig nyttig
DetaljerRÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD
RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W
DetaljerKEMPPI K3 SVEISEUTSTYR. Master S 400 EN MESTER VED SVEISING PÅ ANLEGG
KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR Master S 400 EN MESTER VED SVEISING PÅ ANLEGG 30.12.2017 Master S 400 ET STERKT, BÆRBART OG ENKELT ELEKTRODESVEISEAPPARAT (MMA) FOR INDUSTRIELLE SVEISEOPPGAVER Master S 400 er utviklet
DetaljerTDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
DetaljerBrukerveiledning Slagdrill
Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk
DetaljerKEMPPI K7 SVEISEUTSTYR. FastMig X Pipe KVALITETSSVEISING AV RØRLEDNINGER
KEMPPI K7 SVEISEUTSTYR FastMig X Pipe KVALITETSSVEISING AV RØRLEDNINGER 6.12.2018 FastMig X Pipe LØSNING FOR SVEISING PÅ RØRLEDNINGER OG TRYKKTANKER DER DET BRUKES MULTIPROSESS- UTSTYR Det stilles høye
DetaljerFastMig M TOPP SVEISERESULTAT FOR INDUSTRIELL MIG/MAG- SVEISING
FastMig M TOPP SVEISERESULTAT FOR INDUSTRIELL MIG/MAG- SVEISING 16.07.2019 FastMig M TOPP SVEISERESULTAT FOR INDUSTRIELL MIG/MAG- SVEISING FastMig M er en kombinasjon av modularitet og brukervennlighet.
DetaljerBrukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150
Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150 Båndsag Advarsel! Les denne brukerveiledningen nøye før du tar maskinen i bruk, for din egen sikkerhet. Forsiktighetsregler Når du tar denne maskinen
DetaljerKI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E
Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania
Detaljer