Molift EvoSling Comfort MediumBack



Like dokumenter
Molift EvoSling MediumBack

Molift EvoSling LowBack

Molift EvoSling FlexiStrap

Molift EvoSling Hygiene

Molift RgoSling Shadow

Molift EvoSling Ampu MediumBack

Molift RgoSling Active

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Comfort Highback. BM40603 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40403 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ambulating Vest. BM40503 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40203 Rev. B Toilet LowBack padded

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40303 Rev. B Toilet HighBack padded

Molift EvoSling HighBack

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40103 Rev. C RgoSling Medium Back

Molift RgoSling NY DESIGN! Innebygd ergonomi for komfortable løft. Unike egenskaper

MRS Quattro. NO - Installasjonsanvisning. BM22003 Rev. A

Molift RgoSling NY DESIGN! Innebygd ergonomi for komfortable løft. Unike egenskaper

Molift Air. NO - Brukermanual. BM16103 Rev B

Molift Quick Raiser 1

Brukermanual Oxford Deluxe Ståsele/Transport seil

Seilprogram. Invacare. Optimal passform med høy grad av komfort og sikkerhet

Rescue. Bruksanvisning

SmartMove. Bruksanvisning

Skråpute. Bruksanvisning

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

AutoTurn. Bruksanvisning

Sling. Bruksanvisning

HandySwing. Bruksanvisning

Molift RgoSling NY DESIGN! Innebygd ergonomi for komfortable løft. Unike egenskaper

SystemRoMedic LØFTESEIL

Multiglide Glove. Bruksanvisning

Molift RgoSling Amputasjon MediumBack og HighBack

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

Starfish Badestol. Bruksanvisning

Molift RgoSling NY DESIGN! Innebygd ergonomi for komfortable løft. Unike egenskaper

Etac Nova løfteseil - for enkel og sikker forflytning

TurningMattress. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

Molift RgoSling. Innebygd ergonomi for komfortable løft

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

Molift RgoSling Comfort HighBack

Mole. Bruksanvisning

MiniBoard. Bruksanvisning

Molift RgoSling Toalett LowBack og HighBack

Seilprogram. Invacare. Optimal passform med høy grad av komfort og sikkerhet

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

Seilprogram. Invacare. Optimal passform med høy grad av komfort og sikkerhet

QLASS BRUKERMANUAL A

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

4Way Mini. Bruksanvisning

NS-Square. Bruksanvisning

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet

Molift RgoSling Ambulating Vest

Dolphin. Bruksanvisning

BrukerManual. toalettstol hcda

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Leglifter Bruksanvisning

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Molift Air. NO - Brukermanual. BM16103 Rev E

TRAPPE- ASSISTENTEN. Brukermanual

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

01/10/12 Side 2 Rev: 01

MediumBack og HighBack

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr

Multiglide Glove. Bruksanvisning

Molift EvoSling seil. Komfort, funksjon og sikkerhet.

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

OneWayGlide Long - OWG Long. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

BrukerManual QLASSIC

Trappeassistenten. Brukermanual

In2Sheet. Bruksanvisning

BrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: Fax. Int.:

Brukermanual qurir. Vennligst kontakt Handicare AS for opplysninger vedrørende justering, vedlikehold eller reparasjoner.

SupportBelt. Bruksanvisning

HandyGrip. Bruksanvisning

Thorax SlideSecure. Bruksanvisning

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

2Move. Bruksanvisning

TransferMattress. Bruksanvisning

Totstander - Ståstativ

BRUKERMANUAL. Crane Partner Kjettingtalje Mod. CP Kapasitet fra 500 kg kg.

SPIDER BRUKSANVISNING

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Molift Mover 180. NO - Brukermanual. BM08103 Rev. B

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

Molift RgoSling. Innebygd ergonomi for komfortable løft

Bruksanvisning. Walkid

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

RoomTransferHook. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Norsk. SWL: 300kg

5. Merkelapp for seilstørrelse Gjør det lett og oversiktlig å finne den riktige størrelsen på seilet.

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Transkript:

Molift EvoSling Comfort MediumBack NO - Brukermanual BM28603 Rev. A 2014-12-16

Innhold Generelt...3 Samsvarserklæring...3 Betingelser for bruk...3 Garanti...3 Etiketter og symboler...3 Symboler...3 Molift EvoSling Comfort MediumBack...4 Om Molift EvoSling Comfort MediumBack...4 Teknisk Data...5 Forventet levetid...6 Kombinasjonsliste...6 Hvordan bruke Molift EvoSling Comfort MediumBack...6 Før bruk / Daglig kontroll...6 Størrelsesveiledning...6 Seil applissering...7 Forflytning...8 Fjerne seilet...9 Vedlikehold...10 Rengjøring og desinfeksjon...10 Resirkulering...10 Periodisk inspeksjon...10 Periodisk inspeksjon omfang...10 Feilsøking... 11 Viktig Denne bruksanvisningen inneholder viktige sikkerhetsinstruksjoner og informasjon om bruk av seil og tilbehør. I denne manualen brukes begrepene bruker om personen som løftes og assistent om personen som styrer løfteren Advarsel! Dette symbolet indikerer viktig sikkerhetsinformasjon. Følg disse instruksene nøye. Les brukermanual før bruk. Det er viktig at innholdet i denne brukermanualen leses og forstås før utstyret tas i bruk. Besøk www.etac.com for å laste ned dokumentasjon, og sikre at du har den siste utgaven av brukermanualen. 2

Generelt Samsvarserklæring Molift EvoSling Comfort MediumBack og tilbehøret som er beskrevet i denne brukermanualen er CE merket i samsvar med EU direktivet 93/42/EEC som omhandler medisinsk utstyr, klasse 1, og har blitt testet og godkjent av tredjepart i henhold til standard EN ISO 10535:2006 Betingelser for bruk Løft og forflytning av en person vil alltid innebære en viss risiko, og kun personer som har gjennomgått nødvendig opplæring kan bruke utstyret som omtales i denne brukermanualen. Garanti 2 år garanti mot fabrikasjonsfeil eller feil på materialer i våre produkter. For vilkår og betingelser, se www.etac.com Etiketter og symboler Molift EvoSling Symboler: - Produksjonsdato ÅÅÅÅ-MM (år/måned) EvoSling Comfort MediumBack DK: HMI????? 300 660 M 1 2 - CE-merket - Se bruksanvisningen - - Flere etiketter på innsiden av lomme, brett ut for mer informasjon. Denne siden opp, denne siden ut 1722630 Size M EvoSling Comfort MediumBack 2014-12 Polyester / polyethylene 3 300 660 - Maks. brukervekt Vaskesymboler se kapittelet Vedlikehold. 1. Hovedetikett 2. Størrelsesetikett 3. Produktmerkelapp med strekkode som inneholder EAN-nummer (01) og serienummer (21). 4. Periodisk inspeksjon etikett / Navnelapp 4 3

EvoSling Comfort MediumBack DK: HMI????? YYYY-MM Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):EAN number (21):Serial number??????? Size?? Molift EvoSling??????? Polyester / polyethylene 300 660 Molift EvoSling / www.etac.com Molift EvoSling Comfort MediumBack Øvre løfte-stropp Molift EvoSling M Midtmarkeringslinje Styrehåndtak Produktmerkelapp Løftestropp/ Benstropp Stige-løkker Om Molift EvoSling Comfort MediumBack Etac leverer et bredt utvalg av seil til ulike typer forflytning. Molift EvoSling Comfort MediumBack er designet for å gi en komfortabel forflytning og er tiltenkt å forbli under bruker etter forflytning til sittende stilling, f.eks. i rullestol. Seilet har ikke delte benstøtter har skulderhøy ryggstøtte, og gir støtte for hele sete området og hele ryggen. Seilet kan anvendes til forflytning fra sittende stilling i seng til sittende stilling. Godkjent for brukere som veier opp til 300 kg. 4 Molift EvoSling Comfort MediumBack Net er tilgjengelig i størrelsene XS - XXL, lagd av polyesternett. Seilet har en midtmarkeringslinje som forenkler symmetrisk applisering av seilet. Seilet har ett styrehåndtak for å posisjonere brukeren når han/ hun er løftet. Brukeren må ha armene på innsiden av seilet. Seilet kan kun appliseres når bruker er i liggende stilling. Molift EvoSling er utviklet for bruk sammen med 2-punkts oppheng, men seilet fungerer også godt med 4-punkts oppheng. Se kombinasjonslisten for riktig kombinasjon av seil og oppheng.

Teknisk Data Maks belastning (SWL - Safe Working Load) XS-XXL: 300 kg (660 lbs) Materiale: Polyester, Polyethylene Kombinasjonsliste Molift EvoSling Comfort MediumBack er designet for bruk med 2-punkts oppheng, men fungerer også med 4-punkts oppheng. = Anbefalt = Ikke anbefalt A XS-S M-L XL-XXL B 2 Punkts Oppheng Small 340mm Medium 440mm Dimensjoner (cm): Størrelse A B XS 77 83 S 90 86 M 102 94 L 115 113 XL 118 120 XXL 120 126 Forventet levetid: Produktet har en forventet levetid på 1 til 5 år ved normal bruk. Levetiden til produktet varierer avhengig av brukshyppighet, materialer, belastning og hvor ofte det vaskes. Large 540mm 4 Punkts Oppheng Small 340mm Medium 440mm Large 540mm XS-S M-L XL-XXL 5

Hvordan bruke Molift EvoSling Comfort MediumBack Generelle sikkerhetsbetingelser Bruk kun tilbehør og seil som er tilpasset brukerens størrelse, vekt, funksjonsevne og typen av forflytning. Hvis maks last (SWL) er forskjellig for oppheng eller seil, så er alltid den lavesete makslast gjeldende. Det er viktig at seilet har blitt testet individuelt med bruker og for den tiltenkte forflytningssituasjonen. W Størrelsesveiledning Målene i tabellen er ment for referanseformål. Korrekt størrelse avhenger av brukerens vekt, funksjon og kroppsfasong. Mål brukerens livvidde og rygghøyde i sittende stilling. Prøv seilet med de best egne-de målene for å kontrollere om det passer. W H Planlegg løfteoperasjonen på forhånd for å forsikre at den kan gjennomføres så behagelig og sikkert som mulig. Husk å arbeide ergonomisk. Vurder risikoen og ta notater. Assistenten er ansvarlig for sikkheten til brukeren. Molift seil skal kun brukes til å løfte personer. Bruk aldri seilet til å løfte eller flytte gjenstander av noe slag. Seilet må ikke oppbevares i direkte sollys. Størrelse Brukervekt Bredde(W) Høyde(H) XS 17-25 kg 31-38 cm 60-70 S 25-50 kg 35-42 cm 70-80 cm M 45-95 kg 37-47 cm 80-95 cm L 90-165 kg 40-51 cm 95-100 cm XL 160-240 kg 45-57 cm 100-105 cm XXL 230-300 kg 50-64 cm 100-120 cm Før bruk / Daglig kontroll Når seilet tas I bruk for første gang bør periodisk inspeskjonsetikett merkes med måned og år. Inspeksjon som skal gjennomføres daglig eller før bruk: Sørg for at brukeren har nødvendig funksjonsevne for det valgte seilet. Pass på å bruke seil som er egnet for løfteren/ opphenget. Pass på at stroppene på seilet ikke har synlig skade eller slitasje. Bruk aldri et defekt eller skadet seil. Det kan bli ødelagt og forårsake personskade. Ødelegg og kasser skadede og gamle seil. 6

Seil applisering Lying position Om brukeren har nedsatt tonus i overkroppen eller ufrivillige bevegelser, anbefales en så tilbakelent sittestilling som mulig. 1. Snu pasienten mot deg slik at han/hun ligger i en trygg stilling på siden. Plasser seilet sentrert på brukerens rygg, med enden av seilet plassert over kne under brukerens lår. Brett seilet inn mot midten slik at det er mulig å dra ut den brettede siden etter at brukeren er snudd over på den andre siden. 3. Kontroller at løftebåndene er like lange på begge sider, og at seilet ligger under brukerens lår uten folder. Reis opp brukeren til sittende stilling før løfting. Sørg for at seilet er plassert under låret nærme kne. Bruker kan glide eller falle ut av seilet hvis det ikke er plassert under hele låret. Fest alle 4 løftebåndene til opphenget. Kontroller at løftestroppene er festet med lik lengde på begge sider. Ikke kryss benstroppene. Benstøttene vil klemme bruker og kan påføre bruker smerte. Det er anbefalt med så tilbakelent sittestilling som mulig hvis bruker har ustabilitet i overkropp, eller har ufrivillige bevegelser. 2. Trekk ut det brettede seilet. Sørg for at seilet er plassert på midten av brukerens rygg. 7

Transfer Når brukeren forflyttes, bør assistenten stå ved siden av personen som løftes. Sørg for at armer og ben ikke kolliderer med gjenstander eller møbler i rommet. Senkning til sittende stilling 1. Sjekk at seilet er riktig applisert på bruker og at løkkene er skikkelig festet til opphengets kroker. 2. Løft til stroppene strammes uten at bruker løftes. Sørg for at alle 4 løkker er skikkelig festet til opphengets kroker for å hindre at bruker glir eller faller ut av seilet. 3. Løft brukeren, og utfør flyttingen. Løft aldri en bruker høyere fra utgangspunktet enn det som er nødvendig for å utføre forflytningen. Husk at hjulene på en mobil løfter må IKKE være låst. La aldri brukeren være uten tilsyn i løftet posisjon. Vær forsiktig når det er bevegelse, brukeren kan pendle når man snur, stopper og starter. Vær forsiktig når du manøvrerer i nærheten av møbler og lignende for å hindre at brukeren kollidere med disse gjenstandene. Løfteren skal ikke brukes til å løfte eller flytte brukere på skrått underlag. Når man flytter brukeren til sittende stilling, kan de følgende teknikkene brukes for å senke brukeren så langt bak i setet som mulig: A Skyv forsiktig på brukerens knær for å styre brukeren inn mot ryggstøtten. B Vipp setet bakover. C Styr brukeren med styrehåndtakene på seilet. Løft ikke med styrehåndtakene! Overdreven kraft på håndtakene kan føre til at seilet ryker. Brukeren må ha ansiktet vendt mot løfteren ved løfting eller senking til eller fra en stol. Unngå tykke tepper, høye dørterskler, ujevne overflater eller andre gjenstander som kan blokkere hjulene. Løfteren kan bli ustabil hvis tvunget over slike gjenstander, noe som øker risikoen for å velte. 8

Fjerne seilet Seilet skal forbli under bruker etter forflytning til sittende stilling. Liggende stilling Senk brukeren ned i liggende stilling. Løsne løftestroppene fra opphenget. 1. Snu brukeren mot deg helt til han/hun ligger trygt på siden. Hvis seilet har forskjøvet seg under bruker så er det en risiko for at bruker kan skli eller falle ut av seilet når bruker løftes igjen. Fold seilet på midten og plasser det bak brukerens rygg. Sørg for at seilet er plassert korrekt under bruker før løft. Løft til sittende stilling i sengen og plasser deretter brukeren i liggende stilling for å fjerne seilet. 2. Snu brukeren over på motsatt siden og dra seilet bort. Støtt brukeren om nødvendig med en hånd. Hvis du drar seilet hardt bort, kan brukeren rulle over og ut av sengen, og bli skadet. 9

Vedlikehold Vaskesymboler: Seil kan vaskes på temperaturer fra 60 til 85 C. Tørketrommel, maks. 45 ºC. Må ikke strykes Rengjøring og desinfeksjon Vask og tørk på høyere temperaturer fører til at materialet blir raskere utslitt. Seilet må inspiseres regelmessig, helst før hver løfteoperasjon, men spesielt etter at det er vasket. Sørg for å ikke fjerne eller skade merkelapper ved vask. Må ikke tørrenses Må ikke klorblekes Resirkulering Se eget dokument med Resirkuleringsinstruksjoner for å resirkulere produktet på en korrekt måte. Denne kan lastes ned på www.etac.com Periodisk inspeksjon Periodisk inspeksjon omfang Periodisk inspeksjon er en visuell undersøkelse av seilet ifølge Periodisk inspeksjonsrapport for Etac/ Molift seil. Dette er tilgjengelig på www.etac.com. utføres. (Innen 6 måneder fra forrige inspeksjon.) Hvis inspeksjonene avdekker en sikkerhetsrisiko, skal seilet umiddelbart tas ut av bruk og kasseres. Periodisk inspeksjon må utføres minst hver 6. måned. Mer regelmessig inspeksjon kan være nødvendig hvis seilet brukes og vaskes oftere enn normalt. Inspeksjonen skal utføres av kvalifisert personale. Når periodisk inspeksjon utføres skal inspektøren fylle ut inspeksjonsrapport for Etac/Molift seil. Rapporten skal oppbevares av den som er ansvarlig for inspeksjon av seilet. Hvis inspeksjonen avdekker feil eller mangler, skal eieren varsles. Når den periodiske inspeksjonen er fullført, skal den som utfører inspeksjonen merke etiketten med datoen da periodisk inspeksjon ble utført. Etiketten for periodisk inspeksjon sitter bak produktetiketten, og viser når neste service skal 10 Når seilet tas I bruk for første gang bør periodisk inspeskjonsetikett merkes med måned og år, slik at det er mulig å se når første periodiske inspeksjon skal utføres.

Feilsøking Symptom Seilet passer ikke til brukeren. Løftestroppene løfter ikke samtidig. Brukeren sklir ut av seilet. Mulig feil/tiltak Seilet er for stort. Prøv en annen størrelse Seilet er for lite når opphenget er for nærme brukerens ansikt. Prøv en annen størrelse. Hvis seilets stropper løfter ujevnt, betyr det at seilet kan skli opp bak. Sørg for at seilet er plassert korrekt under lårene. Seilet er ikke festet riktig i ifølge de individuelle spesifikasjonene. Brukeren har på seg glatte klær. Skift eller fjern noen av klesplaggene. Seilet har forskjøvet seg under brukeren når han/ hun har sittet på seilet. Juster seilet, og sørg for at det er korrekt plassert på bruker. 11

Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 molift@etac.com www.etac.com