Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905i med aktiv støyreduksjon Brukerveiledning



Like dokumenter
Nokia stereoheadset WH /1

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-110

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Brukerhåndbok for Nokia Luna

Nokia Bluetooth-headset BH utgave

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-111

Nokia Bluetooth-headset BH-701 Brukerhåndbok utgave NO

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth-headset BH-218

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH-501 Brukerhåndbok

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-høyttalere MD-5W /1

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-112

Nokia Bluetooth-headset BH utgave

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905 med aktiv støyreduksjon Brukerveiledning

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth stereoheadset BH-103

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH utgave

Bluetooth-headset Nokia BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia stereoheadset WH /2

Nokia Bluetooth-høyttalere MD-7W /1

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-604 Brukerhåndbok

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) utgave

Nokia Bluetooth-headset BH-601 Brukerhåndbok

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Trådløst Nokia-headset (HS-53W) Brukerhåndbok

Nokia Bluetooth-headset BH-703 Brukerhåndbok utgave NO

Nokia Music Headset HS-20/AD /1

Nokia J (BH-806) 2.0. utgave

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brukerhåndbok

Nokia stereohøyttalere MD-3

Nokia Bluetooth-headset BH-803 Brukerhåndbok utgave NO

Nokia Bluetooth-headset BH-804 Brukerhåndbok utgave NO

Brukerhåndbok for trådløst headset (HS-11W) utgave

Brukerhåndbok for Nokia Luna med trådløs lading (BH-220)

Nokia ladeplate DT utgave

Nokia Bluetooth-headset BH utgave

Trådløst Nokia-headset (HS-36W) Brukerhåndbok Utgave 2 NO

Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brukerhåndbok for Nokia headset med display HS utgave

Nokia minihøyttalere MD /1

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD utgave

Nokia Bluetooth-headset BH-500 Brukerhåndbok

Nokia trådløs bilhåndfrienhet til sigarettenneruttak HF-33W /1

Nokia trådløs lydadapter AD-47W

Nokia Bluetooth-headset BH-904

Nokia tilkoblings- og laderkabel CA-126

Brukerhåndbok for Nokia trådløs ladestativ DT-910

Brukerhåndbok for trådløst headsett med klemme (HS-21W) utgave

Nokia MD-310 trådløs musikkmottaker

Nokia minihøyttalere MD /1

Nokia minihøyttaler MD /1

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-221

Brukerhåndbok for trådløst headset (HDW-3) utgave

Brukerhåndbok Nokia universell bærbar USB-lader DC-18

Brukerhåndbok for trådløst headset med mikrofon (HS-4W) utgave

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Brukerhåndbok for trådløs hodetelefon (HDW-2) Issue 2

Nokia trådløs HF-enhet (HF-6W) Brukerhåndbok

Din bruksanvisning NOKIA HS-12W

Din bruksanvisning NOKIA HDW-2

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) utgave

Brukerhåndbok Nokia trådløs lader DT-601

Brukerhåndbok for trådløs hodetelefon med klemme (HS-3W) utgave

Nokia sykkelladersett utgave

Nokia Play 360 trådløs høyttaler MD-50W

Nokia høyttalertelefon HF /1

Nokia trådløst stereo headset (HS-12W) Brukerhåndbok

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth GPS-modul LD-4W

Brukerhåndbok Nokia universell bærbar USB-lader DC-19

Brukerhåndbok Microsoft Portable Power (DC-21)

JBL PowerUp trådløs, oppladbar høyttaler for Nokia, MD-100W

Brukerhåndbok for Medallion I utgave

Brukerhåndbok Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-121

Din bruksanvisning NOKIA SU-1B

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Nokia Bluetooth-headset BH-902 Brukerhåndbok

Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning utgave

Brukerhåndbok for Nokia trådløs GPS-modul (LD-1W) utgave

Brukerhåndbok for Nokia Reaction Bluetooth-headset

Brukerhåndbok for Nokia Purity Pro Bluetooth stereoheadset fra Monster

JBL PlayUp bærbar, trådløs høyttaler for Nokia, MD-51W

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

Nokia høyttalertelefon HF-300 Brukerhåndbok

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Brukerhåndbok for Nokia trådløs GPS-modul LD-3W /1

Brukerhåndbok Nokia kameragrep PD-95G for Lumia 1020

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

Brukerhåndbok Trådløs ladeplate DT-903

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Transkript:

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905i med aktiv støyreduksjon Brukerveiledning 9222804 1. utgave NO

ERKLÆRING OM SAMSVAR NOKIA CORPORATION erklærer herved at produktet BH-905i er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig fra http://www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/. 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Nokia tune er et varemerke (lydmerke) som tilhører Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes her, kan være varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere. Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette dokumentet i enhver form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt. Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Verken Nokia eller noen av deres lisensgivere skal under noen omstendigheter, og uansett årsak, være ansvarlige for verken direkte eller indirekte tap eller skade, herunder spesifikke, vilkårlige, etterfølgende eller konsekvensmessige tap, så langt dette tillates av gjeldende lovgivning. Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig som det er. Bortsett fra der det er påkrevet etter gjeldende lover ytes ingen garantier av noe slag, verken direkte eller underforstått, inkludert, men ikke begrenset til, de underforståtte garantiene for salgbarhet og egnethet til et bestemt formål, i forhold til nøyaktigheten av, påliteligheten til eller innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å revidere dette dokumentet eller trekke det tilbake, når som helst og uten forvarsel. Tilgjengeligheten av produkter kan variere fra område til område. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du kontakte en Nokia-forhandler. Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som er underlagt eksportlover og -forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik lovgivning. 9222804 / 1. utgave NO

Innhold 1. Introduksjon... 4 Trådløs Bluetooth-teknologi... 4 Om aktiv støyreduksjon... 5 2. Komme i gang... 6 Knapper og deler... 6 Tilkoblingsmetode... 6 Koble til med Bluetooth-tilkobling 6 Koble til med lydkablene og adapterne... 7 Lade batteriet... 8 Batteritid ved bruk av Bluetooth-tilkobling... 8 Batteritid ved bruk av lydkabelen. 9 Aktivere eller deaktivere Bluetooth-tilkobling... 9 Aktivere... 9 Deaktivere... 9 Sammenkoble og koble headsettet til en Bluetooth-enhet... 10 Koble fra headsettet... 11 Koble til headsettet igjen... 11 Feilsøking... 12 3. Grunnleggende bruk... 13 Plassere headsettet på hodet... 13 Aktiv støyreduksjon... 13 Justere volumet... 13 Anrop... 14 Lytte til musikk... 15 Bassforsterker og stereoutvidelse... 15 Fjerne innstillinger eller tilbakestille... 16 4. Batteri- og laderinformasjon... 17 Ta vare på enheten... 18 3

Introduksjon 1. Introduksjon Med Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905i med aktiv støyreduksjon kan du ringe og besvare anrop håndfri med en kompatibel mobil enhet og lytte til musikk fra en kompatibel musikkenhet. Aktiv støyreduksjon hjelper deg med å bruke headsettet også i bråkete omgivelser. Du kan koble headsettet til en kompatibel enhet ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi eller de medfølgende lydkablene. Les nøye gjennom denne brukerhåndboken før du bruker headsettet. Du bør også lese brukerhåndboken for enheten du skal koble til headsettet. Du finner mer informasjon på www.nokia.com/support eller ditt lokale Nokia-nettområde. Dette produktet kan inneholde små deler. Oppbevar dem utilgjengelig for små barn. Merk: Overflaten på denne enheten inneholder ikke nikkel. Overflaten på denne enheten inneholder rustfritt stål. Trådløs Bluetooth-teknologi Med trådløs Bluetooth-teknologi kan du koble til kompatible enheter uten kabler. Det er ikke nødvendig med fri siktlinje mellom headsettet og den andre enheten, men avstanden mellom enhetene bør ikke være mer enn 10 meter. Jo nærmere headsettet og den andre enheten er hverandre, desto bedre er ytelsen. Det optimale driftsområdet vises i grått på bildet. Tilkoblingen kan utsettes for forstyrrelser pga. avstand og hindringer (vist i lys grå farge) eller andre elektroniske enheter. 4

Introduksjon Headsettet er i samsvar med Bluetooth-spesifikasjonen 2.1 + EDR og støtter følgende profiler: Headset Profile 1.1, Hands-Free Profile (HFP) 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.2 og Audio Video Remote Control Profile 1.0. Ta kontakt med produsentene av andre enheter for å fastslå kompatibiliteten med denne enheten. Om aktiv støyreduksjon Wolfson AudioPlus TM Ambient Noise Cancellation-teknologi tar i bruk patentert teknologi for signalbehandling og avansert akustisk designekspertise for å levere førsteklasses aktiv støyreduksjon for stereoheadset og -hodetelefoner. Denne nye feedforward-teknologien kansellerer flere desibel med støy over et bredere frekvensområde enn tradisjonelle feedback-teknologier, noe som gir et stille og fredelig miljø for brukere uansett hvor de befinner seg. Siden Wolfsons avanserte teknologi ikke behandler avspillingslyden, kommer musikken til deg i en uberørt hifikvalitetsstereo. 5

Komme i gang 2. Komme i gang Knapper og deler Headsettet består av følgende deler: 1. Av/på-knapp for aktiv støyreduksjon 2. Indikatorlampe for lading og aktiv støyreduksjon 3. Laderkontakt 4. Volumknapper 5. Spol tilbake-knapp 6. Kontakt for Nokia CA-143U eller CA-182U lydkabel 7. Indikatorlampe for Bluetooth 8. Spill av/pause-knapp 9. Spol frem-knapp 10. Flerfunksjonsknapp Deler av enheten er magnetisk. Metallmaterialer kan trekkes mot enheten. Plasser ikke kredittkort eller andre magnetiske lagringsmedier i nærheten av enheten ettersom informasjon som er lagret i dem, kan bli slettet. Tilkoblingsmetode Du kan koble headsettet til kompatible enheter ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi eller de medfølgende lydkablene. Før du kan koble headsettet til en Bluetooth-enhet eller bruke aktiv støyreduksjon, må du lade batteriet. Se Lade batteriet, s. 8. Koble til med Bluetooth-tilkobling For å bruke headsettet med en kompatibel Bluetooth-enhet aktiverer du Bluetooth-tilkoblingen (se Aktivere, side 9) og sammenkobler og kobler headsettet til enheten (se Sammenkoble og koble headsettet til en Bluetooth-enhet, side 10). 6

Komme i gang Hvis du kobler lydkabelen CA-143U eller CA-182U til headsettet når headsettet er koblet til en Bluetooth-enhet, vil enheten kobles fra og Bluetooth-tilkoblingen deaktiveres. Koble til med lydkablene og adapterne Headsettet leveres med lydkablene Nokia CA-143U og CA-182U. Headsettet kan også leveres med adaptere for å koble kabelen til ulike enheter. Lydkabel CA-143U Hvis du vil koble headsettet til en kompatibel Nokia-enhet som har Nokia 3,5 mm AV-kontakt, plugger du lydkabelen CA-143U inn i headsettet og AV-kontakten. Lydkabel CA-182U Hvis du vil koble headsettet til en kompatibel Nokia-enhet som selges av en mobiltjenesteleverandør i Nord-Amerika og som har en 3,5 mm lydkontakt, eller til en enhet fra en annen produsent som har en kompatibel 3,5 mm lydkontakt, plugger du lydkabelen CA-182U inn i headsettet og kontakten. Når du kobler headsettet til en enhet fra en annen produsent, kan ikke knappene på headsettet brukes. Skjøteledning og adaptere Bruk skjøteledningen CA-144U for å forlenge lydkabelen. Hvis du vil koble headsettet til en enhet som har en standard 3,5 mm lydkontakt, plugger du lydkabelen inn i headsettet og AD-63-adapteren, og setter adapteren inn i lydkontakten. Hvis du vil koble headsettet til en enhet som har en Nokia 2,5 mm AV-kontakt, plugger du lydkabelen inn i headsettet og AD-52- adapteren, og setter adapteren inn i AV-kontakten. Hvis du vil koble headsettet til et hjemmestereoanlegg som har en standard 6,3 mm hodetelefonkontakt, plugger du lydkabelen inn i headsettet og AD-70-adapteren, og setter adapteren inn i hodetelefonkontakten. 7

Komme i gang Hvis du vil koble headsettet til et lydanlegg på et fly som har en 3,5 mm hodetelefonkontakt, plugger du lydkabelen inn i headsettet og AD-71- adapteren, og setter adapteren inn i hodetelefonkontakten. Hvis du vil bruke headsettet til Internett-anrop (VoIP), plugger du lydkabelen CA-143U inn i headsettet og adapteren AD-77, og setter inn adapteren i hodetelefon- og mikrofonkontaktene på en datamaskin. Lade batteriet Før du kan koble headsettet til en Bluetooth-enhet eller bruke aktiv støyreduksjon, må du lade batteriet. Les nøye gjennom Batteri- og laderinformasjon, på side 17 før du lader batteriet. 1. Koble laderen til en stikkontakt. 2. Koble laderkabelen til laderkontakten. Indikatorlampen for lading og aktiv støyreduksjon lyser rødt under lading. Det kan ta opptil 2 timer å lade batteriet helt opp. 3. Når batteriet er ladet helt opp, lyser indikatorlampen grønt. Koble laderen fra headsettet og deretter fra stikkontakten. Når du kobler fra en lader, bør du holde i og trekke ut kontakten, og ikke dra i ledningen. Når batterinivået er lavt og Bluetooth-tilkobling aktivert, piper headsettet hvert 5. minutt og indikatorlampen for lading og aktiv støyreduksjon blinker rødt. Batteritid ved bruk av Bluetooth-tilkobling Når aktiv støyreduksjon er aktivert, har et fullt oppladet batteri nok strøm til opptil 15 timer taletid, opptil 40 timer standby-tid eller opptil 16 timer med musikkavspillingstid. Når aktiv støyreduksjon er deaktivert, har et fullt oppladet batteri nok strøm til opptil 24 timer taletid, opptil 600 timer standby-tid eller opptil 25 timer med musikkavspillingstid. 8

Komme i gang Batteritid ved bruk av lydkabelen Et fullt oppladet batteri har nok strøm til opptil 40 timer med aktiv støyreduksjon. Aktivere eller deaktivere Bluetooth-tilkobling Når Bluetooth-tilkobling er aktivert, kan du koble headsettet til en eller to kompatible Bluetooth-enheter. Selv om Bluetooth-tilkobling er deaktivert, kan du bruke headsettet til å foreta eller motta anrop og å lytte til musikk gjennom de medfølgende lydkablene. Aktivere Du aktiverer Bluetooth-tilkobling ved å holde inn flerfunksjonsknappen i ca. 2 sekunder. Headsettet piper, og indikatorlampen for Bluetooth blinker kort grønt. Headsettet vil prøve å koble til den sist brukte mobile enheten som støtter Bluetooth-profilen HFP og den sist bruke musikkavspilleren som støtter A2DP-profilen, dersom samme enhet ikke støtter begge profilene. Når headsettet er koblet til enheten og er klart til bruk, blinker indikatorlampen for Bluetooth sakte blått. Hvis headsettet ikke tidligere har vært sammenkoblet med en enhet, går det automatisk til sammenkoblingsmodus. Se også Sammenkoble og koble headsettet til en Bluetooth-enhet, side 10. Deaktivere Du deaktiverer Bluetooth-tilkobling ved å holde inn flerfunksjonsknappen i ca. 5 sekunder. Headsettet piper, og indikatorlampen for Bluetooth blinker kort rødt. Hvis headsettet ikke er koblet til en Bluetooth-enhet innen ca. 30 minutter, vil headsettet automatisk deaktivere Bluetooth-tilkobling. Bluetooth-tilkobling deaktiveres også hvis du kobler lydkabelen CA-143U eller CA-182U til headsettet. 9

Komme i gang Sammenkoble og koble headsettet til en Bluetooth-enhet Hvis den mobile enheten din støtter Bluetooth-profilen A2DP og har en musikkavspillingsfunksjon, kan du også bruke enheten til å spille av musikk gjennom headsettet. Hvis den mobile enheten ikke støtter profilen A2DP, kan du separat sammenkoble headsettet med den mobile enheten og en musikkavspiller som støtter denne profilen. Hvis du har sammenkoblet og koblet headsettet til den mobile enheten din, kobler du headsettet fra enheten før du sammenkobler headsettet med musikkavspilleren. 1. Kontroller at den mobile enheten eller musikkavspilleren er slått på. 2. Hvis du vil sammenkoble headsettet og det ikke har vært sammenkoblet med en enhet tidligere, aktiverer du Bluetoothtilkobling på headsettet. Headsettet går til sammenkoblingsmodus, og indikatorlampen for Bluetooth blinker blått i raskt tempo. Hvis du vil sammenkoble headsettet og det har vært sammenkoblet med en enhet tidligere, kontrollerer du at Bluetooth-tilkobling er deaktivert på headsettet, og holder inne flerfunksjonsknappen (i cirka 5 sekunder) til indikatorlampen begynner å blinke raskt blått. 3. Aktiver Bluetooth-tilkobling på den mobile enheten eller musikkavspilleren innen 3 minutter, og angi at den skal søke etter Bluetooth-enheter. Se brukerveiledningen for enheten din for instruksjoner. 4. Velg headsettet fra listen over enheter som er funnet på den mobile enheten eller musikkavspilleren. 5. Tast inn passordet 0000 hvis du blir bedt om det, for å sammenkoble og koble headsettet til enheten. Hvis enheten ikke har et tastatur, kan det hende at du kan bruke dette passordet som standard. Med enkelte enheter må tilkoblingen opprettes separat etter sammenkoblingen. Du trenger kun å sammenkoble headsettet med enheten din én gang. 10

Komme i gang Hvis sammenkoblingen var vellykket, vises headsettet i menyen på enheten der du kan se de sammenkoblede Bluetooth-enhetene. Når headsettet er koblet til enheten og er klart til bruk, blinker indikatorlampen for Bluetooth sakte blått. Du kan sammenkoble headsettet med opptil åtte enheter, men det kan kun kobles til én enhet som støtter Bluetooth-profilen HFP og en annen enhet som støtter Bluetooth-profilen A2DP samtidig. Koble fra headsettet Hvis du vil koble headsettet fra Bluetooth-enheten din, deaktiverer du Bluetooth-tilkobling på headsettet, eller kobler fra headsettet i Bluetooth-menyen på din enhet. Hvis du kobler headsettet fra en musikkavspiller mens du lytter til musikk, trykker du først på spill av/pause-knappen for å sette avspillingen på pause. Du trenger ikke å slette sammenkoblingen til headsettet for å koble det fra. Koble til headsettet igjen Hvis du vil koble headsettet manuelt til den sist brukte enheten som støtter Bluetooth-profilen A2DP, men ikke HFP-profilen (etter for eksempel tap av forbindelse), deaktiverer og aktiverer du Bluetoothtilkobling på headsettet, eller trykker på spill av/pause-knappen når Bluetooth-tilkobling er aktivert. Hvis du vil koble headsettet manuelt til den sist brukte enheten som støtter Bluetooth-profilen HFP eller HFP- og A2DP-profilene, starter du tilkoblingen i Bluetooth-menyen på enheten din eller holder inne flerfunksjonsknappen i ca. 2 sekunder. Du vil kanskje kunne angi at enheten skal kobles til headsettet automatisk. Hvis du vil aktivere denne funksjonen i en Nokia-enhet, går du til Bluetooth-menyen og endrer innstillinger for den sammenkoblede enheten. 11

Komme i gang Feilsøking Dersom du ikke kan koble headsettet til din kompatible Bluetoothenhet, gjør du følgende: Kontroller at headsettet er ladet. Kontroller at Bluetooth-tilkobling er aktivert på headsettet og den andre enheten og at headsettet er sammenkoblet med enheten din. Kontroller at lydkabelen CA-143U eller CA-182U ikke er koblet til headsettet. Kontroller at headsettet er innen 10 meter fra enheten din, og at det ikke finnes noen hindringer mellom headsettet og enheten, som for eksempel vegger eller andre elektroniske enheter. Se også Fjerne innstillinger eller tilbakestille, side 16. 12

3. Grunnleggende bruk Grunnleggende bruk Plassere headsettet på hodet Snu høyttalerputene mot hverandre, og plasser headsettet på hodet slik at putene sitter komfortabelt på ørene. Plasser puten markert med L på venstre øre og puten markert med R på høyre øre. Juster lengden på hodebåndet for best passform. Advarsel: Når du bruker headsettet, kan evnen til å høre lyder utenfor påvirkes. Ikke bruk headsettet der dette kan medføre en sikkerhetsfare. Når du ikke bruker headsettet, sørg for at aktiv støyreduksjon er deaktivert for å spare batteriet. Aktiv støyreduksjon Aktiv støyreduksjon reduserer støy i bråkete omgivelser. Du kan også bruke aktiv støyreduksjon til for eksempel å dempe støy på et fly når Bluetooth-tilkobling er deaktivert og lydkabelen CA-143U eller CA-182U ikke er koblet til headsettet. Du aktiverer aktiv støyreduksjon ved å skyve av/på-knappen for aktiv støyreduksjon mot laderkontakten. Indikatorlampen for lading og aktiv støyreduksjon lyser grønt. Du deaktiverer aktiv støyreduksjon ved å skyve av/på-knappen vekk fra laderkontakten. Indikatorlampen for lading og aktiv støyreduksjon slås av. Justere volumet Du justerer volumet i headsettet ved å trykke på volum opp- eller volum ned-knappen under en samtale eller mens du lytter til musikk. Du justerer volumet raskt ved å holde inne en av knappene. Du kan også justere volumet på den tilkoblede enheten hvis den støtter denne funksjonen med headsettet. 13

Grunnleggende bruk Anrop Du ringer ved å bruke den mobile enheten på vanlig måte når headsettet er koblet til telefonen. Hvis du vil ringe opp igjen det nummeret du ringte sist (hvis den mobile enheten støtter denne funksjonen med headsettet), og det ikke allerede er en aktiv samtale eller pågående musikkavspilling, trykker du to ganger på flerfunksjonsknappen. Hvis du vil aktivere stemmeoppringing (hvis den mobile enheten støtter denne funksjonen med headsettet), og det ikke er en aktiv samtale, holder du inne flerfunksjonsknappen i ca. 2 sekunder til den mobile enheten starter stemmeoppringingen. Deretter fortsetter du som beskrevet i enhetens brukerhåndbok. Du besvarer et anrop eller avslutter en samtale ved å trykke på flerfunksjonsknappen, eller ved å bruke knappene på den mobile enheten. Du avviser et anrop ved å trykke raskt to ganger på flerfunksjonsknappen. Du kan slå mikrofonen av eller på under en aktiv samtale når du bruker Bluetooth-tilkobling ved å holde inne spill av/pause-knappen i ca. 2 sekunder. Når lyden for mikrofonen er av, blinker indikatorlampen for Bluetooth blått to ganger hvert 5. sekund. Hvis du vil overføre en samtale fra headsettet til din tilkoblede enhet når du bruker Bluetooth-tilkobling, holder du inne flerfunksjonsknappen i ca. 2 sekunder. Hvis du vil overføre en samtale fra headsettet til den tilkoblede enheten når du bruker lydkabelen, kobler du kabelen CA-143U eller CA-182U fra headsettet. For å overføre samtalen tilbake til headsettet, kobler du til kabelen igjen. 14

Grunnleggende bruk Lytte til musikk For å lytte til musikk kobler du headsettet til en kompatibel musikkavspiller ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi eller lydkabelen CA-143U eller CA-182U. Hvis du kobler headsettet til en Bluetooth-enhet, må du sørge for at enheten støtter Bluetoothprofilen A2DP. Hvilke musikkfunksjoner som er tilgjengelige, avhenger av hvilken musikkavspiller du har. Hvis du mottar et anrop eller ringer mens du lytter til musikk, settes musikken på pause til samtalen er avsluttet. Advarsel: Bruk headsettet med et moderat lydnivå. Du spiller av en sang ved å velge den i musikkavspilleren og trykke på spill av/pause-knappen. Hvis du vil stoppe musikkavspillingen midlertidig eller starte den igjen, trykker du på spill av/pause-knappen når du bruker Bluetooth-tilkobling, eller holder inne spill av/pause-knappen når du bruker lydkabelen. Du stopper avspillingen når du bruker Bluetooth-tilkobling ved å holde inne spill av/pause-knappen i ca. 2 sekunder. Trykk på spol frem-knappen for å velge neste sang under avspilling. Trykk på spol tilbake-knappen for velge forrige sang. Du spoler raskt gjennom gjeldende sang ved å holde inne en av knappene. Bassforsterker og stereoutvidelse Du kan aktivere bassforsterker- og stereoutvidelseseffekter når du hører på musikk fra en kompatibel musikkspiller ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi. Effektene er tilgjengelige hvis musikkspilleren bruker SBC-koding. Hvis musikkspilleren bruker MP3- eller AAC-direkteavspilling i stedet for SBC, er ikke effektene tilgjengelige. Hvis du vil ha mer informasjon, se brukerhåndboken for musikkspilleren. 15

Grunnleggende bruk Slik velger du ønsket effekt mens du hører på musikk: Trykk på flerfunksjonsknappen for å aktivere bassforsterkereffekten. Headsettet piper én gang. Trykk på flerfunksjonsknappen igjen, etter ett sekund, for å aktivere stereoutvidelseseffekten. Headsettet piper to ganger. Trykk på flerfunksjonsknappen en tredje gang for å aktivere bassforsterker- og stereoutvidelseseffekten. Headsettet piper tre ganger. Trykk på flerfunksjonsknappen en fjerde gang for å deaktivere effektene. Du hører en lang pipetone fra headsettet. Den valgte innstillingen lagres i headsettet for senere bruk. Fjerne innstillinger eller tilbakestille Du sletter alle volum- og sammenkoblingsinnstillingene fra headsettet ved å deaktivere Bluetooth-tilkoblingen, og holde inne flerfunksjonsknappen og volum opp-knappen (i ca. 5 sekunder) til indikatorlampen for Bluetooth begynner å lyse rødt og grønt vekselvis. Du kan tilbakestille headsettet hvis det slutter å fungere selv om det er ladet opp ved å trykke på volum ned-knappen, flerfunksjonsknappen og spol tilbake-knappen samtidig. Innstillingene slettes ikke ved tilbakestilling. 16

Batteri- og laderinformasjon 4. Batteri- og laderinformasjon Denne enheten inneholder et internt, oppladbart batteri som ikke kan fjernes. Du må ikke prøve å fjerne batteriet fra enheten, da dette kan skade enheten. Denne enheten er beregnet for bruk med strømforsyning fra følgende ladere: AC-3, AC-4, AC-5, AC-15 og DC-4. Det nøyaktige modellnummeret for laderen kan variere avhengig av pluggtypen. Støpseltypen identifiseres ved hjelp av en av følgende: E, X, AR, U, A, C, K eller B. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etter hvert bli oppbrukt. Batteritider er bare anslag. De faktiske tidene avhenger av blant annet enhetsinnstillinger, funksjoner som brukes, batteriets tilstand og temperaturer. Hvis batteriet ikke har vært i bruk på lang tid, må du kanskje koble til laderen og deretter koble den fra og til igjen før ladingen begynner. Hvis batteriet er fullstendig utladet, kan det ta noen minutter før ladeindikatoren lyser. Ta laderen ut av kontakten og enheten når den ikke er i bruk. Et fulladet batteri bør frakobles laderen fordi overlading kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fullt oppladet batteri ikke brukes, lades det ut over tid. Oppbevar alltid batteriet i temperaturer mellom 15 C og 25 C. Ekstreme temperaturer reduserer kapasiteten og levetiden til batteriet. Hvis batteriet er for varmt eller for kaldt, kan det hende at enheten ikke fungerer i en kortere periode. Batterier kan eksplodere hvis de utsettes for ild. Batteriene må kastes i henhold til lokale forskrifter. Resirkuler der dette er mulig. Batterier må ikke kastes sammen med vanlig avfall. Bruk laderen bare til formålet den er beregnet for. Feil bruk eller bruk av ikkegodkjent lader kan medføre risiko for brann, eksplosjon eller andre farer, og kan oppheve all godkjenning og garanti. Hvis du tror at laderen er ødelagt, bør du ta den med til et servicested for kontroll før du fortsetter å bruke den. Bruk aldri en lader som er skadet. Bruk kun laderen innendørs. 17

Ta vare på enheten Ta vare på enheten Behandle enheten, laderen og ekstrautstyr med forsiktighet. Følgende råd hjelper deg å overholde garantibestemmelsene. Oppbevar enheten på et tørt sted. Nedbør, fuktighet og alle typer væsker kan inneholde mineraler som vil føre til rust på elektroniske kretser. Hvis enheten blir våt, lar du den tørke helt. Ikke bruk eller oppbevar enheten i støvete eller skitne omgivelser. Bevegelige deler og elektroniske komponenter kan bli ødelagt. Ikke oppbevar enheten i omgivelser med høy temperatur. Høye temperaturer kan redusere levetiden på enheten, ødelegge batteriet, og deformere eller smelte plastdeler. Ikke oppbevar enheten i omgivelser med lav temperatur. Når enheten oppnår normal temperatur igjen, kan det dannes fuktighet inne i enheten som kan skade elektroniske kretser. Ikke forsøk å åpne enheten. Du må ikke slippe, dunke eller riste enheten. Røff håndtering kan ødelegge innvendige kretskort og mekanikk. Bruk kun en myk, tørr klut til å rengjøre enhetens overflate. Mal ikke enheten. Maling kan tette de bevegelige delene og forhindre at enheten fungerer skikkelig. Resirkulering Lever alltid brukte elektroniske produkter, batterier og emballasje til riktig avhendingssted. På denne måten kan du forhindre ukontrollert avhending og fremme resirkulering. Du finner informasjon om produktets miljøerklæring og resirkulering av Nokia-produktet på www.nokia.com/werecycle eller ved hjelp av en mobilenhet www.nokia.mobi/werecycle. Symbolet med en utkrysset avfallsdunk på produktet, batteriet, dokumentasjonen eller emballasjen innebærer at alle elektriske og elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer ikke må kastes sammen med annet avfall. Dette kravet gjelder i EU. Ikke kast disse produktene som usortert, kommunalt avfall. Se www.nokia.com/ecodeclaration hvis du vil ha mer informasjon om enhetens miljøegenskaper. 18

Ta vare på enheten Wolfson Microelectronics plc er en ledende global leverandør av høyytelses mixed-signal halvledere til elektronikkmarkedet. Wolfson er kjent for lyd med høy ytelse og veldig lavt energiforbruk. Enhetene finnes i hjertet av mange kjente elektronikkprodukter, inkludert mobiltelefoner, multimediaspillere, flatskjermer og infotainment-systemer i biler. Wolfsonteknologi åpner for nye og spennende sluttbrukeropplevelser ved å koble den digitale verdenen til de menneskelige sansene. Gå til www.wolfsonmicro.com for mer informasjon om Wolfson Microelectronics. 19