Glassingsanvisning Sapa Byggsystem Fasader Vinduer Dører Glasstak



Like dokumenter
SAPA FASADE 4150/4150 SX Fleksibelt system for alle fasader

Sapa Glasstak Stor frihet i utformingen

Sapa Glassparti Uisolert

Sapa Fasade 4150/4150 SX. Fleksibelt system for alle fasader

Sapa Glassparti 3074/3050. Isolert og uisolert

Dører SFB 2074 isolerte

Vinduer, vindusdører innadslående SFB 1074

Sapa Fasade 4150/SX/PH. Fleksibelt system for alle fasader

Skyvbare partier. Karmytterbredde/høyde = hullmål i konstruksjonen. Toleranse høyde:

Glasstak. Takhelling minimum 6 = 105 mm/m.

Santex hagestue med Santex faste eller skyvbare tak og med synlig eller innbygd takrenne

Vinduer og Dører fra Røros

Sapa Systemvalg. Oversikt over ytelser for forskjellige systemer

Sapa Brann. Brannhemmende konstruksjoner

Sapa Systemvalg. Oversikt over ytelser for forskjellige systemer

Veiledning for glassinnsetting i Natre heve /skyvedør

Sapa Fasadekomplementering. Flere alternativer for funksjon og utseende

Santex hagestue 89 med Santex faste tak og med innbygd takrenne

Isomax. 2,5 mm 4 mm T20. 5 mm. Rev.nr: NO. Kiler (boardremser)

KHO -M og PHO -M -DØRER

Sapa Fasadekomplementering. Flere alternativer for funksjon og utseende

Santex hagestue 91 med Santex faste eller skyvbare tak og med synlig eller innbygd takrenne

monteringsanvisning Hyttedusj 90x70 (70x90)

SOLO+ 10 ÅR MONTASJE ANVISNING. SOLO+ fra uteplassen.no Skyvedører og vinduer for det Norske klimaet GARANTI. kvalitet - helt enkelt GARANTI

Sapa Brann. Brannhemmende konstruksjoner

Montasjeanvisning for Nordic Daylight System U113

MONTERINGS ANVISNING SKYVEDØRER COMFORT

Santex hagestue 81 med Santex faste tak og med synlig takrenne

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80 med frontinngang - med blandebatteri - med trykktank 12 liter - med 12 volt pumpe og tank

Building Concept. WICONA High performance U-value products

MONTERING AV PVC VINDUER LEVERT AV GROM VINDU

Monteringsanvisning 3M All Weather Flashing Tape Tette overganger. Strømforbruk

1. Legg gulvet opp/ned og tre inn de regulerbare sokkelbena helt til bunn i plastkoppene (fig 1).

Sapa Dør 2050/2060. Uisolert dør til innvendige løsninger/sterk dør med stor persontrafikk

Isomax + 2,5 mm 4 mm T20. 5 mm. Rev.nr: NO. Kiler (boardremser)

Monteringsanvisning. Glasstak for hagestue/vinterhage VIKTIG!

Monteringsanvisning for Purus Line i gulvbelegg

1) Se over emballasjen og meld fra på via kundesenter om eventuelle skader. 2) Pakk ut alle deler og se over om at alt er der.

Faste partier og malskårne partier.

Monteringsinstruksjon motstrømsveksler

Primo Underlag. Diffusjonsåpent underlagsbelegg med selvklebende omlegg. Leggeveiledning for horisontal montering

FASADESYSTEMET ZP MONTERINGSVEILEDNING

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 80 x 80. med frontinngang. med trykktank 12 liter. med 12 volt pumpe og tank. med blandabatteri

ctc Excellent Vertikalt balansert røkrør i hvitlakkert utførelse

Kappet Limtrekonstruksjon Saltak

MV Panorama Alu. Monteringsanvisning

monteringsanvisning Hyttedusj 90x70 (70x90)

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 80 x 80

GLASSREKKVERK NYHET KOMMER 1. APRIL 2018 PLASTMO GLASSREKKVERK SKAP ET HYGGELIG UTEMILJØ OG NYT UTSIKTEN PLASTMO.NO

Sapa Dør 2086/2086 SX. Høyisolert dør med høy tetthet

Monteringsanvisning på 8004-A

Ingen spikring Ingen sparkling Ingen maling NYE NORSKE PRODUKTER FLEXIFRAME DØRKARMER, FORINGER OG SPIKERFRIE LISTER.

Monteringsanvisning 3M All Weather Flashing Tape Tette overganger. Strømforbruk

SAPA DØR 2086/2086 SX Høyisolert dør med høy tetthet

SPILKA TANGO Profilbeskrivelse og monteringsanvisning Revidert

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 90x70 (70x90)

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80

Avstrøket kant Den gradete kanten svarer til skjærekanten som et slipeverktøy mer eller mindre har avbrutt.

Monteringsanvisning Prakt 8,2

Basic og Classic rekkverk Montasjeanvisning

Monteringsanvisning Kappet pulttakkonstruksjon

V Å T R. Monteringsanvisning. Jackon våtrom. Fuktsikring Isolasjon Vegger Innbygging.

MONTASJEVEILEDNING VINDTETTINGSTAPE. Forseglingstape for tetting av skjøter, koblinger og gjennomføringer i vindsperrer.

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 90x70 (70x90)

MÅLTAKING OG MONTERINGS ANVISNING

Aluflex Softline. Rekkverkssystem i aluminium. Et moderne og fleksibelt rekkverk i aluminium for den kvalitetsbevisste

BYTT TAK. 4. Takdetaljer. Frontbord Mønekam Forlengelse av takutspring Vindskier Gesimskasser Takrenner Takrennebeslag og fuglelister Vannbord

Teknisk faktablad Sto Karmlist Perfekt

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80

Teknisk rådgivning. Retningslinjer for montering av trygghetsruter. Glass og Fasadeforeningen. En veileder fra. Foto: xxxx

MONTERINGSANVISNINGER I-LINE. KTIFb

Faste partier og malskårne partier.

Beason. Skyvedører / vinduer.

MV-V-fas. kombinasjoner leveres etter ønske.

Avtrekkssystem type CD 500

Montering og vedlikehold av vinduer og dører i pvc

CreoNordic GLASSVEGGER

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning d

Byggeanvisning for PRECUT garasjen.

Uteromsystem og kanalplasttak

MONTERINGSVEILEDNING MONTERINGSVEILEDNING. En guide for panel installasjon, inkludert kutting og bukking/knekk.

LK Shuntskap VT RF / VT RF -komplett

GLASSGÅRDER OG GLASSTAK

MONTASJEVEILEDNING. Vi har laget en serie med bilder som kan være en veileder i montering av ditt Dusjkabinett / Steamdusjkabinett.

Monteringsanvisning Kappet pulttakkonstruksjon Glasstak

Montasjeanvisning for Nordic Daylight System U054

Ukappet Limtrekonstruksjon Saltak

Sapa Solar BIPV. Bygningsintegrerte solceller

GLAVA VEGGPLATE 31 MONTERINGSANVISNING. Oktober 2016

Monteringsanvisning System WG 65 (SL35*) Foldepartier med sikkerhetsisolasjonsglass

Transkript:

Glassingsanvisning Sapa Byggsystem Fasader Vinduer Dører Glasstak

Innholdsfortegnelse Side Glassing av vinduer, dører og glasspartier for systemene SFB 1050, 2050, 2060, 3050 SFB 1074, 2074, 3074 4-7 Glassing av fasader SFB 4150, 4060 8-11 Glassing av fasader, System Glazing SFB 5050 SG 12-15 Glassing av glasstak SFB 5050 16-19 2

Målsetting Ingen kjede er sterkere enn det svakeste leddet. Derfor er det av stor betydning at det siste momentet i leveransen, glassing, går lett og er riktig utført i fasader, vinduer, dører og glasstak. Målsettingen med denne glassingsanvisningen er å gjøre det lettere for de som glasser å oppfylle kravene til det ferdige produktet. At bl.a. forseglede glass (isolerglass) blir montert slik at deres funksjon og livslengde sikres. At det ferdige fasadeproduktet hverken får vann- eller luftlekkasje. Brannpartier som skal beskytte personer og forhindre spredning av brann skal være typegodkjente og sertifiserte. For at disse partier i ulike brannklasser skal fungere, skal brannglassingen utføres av personale som har godkjennelse for P-merking eller annen brannsertifisering. Definisjoner Bæreklossen overfører tyngden av glasset til karmen/rammen når partiet sitter på plass. Sapa Byggsystem har tilpassede klosser, til et antall produkter, som skal benyttes til glassing. Pakninger til Sapa Byggsystem er fremstilt for å passe i systemenes spor ved glassing. De er laget av EPDM og/eller celle - EPDM gummi. Det finnes tørre eller silikonbehandlede er. Andre er enn de som inngår i systemene skal ikke benyttes. Glasslister / Glassholdere holder glassene på plass og beskytter isolerglassets kantforsegling. Glasslistene / glassholderne i Sapa Byggsystem er aluminiumprofiler med snap-funksjon, eller de skrus på plass. Glassmål. Se det respektive produktets funksjonsmål i glassingsanvisningen. Lufting og drenering. For å unngå at fukt/vann blir stående i falsen, skal bunnfalsen luftes og dreneres mot utsiden. Dette utføres etter Sapa Byggsystems instruksjoner for respektive produkt. Glasslist og skal inngå i leveransen fra produsenten, og skal være tilpasset den aktuelle glasstykkelsen. Dersom det mot formodning ikke er med i leveransen, kontakt produsenten som ettersender dette. Brannglassing Se separat glassingsanvisning for Sapa Byggsystem som skal følge brannproduktene. Dersom dette ikke medfølger, kontakt leverandøren for å rekvirere den aktuelle brannglassingsanvisningen. Brannglassing skal utføres av enten P-merkede produsenter eller kvalifiserte, godkjente glassmestere. Glassingsanvisninger kan rekvireres fra Sapa Byggsystem eller fra Sapa Byggsystems produsenter. Obs! Dersom leveransen inneholder produkter som ikke er med i denne glassingsanvisningen må produsenten av partiet kontaktes for mer informasjon. 3

Funksjonsmål for vinduer, dører og glasspartier Falsdybde Funksjonsmål SFB 1050, 2050, 2060 og 3050 Ytre Glass Indre Innvendig glasslist Lysmål Glassmål = Lysmål + 34 mm Glassfalsmål Lufting og drenering Fig. 1 Falsdybde Funksjonsmål SFB 1074, 2074 og 3074 Ytre Glass Indre Innvendig glasslist Lysmål Glassmål = Lysmål + 34 mm Glassfalsmål Lufting og drenering Fig. 2 Figur 1 og 2 viser de ulike funksjonsmålene som er etablerte i fasadebransjen. Pakningene er laget av EPDM-gummi og finnes i flere utførelser. Pakningene er lagerført i tørr og silikonbehandlet utførelse. Silikonbehandlede er er enklere å montere i profilsporet. Problemet med silikon er at det forurenser profiler og glass. Påføring av såpevann forenkler montering av tørre er. Pakninger og glasslister inngår i leveransen fra fasadeleverandøren. 4

Klossing av vinduer, dører og glasspartier Glassing av dørblader og vindusrammer skal utføres med diagonalklossing. Bunnkanten klosses med røde klosser, og overkanten med sorte. Klossene passer i profilsporet og gir et jevnt anlegg for glasset. Er døren/vindusrammen fabrikkglasset kompletteres glassingen med transportklosser. Glassing av faste glasspartier utføres med kun 2 stk bæreklosser i underkant (røde). Er glasspartiet fabrikkglasset, kompletteres glassingen med transportklosser. Bæreklossenes kant plasseres 50 til 100 mm fra glasshjørnet. Kontroller utførelsen med glassleverandøren. Bæreklossene plasseres over karminnfestingene, dog ikke nærmere glasshjørnet enn 50 mm. Sort kloss til overkant. 50-100 mm / Transportkloss / rød bærekloss. 5

Glassing SFB 1050, 2050, 2060, 3050 1 2 Rettkappet hjørne Gjæret hjørne Kontroller at falsen er ren og tørr, og at påkrevd antall lufte- og dreneringshull finnes i bunnfalsen. Dersom dette ikke er tilfelle, påse at dette utføres. Ved rettkappet hjørne skal den ytre vertikale en være 40 mm lenger enn lysmålet. De horisontale ene skal være 2 mm lenger enn lysmålet. Ved gjæret hjørne skjæres ene i 45º vinkel. Påse at ene har litt overmål. Benytt såpevann ved montering, slik at de lett går i sporet. Silikonbehandlede er forurenser profiler og glass. 3 4 5a Rød kloss til diagonalklossing 50-100 mm 50-100 mm Plassér bæreklossene i bunnfalsen. For dører / vindusrammer gjelder diagonalklossing. På faste glasspartier benyttes kun 2 stk bæreklosser i bunnfalsen. 5b Glasset løftes på plass. Tilpass klossenes bredde til glassets tykkelse, slik at de ikke når frem til glasslisten. For dører/vindusrammer utføres kiling i glassets overkant ved hjelp av glassspaden. 6 Kontroller at ene er tette Pakninger med fot kan monteres i glasslisten før glassing. Plassér først de horisontale - som skal være gjennomgående - deretter de vertikale glasslistene som vist over. Trykk glasslisten ned i sporet uten å deformere denne. 7 Omglassing Man kan montere glasslistene uten m/fot. Da benyttes kile. Velg riktig til aktuelt glass. 6 Kontroller at dørbladene og vindusrammene ikke siger i forkant. Avstanden mellom karm og ramme skal være lik rundt det hele. Påse at ene er tette i hjørnene på inn- og utsiden. Omglassing av eksisterende element. Påse at glasslistene ikke skades. Fjern først de indre ene, og ta deretter bort glasslistene. Påse at samme glasstype og glasstykkelse benyttes. Velg riktig til det aktuelle glasset. Glassingen utføres i henhold til bilde 1-6.

Glassing SFB 1074, 2074, 3074 1 2 Ytre Gjæret hjørne Kontroller at falsen er ren og tørr, og at påkrevd antall lufte- og dreneringshull finnes i bunnfalsen. Dersom dette ikke er tilfelle, påse at dette utføres. Den ytre en trekkes gjennomgående i hjørnet, uten skjøter. Når hjørnene ikke er gjærede klipper man i sfoten. Det skjøtes kun i overkant. Strekk ikke en. Tett en med butylmasse i støtfugen. 3 4 5a Rød kloss til diagonalklossing 50-100 mm 50-100 mm Plasser de røde klossene i bunnfalsen. De svarte plasseres i overkant, og brukes ved diagonalklossing av dører/ vindusrammer. For faste glasspartier benyttes kun 2 stk bæreklosser i bunnfalsen. Glasset løftes på plass. Tilpass klossenes bredde slik at de ikke stikker innenfor indre glassliv. For dører/ vindusrammer utføres kiling i glassets overkant ved hjelp av glasspaden. Plasser først de horisontale glasslistene i sporet ved å trykke dem på plass. Deretter monteres ene. Til slutt monteres vertikale glasslister og er. 5b 6 Kontroller at ene er tette 7 Omglassing Lengden på de indre horisontale og vertikale ene skal være lik glasslistlengden + 5 %. Start med å presse ned ene i hjørnene. Kontroller at dørblad og vindusramme ikke siger i fremkant. Avstanden mellom karm og ramme skal være den samme rundt det hele. Påse at ene er tette i hjørnene på inn- og utsiden. Omglassing av eksisterende element. Påse at glasslistene ikke skades. Fjern først de indre ene, og ta deretter bort glasslistene. Påse at samme glasstype og glasstykkelse benyttes. Glassingen utføres i henhold til bilde 1-6. 7

Funksjonsmål for fasader Falsdybde Funksjonsmål SFB 4150 Ytre Glass Indre Lysmål Glassmål = lysmål + 28 mm Glassfalsmål Glassholder Basisprofil Dekklokk Glasskloss Glassbærer Glassholderskrue Lufting og drenering Fig. 4 Falsdybde Funksjonsmål SFB 4060 Glassholder Ytre Glass Indre Lysmål Glassmål = lysmål + 25 mm Glassfalsmål Basisprofil Glasskloss Dekklokk Glassholderskrue Lufting og drenering Fig. 5 Figur 4 og 5 viser de ulike funksjonsmålene som er etablert i fasadebransjen. Pakningene er utført i EPDM-gummi og finnes i flere utførelser. Pakninger, glassholdere og dekklokk inngår i leveransen fra fasadeleverandøren. 8

Klossing SFB 4150, 4060 Glassing av fasadesystemene skal utføres med klosser som har som oppgave å bære og fiksere isolerglasset, regulere avstanden mellom isolerglasset og bunnen av falsen, samt å forhindre kontakt mellom glasskanten og falsen. Bæreklossenes kant plasseres 50 til 100 mm fra glasshjørnet. Kontroller utførelsen med glassleverandøren. 50-100 mm Midlertidig glassing utføres med desimeterlange biter av glassholdere og er. Antall glassholdere avhenger av glassets størrelse. Dette bør ikke sitte for lang tid, da midlertidig glassing har begrenset bæreevne. Bæreklossene plasseres over glassbærerne, dog ikke nærmere glasshjørnene enn 50 mm. 9

Glassing SFB 4150 1 2 Glassbærer Falsutfylling Støtfuge av butylmasse mellom ene Kontroller at falsen er ren og tørr, og har 2 stk glassbærere. Glassbærerne plasseres der klossingen skal skje, dog ikke nærmere hjørnet enn 50 mm. Pakningene tilpasses med et overmål på ca 1%. Start med å montere en i hjørnene. Påse at falsutfyllingen ikke deformeres. Fugemasse av butyl påføres 3 4 5 under hele glassbæreren langs tetningslinjen Plasser bæreklossene på glassbærerne. Glasset settes på plass. Glasset kan holdes på plass med desimeterlange biter av glassholdere og er før glassholderne monteres. Monter først de vertikale, deretter de horisontale ytre glassholderne hvor ene er formontert. Glassholderne skrus fast med skruer i overensstemmelse med produsentens anvisning. Kontroller glasstrykket slik at glassholderne ligger parallelt med glasset. Kontroller at ene 6 er tette i hjørnene 7 Omglassing Dekklokk monteres på glassholderne som vist over. Bruk ikke makt. Start med de gjennomgående dekklokkene. De horisontale dekklokkene skal ha det påkrevde antall lufte- og dreneringshull i underkanten. Ved omglassing av eksisterende elementer demonteres dekklokkene ved hjelp av glasspaden som vist over, uten å skade dekklokket. Påse at den samme glasstypen og glasstykkelsen benyttes. Glassing utføres som vist i bilde 1-6. 10

Egne notater 11

Funksjonsmål for System Glazing fasader Falsdybde Funksjonsmål SFB 5050 SG Ytre Glass / fylling Indre Lufting og drenering via vertikalprofilen Lysmål Glassmål = lysmål + 28 mm Glassfalsmål Miniglassholder Basisprofil Glasskloss Glassbærer Glassholderskrue Butyltape Fig. 6 Figur 6 viser de ulike funksjonsmålene som er etablert i fasadebransjen. Pakningene er av EPDM-gummi og finnes i flere utførelser. Pakninger, glassholdere og dekklokk inngår i leveransen fra fasadeleverandøren. 12

Klossing SFB 5050 SG Glassing av System Glazing fasadesystem skal utføres med klosser. Deres oppgave er å bære og fiksere isolerglasset, justere avstanden mellom isolerglasset og falsen, samt forhindre kontakt mellom glasskanten og falsen. Bæreklossene plasseres over karminnfestingene, dog ikke nærmere glasshjørnene enn 50 mm. 50-100 mm Midlertidig glassing utføres med desimeterlange biter av glassholdere og er. Antall glassholdere avhenger av glassets størrelse. Dette bør ikke sitte for lang tid, da midlertidig glassing har begrenset bæreevne. Bæreklossene plasseres 1/4 bredde fra karminnfestingen, dog ikke nærmere glasshjørnene enn 50 mm. 13

Glassing SFB 5050 SG 1 Skjær bort tappen på 2 isolatoren der glassbæreren skal plasseres Vertikal Horisontal Støtfuge av butylfugemasse mellom vertikal og horisontal Kontroller at falsen er ren og tørr, og har 2 stk glassbærere. Glassbærerne plasseres der klossingen skal gjøres, dog ikke nærmere glasshjørnene enn 50 mm. Monter de horisontale ene, lengde = horisontalprofilen, deretter de vertikale ene som skal være 2-5 mm lenger enn lysåpningsmålet. Kompletter med en støtfuge av butulfugemasse mellom vertikal og horisontal. 3 4 5 Plassér bæreklossene på glassbærerne så nær vertikalprofilen som mulig, dog ikke nærmere glasshjørnene enn 50 mm. Glasset settes på plass. Glassene kan holdes på plass av desimeterlange biter av glassholdere og er før butylbåndet påsettes. Påse at glasset blir sentrert mellom profilene. Dekk spaltene mellom glassene med butylbånd (art. 12227). Butylbåndet skal være sentrert over isolatoren slik at det dekkes av glassholderen og ytre. Kontroller at 6 ene er tette 7 Omglassing i hjørnene Monter først de gjennomgående ytre glassholderne som har formonterte er. Glassholderne skrus på plass med skruer i henhold til produsenten. Fjern glassholderne med er, og fjern butylbåndet fra glasset. Påse at den samme glasstypen og glasstykkelsen benyttes. Glassing utføres i henhold til bilde 1-6. 14

Egne notater 15

Funksjonsmål for glasstak Funksjonsmål SFB 5050 Glassholderskrue Ytre Falsdybde Glassholder Glasskloss Indre Glass Lysmål Glassmål = lysmål + 28 mm Glassfalsmål Lufte- og dreneringskanal Basisprofil Fig. 7 Figur 7 viser de ulike funksjonsmålene som er etablert i fasadebransjen. Pakningene er av EPDM-gummi og finnes i flere utførelser. Pakninger, glassholdere og dekklokk inngår i leveransen fra fasadeleverandøren. 16

Klossing SFB 5050 Glassing av glasstak skal utføres med klosser. Deres oppgave er å bære og fiksere isolerglasset, regulere avstanden mellom isolerglasset og falsens bunn, samt å forhindre kontakt mellom glasskanten og falsen. Klossing av glassfelt. Bæreklosser i underkant av glasset plasseres så nær vertikalprofilen som mulig, men ikke nærme glasshjørnene enn 50 mm. Distanseklosser plasseres 50-200 mm fra øvre glasshjørne. Klossing av luke. Bæreklosser i underkant av glasset plasseres så nær vertikalprofilen som mulig, men ikke nærmere glasshjørnene enn 50 mm. Distanseklosser plasseres 50-200 mm fra glasshjørnene. Bærekloss 4 mm. Distansekloss 2 mm. Midlertidig glassing utføres med desimeterlange biter av glassholdere og er. Antall glassholdere avhenger av glassets størrelse. Dette bør ikke sitte i for lang tid da midlertidig glassing har begrenset bæreeven. Bære- og distansekloss til luke 4 mm. 17

Glassing SFB 5050 Lufte- og 1 2 dreneringskanal Vertikal Horisontal Støtfuge med butulfugemasse Kontroller at falsen er ren og tørr. Lufteog dreneringskanalene må være helt rene. Monter de horisontale ene, lengde = horisontalprofil, deretter de vertikale ene. Disse skal være 2-5 mm lenger enn lysåpningen. Kompletter med en støtfuge med butylfugemasse mellom vertikal og horisontal. 3 4 5 Plasser bæreklossene på isolatoren så nærme vertikalprofilen som mulig, dog ikke nærmere glasshjørnet enn 50 mm. Tilpass høyden på bæreklossen slik at den ikke går ned i dreneringskanalen. Glasset settes på plass. Glasset kan holdes på plass med desimeterlange biter av glassholdere og er før glassholderen monteres. Dekk spalten mellom glassene, horisontalt og vertikalt med butylbånd 50 x 100 mm. Butylbåndet skal være sentrert over isolatoren, slik at det dekkes av glassholderen og ytre. Spalte på 10 mm til vannavrenning 6 mellom vertikal og horisontal 7 Omglassing glassholder Monter først de vertikale, deretter de horisontale ytre glassholderne med formonterte er. Glassholderne skrus fast med spesialskruer. Fjern glassholderne med og ta butylbåndet av glasset. Påse at samme glasstype og glasstykkelse benyttes. Glassing utføres i henhold til bilde 1-6. 18

Egne notater 19

Roupe Digital Design AB Sapa Glas anv -03 Sapa Profiler AS Avd. Byggsystem Storgata 16, Pb. 33, 2001 Lillestrøm Tlf. 63 89 21 00 Fax 63 89 21 20 e-mail: system.no@sapagroup.com Internett: www.742060.com NO - 1000 / 03.12. Division System