VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 15 HANDELSFASILITERING



Like dokumenter
VEDLEGG IV REFERERT TIL I ARTIKKEL 14 HANDELSFASILITERING. Artikkel 1. Generelle prinsipper

VEDLEGG V REFERERT TIL I ARTIKKEL 2.8 HANDELSFASILITERING

VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 2.10 HANDELSFASILITERING

VEDLEGG IV OMTALT I ARTIKKEL 14 HANDELSFORENKLINGER

VEDLEGG III OMTALT I ARTIKKEL 13 HANDELSFORENKLINGER

VEDLEGG VII NEVNT I ARTIKKEL 2.11 HANDELSFASILITERING

VEDLEGG VII OMTALT I ARTIKKEL 2.4 VEDRØRENDE HANDELSFASILITERING

VEDLEGG III NEVNT I ARTIKKEL 2.10 HANDELSFASILITERING

VEDLEGG VI NEVNT I ARTIKKEL 2.11 HANDELSFASILITERING

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

VEDTAK 2/2018 TIL EU/CTCs FELLESKOMITE. av 4. desember endring av Konvensjonen om en felles transitteringsprosedyre av 20.

DEN PALESTINSKE FRIGJØRINGSORGANISASJONEN TIL FORDEL FOR DEN PALESTINSKE SELVSTYREMYNDIGHETEN PÅ VESTBREDDEN OG I GAZA,

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/9 of 5 January 2016 on joint submission of data and datasharing in accordance with Regulation (EC) No

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

TOLKNINGSVEDLEGG TIL FRIHANDELSAVTALEN MELLOM CANADA STATENE I DET EUROPEISKE FRIHANDELSFORBUND (ISLAND, LIECHTENSTEIN, NORGE OG SVEITS)

AVTALE. Preambula. som retter seg etter statenes lovgivning og internasjonale forpliktelser, Artikkel 1

UOFFISIELL OVERSETTELSE

PROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494. av 25.

av 15. august 2005 vedrørende endring av Konvensjonen om en felles transitteringsprosedyre av 20. mai 1987.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

Veiledning for merverdiavgiftsområdet KJØP AV VARER FRA UTLANDET

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 76/2009. av 30. juni 2009

RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999. av 8. februar 1999

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

ADMINISTRASJONSAVTALE FOR GJENNOMFØRING AV AVTALE OM SOSIAL TRYGD MELLOM KONGERIKET NORGE OG REPUBLIKKEN INDIA

Høring - endringer i tollforskriften vedrørende unntak fra plikten til forhåndsvarsel

KONVENSJON NR. 155 OM SIKKERHET OG HELSE OG ARBEIDSMILJØET

KONVENSJON NR 178 OM TILSYN MED SJØFOLKS ARBEIDS- OG LEVEVILKÅR

VEDLEGG II VARERS TOLLMESSIGE STATUS SOM EU-VARER OG BESTEMMELSER OM EUROEN AVSNITT I. Varers tollmessige status som EU-varer.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

NOR/310R T OJ L 126/10, p. 1-5

DATABEHANDLERAVTALE. , org. nr. («Behandlingsansvarlig»)

NOR/305R T OJ L 329/05, p. 4-7

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF. av 26. oktober 1994

NOR/306R T OJ X 92/06, p. 6-9

KONVENSJON OM EN FELLES TRANSITTERINGSPROSEDYRE

BESLUTNING nr av 13. desember 2000

Konvensjon om bevisopptak i utlandet på sivil- og handelsrettens område av 18. mars 1970 (bevisopptakskonvensjonen) KAPITTEL I - RETTSANMODNINGER

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999

DATABEHANDLERAVTALE. Behandlingsansvarlig og Databehandler er i fellesskap benevnt "Partene" og alene "Parten".

Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002. av 1. mars 2002

Avtale mellom Kongeriket Norges regjering og Den russiske føderasjons regjering om fremme og gjensidig beskyttelse av investeringer

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

NOR/308R T OJ L 304/08, p

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2001/46/EF. av 23.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende RÅDSDIREKTIV 95/53/EF. av 25. oktober 1995

Prop. 155 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 32 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

Union Customs Code (UCC) - Betydningen av UCC for Norge og norsk toll

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF. av 31. mars 2004

To lover - virkninger av endringsforslagene

Avtale om tilgang til engrosmarkedet for elkraft i Norge

Prop. 114 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018. av 6.

FNs konvensjon om barnets rettigheter. ILO konvensjon nr 138, om minstealder for adgang til sysselsetting

DATABEHANDLERAVTALE Vedlegg til Avtale om Norlønn

De forente nasjoners konvensjon om åpenhet i traktatbasert voldgift mellom investorer og stater

RÅDSDIREKTIV. av 7. juli 1964

FELLESERKLÆRINGER OG UTTALELSER FRA DE NÅVÆRENDE AVTALEPARTENE OG DE NYE AVTALEPARTENE

Artikkel 1 Transport til Det Forente Kongerike

PROTOKOLL MELLOM DET SVEITSISKE EDSFORBUND KONGERIKET NORGE

KONVENSJON NR. 179 OM REKRUTTERING OG ARBEIDSFORMIDLING AV SJØFOLK

KUNDEN, slik angitt i ordrebekreftelse fra, eller annen avtale med, ABAX (Behandlingsansvarlig, heretter "Kunden")

Veiledning for merverdiavgiftsområdet KJØP AV VARER FRA UTLANDET

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 774/2010. av 2. september 2010

AVTALE MELLOM KONGERIKET NORGES REGJERING REPUBLIKKEN ARGENTINAS REGJERING OM ET ARBEIDSFERIEPROGRAM

Innførselsmerverdiavgift Beregning og dokumentasjonskrav

Konvensjon nr. 182: Konvensjon om forbud mot og umiddelbare tiltak for å avskaffe de verste former for barnearbeid

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 20/94 av 28. oktober om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

Høring endringer i tollforskriften vedrørende foreløpig deklarering

Standard salgsbetingelser for forbrukerkjøp av varer over Internett

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004

VEDLEGG. Gebyrene for utstedelse av dokumentet må ikke være høyere enn laveste gebyrsats for utstedelse av nasjonale pass.

Samarbeidsavtale om digitale tjenester for de kommunale sosiale tjenestene

*** DE FORENTE STATERS REGJERING (heretter kalt partene ),

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004. av 9. desember om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport)

Om samtykke til inngåelse av avtale mellom Norge, Island og Sveits om Sveits tilknytning til Schengen- og Dublin-samarbeidet (Trepartsavtalen)

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

DEN EUROPEISKE UNION. på den ene side og ISLAND NORGE. på den annen side, heretter kalt «avtalepartene»,

Generell retningslinje for sertifisering. SC Dok. 041

KOMMISJONSDIREKTIV 98/68/EF. av 10. september 1998

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/2004. av 26. april om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Standard salgsbetingelser

Forslag til endringer i skattebetalingsloven og merverdiavgiftsloven

Forskrift om endring i utlendingsforskriften (Schengen-standardisert oppholdskort og grenseboerbevis)

Avtale om behandling av personopplysninger (databehandleravtale) i forbindelse med <navn på tjeneste> (heretter omtalt som «avtalen»)

KUNNGJØRING 1/99 VEILEDNING I FORBINDELSE MED ANMODNINGER OM RÅDGIVENDE UTTALELSER FRA NASJONALE DOMSTOLER

SLUTTDOKUMENT. (Brussel, 8. oktober 2002)

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Transkript:

VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 15 HANDELSFASILITERING

VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 15 HANDELSFASILITERING Artikkel 1 Generelle prinsipper Partene er, for å legge forholdene til rette for sine respektive næringsliv og skape et miljø for handel som gir muligheter til å dra nytte av fordelene gitt i denne avtale, enige om at særlig de følgende prinsipper skal danne grunnlaget for utviklingen og de kompetente myndigheters administrasjon av handelsfasiliteringstiltak: a) åpenhet, effektivitet, forenkling, harmonisering og ensartethet for handelsprosedyrer, b) fremme av internasjonale standarder, c) samsvar med multilaterale avtaler, d) best mulig bruk av informasjonsteknologi, e) høy standard på offentlige tjenester, f) kontroller utført av kompetent myndighet, basert på risikostyring, g) samarbeid innen hver enkelt avtalepart mellom tollmyndighetene og andre grensemyndigheter, og h) konsultasjoner mellom avtalepartene og deres respektive næringsliv. Artikkel 2 Åpenhet 1. Hver avtalepart skal omgående offentliggjøre på Internett, og så langt det er praktisk gjennomførbart, på engelsk, alle lover, forskrifter og administrative avgjørelser av allmenn gyldighet, som er relevante for handel med varer mellom EFTA-statene og Bosnia-Hercegovina. 2. Hver avtalepart skal etablere kontaktpunkter for tollspørsmål og andre saker som omfattes av dette vedlegget, som skal kunne kontaktes på engelsk via Internett.

- 2-3. Hver avtalepart skal rådføre seg med sitt nasjonale næringsliv om dets behov for utvikling og innføring av handelsfasiliteringstiltak, og spesiell oppmerksomhet bør vies interessene til små og mellomstore bedrifter. 4. Hver avtalepart skal sørge for et passende intervall mellom publisering av og ikrafttredelse for lover og forskrifter av allmenn gyldighet som er relevante for internasjonal handel. 5. Hver avtalepart skal publisere på forhånd, og spesielt på Internett, alle forslag til lover og forskrifter av allmenn gyldighet som er relevante for internasjonal handel, for å gi interesserte aktører en mulighet til å uttale seg om dem. 6. Hver avtalepart skal gjøre tilgjengelig, på Internett eller på andre måter: a) den anvendte tollsatsen for et produkt, inkludert metoden som er anvendt for å beregne tollbeløpet, b) hvilke avgifter og gebyrer som vil bli ilagt, eller, hvis det er hensiktsmessig, hvordan slike avgifter og gebyrer blir beregnet, c) gjeldende krav knyttet til grensepassering eller innførselshavn for et bestemt produkt. 7. Hver avtalepart skal på en enhetlig, upartisk og rimelig måte administrere lover, forskrifter og administrative avgjørelser som er relevante for internasjonal handel med varer. Artikkel 3 Samarbeid 1. Partene kan identifisere og legge fram for vurdering i Den blandede komité ytterligere tiltak for å fremme handelen dem imellom, når det er hensiktsmessig. 2. Avtalepartene skal fremme internasjonalt samarbeid i relevante multilaterale fora for handelsfasilitering. Partene skal vurdere relevante internasjonale initiativ angående handelsfasilitering, for å identifisere ytterligere områder der felles aktiviteter vil kunne bidra til avtalepartenes felles målsetting, og legge disse fram for Den blandede komité til vurdering. Artikkel 4 Bindende forhåndsuttalelser 1. En avtalepart skal innenfor en rimelig tidsfrist gi en bindende skriftlig forhåndsuttalelse, dersom det foreligger en skriftlig anmodning som inneholder all nødvendig informasjon, fra en importør, eksportør eller produsent på partens eget

- 3 - territorium, eller fra en eksportør eller produsent på territoriet til en annen avtalepart 1, angående: a) klassifiseringen av et produkt, b) de opprinnelsesregler parten vil tilordne et produkt, c) andre forhold avtalepartene måtte bli enige om. 2. En avtalepart som avslår å gi en bindende forhåndsuttalelse, skal omgående underrette den som ba om uttalelsen, skriftlig, med en begrunnelse for hvorfor den ikke vil gi en slik forhåndsuttalelse. 3. Hver avtalepart skal sørge for at bindende forhåndsuttalelser gjelder fra den dato de utstedes, eller fra en dato som er fastsatt i den bindende forhåndsuttalelsen, forutsatt at alle fakta og omstendigheter som uttalelsen er basert på, forblir uendret. 4. En avtalepart kan begrense gyldigheten for bindende forhåndsuttalelser til en periode bestemt av den nasjonale lovgivning. 5. Hver avtalepart skal tilstrebe å gjøre informasjon om bindende forhåndsuttalelser, som parten anser å være av betydelig interesse for andre næringsdrivende, offentlig kjent, samtidig som de tar hensyn til behovet for å beskytte taushetsbelagte opplysninger. Artikkel 5 Forenkling av internasjonale handelsprosedyrer 1. Partene skal anvende handels- og grenseprosedyrer som er enkle, rimelige og upartiske. 2. Avtalepartene skal begrense kontroller, formaliteter og antall dokumenter som må forevises i sammenheng med handel med varer mellom avtalepartene, til det som er nødvendig og hensiktsmessig for å sikre overensstemmelse med lovbestemte krav, for å forenkle de respektive prosedyrer så langt det er mulig. 3. Parten som varene innføres til, skal ikke kreve kopi av utførselsdeklarasjonen fra importøren. Dette punktet utelukker ikke tiltak i henhold til artikkel 24 i avtalen. 4. Avtalepartene skal benytte effektive handelsprosedyrer som er basert på internasjonale standarder, og spesielt standardene og praksisen anbefalt av De forente nasjoners senter for handelsfasilitering og elektronisk virksomhet (UN/CEFACT), Den internasjonale standardiseringsorganisasjonen (ISO) og Verdens tollorganisasjon (heretter kalt WCO), herunder prinsippene i den reviderte internasjonale konvensjonen 1 For å få større visshet kan en importør, eksportør eller produsent sende inn en anmodning om en bindende forhåndsuttalelse gjennom en autorisert representant. En avtalepart kan kreve at en eksportør eller produsent som er etablert i en annen avtalepart, blir representert av en behørig autorisert representant.

- 4 - om forenkling og harmonisering av tollprosedyrer (Den reviderte Kyoto-konvensjonen), i den hensikt å redusere kostnader og unødvendige forsinkelser i handelen mellom partene. 5. Hver avtalepart skal så snart som mulig vedta eller opprettholde prosedyrer som: a) legger til rette for elektronisk forhåndsdeklarering og behandling av informasjon før varen ankommer fysisk, for å gjøre tollklareringen raskere, og b) tillater at importører kan få frigitt varene før alle avtalepartens krav knyttet til innførselen er oppfylt, dersom importøren kan legge fram tilfredsstillende garantier, og det er fastslått at videre undersøkelser, fysiske inspeksjoner eller framlegging av andre dokumenter ikke er nødvendig. Artikkel 6 Tollkontorenes kompetanse 1. Partene skal bestemme hvilke tollkontorer varene kan bli framlagt eller tollklarert ved. Ved vurderingen av disse kontorenes kompetanse og plassering, samt deres åpningstider, skal særlig handelsnæringens behov være blant faktorene som tas i betraktning. 2. Hver avtalepart skal, med forbehold om tilgjengelige ressurser, utføre tollkontroller og tollprosedyrer utenfor den angitte kontortiden eller utenfor lokalene til tollkontorer, hvis en handlende ber om det av gyldige årsaker. Alle tilknyttede avgifter og gebyrer skal være begrenset til den omtrentlige kostnaden for de utførte tjenestene. Artikkel 7 Risikostyring 1. Hver avtalepart skal avgjøre hvilke personer, varer eller transportmidler som skal kontrolleres, samt omfanget av kontrollen, basert på risikovurderinger. 2. Ved identifisering og håndtering av risiko knyttet til innførsel, utførsel, transittering eller sluttbruk av varer som forflyttes mellom avtalepartens og andre avtaleparters tollområde, eller knyttet til tilstedeværelsen av varer som ikke er frigitt, skal avtalepartene systematisk anvende prosedyrer og praksis for risikostyring. 3. Den enkelte avtaleparts grenseprosedyrer og tollkontroller, herunder kontroll av dokumenter, fysisk kontroll og regnskapskontroll, skal ikke være mer belastende enn nødvendig, for å begrense eksponeringen mot slik risiko.

- 5 - Artikkel 8 System av autoriserte økonomiske operatører En avtalepart som har et system med autoriserte økonomiske operatører eller sikkerhetstiltak som kan ha konsekvenser for flyten i internasjonal handel, skal: a) tilby de andre avtalepartene muligheten til å inngå en avtale om gjensidig anerkjennelse av autorisasjoner og sikkerhetstiltak, i den hensikt å forenkle internasjonal handel, samtidig som effektiv tollkontroll ivaretas, og b) nyttiggjøre seg relevante internasjonale standarder, særlig WCOs rammeverk for standarder. Artikkel 9 Speditører Hver avtalepart skal ha prosedyrer som tillater eksportører og importører å oversende sine egne tolldeklarasjoner, uten å måtte henvende seg til en speditør. Artikkel 10 Avgifter og gebyrer 1. Avgifter og gebyrer av enhver art, som blir pålagt i forbindelse med innførsel eller utførsel, herunder for oppgaver utført i samsvar med artikkel 4, unntatt importavgifter og skatter som omfattes av artikkel III i GATT 1994, skal ikke overstige den omtrentlige kostnaden for tjenestene som ytes, og de skal ikke representere en indirekte beskyttelse av innenlandske produkter eller en beskatning av innførsel eller utførsel for fiskale formål. 2. Gebyrer og avgifter som nevnt i nr. 1 skal ikke beregnes etter ad valoremprinsippet. 3. Hver avtalepart skal offentliggjøre informasjon om gebyrer og avgifter. Slik informasjon skal bl.a. omfatte begrunnelsen for å ilegge avgift eller gebyr, og særlig den utførte tjeneste, ansvarlig myndighet, gebyrer og avgifter som vil bli ilagt, og måten de blir utregnet på, i tillegg til når og hvordan betaling skal skje. Informasjonen skal offentliggjøres på Internett, og så langt det er praktisk mulig, på engelsk. 4. Avtalepartens tollmyndigheter, eller eventuell annen grensemyndighet, skal på forespørsel gi informasjon om satser for toll, avgifter og gebyrer som kan bli anvendt ved innførsel av varer til avtaleparten, herunder beregningsmetoden.

- 6 - Artikkel 11 Legalisering av dokumenter En avtalepart skal ikke kreve legalisering, og særlig konsulære transaksjoner, av fakturaer, opprinnelsesdokumenter eller annen tolldokumentasjon, inkludert beslektede gebyrer og avgifter, i forbindelse med innførsel av et produkt fra en annen part. Artikkel 12 Midlertidig innførsel av varer 1. Hver avtalepart skal tilrettelegge for midlertidig adgang for varer, i samsvar med internasjonale standarder. 2. I denne artikkelen forstås midlertidig adgang som tollprosedyrer hvor enkelte varer kan bli brakt inn på en parts territorium og på fastsatte vilkår bli fritatt for betaling av toll og avgifter. Slike varer skal være innført av en spesiell grunn, og skal være planlagt gjenutført innen et fastsatt tidsrom og uten å ha gjennomgått noen form for endring, bortsett fra normal forringelse grunnet bruk. Artikkel 13 Innenlands foredling og uteforedling 1. Hver avtalepart skal tilrettelegge for midlertidig innførsel og utførsel for innenlands foredling og uteforedling, i samsvar med internasjonale standarder. 2. I denne artikkel forstås med a) innenlands foredling en tollprosedyre der bestemte varer kan bli brakt inn i et tollområde og på fastsatte vilkår bli fritatt for betaling av toll. Slike varer skal være planlagt gjenutført innen et fastsatt tidsrom, etter å ha gjennomgått produksjon, bearbeiding eller reparasjon, b) uteforedling en tollprosedyre der bestemte varer, som er i fri sirkulasjon i et tollområde, kan utføres midlertidig for produksjon, bearbeiding eller reparasjon i utlandet, og deretter gjeninnføres med fullt eller delvis fritak for toll.

- 7 - Artikkel 14 Samarbeid mellom grensemyndigheter Partene skal sørge for at de myndigheter som er involvert i grensekontroller og andre kontroller i forbindelse med innførsel og utførsel, samarbeider og samordner sine prosedyrer, for å tilrettelegge for handel. Artikkel 15 Klagemuligheter Hver avtalepart skal sørge for at importører, eksportører og produsenter har tilgang til minst ett nivå av uavhengig administrativ eller rettslig klagebehandling, i samsvar med den nasjonale lovgivning. Artikkel 16 Konfidensialitet Alle opplysninger som er gitt i forbindelse med import, eksport, bindende forhåndsuttalelser eller transittering av varer, skal behandles som konfidensielle av avtalepartene, og skal være omfattet av taushetsplikt, i samsvar med avtalepartenes respektive lovgivning. Slike opplysninger skal ikke utleveres av avtalepartenes myndigheter, med mindre det foreligger uttrykkelig samtykke fra den person eller myndighet som har avgitt dem.