Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

Like dokumenter
Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

norsk Bruksanvisning modell N , N , N art.nr. BRU-N , N , N Rev.:

norsk Bruksanvisning Miniflex art.nr. BRU-N Rev.:

Servicehåndbok. - servicepunkt, tilpasninger, gjenbruk. art.nr rev:

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr :1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning

BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD

BrukerManual. toalettstol hcda

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

BRUKSANVI SNI NG FOR. ABC-sete

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

I Hepro AS setter vi vår ære i å være kundens førstevalg samt skape en god, trygg og sikker arbeidsplass for våre ansatte. Puter. Trekk.

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

Dusj og-toalettstol HD

REAL 9000 PLUS SERIE

BrukerManual. dusjstol McWet


BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

Zitzi Flipper Pro Flex Gass. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Utgave nr :1 7:2 8:1 8:2 8:3 8:4 8:5

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

bronco Norsk bruksanvisning Bronco.indd :20:49

Ocean dusj- og toalettstoler

Brukermanual Whirl ståstativ

BRUKS- & VEDLIKEHOLDSMANUAL REAL SPIDER

BRUKSANVISNING. VELA Tango F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA VARIANT: Manual nr VELA Tango 100 Coxit gass. VELA Tango 100 Coxit elektrisk

ComfortControl 01 GYNGELÅS 02 GYNGEMOTSTAND 05 RYGGHØYDE 03 SITTEDYBDE 06 RYGGVINKEL 04 SITTEHØYDE 07 ARMLENE HØYDE 08 ARMLENE BREDDE 09 ARMLENE DYBDE

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

HEPRO G2 AKTIV & HEPRO G1 AKTIV HEPRO ARBEIDSSTOLER. Arbeidsstoler med manuell seteløft og flytende vipp. 2 3 Hepro G2 Aktiv INNHOLDSFORTEGNELSE

VELA Salsa 100/110/120

REAL 9300/9400 PLUS BARN

Ocean dusj- og toalettstoler

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

Ocean dusj- og toalettstoler

BRUKS- & VEDLIKEHOLDSMANUAL REAL 9000 PLUS/9100 PLUS/9300 PLUS/9400 PLUS 9700 PLUS/9800 PLUS

Hepro MOTO Std. Hepro MOTO Tilto Bruksanvisning

REAL 9000 PLUS SERIE

INNHOLDSFORTEGNELSE. Medema Norge AS Stamveien Hagan. Eurovema AB Box 1179 S Huddinge SVERIGE. Telefon:

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

VELA Salsa 100/110/120

Bruksanvisning. Walkid

BRUKERVEILEDNING for Dusj- og toalettstolen ERGOTIP EL 5/6/7/8/9 m/elektrisk seteløft og elektrisk tilt

BrukerManual QLASSIC

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

BRUKERMANUAL. VELA Latin 100/200 VARIANT: Manual nr VELA Latin 100. VELA Latin 200

BrukerManual. Toalettforhøyer Dynalife Step

HandiSnow-5 Piggekjelke

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

Starfish Badestol. Bruksanvisning

Bruksanvisning Viktig, les før bruk!

BRUKSANVISNING. VELA Tango F/100EF/100E/100A/100FA/100EFA VARIANT: Manual nr VELA Tango 100 Coxit gass. VELA Tango 100 Coxit elektrisk

Innhold Introduksjon... 4 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 Før du tar sykkelen i bruk... 5 Montering... 5 Bruk... 6 Vedlikehold... 7 Teknisk serv

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side

Bruksanvisning Viktig, les innen produktet tas i bruk!

VELA Tango 500EF 500/500F/500E/500EF BRUKSANVISNING VARIANT: Manual nr VELA Tango 500 VELA Tango 500F VELA Tango 500F ALB RYGG T3 RYGG

Fellow Rollator. Brukerveiledning

Slik fungerer din nye rullator

B r u k s a n v i s n i n g

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10

crocodiletm Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

Ocean dusj- og toalettstoller

HandiSnow-4 piggekjelke

SUNRISE MEDICAL. mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING

REAL 9000 PLUS voksen Når funksjon styrer design!

swan Norsk bruksanvisning rev.3

Manual nr b r U k e r m a N U a l L A T I N /

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

swan Norsk bruksanvisning rev.2

Dolomite Maxi+ Rollator. Brugsanvisning... 3 Rollaattori Käyttöohje NO Rullator Bruksanvisning Bruksanvisning... 39

stoler med hjul Coda med kryss Tellus Inno

2:1 Verktøy. 2:2 Montering/demontering av rygg

Miniflex / Flexmobil ABC. Bruksanvisning

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Bruksanvisning. Miniflex / Flexmobil Comfort

Krabat Pilot. Bruksanvisning

NORSK. Bruksanvisning. flexmobil i6. art.nr. BRU rev:

Arbeidsstoler, ståstoler, coxitstoler, arbeidsbord, trillebord og spesielle sittemøbler

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 drivhjul

3-hjuls XC piggestol

Bruksanvisning. Triton multiregulerbart understell

Stoler med hjul. Forum. side 15

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.

VELA Samba 100/110/120

Bruksanvisning Lasse ståstativ

VELA Samba 100/110/120

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. PS Setesystem for elektrisk rullestol

Bruksanvisning Aktivline Basic

Bardum. Bruksanvisning Uniski Scarver

BEHAGELIG KOMFORT! Sitt, hvil eller se på TV komfortabelt i en TOPRO løfte- og hvilestol TOPRO STOLER.

Ocean dusj- og toalettstoler

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

medemagruppen Bruksanvisning Swing Dusj- og toalettstol


Brukerhåndbok. flexmobil i6. art.nr. BRU rev:

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

Transkript:

Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1

INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service/Garanti... 4 Rengjøring... 4 Funksjon... 4 Oppbevaring... 4 Merking... 5 Oversikt... 6 Ryggstøtte... 7 Sete... 8 Setevinkel/Setetilt... 8 9 Armlene... 10 Fotstøtte... 11 Teknisk informasjon... 12 Har du spørsmål eller behov for hjelp med produktet, ber vi deg i første omgang kontakte den lokale leverandøren (hjelpemiddelsentralen). Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved Sverige/Sweden/Schweden Tel/Phone: +46 371 390 100 2 www.eurovema.se info@eurovema.se

INNLEDNING Vi gratulerer deg med valget av kontorstolsete! Vi håper du blir fornøyd med dette Euroflex-produktet fra Eurovema, som er konstruert og produsert i Gislaved i Sverige. Kontorstolsetet er konstruert med tanke på å oppfylle høye krav til ergonomi, sittekomfort og funksjon. Setet er beregnet for personer med nedsatt funksjonsevne, som sitter mye og lenge i stolen. Kontorstolen har en rekke justeringsmuligheter for å kunne tilpasses ethvert behov. Les bruksanvisningen nøye, slik at du får utnyttet alle mulighetene til setet. MONTERING Åpne emballasjen og kontroller at det ikke har oppstått skader under transport. Kontorstolsetet leveres med ryggstøtten og utfellbare armlener umontert! Ryggstøtten og armlenene har stoppskruer for å hindre at de kan løsne ved justering til endeposisjonene. Krav iht. SS-EN1335. Monter armlenene og ryggstøtten som vist på bildet, og trekk til knottene (1). Monter medfølgende skruer (2 og 3). 2 1 1 3 3 KLASSE Kontorstolsetet tilhører klasse 1 og er bare beregnet for innendørs bruk. Maks. brukervekt: 125 kg. Ved tilpasning for tyngre brukere, kontakt Eurovema. Levetid ti (10) år ved normal bruk. Dette symbolet benyttes for å varsle om klemrisiko og situasjoner der vi peker på risiko. SIKKERHETSREGLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før stolen tas i bruk. Vær forsiktig ved manuell justering av setevinkel mens du sitter i stolen, da det kan gi fare for fall ut av stolen. Hvis du oppdager skader eller endringer i stolens funksjon, skal serviceinstansen (hjelpemiddelleverandøren) kontaktes straks. Vær nøye med å trekke til skruer, knotter og spaker ordentlig etter fullført justering. Pass på at ikke skruer eller deler på kontorstolsetet løsner og dermed utgjør en sikkerhetsrisiko. Kontakt i så fall serviceinstansen. Service, vedlikehold og andre tekniske tiltak skal bare utføres av personale som er autorisert av Eurovema. Kun originaldeler fra Eurovema skal brukes ved reparasjon. Stolen skal ikke utstyres med tilbehør eller komponenter som ikke er godkjent av Eurovema. Ikke overskrid angitt maks. brukervekt på stolen. Kontroller at stoppskruene er montert ved festet av armlenene og ryggstøtten. De forhindrer at armlener eller ryggstøtte kan løsne ved justering av endeposisjon. Krav i henhold til standard SS-EN1335. Stol med regulerbar setetilt skal være i fastgjort stilling når man setter seg i eller går ut av stolen. 3

SERVICE/GARANTI Hvis kontorstolsetet brukes mye, dvs. hver dag, bør det leveres til årlig service. Dette for å kontrollere at setets funksjon og sikkerhet blir ivaretatt gjennom hele levetiden. Ved behov for service kontaktes i første omgang den lokale hjelpemiddelsentralen. Våre produkter har 2 års garanti for produksjonsfeil/skade. Unntak for trekk, hjul og batterier, som har 1 års garanti. Normal slitasje er ikke grunnlag for godkjent garanti. Vi anbefaler kundene våre å bruke produktet i henhold til bruksanvisningen. Ved feil eller behov for service på produktet ber vi deg kontakte et autorisert verksted eller Eurovema. Eurovema forbeholder seg retten til endringer. RENGJØRING Tørk av flatene på kontorstolsetet med en klut som er lett fuktet med et mildt oppvaskmiddel. Stolen skal stå på et plant underlag mens den tørker. Setetrekket kan rengjøres med et av tøyvaskemidlene som finnes på markedet. Overtrekk kan vaskes i maskin på 60º. FUNKSJON Eventuelle løse skruer må trekkes til og slark i deler av stolen utbedres umiddelbart, da det kan påvirke sikkerheten. Kontakt din lokale hjelpemiddelsentral eller produsenten hvis du har spørsmål eller behov for hjelp. Vær påpasselig med å alltid trekke til knotter og skruer etter at setet er justert. OPPBEVARING Kontorstolsetet skal oppbevares i et tørt og romtemperert miljø. Unngå at stolen utsettes for høy varme, sterk kulde og intensiv sol. Metallflater kan bli svært varme hvis de utsettes for solskinn. Ved sterk kjøling må stolen oppnå romtemperatur før bruk. Stolen skal heller ikke utsettes for vann, andre væsker eller kjemikalier. 4

ETIKETT Etiketten på kontorstolen inneholder all viktig teknisk informasjon. 1. Produktnavn 2. Artikkelnummer 3. Serienummer 4. Produksjonsdato 5. Maks. brukervekt 6. CE-merking 7. Produsentens navn 8. Strekkode CE-MERKING Dette produkt er CE merket i henhold til direktiv 93/42/EØF. Du finner CE-merket på etiketten. Testet og godkjent i henhold til direktiv EN1335-1, -2, -3 og EN-60601-1 og EN 60601-1-2. 5

1 OVERSIKT 1) Ryggstøtte 2) Armlene 3) Sete 4) Breddejustering armlene 5) Høydejustering sete 6) Høydejustering armlene 7) Høydejustering ryggstøtte 8) Ryggvinkling 9) Justering av setedybde/vinkel 6 2 3 5 4 1 3 2 6 5 7 8 8 7 9 7 6 4

RYGGSTØTTE INNSTILLINGER VINKLING AV RYGGEN Løsne på knotten/spaken (1). Still inn ønsket vinkel. Trekk til knotten/spaken. 1 HØYDEINNSTILLING AV RYGGEN Høydeinnstilling av ryggen: løsne rattet (2). Still inn ønsket høyde. Trekk til rattet. 2 Løsne rattet/skruen (3). Still inn ønsket høyde. Trekk til rattet/skruen. 3 7

MØBELTREKK Forma-setet har trekk med glidelås (4), slik at trekket enkelt kan tas av ved rengjøring. 4 COXIT-SETE Heving og senking av coxit-sete skjer individuelt med justeringsratt. SITSVINKEL För att justera sitsvinklingen av sitsen skruvas vredet (21) och justera in den vinkel man önskar (22) och skruva vredet till låst läge. 22 21 8

SETETILT/SETEVINKEL Vinkelen kan justeres hvis du har elektrisk tilt (21), sveivetilt (22), gasstilt (23) eller vantskrue (24). Elektrisk tilt reguleres via betjeningspanel. Sveivetilt reguleres med ratt. Vantskrue reguleres med fastnøkkel. Setevinklingen justeres med gassfjær (23). Spaken for justering av vinkling er plassert under et av armlenene. Spaken kan flyttes fra høyre til venstre side. Juster vinklingen av setet ved å trykke spaken oppover (23a), justere inn ønsket vinkel og deretter slippe spaken. Justering av tiltvinkel skjer ved hjelp av vantskruen (24). REAC 21 22 23a 23 24 Juster vinklingen av setet ved å skru på knotten (21), justere inn ønsket vinkel (22) og deretter skru fast knotten til låst stilling. 9

ARMLENER INNSTILLINGER HØYDEJUSTERING Løsne rattet (7) eller skruen (8) og still inn ønsket høyde. Trekk til rattet/skruen. 7 8 Dra ut spak (9) og still inn ønsket høyde. 9 FELLBARE ARMLENER Trykk/dra på knapp/spaken (10 alt. 11). 10 11 BREDDEJUSTERING ARMLENER Skru på rattet (12) og still inn ønsket bredde. Trekk til rattet. 12 10

FOTSTØTTE Det finnes to varianter av fotstøtten: hel (13) og delt (14). Tilgjengelig som ekstrautstyr. 13 14 Innstillinger: Innstillinger: 15) beinvinkel 18) høyde 16) høyde 19) fotvinkel 17) vinkel på fotplaten 20) fell opp 15 16 18 19 17 20 11

TEKNISK INFORMASJON Forma Data Fakta Fellbare armlener Faste armlener Sittebredde (mellom armlenene) 38 52 cm Sittehøyde, gass (høyde til setets overside) trinnløst regulerbar 43,5 59,5 cm + 5 cm, 48,5 68,5 cm + 2 cm Sittehøyde, el (høyde til setets overside) trinnløst regulerbar 49 74 cm + 3 cm. 41 58 cm + 2 cm Sete (bredde x dybde) 40x40, 40x45, 45x45, 50x50 cm Sete, Coxit, (bredde x dybde) 45x45, 50x50 cm Sittedybde 40 59 cm Tilt, vantskrue 14º foran. 19º bak Tilt, sveiv 14º foran. 19º bak Tilt, gassfjær 20º foran. 10º bak Tilt, elektrisk 20º foran. 17º bak Setevinkel 20 0º Ryggstøtte, høyde 21 58 cm Rygg, yttermål (bredde x høyde) 37x23 cm, 37x48, 37x46 cm Stofftrekk Svart Atlantic Armlener, høyde 19 25 cm, regulerbare Armlener, foldbare 19 25 cm, regulerbare Armleneplate 31x8 cm *Trinnløst regulerbar. SitRite Barn Data Fakta Fellbare armlener Faste armlener Sittebredde (mellom armlenene) 38 52 cm Sittehøyde, gass (høyde til setets overside) trinnløst regulerbar 43,5 59,5 cm + 5 cm, 48,5 68,5 cm + 2 cm Sittehøyde, el (høyde til setets overside) trinnløst regulerbar 49 74 cm + 3 cm. 41 58 cm +2 cm Sete (bredde x dybde) 40x40, 40x45, 45x45, 45x50, 50x50 cm Sete, yttermål (bredde x dybde) 43x43, 43x48, 48x48, 48x53, 53x53 cm Sittedybde 40 59 cm Tilt, vantskrue 14º foran. 19º bak Tilt, sveiv 14º foran. 19º bak Tilt, gassfjær 20º foran. 10º bak Tilt, elektrisk 20º foran. 17º bak Setevinkel 20 0º Ryggstøtte høyde 37 62 cm Rygg, yttermål (bredde x høyde 37x43, 42x45, 47x47 cm Stofftrekk Svart Atlantic Armlener, høyde 19 25 cm, regulerbare Armlener, foldbare 19 25 cm, regulerbare Armleneplate 31x8 cm *Trinnløst regulerbar. 12

art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 14

Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1

INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring... 4 Funksjon... 4 Oppbevaring... 4 Merking... 5 Oversikt... 6 Setehøyde elektrisk... 7 Setehøyde gass... 7 Rotering... 7 Fotring... 8 Parkering... 8 Brems... 9 Teknisk informasjon... 10 Har du spørsmål eller behov for hjelp med produktet, ber vi deg i første omgang kontakte den lokale leverandøren (hjelpemiddelsentralen). 2 Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved Sverige/Sweden/Schweden Tel/Phone: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 www.eurovema.se info@eurovema.se

INNLEDNING Vi gratulerer deg med valget av kontorstol! Vi håper du blir fornøyd med dette Euroflex-produktet fra Eurovema, som er konstruert og produsert i Gislaved i Sverige. Kontorstolen er konstruert for å innfri svært høye krav til ergonomi, sittekomfort og funksjon. Kontorstolen egner seg for personer med funksjonshemning og for personer som sitter mye og lenge i stolen. Kontorstolen har en rekke justeringsmuligheter for å kunne tilpasses ethvert behov. Les bruksanvisningen nøye, slik at du får utnyttet alle mulighetene ved stolen. KLASSE Kontorstolen tilhører klasse A og er bare beregnet for innendørs bruk. Maks. brukervekt: 125 kg. Ved tilpasning kontakt Eurovema. Levetid ti (10) år ved normal bruk. Kontorstolen leveres som standard med rygg og sete. Dette symbolet benyttes for å varsle om klemrisiko og situasjoner der vi peker på risiko. SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom bruksanvisningen før stolen tas i bruk. Kontorstolen er beregnet for bruk på plant underlag i normalt innendørsklima. Hvis du oppdager skader eller endringer i stolens funksjon, skal serviceinstansen (hjelpemiddelleverandøren) kontaktes straks. Hvis stolen brukes mye, bør den med jevne mellomrom leveres til serviceinstansen for kontroll. Vær nøye med å trekke til skruer, knotter og spaker ordentlig etter fullført justering. Pass på at ikke skruer eller deler på stolen løsner, da det kan påvirke sikkerheten. Kontakt i så fall serviceinstansen. Service, vedlikehold og andre tekniske tiltak skal bare utføres av personale som er autorisert av Eurovema. Kun originaldeler fra Eurovema skal brukes ved reparasjon. Stolen skal ikke utstyres med tilbehør eller komponenter som ikke er godkjent av Eurovema. Ikke overskrid angitt maks. brukervekt på stolen. 3

SERVICE Hvis kontorstolen brukes mye, dvs. hver dag, bør den leveres til årlig service. Dette for å kontrollere at setets funksjon og sikkerhet blir ivaretatt gjennom hele levetiden. Ved behov for service kontaktes i første omgang den lokale hjelpemiddelsentralen. Våre produkter har 2 års garanti for produksjonsfeil/skade. Unntak for trekk, hjul og batterier, som har 1 års garanti. Normal slitasje er ikke grunnlag for godkjent garanti. Vi anbefaler kundene våre å bruke produktet i henhold til bruksanvisningen. Ved feil eller behov for service på produktet ber vi deg kontakte et autorisert verksted eller Eurovema. Eurovema forbeholder seg retten til endringer. RENGJØRING Tørk av flatene på kontorstolen med en klut som er lett fuktet med et mildt oppvaskmiddel. Stolen skal stå på et plant underlag mens den tørker. Understellet rengjøres med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel. FUNKSJON Eventuelle løse skruer må trekkes til og slark i deler av stolen utbedres umiddelbart, da det kan påvirke sikkerheten. Kontakt din lokale hjelpemiddelsentral eller produsenten hvis du har spørsmål eller behov for hjelp. Vær påpasselig med å alltid trekke til knotter og skruer etter justeringer av setet. OPPBEVARING Kontorstolen skal oppbevares i et tørt og romtemperert miljø. Unngå at stolen utsettes for høy varme, sterk kulde og intensiv sol. Metallflater kan bli svært varme hvis de utsettes for solskinn. Ved sterk kjøling må stolen oppnå romtemperatur før bruk. Stolen skal heller ikke utsettes for vann, andre væsker eller kjemikalier. 4

ETIKETT Etiketten på kontorstolen inneholder all viktig teknisk informasjon. 1. Produktnavn 2. Artikkelnummer 3. Serienummer 4. Produksjonsdato 5. Maks. brukervekt 6. CE-merking 7. Produsentens navn 8. Strekkode 1 2 3 8 6 XXX Art. nr: xxx-xx-x S.nr: xxxxxxxxxx Date: xxxxxx (0X) XXXXXXXXXXXXXX (XX) XXXXXXXXXX 4 9 5 6 7 XXX KG Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved +46(0)371-39 01 00 www.eurovema.se info@eurovema.se CE-MERKING Dette produkt er CE merket i henhold til direktiv 93/42/EØF. Du finner CE-merket på etiketten. Du finner CE-merket på etiketten. Testet og godkjent i henhold til direktiv NSEN1335-1, -2, -3 og EN- 60601-1 og EN 60601-1-2. 5

OVERSIKT 1) Forhjul 2) Fotring 3) Parkering bremsespak 4) Parkering fotbrems 5) Chassis flexbase 6) Chassis Basic 7) Bakhjul bremset 8) Bremsestang 9) Klemhylse for utløsermekanisme 10) Utløser gass/el 8 3 8 9 4 7 7 10 5 1 10 1 3 8 9 11 6 9 10 7 5 7 2 1 1 6

SETEHØYDE ELEKTRISK Hvis stolen har elektrisk seteløfter, benyttes den medfølgende kontrollboksen til å justere setehøyden. Trykk på knappen (1) for å øke setehøyden. Trykk på knappen (2) for å senke setehøyden. Slipp knappen ved ønsket setehøyde. Kontrollboksen kan plasseres på høyre eller venstre side. 1 2 HØYDEINNSTILLING Høydeinnstilling av sete: trykk på spaken (5) for ønsket høyde. Alternativt med montert rotering. Dra i spaken (6) for ønsket høyde. ROTERING 5 6 Ved rotering skal stolen være bremset. Før låsespaken nedover (4) for å bremse stolen. Før låsespaken (4) oppover for å frigjøre bremsen. Skyv roteringsspaken (5) oppover, setet kan nå roteres 180 grader. Setet kan låses i fem faste posisjoner. Før roteringsspaken nedover for å låse i riktig posisjon. 4 5 7

FOTRING Fotringen er montert med fire skruer på 6a og to skruer på 6b i den fremre delen av chassiset. Fotringen kan også felles opp for å gjøre stolen enklere å flytte. Fotring er ikke standard på Coxit. Tilgjengelig som ekstrautstyr. 6a 6b P PARKERING P P P 7 8 P P P 9 8

BREMS Bremsing: Før bremsespaken (8) forover. De bakre hjulene låses. Frigjøring av brems: Dra bremsespaken (11) bakover, og stolen er ubremset. Bremsespaken kan enkelt flyttes fra høyre til venstre side uten verktøy (12a). Justering av brems (12b). Trykk ned den bakre delen av bremsepedalen (7). De bakre hjulene låses. Frigjøring av brems: Trykk ned den fremre delen av bremsepedalen. SKADERISIKO! OBS! Brems alltid stolen før forflytning til og fra den. Pass på at det ikke ligger løse tepper eller lignende under hjulene, siden det kan redusere bremsefunksjonen. Dra bremsespaken oppover (9). Trykk bremsespaken nedover (9). 11 12a 9

TEKNISK INFORMASJON Steel Data Chassis bredde Chassis lengde Vekt el Vekt gass Brukervekt Hjul diameter Batteri Fakta 57 cm 61 cm 31 kg 23 kg 80 150 kg, avhengig av sittesystem 100 mm 24 V Flexbase Data Fakta Chassis bredde inkl. bremsespak 68 cm Chassis lengde 60 cm Vekt el 31 kg Vekt gass 23 kg Brukervekt 80 150 kg, avhengig av sittesystem Hjul diameter 100 mm Batteri 24 V 10

art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 12