Indego snabbinstallationsguide Indego hurtiginstallasjonsveiledning Indego Kortfattet installationsvejledning 1 SE: Tack för att du köpt en Indego robotklippare. Kontrollera att allt nedan är med i kartongen. Om inte, kontakta servicesupport. NO: Takk for at du kjøpte en Indego-robotklipper. Kontroller at alle artiklene som er vist nedenfor, ligger i esken. Hvis ikke må du kontakte support. DK: Tak, fordi du har valgt at købe en Indego robotplæneklipper. Kontrollér, at alle delene vist nedenfor er med i kassen. Hvis dette ikke er tilfældet, beder vi dig kontakte vor support. 0,25 m 2 m 10 m 2 SE: Placera Indegos dockningsstation i kanten av gräsmattan. Se till så att du håller det avstånd som krävs runt docknings station. Det är till för att Indego ska kunna återgå till dockningsstationen ordentligt. NO: Ladestasjonen til Indego bør plasseres i ytterkanten av plenen. Pass på at det er fritt rom rundt ladestasjonen. På den måten kan Indego-klipperen finne tilbake til ladestasjonen. 2 m 10 m 35 cm max. 45 C DK: Dockingstationen til Indego bør placeres ved siden af plænen. Vær opmærksom på den plads, der kræves rundt om dockingstationen. Denne plads gør det muligt for Indego at returnere korrekt til dockingstationen. > 1,5 m > 2 m SE: Sett mot dockningsstationen inifrån trädgården ska laddstiften peka åt vänster. NO: Når du står på plenen og ser på ladestasjonen, skal ladetappene peke mot venstre. DK: Når du ser på dockingstationen inde fra plænen, skal ladestikkene pege mod venstre.
3 SE: Se till så att dockningsstationen står på jämn mark. Det är för att Indego ska kunna ladda ordentligt. NO: Sørg for at ladestasjonen er plassert på et jevnt underlag. Da kan klipperen lade riktig. DK: Sørg for at placere dockingstationen på et lige underlag, der er i vater. Det sikrer, at Indego kan køre korrekt ind i do ckingstationen. 4 SE: Dra avgränsningsvajern genom främre hålet i dockningsstationens basplatta ut till kontaktstället. Använd klammorna för att hålla vajern på plats. Se till så att vajern sitter kvar och är sträckt när du sätter ned dockningsstationen igen. Det är för att Indego ska kunna ladda ordentligt. NO: Før den grensetråden gjennom det fremste hullet på grunnplaten til ladestasjonen, deretter ut til kontaktpunktet. Bruk festepunktene til å holde grensetråden på plass. Når du setter ladestasjonen på plass igjen, må du se etter at grensetråden fortsatt er festet og ligger rett. Da kan klipperen lade riktig. DK: Før afgrænsningsledningen ind gennem hullet i fronten af dockingstationens fundamentsplade og derefter ud ved kontaktpunktet. Anvend grebspunkterne til at holde ledningen på plads. Når dockingstationen sættes ned igen, skal du sørge for, at ledningen forbliver monteret og fortsat er lige. Det sikrer, at Indego kan køre korrekt ind i dockingstationen.
5 SE: Klamma ned vajern 10 cm från dockningsstationen. Skala av 10 15 mm vajerisolering. Anslut sedan vajern till högra [röda] plinten. Stifta inte fast vajern helt, utan lämna 2 cm-utstick till steg 8. NO: Fest grensetråden 10 cm fra ladestasjonen. Fjern 10 15 mm av isolasjonen fra grensetråden. Deretter kobler du grensetråden til den høyre [røde] polen. Ikke fest grensetråden helt nede på bakken, men la 2 cm av pluggen stikke opp frem til trinn 8. DK: Fastgør ledningen med pløkker 10 cm væk fra dockingstationen. Afisoler 10 15 mm af ledningen. Slut derefter ledningen til den højre [røde] klemme. Slå ikke pløkken helt i, men lad 2 cm af pløkken stikke op indtil trin 8. 6 SE: Fäst dockningsstationen med galvaniserad spik. NO: Fest ladestasjonen på plass med de galvaniserte boltene. DK: Fastgør dockingstationen i jorden med de galvaniserede pløkker.
7 SE: Dra avgränsningsvajern runt gräsmattan moturs. Håll avstånden mellan avgränsningsvajer och objekt inom klippytan. Se till så att du inte korsar vajern, det påverkar funktionen. NO: Monter grensetråden rundt plenen i retning mot urviseren. Merk deg de avstandene fra punkter innenfor klippeområdet der grensetråden skal plasseres. Sørg for at grensetråden ikke krysser, da dette vil påvirke driften. DK: Læg afgrænsningsledningen rundt om plæneområdet mod uret. Vær opmærksom på den afstand, afgrænsningsledningen skal placeres fra genstande i klippeområdet. Pas på, at ledningen ikke krydser, da dette vil påvirke driften. 8 SE: När du dragit avgränsningsvajern runt hela klippytan, stifta ned den med samma stift som i steg 5. Klipp av vajern och skala av 10 15 mm isolering. Anslut sedan till vänstra [svarta] plinten. Snäpp fast regnskyddet. NO: Når grensetråden er lagt rundt hele klippeområdet, skal du feste tråden med den samme pluggen som du brukte i trinn 5. Klipp tråden og fjern 10 15 mm av isolasjonen. Deretter kobler du grensetråden til den venstre [svarte] polen. Dra over værbeskyttelsen. DK: Når afgrænsningsledningen er blevet lagt rundt om hele klippeområdet, skal ledningen fastgøres med samme pløk som anvendt i trin 5. Klip ledningen, og afisoler 10 15 mm af den. Slut den derefter til den [sorte] klemme til venstre. Sæt beskyttelsesdækslet over. 9 SE: Anslut effektmatningen till dockningsstationen och sätt sedan kontakten i uttaget. Grön LED ovanpå dockningsstationen tänds. NO: Koble til strømforsyningen til ladestasjonen, og koble den deretter til en kontakt. Den grønne lampen oppå ladestasjonen tennes. DK: Slut strømforsyningen til dockingstationen, og sæt denne i en stikkontakt. Den grønne lysdiode øverst på dockingstationen lyser.
10 SE: Sätt i den röda nyckelbrytaren i Indego och vrid den medurs för att slå på Indego. Ställ in klipphöjden. Vi rekommenderar att du börjar på hög klipphöjd och sedan sänker den, beroende på hur högt gräset är på gräsmattan. Obs! Indego är gjord för att klippa gräset i småbitar [5 mm] som sedan kan falla ned och gödsla jorden. NO: Sett den røde isolatornøkkelen i Indego-klipperen, og drei med klokken for å slå på klipperen. Still inn klippehøyden for gresset. Avhengig av høyden på gresset på plenen anbefaler vi å starte på et høyere punkt og deretter gradvis redusere nivået. Merk: Indego er konstruert for å klippe gresset i små biter [5 mm], som deretter går ned i gresset og gjødsler det. DK: Sæt den røde sikkerhedsnøgle i Indego, og drej den med uret for at tænde Indego. Indstil klippehøjden for græsset. Afhængigt af højden på græsset i plæneområdet anbefales det at starte med en højere indstilling og derefter gradvist nedsætte højden. Bemærk, at Indego er designet til at klippe små mængder græs [5 mm], som derefter drysser ned og gøder græsplænen. 11 SE: Vi rekommenderar att du laddar Indego 30 min. före första klippningen, även om batteriet är laddat. Tryck på någon av de 6 knapparna för att slå på Indego. Det slår på displayen. Följ displayanvisningarna. Glöm inte att skriva upp din PIN-kod. NO: Selv om det er strøm i Indego-klipperens batteri, anbefaler vi å lade i 30 minutter før den kjøres for første gang. Trykk på en av de seks tastene for å slå på Indego. Skjermen slås på. Følg instruksjonene på skjermen. Husk å notere PIN-koden. DK: Selv om Indegos batteri er opladet, anbefales det at oplade den i 30 minutter, før den anvendes første gang. Indego betjenes med en af de seks knapper. Displayet lyser op. Følg instruktionerne på skærmen. Husk at notere PIN-koden.
5 cm 50 cm SE: Stifta fast vajern var 50:e cm med de medföljanden stiften och linjalen. Se till så att det inte finns någon lös kabel som kan bli avklippt vid klippning. Kabeln går att gräva ned till max. 5 cm. NO: Fest grensetråden hver 50 cm ved hjelp av tappene og linjalen som følger med. Pass på at det ikke er noe løs tråd, den kan bli kuttet. Grensetråden kan graves inntil 5 cm ned i jorden. DK: Fastgør ledningen med en pløk for hver 50 cm. Brug afstandsmåleren. Sørg for at ledningen ligger lige og fast, således at den ikke bliver klippet over, når maskinen slår. Ledningen kan lægges ned i en dybde af op til 5 cm.
SE: Se till så att det finns > 1,5 m rak kabel framför och 1 m bakom när du kabeldrar mot dockningsstationen. Det är till för att Indego ska kunna återgå till dockningsstationen ordentligt. NO: Når du legger grensetråden nær ladestasjonen, må du sørge for at det ligger > 1,5 m rett grensetråd foran og 1 m bak ladestasjonen. På den måten kan Indegoklipperen finne tilbake til ladestasjonen. DK: Ved dockingstationen er det vigtigt, at ledningen lægges i lige linje på > 1,5 m foran og 1 m bag ved dockingstationen. Disse afstande gør, at Indego kører korrekt retur til dockingstationen. 5 cm 20 > 1,5 m > 2 m 5 cm 35 cm > 1,5 m > 2 m
SE: Håll följande avstånd när du installerar avgränsningsvajern runt klippytan: vägg/staket/buskar = 35 cm jämn yta = 5 cm damm eller vatten 70 cm avstånd mellan objekt 1 m NO: Pass på å holde følgende avstander når du legger grensetråden rundt omkretsen av klippeområdet: vegg/gjerde/busk= 35 cm jevn overflate = 5 cm dam eller vann 70 cm avstand mellom objekter 1 m DK: Sørg for at overholde følgende afstande, når du lægger ledningen rundt om klippeområdet: Mure/hegn/buske = 35 cm Vandrette flader = 5 cm Bassiner eller vand 70 cm Afstand mellem genstande 1 m SE: När du ska undanta en yta från klippytan drar du kabeln från gräsmattavgränsningen till objektet, runt ytan (håll avstånd till objekten) och tillbaka till avgränsningen. Se till så att du inte korsar vajern, men att den är < 1 cm från den andra. Då känner Indego inte av vajern. NO: For å lage et ekskludert område innenfor klippeområdet må du legge grensetråden fra plenens ytterkant til objektet som skal markeres, rundt området (merk deg avstanden fra objektene), og deretter tilbake til ytterkanten. Pass på at grensetråden ikke krysser, men er innenfor 1 cm av den andre tråden. Dette gjør grensetråden upåviselig for Indegoklipperen. DK: Hvis du vil definere en forhindring på græsplænen, som ikke skal klippes, skal du trække ledningen fra kanten af plæneområdet ind til forhindringen, som derved markeres, og rundt om denne [bemærk den afstand, der skal holdes til forhindringen] og derefter tilbage til kanten af klippeområdet. Kontrollér, at ledningen ikke krydser hinanden nogen steder, men at ledningen ind og ud af græsplænen lægges, så de ligger indenfor en afstand på 1 cm. Brug pløkkens ører på hver side til at gøre dette. Indego er programmeret til ikke at registrere denne afstand. 35 cm < 1 cm > 70 cm
12 Kartläggning / Kartlegging / Kortlægning SE: Indego kartlägger gräsmattan vid inställning och sparar formen i minnet. Det innebär att den kommer köra längs gräsmattkanten och registrera hur långt den kört. När Indego gjort det, så är den redo för att klippa gräs. Obs! Indego följer bara den yttre avgränsningsvajern vid kartläggning. Lyft eller avbryt inte Indego under steg 12 och 13. NO: Under oppsettet vil Indego-klipperen kartlegge plenen og lagre plenens form i minnet. Dette gjør den ved å kjøre rundt kanten av plenen og registrere hvor langt den har kjørt. Når den er ferdig med det, er Indego klar til å klippe gresset. Merk: Ved kartleggingen følger Indego bare den ytre grensetråden. Ikke løft eller avbryt Indego under trinn 12 og 13. DK: Under klargøringen vil Indego kortlægge plæneområdet for at gemme områdets udformning i sin hukommelse. Det gør den ved at køre rundt langs plæneområdets kanter og registrere, hvor langt den har kørt. Når dette er udført og registreret, er Indego klar til at klippe græsset. Bemærk: Under kortlægningen vil Indego kun følge den ydre afgrænsningsledning. Indego må ikke løftes eller afbrydes under trin 12 og 13. 13 Inlärning / Læring / Indlæring x 2 SE: Indego lär in var objekten är placerade i trädgården vid de första 2 klippningarna. Då kör Indego runt objektet för att kartlägga formen och sedan till kanten av klippytan för att spara placeringen på kartan över gräsmattan. Den upprepar processen ett par gånger för att bekräfta objektplaceringen på gräsmattan. NO: I løpet av de to første klippeøktene vil Indego-klipperen lære plasseringen til objektene i hagen. Under denne prosessen kjører Indego-klipperen rundt et objekt for å kartlegge formen, og deretter kjører den til kanten av klippeområdet for å lagre plasseringen på plenkartet. Denne prosessen gjentas et antall ganger for å bekrefte plasseringen på plenen. DK: I løbet af de første to klipninger vil Indego indlære placeringen af genstandene i haven. I den proces vil Indego køre rundt om genstandene for at kortlægge deres form, og derefter vil den køre ud til kanten af klippeområdet for at gemme deres placering på plænekortet. Denne proces gentages et antal gange for at registrere og bekræfte placeringen af genstandene i plæneområdet. 14 Logicut SE: När gräsmattan är kartlagd och inlärd kan Indego navigera effektivt på gräsmattan, klippa gräset i parallella banor och undvika objekten innan den återgår till dockningsstationen. NO: Når plenområdet er kartlagt og innlært, kan Indego navigere effektivt rundt på plenen, klippe gresset i parallelle rader og unngå objekter før den går tilbake til ladestasjonen. DK: Når plæneområdet er blevet kortlagt og indlært, kan Indego på effektiv vis navigere rundt på plænen, klippe græsset i parallelle baner og undgå genstande, før den returnerer til dockingstationen. Supportnummer / Support-numre / Supporttelefonnumre: Sverige 08-750 18 20 Norge 64 87 89 50 Danmark +45 44898410 F016L81193 Robert Bosch GmbH Power Tools 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-indego.com