Reelmaster og 3575-trekkenhet

Like dokumenter
Reelmaster og 3575-trekkenhet

Sikkerhet. Generelt. Hvit eller rød universalsolskjerm Groundsmaster og Reelmaster trekkenheter. Under bruk. Vedlikehold og service.

Reelmaster 3550-trekkenhet Modellnr Serienr og oppover

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere

Sikkerhet. Viftesett EFI Workman -kjøretøy for bruk med Multi Pro WM-gresspreder ADVARSEL. Installasjonsveiledning. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel

Prosedyre Beskrivelse Ant. Bruk ADVARSEL

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Hastighetskontrollsett 2011 og After GrandStand -gressklipper Modellnr Installasjonsveiledning

Montering. 137 cm Recycler -sett Plentraktor. Klargjøre gressklipperen. Løse deler ADVARSEL. Ingen deler er nødvendige. Prosedyre

Montering. Strømningsfordelersett Groundsmaster 4500-D/4700-D- og Reelmaster 7000-Dtrekkenhet ADVARSEL. Løse deler. Installasjonsveiledning

Fleksibel gresskurv-sett eller utvidet fleksibel gresskurv-sett 46 cm klippeenheter i Reelmaster 3550-serien

Sett med pneumatisk setefjæring Groundsmaster -trekkenheter ADVARSEL

Sett for 254 cm CE-gressklipperdeksel Groundsmaster 7210-trekkenhet eller Groundsmaster 360-universalmaskin

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning

Standard- og premiumsetesett for TriFlex -trekkenheter i Greensmaster 3300/3400-serien

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler

Klargjøre maskinen. Prosedyre ADVARSEL. Installasjonsveiledning

Montering. Hydraulikksett med høy strømning Workman HDX-Auto-bruksbil. Løse deler. Installasjonsveiledning. Modellnr

Monteringssett for lasteplan med manuell dump eller elektrisk løft 2011 til 2013 Workman -bruksbil i MD-serien ADVARSEL

Sikkerhet. Lasteplanstativsett Bruksbiler i Workman GTX-serien. Sikkerhets- og instruksjonsmerker ADVARSEL. Installasjonsveiledning

STIGA VILLA 92M

Sikkerhet. Toro Workman-chassis ProPass-200 gjødselspreder Modellnr Sikkerhets- og instruksjonsmerker. Installasjonsveiledning

CrossTrax-sett for trekkraft på alle hjulene 2015 og nyere Reelmaster -trekkenhet i 5010-serien

Trådløst timetellersett Serienummer og oppover GreensPro eller 1260-greenvalse

Trekkmattesett Sand Pro -trekkenhet

Eksternt hydraulikkflotasjonssett Workman -bruksbil i HD-serien ADVARSEL

Sikkerhet. Sikkerhets- og instruksjonsmerker. Lyssett TimeCutter HD-plentraktor ADVARSEL. Installasjonsveiledning

Montering. Hornsett Workman GTX-bruksbil ADVARSEL. Løse deler. Installasjonsveiledning

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse

STIGA PARK 107M

Strømningsfordelersett Trekkenhet med serienummer og senere i Groundsmaster 4100-serien ADVARSEL

Hydraulisk og elektrisk montering for oppsamlngssystem med høy løftefunksjon Groundsmaster 360-universalmaskin med Kubota-motor og firehjulsdrift

122 cm, 132 cm eller 152 cm E-Z Vac -vifte- og -driftssett 2016 og etter GrandStand -gressklipper

Reelmaster 7000-D og trekkenhet med firehjulsdrift Modellnr Serienr og oppover

Bremse- og blinklyssett Workman GTX-bruksbil

STIGA VILLA 92 M 107 M

Groundsmaster 3500-D- og 3505-D-trekkenheter Modellnr Serial No and Up

4-bolters spoleklipper med 8 eller 11 blad Greensmaster 3250-D

Reversalarmsett Workman MD-, MDX-, MDX-D-bruksbil Modellnr Installasjonsveiledning

Montering. Klargjøre maskinen. Remdekselsett AWD Recycler -gressklipper. Løse deler ADVARSEL. Installasjonsveiledning

Sikkerhet. Kablet kontrollersett Pro Force -ruskblåser. Sikkerhets- og instruksjonsmerker ADVARSEL. Løse deler. Installasjonsveiledning

Erstatningssett for styrer Pro Force-ruskblåserenhet Modellnr Installasjonsveiledning. 1. Mottaker

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Festesett med enkelt montering ProCore-prosessor Modellnr Serienr og oppover

Montering. Klargjøre maskinen. Koble fra batteriet. Strømfastspennersett Groundsmaster 4500-D-, 4700-D- eller Reelmaster 7000-D-trekkenhet.

Veilys- og typegodkjennelsessett Workman -nyttekjøretøy HD fra 2012 og nyere

Reelmaster 5210/5410/5510/5610 Tohjulsdrevne trekkenheter

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

Groundsmaster 3500-D Groundsmaster-trekkenhet

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

Sikkerhet. SH-/EH-dobbeltspinner MH-400 materialhåndteringsenhet. Sikkerhets- og instruksjonsmerker. Installasjonsveiledning

Montering. Dørsett med skyvevindu Workman MDX- eller HDX-bruksbil. Installere dørene. Klargjøring for montering av dørsettet ADVARSEL

Reelmaster 5210/5410/5510/5610 trekkenhet Modellnr Serienr og oppover

DEUTSCH. Silent

Groundsmaster eller 7210-gressklippere Modellnr Serienr og oppover

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Groundsmaster 4110-D og 4100-D gressklipper med roterende kniver Modellnr Serienr og oppover

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Reelmaster 7000-D-trekkenhet med firehjulsdrift

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Montering. Lyssett Groundsmaster 3280-D trekkenhet. Løse deler. Installasjonsveiledning

Trekkenhet i Greensmaster 3400 TriFlex -serien

Reelmaster 6500-D og 6700-D-trekkenhet Modellnr Serienr og oppover

Reelmaster -trekkenhet i 5010-serien Modellnr Serienr og oppover

Tetningssett Greensmaster 800/1000/1010/1600/1610-drivsystem for trimsats. Klargjøre venstre side av maskinen. Løse deler.

Reelmaster 5610-D-trekkenhet

STIGA PARK 107M

Groundsmaster 3500-D og 3505-D gressklipper med roterende kniver

Avbrytersett for fremre differensial Workman HDX/HDX-D-bruksbil med firehjulsdrift

Veilys- og typegodkjennelsessett Multi-Pro 5800-gresspreder Modellnr Brukerhåndbok. Prosedyre Beskrivelse Ant. Bruk

Groundsmaster 4500-D- og 4700-D-trekkenhet Modellnr Serienr og oppover

Groundsmaster 3505-D trekkenhet Modellnr Serienr og oppover

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Strømningsfordelersett Trekkenhet med serienummer og senere i Groundsmaster 4100-serien

Reelmaster 6500-D og 6700-D-trekkenhet Modellnr Serienr og oppover

SPA spoleklipper med 8 eller 11 blad Greensmaster 3250-D

Trekkenhet i Groundsmaster eller 7210-serien

Reelmaster 5610-D-trekkenhet

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Reelmaster 5410-D eller 5510-D Trekkenhet

MH-400 transportbånd/svivel/understell Modellnr ADVARSEL

Reelmaster 3100-D-trekkenhet

Montering. Pakk ut maskinen. Dekk Monter de bakre drivhjulene med hjulmutrene på navet.

STIGA PARK 107 M HD

Sikkerhet. Sikkerhets- og instruksjonsmerker. Transportramme Trans Pro 80-slepetilhenger. Installasjonsveiledning

Sikkerhet. CE-sett for Multi-Pro 5700-D/5800-gresspreder Modellnr Sikkerhets- og instruksjonsmerker. Installasjonsveiledning

Groundsmaster 4500-D og 4700-D gressklipper med roterende kniver

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB /800 W

Groundsmaster 360 universalmaskin med firehjulsdrift Modellnr Serienr og oppover

Reelmaster og 5510-trekkenhet

Dempersett Klippeenheter for Groundsmaster 3500-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning

Groundsmaster 3500-D Groundsmaster-trekkenhet

Groundsmaster 4500-D eller 4700-D-trekkenhet Modellnr Serienr og oppover

STIGA PARK 121M

Reelmaster 3100-D-trekkenhet

Hydraulikksett med høy strømning Workman -bruksbil i HD-/HDX-/HDX-D-serien. Prosedyre Beskrivelse Ant. Bruk

Transkript:

Form No. 3412-520 Rev A Reelmaster 3555- og 3575-trekkenhet Modellnr. 03820 Serienr. 400000000 og oppover Modellnr. 03821 Serienr. 400000000 og oppover Registrer ditt produkt på www.toro.com. Oversettelse av originalen (NO) *3412-520* A

Dette produktet er i samsvar med alle relevante europeiske direktiver. Se eget samsvarserklæringsskjema for produktet for detaljert informasjon. ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette produktet inneholder et kjemikalie eller kjemikalier som staten California vet forårsaker kreft, fødselsdefekter eller forplantningsskade. Staten California kjenner til at motoreksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som kan forårsake kreft, fosterskader og skade forplantningsevnen på andre måter. Figur 1 1. Plassering av modell- og serienummer g019979 Det er i strid med Californias Public Resource Code, avsnitt 4442 eller 4443, å bruke denne motoren i skogs-, buskeller gressområder med mindre motoren er utstyrt med en fungerende gnistfanger, som definert i avsnitt 4442, eller en motor som er beregnet, utstyrt og vedlikeholdt for å unngå brann. Den vedlagte brukerhåndboken for motoren inneholder informasjon om amerikanske miljømyndigheters (EPA) og Californias utslippskontrollreguleringer for utslippssystemer, vedlikehold og garanti. Du kan bestille nye brukerhåndbøker fra motorprodusenten. Modellnr. Serienr. Denne brukerhåndboken identifiserer mulige farer, og markerer sikkerhetsbeskjeder gjennom sikkerhetsvarslingssymbolet (Figur 2) som varsler om en fare som kan føre til alvorlige skader eller dødsfall hvis du ikke følger de anbefalte forholdsreglene. Innledning Maskinen er en plentraktor med spolekniver som er beregnet for bruk av profesjonelle, innleide operatører i kommersielle applikasjoner. Det er hovedsakelig utviklet på å klippe gress på allerede godt vedlikeholdte parkplener, golfbaner, idrettsbaner og plener i kommersielle områder. Den er ikke beregnet på å klippe kratt, høyt gress og andre vekster langs motorveier eller til å brukes til landbruk. Les denne håndboken nøye, slik at du lærer å bruke og vedlikeholde produktet på riktig måte og unngår person- eller produktskade. Du har ansvar for å bruke produktet på en riktig og sikker måte. Du kan kontakte Toro direkte på www.toro.com for informasjon om produkter og tilbehør, hjelp til å finne en forhandler eller for å registrere produktet ditt. Hvis maskinen må repareres eller du trenger originale Toro-deler eller mer informasjon, kan du kontakte et autorisert forhandlerverksted eller Toros kundeserviceavdeling. Ha modell- og serienummer for hånden når du tar kontakt. Figur 1 identifiserer plasseringen av modell- og serienummer på produktet. Skriv inn numrene i tilhørende felt. 1. Sikkerhetsvarselssymbol Figur 2 I tillegg brukes to ord for å utheve informasjon. Viktig gjør oppmerksom på spesiell mekanisk informasjon og Obs henviser til generell informasjon som er verdt å huske. g000502 2017 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Kontakt oss på www.toro.com. Trykt i USA Med enerett

Innhold Sikkerhet... 4 Generell sikkerhet... 4 Sertifisering for motorutslipp... 4 Sikkerhets- og instruksjonsmerker... 5 Montering...11 1 Installere klippeenhetene...12 2 Justere dekkekompenseringsfjæren...14 3 Montere CE-merke...15 4 Installere panserlåsen (kun CE)...15 5 Bruke klippeenhetsstøtten...16 Oversikt over produktet...17 Kontroller...17 Spesifikasjoner...20 Tilbehør...20 Bruk...21 Sikkerhet før bruk...21 Kontrollere nivået på motoroljen...21 Fylle på drivstofftanken...22 Kontrollere kjølesystemet...22 Kontrollere det hydrauliske systemet...23 Kontrollere berøringen mellom spolen og motstålet...24 Kontrollere trykket i dekkene...24 Stramme hjulenes hakemuttere med en momentnøkkel...24 Justere setet...24 Sikkerhet under drift...25 Starte og slå av motoren...26 Stille inn spolehastigheten...26 Justere motvekten til løftearmen...28 Tappe drivstoffsystemet...28 Forstå diagnostikklampen...29 Forstå ACE-diagnostikkdisplayet...29 Kontrollere sperrebryterne...29 Sikkerhet etter bruk...31 Identifisere festepunktene...31 Transportere maskinen...31 Taue maskinen...31 Brukstips...32 Vedlikehold...33 Anbefalt vedlikeholdsplan...33 Kontrolliste for daglig vedlikehold...34 Tabell for serviceintervaller...35 Forberedelse for vedlikehold...35 Sikkerhet før vedlikehold...35 Fjerne panseret...35 Fjerne batteridekslet...36 Smøring...36 Smøre lagrene og hylsene...36 Vedlikehold av motor...38 Motorsikkerhet...38 Overhale luftrenseren...38 Skifte motorolje og filter...38 Vedlikehold av drivstoffsystem...39 Vedlikeholde drivstofftanken...39 Kontrollere drivstoffslangene og -koblingene...39 Tømme vannutskilleren...39 Skifte drivstoffilterboks...40 Tappe luft fra injektorene...40 Vedlikehold av elektrisk system...40 Sikkerhet for elektrisk system...40 Vedlikeholde batteriet...40 Kontrollere sikringene...41 Vedlikehold av drivsystem...41 Justere trekkdrivet for fri...41 Vedlikehold av kjølesystem...42 Kjølesystemsikkerhet...42 Rengjøre kjølesystemet...42 Vedlikehold av bremser...43 Justere parkeringsbremsen...43 Vedlikehold av remmer...43 Overhale motorremmene...43 Vedlikehold av kontrollsystem...44 Justere gassen...44 Vedlikehold av hydraulisk system...45 Sikkerhet for hydraulisk system...45 Skifte det hydrauliske filteret...45 Skifte hydraulikkvæsken...45 Kontrollere de hydrauliske ledningene og slangene...46 Vedlikehold av klippeenhetssystemet...47 Klippeenhetsikkerhet...47 Bruke den valgfrie målestangen...47 Slipe klippeenhetene...47 Lagring...48 Lagre batteriet...48 Gjøre maskinen klar til sesongmessig oppbevaring...48 3

Sikkerhet Denne maskinen har blitt designet i henhold til EN ISO-standard 5395:2013 (når de riktige merkene er festet på maskinen) og ANSI-standard B71.4-2012. Viktig: Se samsvarserklæringen som følger med maskinen, for CE-påkrevde reguleringsdata. Generell sikkerhet Dette produktet kan amputere hender og føtter og slynge gjenstander opp i luften. Følg alltid alle sikkerhetsinstruksjoner for å unngå alvorlige skader. Hvis du bruker dette produktet til andre formål enn det er beregnet på, kan du utsette deg selv eller andre for fare. Les og forstå innholdet i denne brukerhåndboken før du starter motoren. Hold hender og føtter borte fra roterende deler på maskinen. Bruk aldri maskinen uten at alle verneplater og andre sikkerhetsanordninger sitter på plass og fungerer. Hold deg unna alle åpninger på utløpssjakten. Hold tilskuere og kjæledyr på trygg avstand fra maskinen. Hold barn borte fra arbeidsområdet. Utstyret er ikke tillatt for barn. Stopp maskinen og slå av motoren før du utfører service på, fyller drivstoff på eller fjerner materiale fra maskinen. Feilaktig bruk og vedlikehold av maskinen kan føre til personskade. For å redusere muligheten for skader bør du følge disse sikkerhetsinstruksjonene og alltid være oppmerksom på sikkerhetsalarmsymbolet som betyr Forsiktig, Advarsel eller Fare personsikkerhetsinstruks. Hvis ikke disse instruksjonene tas hensyn til, kan dette føre til at noen blir alvorlig skadet eller drept. Du finner mer sikkerhetsinformasjon når det trengs i brukerhåndboken. Sertifisering for motorutslipp Motoren i denne maskinen er i samsvar med trinn EPA Tier 4 Final. 4

Sikkerhets- og instruksjonsmerker Sikkerhetsmerker og instruksjoner er lett synlige for føreren og er plassert i nærheten av alle områder som representerer en potensiell fare. Bytt ut alle merker som er ødelagte eller mangler. 117 2718 decal117-2718 93-6688 decal93-6688 1. Advarsel Les brukerhåndboken før du utfører vedlikeholdsarbeid. 2. Kuttefare for hender og føtter slå av motoren og vent til alle bevegelige deler har stoppet. 117-3270 decal117-3270 1. Advarsel ikke rør den varme overflaten. 2. Fare for kutting/amputering av hender, viklingsfare, rem hold deg borte fra bevegelige deler, behold alle skydd og vern på plass. 106-6755 decal106-6755 1. Kjølevæske under trykk. 3. Advarsel ikke rør den varme overflaten. 2. Eksplosjonsfare les brukerhåndboken. 4. Advarsel les Brukerhåndboken. 110-9642 decal110-9642 1. Lagret energifare les brukerhåndboken. 2. Flytt hårnålssplinten til det hullet som er nærmest stangbraketten og fjern deretter løftearmen og dreiegaffelen. 93-7276 1. Eksplosjonsfare bruk vernebriller. decal93-7276 2. Kaustisk væske/fare for brannsår for å utføre førstehjelp, vaske med vann. 3. Brannfare ingen bål, åpne flammer eller røyking. 4. Giftfare hold barn på trygg avstand fra batteriet. 120-0627 decal120-0627 1. Fare for kutting/amputering av lemmer, vifte hold deg borte fra bevegelige deler, behold alle skydd og vern på plass. 5

99-3444 99 3444 decal99-3444 1. Transporthastighet 2. Klippehastighet 133-4900 decal133-4900c 1. Les brukerhåndboken. 6

120-1683 decal120-1683 1. Advarsel les brukerhåndboken. Ikke bruk maskinen med mindre du har fått opplæring. 4. Advarsel ikke parker maskinen i skråninger, sett på parkeringsbremsen, senk klippeenhetene, slå av motoren og ta ut tenningsnøkkelen før du forlater maskinen. 2. Advarsel les brukerhåndboken før maskinen taues. 5. Fare for at gjenstander slynges gjennom luften hold personer på trygg avstand fra maskinen. 3. Veltefare reduser farten før du svinger, ikke sving i høye hastigheter, senk klippeenhetene når du kjører ned skråninger, bruk veltebøyle og bruk sikkerhetsbelte. 6. Viklingsfare, rem hold deg borte fra bevegelige deler, behold alle skydd og verneplater på plass. 7

decal120-1686 120-1686 (Fest over delenr. 120-1683 for CE) * Dette sikkerhetsmerket inkluderer en skråningsadvarsel som kreves på maskinen for å være i overensstemmelse med den europeiske standarden for gressklippersikkerhet EN ISO 5395:2013. Den konservative maksimale skråningsvinkelen for drift av denne maskinen foreskrives av og påkreves av denne standarden. Denne maskinen samsvarer med bransjestandard for stabilitet i statiske side- og langsgående tester med maks. anbefalt skråning som er angitt på merket. Les instruksjonene for bruk av maskinen i skråninger i brukerhåndboken, og vurder forholdene der maskinen skal brukes for å fastslå om den kan brukes under gjeldende forhold på gitt dag ved gitt sted. Endringer i terreng kan føre til endringer ved bruk av maskinen i skråninger. Hvis det lar seg gjøre, hold klippeenhetene senket til bakken mens du bruker maskinen i skråninger. Hvis du hever klippeenhetene mens du kjører i skråninger, kan det føre til at maskinen blir ustabil. 1. Advarsel les brukerhåndboken. Ikke bruk maskinen med mindre du har fått opplæring. 4. Advarsel ikke parker maskinen i skråninger, sett på parkeringsbremsen, senk klippeenhetene, slå av motoren og ta ut tenningsnøkkelen før du forlater maskinen. 2. Advarsel les brukerhåndboken før maskinen taues. 5. Fare for at gjenstander slynges gjennom luften hold personer på trygg avstand fra maskinen. 3. Veltfare ikke sving i høye hastigheter, ikke kjør oppover eller nedover i skråninger med mer enn 16 graders helling, ikke klipp på tvers av skråninger med mer enn 22 graders helling, senk klippeenheten når du kjører nedover i skråninger, bruk et veltebeskyttelsessystem og sikkerhetsbelte. 6. Viklingsfare, rem hold deg borte fra bevegelige deler, behold alle skydd og verneplater på plass. 8

121-7884 decal121-7884 1. Justering av spole med åtte kniver 3. Les brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon om justering av spole. 2. Justering av spole med elleve kniver 133-4901 decal133-4901 1. Justering av spole med åtte kniver 3. Les brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon om justering av spole. 2. Justering av spole med elleve kniver 9

120-2105 decal120-2105 1. Senk klippeenhetene. 5. Les brukerhåndboken for informasjon om å starte motoren 1) Sitt i førersetet; 2) Drei nøkkelen til posisjonen Motor forhåndsvarming; 3) Vent til forvarmelyset slukker; 4) Drei nøkkelen til posisjonen Motor start; 5) Koble ut parkeringsbremsen. 2. Hev klippeenhetene. 6. Les brukerhåndboken for informasjon om å stanse motoren 1) Koble ut klippeenheten; 2) Drei nøkkelen til posisjonen Motor stopp; 3) Ta nøkkelen ut av tenningen; 4) Koble inn parkeringsbremsen. 3. Trekk knotten ut for å koble inn klippeenheten. 4. Trykk knotten inn for å stanse klippeenheten. 9. Motor start 10. Lys 7. Motor slå av 11. Hurtig 8. Motor forhåndsvarming 12. Sakte decalbatterysymbols Batterisymboler Noen av eller alle disse symbolene finnes på ditt batteri. 1. Eksplosjonsfare 6. Hold andre på trygg avstand fra batteriet. 2. Ingen bål, åpne flammer eller røyk 7. Bruk vernebriller eksplosive gasser kan påføre deg blindhet og andre skader. 3. Kaustisk væske/fare for brannsår 8. Batterisyre kan forårsake blindhet og alvorlige brannskader. 4. Bruk vernebriller. 9. Skyll straks øynene med vann og søk legehjelp. 5. Les Brukerhåndboken. 10. Inneholder bly må ikke kastes 10

Montering Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere at alle delene er sendt. Prosedyre Beskrivelse Ant. Bruk Slangefører (høyre) 1 1 Installere klippeenhetene. Slangefører (venstre) 1 2 Ingen deler er nødvendige Justere dekkekompenseringsfjæren. 3 Varselmerke (120-1686) 1 Monter CE-merket, om nødvendig. 4 Låsebrakett 1 Nagle 2 Skive 1 Skrue (¼ x 2 tommer) 1 Låsemutter (¼ tomme) 1 Installer panserlåsen (kun CE). 5 Klippeenhetsstøtte 1 Bruk klippeenhetsstøtten. Media og ekstradeler Beskrivelse Ant. Bruk Tenningsnøkler 2 Start motoren. Brukerhåndbok 1 Brukerhåndbok for motoren 1 Les håndbøkene før du bruker maskinen. Opplæringsmateriale for føreren 1 Gå gjennom opplæringsmaterialet før du bruker maskinen. Testpapir for klippeegenskaper 1 Mellomlegg 1 Bruk papir til å justere klippeenhetens kontakt mellom spole og motstål. Bruk mellomlegg til å justere klippeenhetens kontakt mellom spole og motstål. Merk: Angi hva som er høyre og venstre side på maskinen ved å stå i normal arbeidsstilling. 11

1 Installere klippeenhetene A. Fjern de to låseskruene og mutterne som fester stangbraketten til klippeenhetstappene (Figur 4). Deler som er nødvendige for dette trinnet: 1 Slangefører (høyre) 1 Slangefører (venstre) Figur 4 g003949 Prosedyre 1. Parker maskinen på en jevn flate, sett på parkeringsbremsen, slå av motoren, og ta nøkkelen ut av tenningen. 2. Fjern spolemotorene fra fraktbraketten. 3. Fjern transportbrakettene, og kast dem. 4. Ta klippeenhetene ut av kartongene, sett dem sammen og juster dem som beskrevet i brukerhåndboken for klippeenheten. 5. Kontroller at motvekten (Figur 3) er installert i den korrekte enden av klippeenheten som beskrevet i klippeenhetens brukerhåndbok. 1. Dekke kompenseringsfjær 3. Fjærrør 2. Stangbrakett B. Fjern flensmutteren som fester bolten på røret for fjær til bærerammetappen (Figur 4), og fjern enheten. C. Monter skruen til fjærrøret på motsatt tapp på bærerammen og fest med flensmutteren. Merk: Still skruehodet på utsiden av tappen, som vist i Figur 4. Figur 5 g003967 1. Motsatt bærerammetapp 2. Stangbrakett 1. Motvekt Figur 3 g019938 D. Monter de to stangbrakettene til klippeenhetstappene med låseskruene og mutterne (Figur 5). Merk: Når du installerer eller fjerner klippeenheten må du kontrollere at hårnålssplinten er installert i fjærstanghullet ved siden av stangbraketten. Ellers skal du montere hårnålssplinten i hullet på enden av stangen. 7. På klippeenhet nr. 4 (venstre foran) og klippeenhet nr. 5 (høyre foran) bruker du monteringsmutterne for stangbraketten til å montere slangeførerne foran på klippenhetstappene. Slangeførerne skal lene mot midtre klippeenhet (Figur 6, Figur 7, Figur 8). 6. Alle klippeenhetene sendes med dekkekompenseringsfjæren festet til høyre side av klippeenheten. Påse at dekkekompenseringsfjæren er festet på samme side av klippeenheten som spoledrivmotoren. Plasser dekkekompenseringsfjæren på følgende måte: 12

Figur 6 g031275 1. Klippeenhet 1 5. Klippeenhet 5 2. Klippeenhet 2 6. Spolemotor 3. Klippeenhet 3 7. Vekt 4. Klippeenhet 4 Figur 7 g015160 1. Slangefører (venstre side vist) 2. Stangbrakett 3. Muttere Figur 8 g019602 1. Slangeførere (hver enkelt må lene mot midtre klippeenhet) 8. Senk alle løftearmene fullstendig. 9. Fjern låsestiften og hetten fra løftearmens dreiegaffel (Figur 9). Figur 9 g003975 1. Låsestift 2. Hette 13

10. For de fremre klippeenhetene skyv en klippeenhet under løftearmen mens du fører bærerammen inn i løftearmens dreiegaffel (Figur 10). 14. Fest løftearmkjedet til kjedebraketten med låsestiften (Figur 12). Merk: Bruk det antallet kjedekoblinger som angis i klippeenhetens brukerhåndbok. Figur 12 g003948 Figur 10 1. Løftearm 3. Løftearmens dreiegaffel 2. Bærerammeaksel g020321 11. Bruk følgende prosedyre på de bakre klipeenhetene når klippehøyden er over 1,9 cm. A. Fjern ringstiften og skiven som fester løftearmens dreieaksel til løftearmen og skyv løftearmens dreieaksel ut av løftearmen (Figur 11). 1. Løftearmkjede 3. Låsestift 2. Kjedebrakett 15. Dekk kileakselen i spolemotoren med rent smørefett. 16. Påfør olje i spolemotorens O-ring og sett den på motorflensen. 17. Installer motoren ved å rotere den med klokken slik at motorflensene går klar av låsemutterene (Figur 13). Roter motoren mot klokken til flensene omringer mutterene, og trekk deretter til mutrene. Viktig: Sørg for at spolemotorslangene ikke er vridd, knekt eller står i fare for å komme i klem. Figur 11 g003979 1. Ringstift og skive på løftearmens aksel B. Før inn løftearmens dreiegaffel i bærerammeakselen (Figur 10). C. Før inn løftearmsakselen i løftearmen og fest den med skiven og ringstiften (Figur 11). 12. Før hettedekselet over bærerammeakselen og løftearmsgaffelen. 13. Fest hetten og bærerammeakselen til løftearmsgaffelen med låsestiften. Merk: Bruk åpningen hvis en klippeenhet med styring er ønsket eller bruk hullet hvis klippeenheten skal være i låst posisjon (Figur 9). Figur 13 1. Spoledrivmotor 2. Festemutre g020322 14

2 Justere dekkekompenseringsfjæren Ingen deler er nødvendige Prosedyre Dekkekompenseringsfjæren (Figur 14) overfører også vekt fra den fremre til den bakre valsen. Dette er med på å redusere bølgemønsteret i gresset, også kjent som "ondulering". Viktig: Foreta fjærjusteringer med klippeenheten på trekkenheten, vendt rett fremover og senket til gulvet. 1. Kontroller at hårnålssplinten er installert i det bakre hullet på enden av stangen (Figur 14). 3 Montere CE-merke Deler som er nødvendige for dette trinnet: 1 Varselmerke (120-1686) Prosedyre Hvis denne maskinen skal brukes for CE, skal varselmerket (120-1686) festes over det engelske varselmerket (120-1683). 4 Installere panserlåsen (kun CE) Deler som er nødvendige for dette trinnet: 1 Låsebrakett 2 Nagle 1 Skive 1 Skrue (¼ x 2 tommer) 1 Låsemutter (¼ tomme) g020164 Figur 14 1. Gresskompenseringsfjær 3. Fjærstang 2. Hårnålssplint 4. Sekskantmuttere g020164 Prosedyre 1. Hekt løs panserlåsen fra panserlåsbraketten. 2. Fjern de to naglene som fester panserlåsbraketten til panseret (Figur 15) og fjern panserlåsbraketten fra panseret. 2 1 2. Trekk til sekskantmutrene foran på fjærstangen til den komprimerte lengden på fjæren (Figur 14) er 12,7 cm for klippeenheter på 12,7 cm eller 15,8 cm for klippeenheter på 15,8 cm. Merk: Ved bruk i ujevnt terreng bør du redusere fjærlengden med 2,5 cm. Bakkefølgingen vil reduseres noe. G012628 Figur 15 g012628 1. Panserlåsbrakett 2. Nagler 15

3. Plasser CE-låsebraketten og panserlåsbraketten på panseret på linje med monteringshullene. Merk: Låsebraketten må være mot panseret (Figur 16). Ikke fjern bolten og mutteren fra låsebrakettarmen. Figur 18 g012631 1. Bolt 3. Armen til panserlåsbraketten 2. Mutter Figur 16 1. CE-låsebrakett 2. Bolt og mutter 4. Rett inn skivene med hullene på innsiden av panseret. 5. Nagle brakettene og skivene til panseret (Figur 16). 6. Hekt låsen på panserlåsbraketten (Figur 17). g012629 5 Bruke klippeenhetsstøtten Deler som er nødvendige for dette trinnet: 1 Klippeenhetsstøtte Prosedyre Når du tipper klippeenheten på siden for å eksponere motstål/spole, vipper du opp baksiden av klippeenheten med støtten for å sikre at mutterne bak på enden av justeringsskruen til motstangen ikke hviler på arbeidsoverflaten (Figur 19). Figur 17 g012630 1. Panserlås 7. Skru bolten inn på den andre armen til panserlåsbraketten for å låse låsen i stilling (Figur 18). Merk: Stram til bolten, men ikke stram mutteren. 16

Oversikt over produktet Kontroller g020158 Figur 19 1. Klippeenhetsstøtte Fest støtten til kjedebraketten med låsestiften (Figur 20). g020158 1. Trekkpedal for fremoverkjøring 2. Trekkpedal for bakoverkjøring Figur 21 3. Klippe-/transportpedal 4. Vippestyringsspak g020079 Trekkpedaler Trykk inn trekkpedalen for fremoverkjøring (Figur 21) for å kjøre fremover. Trykk ned trekkpedalen for bakoverkjøring (Figur 21) for å kjøre gressklipperen bakover eller for å stoppe når du kjører fremover. Sett pedalen i den NØYTRALE stillingen når du vil stoppe maskinen. Figur 20 1. Kjedebrakett 3. Klippeenhetsstøtte 2. Låsestift g004144 Klippe-/transportpedal Bruk hælen for å flytte klippe-/transportføringen (Figur 21) til venstre for å transportere og til høyre for å klippe. Klippeenhetene vil kun fungere i klippestilling, og kan ikke senkes i transportstilling. Viktig: Klippehastighet er stilt inn på 9,7 km/t på fabrikken. Du kan øke eller redusere klippehastigheten ved å justere stoppskruen for hastighet (Figur 22). 17

Gass Skyv gasspaken (Figur 23) forover for å øke motorhastigheten og bakover for å redusere den. 1. Stoppskrue for hastighet Figur 22 g008888 Bryter for aktivering/deaktivering Bryteren for aktivering/deaktivering (Figur 23) brukes sammen med kontrollspaken for senking og heving av klippeenhetene for å drive klippeenhetene. Klippeenhetene kan ikke senkes når klippe-/transportbryteren er i transportstilling. Vippestyringsspak Dra justeringsspaken for ratt (Figur 21) tilbake for å vippe rattet til ønsket posisjon. Skyv deretter spaken fremover for å sikre stillingen. Tenningsnøkkel Tenningsnøkkelen (Figur 23), som brukes til å starte, stoppe og forvarme motoren, har tre posisjoner: AV, PÅ/FORVARME og START. Vri nøkkelen til PÅ/FORVARME-posisjon til glødeplugglampen slukkes (etter ca. sju sekunder). Vri så nøkkelen til START for å aktivere startmotoren. Slipp nøkkelen når motoren starter. Nøkkelen går automatisk til stillingen PÅ/KJØR. Hvis du vil stanse motoren, vrir du nøkkelen AV-stillingen. Ta nøkkelen ut av tenningen for å unngå at kjøretøyet startes ved et uhell. Timeteller Timetelleren (Figur 23) viser hvor mange timer motoren totalt har vært i drift. Timetelleren starter hver gang tenningsnøkkelen er i stillingen PÅ. Kontrollspak for senking og heving av klippeenheten Denne spaken (Figur 23) hever og senker klippeenhetene og starter og stopper også kutterhodene når de er aktivert i klippemodus. Klippeenhetene kan ikke senkes når klippe-/transportbryteren er i transportstilling. Merk: Når klippeenhetene aktiveres igjen, trenger du ikke å holde spaken i fremoverposisjon når du senker eller hever klippeenhetene. Varsellampe for motorens kjølemiddeltemperatur Varsellampen for temperatur (Figur 23) lyser hvis motorens kjølemiddeltemperatur er høy. Klippeenhetene blir deaktivert. Hvis kjølevæsketemperaturen stiger med 5,5 C, slås motoren av for å forhindre ytterligere skade. Varsellampe for oljetrykk Indikatorlampen for oljetrykk (Figur 23) lyser når oljetrykket i motoren synker til under et sikkert nivå. Figur 23 1. Parkeringsbrems 7. Oljetrykklampe 2. Tenningsbryter 8. Temperaturlys 3. Bryter for aktivering/deaktivering 9. Lysbryter 4. Diagnostikklampe 10. Glødepluggindikator 5. Kontrollspak for senking og heving av klippeenheten 11. Gass 6. Timeteller 12. Indikatorlampe for generatoren g019980 Indikatorlampe for generatoren Generatorlyset (Figur 23) bør være av når motoren er i gang. Hvis den lyser, bør ladesystemet kontrolleres og repareres om nødvendig. Glødepluggindikator Glødepluggindikatoren (Figur 23) lyser når glødepluggene er i bruk. Parkeringsbrems Når motoren er slått av, sett parkeringsbremsen på (Figur 23) for å hindre at kjøretøyet skal bevege seg ved et uhell. 18

Når du vil koble til parkeringsbremsen, drar du opp spaken. Motoren stanser dersom trekkpedalen trykkes ned når parkeringsbremsen er på. Diagnoselampe Diagnostikklampen (Figur 23) lyser når en systemfeil inntreffer. Kontrollknott for spolehastighet Spolehastighetskontrollen kontrollerer hastigheten for klippeenhetene (Figur 26). Spolehastigheten øker etter hvert som du vrir knotten mot klokken. Se merket med spolehastighetsdiagram (Figur 34) for å fastsette korrekt spolehastighet. Drivstoffmåler Drivstoffmåleren (Figur 24) registrerer hvor mye drivstoff det er i tanken. Figur 24 g019982 1. Drivstoffmåler Figur 26 g020248 Stikkontakt Stikkontakten, som sitter på utsiden av kontrollpanelet, er en strømkilde på 12 volt til elektriske enheter (Figur 25). 1. Slipespake 2. Kontrollknott for spolehastighet Slipespak Bruk slipespaken sammen med kontrollspaken for senking og heving av klippeenhetene for spolene (Figur 26). Figur 25 g019983 1. Stikkontakt 19

Spesifikasjoner Merk: Spesifikasjoner og konstruksjon kan forandres uten varsel. Dimensjoner Reelmaster 3555 Reelmaster 3575 Klippebredde 254 cm 254 cm Total bredde 284 cm 284 cm Transportbredde 231 cm 231 cm Total lengde 267 cm 267 cm Høyde til øverst på veltebeskyttelsen 201 cm 206 cm Hjulavstand 152 cm 152 cm Vekt (konfigurert) 1034 kg 1157 kg Vekt (ingen klippeenheter) 751 kg 796 kg Tilbehør Et utvalg av Toro-godkjent tilbehør som kan brukes sammen med maskinen for å forbedre og utvide dens funksjoner er tilgjengelig. Ta kontakt med din autoriserte serviceforhandler, eller gå til www.toro.com for å få en liste over godkjent tilbehør og utstyr. Bruk originale Toro-deler for å beskytte Toro-utstyret og opprettholde dets optimale ytelse. Når det gjelder pålitelighet, leverer Toro reservedeler designet for utstyrets nøyaktige tekniske spesifikasjoner. Insister på Toro-deler for ro i sinnet. 20

Bruk Merk: Angi hva som er høyre og venstre side på maskinen ved å stå i normal arbeidsstilling. Sikkerhet før bruk Generell sikkerhet Ikke la barn eller personer som ikke er opplært, kjøre eller utføre vedlikehold på maskinen. Det kan hende at lokale forskrifter setter en aldersgrense for bruk. Eieren er ansvarlig for opplæring av alle operatører og mekanikere. Gjør deg kjent med sikker bruk av utstyret, driftskontrollene og sikkerhetssymbolene. Lær deg å stanse maskinen og motoren raskt. Kontroller at dødmannskontrollene, sikkerhetsbryterne og verneplatene er montert og fungerer på korrekt måte. Ikke bruk maskinen hvis disse ikke fungerer som de skal. Før du klipper, må du alltid undersøke maskinen for å sikre at knivene, knivboltene og klippeenhetene er i god stand. Skadde eller slitte knivblader og bolter må skiftes ut i sett for å opprettholde balansen. Undersøk området der du skal bruke maskinen, og fjern alle gjenstander som kan slynges ut av maskinen. Drivstoffsikkerhet Vær svært forsiktig når du håndterer drivstoff. Det er brannfarlig, og dampen er eksplosiv. Slukk alle sigaretter, sigarer, piper og andre tennkilder. Bruk bare en godkjent drivstoffkanne. Ta aldri lokket av drivstofftanken eller fyll på drivstofftanken mens motoren går eller er varm. Ikke fyll drivstoff på maskinen i et innelukket rom. Oppbevar aldri maskinen eller bensinkannen hvor det er åpen ild, gnist eller kontrollampe, som på en varmtvannstank eller annet apparat. Hvis du søler drivstoff, må du ikke prøve å starte motoren. Unngå alt som kan antennes, til all drivstoffdamp er forsvunnet. Anbefalt olje: SAE 15W-40 over -17 C Alternativ olje: SAE 10W-30 eller 5W-30 (alle temperaturer) Merk: Toro Premium-motorolje er tilgjengelig fra din distributør med viskositet på enten 15W-40 eller 10W-30. Se delekatalogen for disse delenumrene. Merk: Den beste tiden for å sjekke motoroljen er når motoren er kald før den har blitt startet for dagen. Hvis den allerede har blitt kjørt, la oljen flyte tilbake ned i bunnpannen i minst ti minutter før du sjekker oljen. Hvis oljenivået er på eller under "Add"-merket på peilestaven, tilfør mer olje til oljenivået når "Full"-merket. Ikke overfyll motoren. Hvis oljenivået er mellom full- og add-merkene, trenger du ikke fylle på mer olje. 1. Sett maskinen på en jevn flate. 2. Ta ut peilestaven (Figur 27) og tørk den med en ren fille. 1. Peilestav Figur 27 3. Sett peilestaven ned i røret, og pass på at den når helt ned. Ta ut peilestaven, og kontroller oljenivået. 4. Hvis oljenivået er lavt, må du ta av oljelokket (Figur 28) og gradvis helle på små mengder olje, samtidig som du sjekker nivået, til det når opp til Full-merket på peilestaven. g008881 Kontrollere nivået på motoroljen Serviceintervall: For hver bruk eller daglig Motoren leveres med olje i veivhuset. Oljenivået må imidlertid kontrolleres før og etter at motoren startes for første gang. Veivhusets kapasitet er på ca. 3.8 liter med filteret. Bruk motorolje av høy kvalitet som overholder følgende spesifikasjoner: Nødvendig API-klassifisering: CH-4, CI-4 eller høyere. 1. Oljepåfyllingslokk Figur 28 5. Sett på oljelokket, og lukk panseret. g008882 21

Fylle på drivstofftanken Bruk kun rent, ferskt dieseldrivstoff eller biodieseldrivstoff med lavt (<500 ppm) eller ultralavt (<15 ppm) svovelinnhold. Minimumsklassifisering for cetan bør være 40. Ikke kjøp mer drivstoff enn det som kan brukes opp i løpet av 180 dager, dette for å sikre at drivstoffet er ferskt. Drivstofftankens kapasitet er ca. 42 liter. Bruk dieseldrivstoff av sommertype (nr. 2-D) ved temperaturer over -7 C og dieseldrivstoff av vintertype (nr. 1-D eller nr. 1-D/2-D) under -7 C. Bruk av drivstoff av vintertype ved lavere temperaturer medfører et lavere flammepunkt og kaldflytkarakteristika som gjør det lettere å starte og som reduserer tetting av drivstoffilteret. Bruk av drivstoff av sommertype over -7 C medfører lengre levetid for drivstoffpumpen og gir økt effekt sammenliknet med drivstoff av vintertype. Maskinen er klar for biodiesel. Denne maskinen kan også bruke biodieselblandet drivstoff opptil B20 (20 % biodiesel, 80 % petrodiesel). Petrodieseldelen skal ha lavt eller ultralavt svovelinnhold. Ta følgende forholdsregler: Biodieseldelen av drivstoffet må oppfylle kravene i spesifikasjonen ASTM D6751 eller EN 14214. Den blandede dieselsammensetningen må oppfylle kravene i ASTM D975 eller EN 590. Malte/lakkerte overflater kan skades av biodieselblandinger. Bruk B5 (biodieselinnhold på 5 %) eller lavere blandinger i kaldt vær. Kontroller alle forseglinger, slanger og pakninger som kommer i kontakt med drivstoffet, da de kan forringes over tid. Du kan forvente at drivstoffilteret tettes en tid etter å ha konvertert til biodieselblandinger. Ta kontakt med din distributør hvis du ønsker mer informasjon om biodiesel. 1. Parker maskinen på en jevn overflate, senk klippeenheten, sett på parkeringsbremsen, slå av motoren, og ta nøkkelen ut av tenningen. 2. Rengjør området rundt drivstofftanklokket (Figur 29). 3. Fjern drivstofftanklokket. 4. Fyll drivstoff på tanken til nivået når opp til bunnen av påfyllingshalsen. Ikke fyll på for mye. 5. Sett på lokket. 6. Tørk opp eventuelt bensinsøl for å unngå brannfare. 1. Drivstofftanklokk Figur 29 g008884 FARE Under visse forhold er drivstoff og dampen fra drivstoff svært brannfarlige og eksplosive. En brann eller eksplosjon forårsaket av drivstoff, kan påføre deg og andre brannskader og forårsake skade på eiendom. Tanken må ikke fylles helt opp. Fyll drivstoff på tanken helt til nivået er 6 til 13 mm under bunnen av påfyllingshalsen. Dette tomrommet i tanken gir drivstoffet plass til å utvide seg. Kontrollere kjølesystemet Serviceintervall: For hver bruk eller daglig Rengjør radiatoren og oljekjøleren for rusk daglig (Figur 30). Rengjør radiatoren og oljekjøleren hver time hvis forholdene er veldig støvete og skitne. Se Rengjøre kjølesystemet (side 42). 1. Radiator/oljekjøler Figur 30 g019984 22

Kjølesystemet er fylt med en oppløsning som er halvt om halvt med vann og frostvæske med etylenglykol. Kontroller kjølevæskenivået hver dag før du starter motoren. Kapasiteten til kjølesystemet er omtrent 5,7 l. FORSIKTIG Hvis motoren er varm, kan det hende at varm kjølevæske under trykk kommer ut, noe som kan forårsake brannsår. Ikke åpne radiatorlokket når motoren går. Bruk en klut når du åpner radiatorlokket. Åpne det forsiktig, slik at dampen kan slippe ut. 1. Parker maskinen på en jevn overflate, senk klippeenheten, sett på parkeringsbremsen, slå av motoren, og ta nøkkelen ut av tenningen. 2. Kontroller kjølemiddelnivået i ekspansjonstanken (Figur 31). Når motoren er kald, skal kjølemiddelnivået være omtrent midt mellom merkene på siden av tanken. 3. Hvis kjølemiddelnivået er lavt, tar du av lokket på ekspansjonstanken og etterfyller systemet. Ikke fyll på for mye. 4. Sett på ekspansjonstanklokket. 1. Ekspansjonstank Figur 31 g008885 Kontrollere det hydrauliske systemet Serviceintervall: For hver bruk eller daglig Kontroller nivået på hydraulikkvæsken. Beholderen fylles på i fabrikken med rundt 13,2 l hydraulikkvæske av høy kvalitet. Kontroller hydraulikkvæsken før du starter maskinen for første gang, og deretter hver dag. Anbefalt erstatningsvæske er Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (tilgjengelig i beholdere på 19 l eller fat på 208 l se deledokumentasjon eller ta kontakt med Toro-forhandleren for å finne delenumre) Alternative væsker: Hvis Toro-væske ikke er tilgjengelig, kan andre konvensjonelle, petroleumsbaserte væsker brukes, forutsatt at de oppfyller alle følgende materialegenskaps- og bransjespesifikasjoner. Hør med oljeleverandøren for å få vite om væske oppfyller disse spesifikasjonene. Merk: Toro er ikke ansvarlig for skader som skyldes uegnede erstatninger. Bruk bare produkter fra anerkjente produsenter som kan stå for sine anbefalinger. Hydraulikkvæske med høy viskositetsindeks og lavt flytepunkt mot slitasje, flergrads ISO VG 46 Materielle egenskaper: Viskositet, ASTM D445 cst ved 40 C 44 til 48 cst ved 100 C 7,9 til 9,1 Viskositetsindeks ASTM D2270 140 eller høyere (høy viskositetsindeks indikerer en væske med forskjellig vekt) Flytepunkt, ASTM D97-36,7 C til -45 C FZG, sviktstadium 11 eller bedre Vanninnhold (ny væske) 500 ppm (maks.) Bransjespesifikasjoner: Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0, Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C) Riktige hydrauliske væsker må angis for mobilt maskineri (i motsetning til industriell anleggsbruk), for forskjellig vekt, med ZnDTP- eller ZDDP-tilsetningsstoffpakke mot slitasje (ikke en væske uten aske). Viktig: Mange hydrauliske væsker er nesten fargeløse, noe som gjør det vanskelig å oppdage lekkasjer. Et rødt fargestoff for den hydrauliske væsken er tilgjengelig i flasker på 20 ml. Én flaske er nok til 15 22 liter med hydraulisk væske. Bestill delenummer 44-2500 fra en autorisert Toro-forhandler. Synthetic, Biodegradable Hydraulic Fluid er tilgjengelig i beholdere på 19 l eller fat på 208 l se deledokumentasjon eller ta kontakt med Toro-forhandleren for å finne delenumre. Denne syntetiske, biologisk nedbrytbare væsken av høy kvalitet har blitt testet og funnet å være kompatibel med denne Toro-modellen. Andre merker med syntetiske væsker kan ha problemer med forseglingskompatibilitet, og Toro kan ikke ta ansvar for uegnede erstatninger. Merk: Denne syntetiske væsken er ikke kompatibel med Toros biologisk nedbrytbare væske som tidligere ble solgt. Ta kontakt med en Toro-forhandler for mer informasjon. Alternative oljer: Mobil EAL Envirosyn H 46 (USA) Mobil EAL Hydraulic Oil 46 (internasjonalt) 1. Parker maskinen på en jevn overflate, senk klippeenheten, sett på parkeringsbremsen, slå av motoren, og ta nøkkelen ut av tenningen. 2. Rengjør rundt påfyllingshalsen og lokket på tanken for hydraulisk olje (Figur 32). 23

FARE Et lavt dekktrykk reduserer maskinens stabilitet i skråninger. Dette kan føre til at maskinen velter, som igjen kan føre til skade eller død. Ikke pump for lite trykk i dekkene. 1. Lokk på hydraulisk tank 3. Ta av påfyllingslokket. Figur 32 g008886 4. Fjern peilestaven fra påfyllingshalsen, og tørk av den med en ren fille. Før peilestaven ned i påfyllingshalsen før du tar den ut og kontroller oljenivået. Oljenivået bør være innenfor 6 mm fra merket på peilestaven. 5. Hvis nivået er lavt, fyller du på olje for å heve nivået til fullmerket. 6. Sett peilestaven og lokket på plass på påfyllingshalsen. Kontrollere berøringen mellom spolen og motstålet Kontroller berøringen mellom spolen og motstålet hver dag før du bruker maskinen, uavhengig av om klippekvaliteten har vært tilfredsstillende tidligere. Det må være lett kontakt over hele lengden av spolen og motstålet (se Justere kontakten mellom spole og motstål i klippeenhetens brukerhåndbok). Kontrollere trykket i dekkene Serviceintervall: For hver bruk eller daglig Det ble pumpet ekstra mye luft i dekkene på fabrikken. Derfor må du slippe ut litt luft for å redusere trykket. Modell 03920 0,83 bar 03821 1,38 bar Riktig trykk i dekkene Merk: Pass på at alle dekkene har det samme lufttrykket, slik at kvaliteten på klippingen blir god og maskinen virker riktig. Stramme hjulenes hakemuttere med en momentnøkkel Serviceintervall: Etter første time Etter de 10 første timene Hver 200. driftstime Stram hjulmutterne til 61 88 N m. ADVARSEL Hvis du ikke opprettholder korrekt tilstramming av hjulmutterne kan det føre til personskader. Sørg for at hjulmutterene er strammet til. Justere setet Justere setestillingen Setet kan beveges både forover og bakover. Juster setet til en stilling som er behagelig for deg, og som gir deg best mulig kontroll over maskinen 1. Flytt spaken sidelengs for å låse opp setet (Figur 33). 2. Når du har flyttet setet til ønsket posisjon, slipper du spaken for å låse setet på plass. Justere seteopphenget Setet kan justeres for at kjøreturen skal være jevn og komfortabel. Still inn setet i den stillingen som gjør deg mest mulig komfortabel. Hvis du vil justere setet, dreier du den fremre knotten enten til høyre eller venstre for å gi best mulig komfort (Figur 33). Justere ryggstillingen Seteryggen kan justeres for at kjøreturen skal være komfortabel. Still seteryggen i den stillingen som er mest komfortabel. Drei knotten under det høyre armlenet i begge retninger for å gi best mulig komfort (Figur 33). 24

Justere armlenestillingen Du kan justere armlenene for at kjøreturen skal være komfortabel. Still inn armlenene i den mest komfortable stillingen. Hev armlenet og drei knotten enten til høyre eller venstre for å gi best mulig komfort (Figur 33). Figur 33 1. Ryggstøtteknott 3. Opphengsknott 2. Justeringsspak 4. Justeringsknott for armlen Sikkerhet under drift g010515 Generell sikkerhet Eieren/brukeren kan forhindre og er ansvarlig for ulykker som kan forårsake personskader eller materielle skader. Ha på deg passende klær, inkludert vernebriller, sklisikkert og kraftig fottøy og hørselsvern. Sett opp langt hår og ikke bruk smykker. Ikke bruk maskinen når du er syk, trett eller påvirket av alkohol eller andre rusmidler. Ha aldri med passasjerer på maskinen, og hold mennesker og kjæledyr borte fra maskinen under drift. Bruk maskinen bare når det er god sikt, for å unngå hull eller skjulte farer. Unngå å klippe vått gress. Redusert veigrep kan føre til at maskinen glir. Påse at alle drivverk står i nøytral stilling, at parkeringsbremsen er aktivert og at du er i førerposisjon før du starter motoren. Hold hendene og føttene borte fra klippeenhetene. Hold deg unna åpningen på utløpssjakten til enhver tid. Se bak- og nedover før du rygger, slik at du ikke kjører på noen. Vær forsiktig når du nærmer deg hjørner, busker, trær eller annet som begrenser synsfeltet. Ikke bruk gressklipperen i nærheten av kanter, grøfter eller voller. Maskinen kan plutselig velte hvis et hjul går over kanten eller hvis kanten gir etter. Stopp klippeenhetene hvis du ikke klipper. Stopp maskinen og undersøk klippeenhetene hvis du har kjørt over gjenstander, eller hvis maskinen begynner å vibrere unormalt. Foreta alle nødvendige reparasjoner før du gjenopptar bruk. Kjør sakte, og vær forsiktig når du svinger og krysser veier og fortau med maskinen. Overhold alltid vikeplikten. Koble ut drivkraften til klippeenheten og slå av motoren før du justerer klippehøyden (med mindre du kan justere den fra driftsstillingen). La aldri motoren gå i et lukket rom hvor eksosen ikke slipper ut. La aldri maskinen stå uten tilsyn når den er i gang. Før du forlater førersetet (inkludert for å tømme gressoppsamlerene eller rense sjakten), gjør følgende: Parker maskinen på en jevn flate. Koble ut kraftoverføringen, og senk utstyret. Sett på parkeringsbremsen. Slå av motoren og ta ut nøkkelen. Vent til alle bevegelige deler har stanset. Ikke bruk maskinen hvis det er fare for lynnedslag. Ikke bruk maskinen til tauing. Bruk kun utstyr, tilbehør og reservedeler som er godkjent av The Toro Company. Sikkerhet for veltebeskyttelsessystem Ikke fjern veltebeskyttelsen fra maskinen. Sørg for at sikkerhetsbeltet er festet og at du kan frigjøre det raskt i nødstilfeller. Kontroller nøye om det finnes overhengende hindringer, og sørg for at du ikke kommer i kontakt med slike. 25

Sørg for at veltebøylebeskyttelsen er i sikker driftstilstand ved å inspisere den grundig for skade med jevne mellomrom og kontrollere at alle monteringsfester er strammet til. En skadet veltebeskyttelse skal skiftes ut. Ikke reparer eller endre den. Maskiner med fast veltebøyle Veltebeskyttelsen er en integrert sikkerhetsenhet. Ha alltid på sikkerhetsbeltet. Sikkerhet i skråninger Fastsett egne prosedyrer og regler for bruk i skråninger. Disse prosedyrene skal inkludere kontroll av området for å avgjøre hvilke skråninger som er trygge for maskindrift. Bruk alltid sunn fornuft og god dømmekraft når du utfører denne kontrollen. Skråninger er en ledende årsak til tap av kontroll og velting, og kan føre til alvorlige skader eller dødsfall. Bruk av maskinen i skråninger krever ekstra forsiktighet. Kjør maskinen i en lavere hastighet når du kjører i en skråning. Hvis du føler deg utrygg når du bruker maskinen i skråninger, skal du ikke gjøre det. Vær oppmerksom på hull, steiner eller andre skjulte objekter. Maskinen kan velte i ujevnt terreng. Gjenstander kan ligge skjult i høyt gress. Kjør med lav hastighet, slik at du slipper å stoppe eller gire mens du kjører i en skråning. Velting kan oppstå før dekkene mister grepet. Ikke bruk maskinen på vått gress. Dekk kan miste grepet, uavhengig av om bremsene er tilgjengelige og fungerer. Ikke start, stopp eller sving maskinen i skråninger. Kjør sakte i skråninger, og øk og reduser hastigheten gradvis. Ingen brå endringer av maskinens hastighet eller retning. Ikke bruk maskinen nær kanter, grøfter, voller eller vannmasser. Maskinen kan plutselig velte hvis et hjul går over kanten eller kanten gir etter. Fastsett et sikkerhetsområde mellom maskinen og eventuelle farer (to maskinbredder). Starte og slå av motoren Du må kanskje tappe drivstoffsystemet hvis noen av følgende situasjoner har oppstått. Se Tappe drivstoffsystemet (side 28): Første oppstart av en ny motor Motoren har stoppet på grunn av for lite drivstoff. Vedlikeholdsarbeid har blitt utført på komponenter i drivstoffsystemet. Starte motoren 1. Kontroller at parkeringsbremsen er på og at drivbryteren for klippeenheten står i FRAKOBLET stilling. 2. Ta foten av trekkpedalen, og kontroller at den står i NØYTRAL stilling. 3. Flytt gasspaken til stillingen for halv gass. 4. Sett i nøkkelen og vri den til stillingen PÅ/FORVARME til glødepluggindikatoren slutter å lyse (omtrent syv sekunder). Vri deretter nøkkelen til START-stillingen for å tilkoble startmotoren. Merk: Slipp nøkkelen når motoren starter. Nøkkelen går automatisk til stillingen PÅ/KJØR. Viktig: Starteren må ikke tilkobles lengre enn 15 sekunder for å unngå overoppheting av startmotoren. Etter 10 sekunder sammenhengende omdreining må du vente 60 sekunder før du aktiverer startmotoren igjen. 5. Når du starter motoren for første gang, eller etter en overhaling, kjører du maskinen forover og bakover i ett eller to minutter. Bruk også løftespaken og drivbryteren for klippeenhetene for å kontrollere at alle delene virker som de skal. Vri rattet mot høyre og venstre for å kontrollere at styringen fungerer som den skal, slå deretter av motoren og kontroller om det er oljelekkasjer, løse deler eller andre merkbare feil. FORSIKTIG Kontakt med bevegelige deler kan forårsake personskader. Slå av motoren, og vent til alle bevegelige deler har stoppet før du kontrollerer om maskinen har oljelekkasjer, løse deler eller andre feil. Slå av motoren Flytt gasskontrollen til TOMGANGSstilling, skyv deretter du drivbryteren for klippeenhetene til UTKOBLET og vrir tenningsnøkkelen til stillingen AV. Ta nøkkelen ut av tenningen for å unngå at kjøretøyet startes ved et uhell. Stille inn spolehastigheten For å oppnå konsekvent, høy klippekvalitet og et jevnt utseende etter klipping er det viktig at du stille spolehastighetskontrollene (finnes under setet) korrekt. Juster spolehastighetskontrollene på følgende måte: 1. Velg klippehøyden for klippeenhetene. 2. Velg ønsket bakkehastighet som er best egnet til forholdene. 26

3. Bruk grafen på spolehastighetsdiagrammene (Figur 34 og Figur 35) for å fastsette korrekt spolehastighet. Figur 34 Modell 03820 decal121-7884 1. Justering av spole med åtte kniver 3. Les brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon om justering av spole. 2. Justering av spole med elleve kniver Figur 35 Modell 03821 decal133-4901 1. Justering av spole med åtte kniver 3. Les brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon om justering av spole. 2. Justering av spole med elleve kniver 27

4. Still inn spolehastigheten ved å vri knotten (Figur 36) til indikatorpilen er på linje med antallet som angir ønsket innstilling. 3. Mens du letter spenningen i fjæren, fjern bolten og låsemutteren som fester fjæraktuatoren til braketten (Figur 37). Figur 37 g034346 1. Fjær 3. Ekstra hullplasseringer 2. Fjæraktuator Figur 36 1. Kontrollknott for spolehastighet g020259 4. Flytt fjæraktuatoren til ønsket hullplassering og fest med bolten og låsemutteren. 5. Gjenta prosedyren på de andre fjærene. Merk: Spolehastigheten kan heves eller senkes for å kompensere for dekkeforholdene. Når du bruker kurver, må du øke spolehastigheten for å forbedre oppsamlingytelsen. Justere motvekten til løftearmen Du kan justere motvektsbalansen på de bakre klippeenhetenes løftearmer for å kompensere for forskjellige gressforhold og for å opprettholde en jevn klippehøyde i ujevnt terreng eller i områder der det bygges opp halm. Du kan justere hver motvektsfjær til én av fire innstillinger. Hvert trinn hever eller senker motvekten på klippeenheten med 2,3 kg. Du kan plassere fjærene på baksiden av den første fjæraktuatoren for å fjerne all motvekten (fjerde stilling). 1. Parker maskinen på en jevn overflate, senk klippeenheten, sett på parkeringsbremsen, slå av motoren, og ta nøkkelen ut av tenningen. 2. Før inn et rør eller lignende objekt på den lange fjærenden for å slippe noe av fjærspenningen under justering (Figur 37). FORSIKTIG Fjærene er spente, og det kan det føre til personskader. Vær forsiktig når du justerer dem. Tappe drivstoffsystemet 1. Parker maskinen på en jevn overflate, senk klippeenheten, sett på parkeringsbremsen, slå av motoren, og ta nøkkelen ut av tenningen. 2. Plasser maskinen på en jevn overflate, senk klippeenhetene, slå av motoren og sett på parkeringsbremsen. 3. Lås opp og løft panseret. FARE Under visse forhold er diesel og dampen fra drivstoff svært brannfarlig og eksplosivt. Brann eller eksplosjon forårsaket av drivstoff kan påføre deg og andre brannskader samt ødelegge eiendom. Bruk en trakt når du fyller tanken, og fyll den utendørs på et åpent sted når motoren er slått av og kald. Tørk opp eventuelt drivstoffsøl. Tanken må ikke fylles helt opp. Fyll drivstoff på tanken helt til nivået er 6 til 13 mm under bunnen av påfyllingshalsen. Dette tomrommet i tanken gir drivstoffet plass til å utvide seg. Røyk aldri når du håndterer drivstoff, og hold deg borte fra åpen ild eller steder der drivstoffgass kan antennes av gnister. Oppbevar drivstoffet i en ren, godkjent beholder, og pass på at lokket er skrudd på. 28

4. Åpne lufteskruen på pumpen for drivstoffinnsprøyting (Figur 38). Figur 39 g020251 1. Diagnostikklampe Figur 38 1. Lufteskrue på pumpen for drivstoffinnsprøyting g008891 5. Vri tenningsnøkkelen til PÅ-stillingen. Den elektriske drivstoffpumpen startes slik at luften kommer ut rundt lufteskruen. Merk: La nøkkelen stå i PÅ-stillingen til det kommer en kraftig strøm av drivstoff ut rundt skruen. 6. Stram til skruen, og vri nøkkelen til AV-stillingen. Merk: Vanligvis starter motoren når du har fulgt fremgangsmåten for tapping ovenfor. Hvis motoren ikke starter, kan det ha dannet seg en luftlomme mellom innsprøytingspumpen og injektorene. Se Tappe luft fra injektorene (side 40). Forstå diagnostikklampen Maskinen er utstyrt med en diagnostikklampe som indikerer om elektronikkontrolleren oppdager en elektronisk feil. Diagnostikklampen er plassert på kontrollpanelet (Figur 39). Når den elektroniske kontrolleren fungerer på korrekt måte og du flytter nøkkelbryteren til PÅ-stilling, tennes kontrollerens diagnostikklampe i tre sekunder og slår seg så av for å indikere at lampen fungerer på korrekt måte. Hvis motoren slår seg av, lyser lampen kontinuerlig til du endrer nøkkelposisjonen. Lampen blinker hvis kontrolleren oppdager en feilfunksjon i det elektriske systemet. Lampen slutter å blinke og nullstilles automatisk når du setter nøkkelbryteren i AV-stilling når feilen har blitt avklart. Når diagnostikklampen for kontrolleren blinker, har den oppdaget ett av følgende problemer: En utgang har blitt kortsluttet. En utgang har en åpen krets. Bruk diagnostikkdisplayet til å finne ut hvilken utgangsbryter det er feil på, se Kontrollere sperrebryterne (side 29). Hvis diagnostikklampen ikke er tent når nøkkelbryteren er i PÅ-stilling, betyr dette at den elektroniske kontrolleren ikke fungerer. Mulige årsaker er som følger: Tilbakekobling er ikke tilkoblet. Lampen er ødelagt. Sikringene er utbrent. Den fungerer ikke på korrekt måte. Kontroller de elektriske tilkoblingene, sett inn sikringer og diagnostikklyspærer for å bestemme feilfunksjonen. Påse at tilbakekoblingskonnektoren er festet til ledningsfastspenneren. Forstå ACE-diagnostikkdisplayet Maskinen er utstyrt med en elektronisk kontroller som kontrollerer de fleste maskinfunksjonene. Kontrolleren bestemmer hvilke funksjoner som kreves for forskjellige inngangsbrytere (dvs. setebryter, nøkkelbryter o.l.) og slår på utgangene for å aktuere solenoidene eller releene for anmodet maskinfunksjon. For at den elektroniske kontrolleren skal kontrollere maskinen på ønsket måte, må hver av inngangsbryterne, utgangssolenoidene og releene være koblet til og fungere på korrekt måte. Bruk ACE-displayet for diagnostikk til å hjelpe med å bekrefte og korrigere funksjonene på maskinen. Kontrollere sperrebryterne Serviceintervall: For hver bruk eller daglig 29