Sommer Nord-Troms museum. Summer Nord-Troms museum

Like dokumenter
Sommer Nord-Troms museum. Summer Nord-Troms museum

Sommer Nord-Troms Museum. Summer Nord-Troms Museum

Skoleprogram for Nord-Troms Museum

Last ned Bunader og tradisjoner fra Setesdal - Laila Duran. Last ned

Anleggene holdt åpent i perioden fra og med 29. juni til og med 29. juli, onsdager til søndager mellom kl Museet hadde gratis adgang.

Service og vertskapskurs - Hvordan tjene mer på tilreisende og hverandre

Arkeologisk museum i Stavanger 12. november april 2007

Slope-Intercept Formula

MUSEUM DER FOLK ER Nord-Troms Museum

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

COLLECTIONS ANNA BERTHELSEN TRULS GRØNVOLD SIGRID HØIVIK SVERRE HØVREN JOHNSEN UNNI LYNGSTAD ALIDA RUDJORD KARI SLØTTE TRADITIONAL

Welcome to one of the world s coolest golf courses!

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk

Paaskiviikko Kvenske kulturdager i Nord Troms juni

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Engelsk gruppe 2 høsten 2015

Last ned A street in Tromsø - Christine Kristoffersen Hansen. Last ned

Pressemelding 1. september 2015

EN Skriving for kommunikasjon og tenkning

Paaskiviikko Kvenske kulturdager i Nord Troms juni

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

Velkommen Welcome.

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

GEOV219. Hvilket semester er du på? Hva er ditt kjønn? Er du...? Er du...? - Annet postbachelor phd

Eksamen ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Of all the places in the world, I love to stay at Grandma Genia and

THE MONTH THE DISCIPLINE OF PRESSING

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Software applications developed for the maritime service at the Danish Meteorological Institute

Møteinnkalling. Utvalg: Kvænangen Formannskap Møtested: Kommunehuset Dato: Tidspunkt: 09:30

Bostøttesamling

TYPISK NORSK IKKE BARE NORSK

EKSAMENSOPPGAVE I BI2014 MOLEKYLÆRBIOLOGI

Last ned Norwegian mountains - Per Roger Lauritzen. Last ned

SAMARBEIDS AVTALE MELLOM

Bodø som Europeisk kulturhovedstad

«kultur vern det å ta vare på kulturelle verdier»

Eksamensoppgaver til SOSANT1101. Regional etnografi: jordens folk og kulturelt mangfold. Utsatt skoleeksamen 12. desember 2013 kl.

Tørfoss gård Reisadalen. DOKUMENTASJONSVEDLEGG Utarbeidet av Riksantikvaren 2019

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

PROGRAM FOR TUREN TIL FRANKRIKE

OSLO OPEN 2 24 MÅL FELT

Alvdal.

Brukbar branding Veslemøy Holt Tord F Paulsen

eutdanningsdirektoratet Eksamen ENG1002/ENG1003 Engelsk fellesfag For elevar og privatistar/for elever og privatister Nynorsk/Bokmal

Summer Cup June Uken før vi reiser, vil vi trene her hjemme. Nærmere informasjon om dette kommer senere.

Last ned Forandring og forankring - Lars Thue. Last ned

Vikingfestivalen Karmøy Markedsregler 2015/Marked rules 2015

Hilsen Gro Wenche, Anne Marie og Alena Tlf.mob , e-post:

Paaskivikko 2010/ Baaskiuka 2010

Familieeide selskaper - Kjennetegn - Styrker og utfordringer - Vekst og nyskapning i harmoni med tradisjoner

HELGELAND REGIONRÅD Dialogkonferansen, 27. og 28. mars 2012, Mosjøen Attraktive og livskraftige kommuner er lik Positiv folketallsutvikling

GEO231 Teorier om migrasjon og utvikling

FIRST LEGO League. Härnösand 2012

«Flerspråklighet som ressurs i engelskundervisningen» - forskningsperspektiver og didaktiske grep. Christian Carlsen, USN

Trigonometric Substitution

BOASNEGLEN (LIMAX MANMUS) OG IBERIASNEGLEN (ARION LUCITANZCUS) I NORGE; UTBREDELSE, SPREDNING OG SKADEVIRKNINGER

Eksamensoppgave i GEOG Menneske og sted I

Lukten av noe ekte. Synet av noe digitalt

ARBEIDSPLAN 10. TRINN

Digital Transformasjon

Opplevelser i / Experiences in LYNGENFJORD TROMS. Senter for nordlige folk. Center for Northern Peoples. Foto: Ørjan Bertelsen

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega.

Uke 5 TID MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG. Uke 6 TID MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG. Informasjon

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset

Språkleker og bokstavinnlæring

Bouvet Island. The Norvegia expedition in 1927/28 declared the world s most isolated island as Norwegian area. Birds. No. 1/2018 Norway Post Stamps

BLI KJENT MED HVA NORD-TROMS KAN TILBY AV SEVERDIGHETER, KULTURMINNER, ATTRAKSJONER OG REISELIVSTILBUD

10A Arbeidsplan for uke 1 Navn:

Eksamensoppgave i SANT2100 Etnografisk metode

Skiskole side 2. Pr. pers. 3 dager/3 days dager/4 days NY/NEW dager/5 days NY/NEW 1090

Gamleskolen i Sappen Reisadalen. DOKUMENTASJONSVEDLEGG Utarbeidet av Riksantikvaren 2019

Muisto ja Toivo. Rapport for forestillingen «Muisto ja Toivo»

DIGITAL SHAKE MARKEDSRÅD EDITION 03. Oktober 2017 Evgenia Egorova, markedsansvarlig

Referat. Styremøte i Nord-Troms Museum Tid:16. juni Klokken Sted: Flerbrukshuset i Burfjord, Kvænangen. Godkjenningskjenningssaker

Management of the Construction Process, from the perspective of Veidekke

Rapport for Paaskiviikko Kvenske kulturdager i Nord-Troms

Norway. Museum Statistics for Statistical data from 134 museums that were open to the public and had at least one man year regular staff.

The internet of Health

JULEKAMPANJE november 24. desember 2017

Nr. 32 TROMSØ MUSEUM UNIVERSITETSMUSEET ISSN FORSKNING FORMIDLING SAMLINGENE FORVALTNING UNDERVISNING.

Kommunens handlingsrom og muligheter på kulturarvfeltet erfaringer fra Lier kommune Konferansen Kulturarv Buskerud 2019 Drammen 5.03.

Physical origin of the Gouy phase shift by Simin Feng, Herbert G. Winful Opt. Lett. 26, (2001)

Markedsrapport Norge

Macbeth: Frozen Scenes

Årsplan ENGELSK 5.trinn. Setningsmønster It starts at It finishes at I want to be a when I grow up

Foto: NTRM Årsmelding for 2008

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

THE FUELGOOD EXPERIENCE

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

Vi gjør oppmerksom på at det ved besøk i Sølvgruvene må være med en voksen i hver vogn. Det betyr at det må være med en voksen per 7 barn.

Last ned The witchcraft trials - Liv Helene Willumsen. Last ned

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

Periodeplan 10E uke 44 og 45

Læring uten grenser. Trygghet, trivsel og læring for alle

Markedsrapport Tyskland

Slipemaskin fra Levende fabrikk Slektstrea, Genbanken (2013) INDUSTRIMUSEUM SKULPTURPARK KUNSTHALL

Transkript:

Sommer 2017 - Nord-Troms museum Summer 2017 - Nord-Troms museum

HALTI Åpningstider: 19. juni - 13. august man - fre. kl. 0900-1630 onsdag kl. 0900-1800 lørdag kl. 1100-1600 søndag kl. 1100-1700 / June 19th - August 13th Mon. - Fri. 0900-1630 Wednesday 0900-1800 Saturday 1100-1600 Sunday 1100-1700 Arrangement på Halti: Following Arctic Fashion utstillingsåpning: 15.06 kl. 18:00 Møter-Encounters-Deaivvadit-Kohtaamissii Utstillingen omhandler Nord-Troms spennende og mangfoldige historie. Utstillingen er flerspråklig med tekst på norsk, samisk, kvensk og engelsk. Møter er en inngangsport til regionens historie og gir en forsmak på hva vi dekker i dybden på våre anlegg. I tilknytning til utstillingslokalet viser vi i sommer den midlertidige utstillingen Following Arctic Fashion. / Møter-Encounters-Deaivvadit-Kohtaamissii This exhibition tells the fascinating history of the different cultures and peoples in Nord-Troms. The exhibition is multilingual with texts in norwegian, sami, kven and english. This summer you can also visit the temporary exhibiton Following Arctic Fashion, which is photographic documentation of different clothes and outfits worn at the Riddu Riđđu festival in Kåfjord over the last 15 years.

KOMMANDOPLASS FRØY, STORFJORD Nord-Troms Museum har formidlingsansvaret for det skjulte bunkersanlegget Kommandoplass Frøy i Storfjord. En hemmelighet som oppstod i kjølvannet av en kald krig og usikker framtid. I 20 år har anleggene stått forlatt slik som Forsvaret forlot dem, men kommandoplass Frøy har nå fått en renessanse som museumsanlegg. Nord-Troms museum har fått anledning til å vise frem kommandosentralen til publikum, og det er mulig å være med på omvisninger i anlegget. / Frøy Command Center. Originally developed as a military defence post, this hidden bunkersystem has stood untouched for 20 years following the end of the Cold War, but now Nord-Troms Museum has been given the opportunity to tell its exciting history to visitors. Tours of the facility will be given through summer. Åpne dager på kommandoplass Frøy: 07. juni 16. juni 27. juni 11. august Billettpriser: Voksen: 30 kr Barn: 15 kr Honnør: 15 kr Familie: 50 kr

FLERBRUKSHUSET, KVÆNANGEN Åpningstider: 26. juni - 11. august man.- fred. kl. 10:00-17:00 lør.-søn. kl. 11:00-17:00 / June 26th - August 11th Mon. - Fri. 10:00-17:00 Sat. - Sun. 11:00-17:00 Arrangement på Flerbrukshuset: Lyngshestfortellinger utstillingsåpning 07.06 kl. 19:00 I Burfjord holder museet åpent i sommer samlokalisert med den kommunale turistinformasjonen. I utstillingslokalet viser vi utstillingen Lyngshestfortellinger, som forteller om Lyngshestens betydning for befolkningen i Nord-Troms gjennom blant annet fotografi og gjenstander. / In Burfjord, Kvænangen you can visit our exhibition room at the local Tourist information center at Flerbrukshuset. Lyngshestfortellinger or Stories of the Lyngshest tells the story of the regional horse breed: Lyngshesten, and how it has been an integral part in our traditional way of life in Nord-Troms.

HOLMENES SJØSAMISKE GÅRD, KÅFJORD Innerst i Kåfjord ligger Holmenes gård, et typisk eksempel på hvordan en sjøsamisk gård i Nord-Troms har sett ut. Gården er fra rundt 1850 og var bebodd frem til 1964. På Holmenes gård kan du oppleve hvordan en sjøsamisk familie levde før krigen og lære noe om kontrastene mellom da og nå. Ved sjøen ligger en rekke med sjøbuer, hvorav den ene hører til gården. / In the Kåfjord valley lies Holmenes farm, a typical example of a sea sami farm dating to ca. 1850. Here visitors can come to learn about the sea sami way of life in the 19th and early 20th centuries. Åpningstider: 24. juni - 13. august ons. - søn. kl. 1100-1700 Salg av kaffe og vafler. Omvisning hver dag. / June 24th - August 13th Wed. - Sun. 1100-1700 Refreshments and guided tours Arrangement på Holmenes: Markedsdag: 01.07, kl. 11:00-17:00

GAMSLETT FISKARBONDEGÅRD, LYNGEN Åpningstider: 24. juni - 13. august fred.- søn. kl. 11:00-17:00 Salg av kaffe og vafler. Omvisning hver dag. / June 24th - August 13th Fri. - Sun. 11:00-17:00 Refreshments and guided tours. Fiskerbondegården Gamslett ligger på Svensby i Lyngen kommune, like ved fergeleiet. Fiskerbondekulturen var svært utbredt som leveform i Nord-Troms i flere hundre år, omtrent til 1950-tallet. På dette anlegget forteller museet om livet på denne typen gård slik det kunne vært for hundre år siden. / Gamslett farm lies at Svensby in Lyngen kommune, close to the ferry terminal. For several centuries, up to about the 1950s, it was usual for a lot of people in Nord-Troms to make their living as both a fisherman and a farmer. At Gamslett farm we tell the story of what life was like for these people a hundred years ago.

TØRFOSS KVENGÅRD, NORDREISA Gården Tørfoss ble ryddet på 1750-tallet og består av våningshus, bårstue, røykbadstue, driftsbygninger og tre buer. Gården vitner om den kvenske innvandringen til Nord-Norge på 1700- og 1800-tallet. På Tørfoss får du et innblikk i hvordan en kvensk familie har levd og livnært seg. Arrangement på Tørfoss: Kulturdag på Tørfoss (del av Paaskiviiko-festivalen) 11.06 kl. 13:00-17:00 / Tørrfoss farm originates from the 1750s, and today it tells the story of the Kven immigration to Nord-Troms in the 18th and 19th centuries. Visitors to the farm can expect to learn about the Kven peoples traditional way of life.

MAURSUND GÅRD, SKJERVØY Åpningstider: 24. juni - 13. august fre.- søn. kl. 11:00-17:00 Salg av kaffe og vafler. Omvisning hver dag. / June 24th - August 13th Fri. - Sun. 11:00-17:00 Refreshments and guided tours. Arrangement på Maursund Tause Kvinner. Ukjente Historier Utstillingsåpning: 25.06 kl. 14:00 Maursund er en handelsgård med røtter tilbake til 1600-tallet. Handelsstedet hadde sin storhetstid fra slutten av 1700-tallet til slutten av 1800-tallet. I dag består museumsområdet av et rekonstruert fembøringsnaust og et nyere sanitærbygg i tillegg til hovedhuset. I andre etasje i naustet finner du en fast utstilling om fiske i Nord- Troms. I sommer vises utstillinga Tause Kvinner. Ukjente Historier. / Maursund farm is a trading farm which had its glory days from the end of the 1700s to the early 1800s, and today it tells the story of fishing and trade in Nord-Troms. This summer we will also display the exhibition Tause Kvinner. Ukjente Historier or Silent Women. Unknown Stories which tells the riveting story of the fate of four women during the second world war.

SKIBOTN MARKEDSPLASS, STORFJORD Markedet i Skibotn hadde sin storhetstid på 1800-tallet og var det største og viktigste handelsmarkedet i Nord- Troms. Anlegget rommer i dag blant annet en utstilling som gir et innblikk i det gamle markedslivet. Skibotnmarkedet var inngangsporten for læstadianismen til Nord-Troms og hadde stor betydning som misjonsmark og samlingsplass for læstadianerne. I sommer viser vi i tillegg den midlertidige utstillinga Fine Ting. / The market in Skibotn was the most significant trading market in Nord-Troms in the 19th century, and visitors can come here to learn about its importance to the different peoples of Nord-Troms. Here you will also get an insight into how Laestadianism made its way into the religious life of people in Nord-Troms. This summer we will display the exhibition Fine Ting or Pretty Things, which is a selection of beautiful objects from the museums collection. Åpningstider: 24. juni - 13. august ons. - søn. kl. 1100-1700 Salg av kaffe og vafler. Omvisning hver dag. / June 24th - August 13th Wed. - Sun. 1100-1700 Refreshments and guided tours Arrangement på markedsplassen: Smikurs: 21-24.06 Marked: 05.08 kl. 11:00-17:00

Idar Kristiansen (1932-1985) På Senter for nordlige folk i Manndalen, Kåfjord vises utstillinga Idar Kristiansen (1932-1985) fra 6. mai til 25. august (med unntak av Riddu-uka). Utstillinga forteller om livet og verkene til forfatteren, maleren, lyrikeren, læreren, journalisten og samfunnsdebattanten Idar Kristiansen fra Kåfjord, og hvordan den kvenske og samiske kulturen, samt kjærligheten til hjemtraktene preget hans arbeid. Utstillinga er en samarbeidsproduksjon mellom Senter for nordlige folk, Troms fylkesbibliotek, Nord-Troms museum og Halti kvenkultursenter. Havnnes handelssted Nord-Troms Museum har gått inn i et samarbeid med Havnnes Handelssted som ligger på Uløy i Nordreisa kommune. Stedet har ubrutt handelshistorie tilbake til 1795 og den kjente Mor Lyng, men arkeologiske funn fra steinalderen viser at det har bodd folk på Havnnes i over 6000 år. I dag er det 4., 5. og 6. generasjon Giæver, med familietilknytning til Mor Lyng, som driver tradisjonell landhandel, fiskekjøp og tørrfiskproduksjon, overnatting og utleie av båter til fisketurister. Giæver-familien har tatt vare på handelstradisjon og vakre gjenstander gjennom 250 år. Stedet er en perle i Nord- Troms. Havnnes Handelsted er fredet av Riksantikvaren, og unnslapp brenning under tvangsevakueringen av Finnmark og Nord-Troms. For mere info og åpningstider, se nettside: www.giaever.net Om fergeruter se: www.tromskortet.no

MIDLERTIDIGE UTSTILLINGER / Temporary exhibitions HALTI Nordreisa Following Arctic Fashion Et innblikk i klesstil og identitetsuttrykk til festivalfolket på Riddu Riđđu gjennom 15 år. I 15 år har fotograf Mari Karlstad og folklorist Marit Anne Hauan ved Tromsø museum fulgt Riddu Riđđu festivalen med kamera og åpent sinn. Gjennom kameralinsen har de utforsket og dokumentert klesdrakter og festivalmote. Det har blitt til vandreutstillingen Following Arctic Fashion. SKIBOTN MARKEDSPLASS Storfjord Fine Ting Utstillingen består av fine ting fra museets samling, og besøkende vil kunne beundre både redskaper, klær og pyntegjenstander. Det gjenstandene har til felles er at vi synes de er spesielt fine. Noen har et fint mønster, andre fin form eller et vakkert slitt materiale. Utstillingen viser fram gjenstander som til vanlig ligger på magasin. FLERBRUKSHUSET Kvænangen Lyngshestfortellinger I samarbeid med Lyngshestlandet har Nord-Troms Museum produsert vandreutstilling en Lyngshestfortellinger Utstillingen forteller om Lyngshestens betydning for befolkningen i Nord-Troms gjennom blant annet film, fotografi og gjenstander. MAURSUND GÅRD Skjervøy Tause Kvinner. Ukjente Historier Denne tankevekkende vandreutstillingen forteller om skjebnene til fire kvinner som levde under andre verdenskrig i Nord-Norge. Samtidig er den mer enn fire enkeltstående historier om fire kvinner. Fortellingene må sees i sammenheng med Norges og Europas krigs- og okkupasjonshistorie. Utstillinga er produsert av Narviksenteret m/ Røde Kors Krigsmuseum i anledning 70-årsjubileet for slutten av 2. verdenskrig.

Arrangementer / Events 07. juni: Utstillingsåpning Lyngshestfortellinger, Flerbrukshuset i Burfjord kl. 19:00 07. juni: Åpen dag, Kommandoplass Frøy 11. juni: Kulturdag på Tørfoss, Nordreisa (Paaskiviiko) kl. 13:00-17:00 15. juni: Utstillingsåpning Following Arctic Fashion, Halti, Nordreisa kl. 18:00 16. juni: Åpen dag, Kommandoplass Frøy 21-24. juni: Smikurs, Skibotn 25. juni: Utstillingsåpning Tause Kvinner, Maursund gård kl. 14:00 27. juni: Åpen dag, Kommandoplass Frøy 01. juli: Markedsdag, Holmenes kl. 11:00-17:00 12-16. juli: Riddu Riđđu Barnefestival, Riddusletta kl. 11:00-16:00 05. august: Marked på Markedsplassen i Skibotn, kl. 11:00-17:00 11. august: Åpen dag, Kommandoplass Frøy Billettpriser / Ticket prices Barn: 20 kr Voksen: 40 kr Student/honnør: 30 kr Gruppe (over 10): 10 kr i avslag Tar du vare på billetten, vil du få halv pris på alle dine neste besøk til Nord-Troms Museums anlegg. Gjelder ut 2017. kontor@ntrm.no Telefon: 97 55 83 30 www.ntrm.no Forsidebilde: Annie Giæver, 1925. Kjelvågen, Uløya.