BRUKSANVISNING. PS Junior Setesystem for elektrisk rullestol

Like dokumenter
BRUKSANVISNING. PS Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING NO. Corpus 3G Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING NO. Corpus Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING NO. TSJunior. Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING. Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING. Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING. VS Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING. Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING. MiniFlex. Setesystem for elektrisk rullestol

BRUKSANVISNING. Hodestyring. Betjeningspanel for elektrisk rullestol

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

QLASS BRUKERMANUAL A

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

norsk Bruksanvisning modell N , N , N art.nr. BRU-N , N , N Rev.:

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

BrukerManual. dusjstol McWet

Bruksanvisning. Norsk. K300 PS Junior

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

BrukerManual. toalettstol hcda

BRUKSANVISNING

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

Dusj og-toalettstol HD

Bruksanvisning. Norsk. X850 Corpus 3G

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Krabat Jockey. Bruksanvisning

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr :1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Permolock Ch1. Bruksanvisning

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Bruksanvisning. Norsk X850

HandiSnow-5 Piggekjelke

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

Rammen Installasjon Se fig. 1-3

Bruksanvisning. Norsk. M400i Corpus 3G


Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Brukerveiledning Rev. 3,

BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

Brukerveiledning. Bi-ski GLIDE

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

STIGA PARK 107M

KHO -M og PHO -M -DØRER

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning

Automatdrag

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Bruksanvisning. Walkid

HandiSnow-4 piggekjelke

Pacer gåstol og rollator K502 og K503 Produkthåndbok

Miniflex / Flexmobil ABC. Bruksanvisning

STIGA VILLA 92M

Quickie Puma 40. Elektrisk rullestol. Kortmanual

TRAPPE- ASSISTENTEN. Brukermanual

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning. Norsk. Koala MiniFlex

SPIDER BRUKSANVISNING

REAL 9000 PLUS SERIE

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

BRUKSANVI SNI NG FOR. ABC-sete

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

Bruksanvisning. M400 Corpus HD

Trappeassistenten. Brukermanual

Nokia sykkelladersett utgave

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

Brukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1

Manuell rullestol Servicehåndbok

BRUKSANVISNING. Corpus/X850. Setesystem for elektrisk rullestol

Bruks- og monteteringsanvising

3-hjuls XC piggestol

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH

Brukermanual Whirl ståstativ

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

medemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr

Krabat Pilot. Bruksanvisning

STIGA PARK 121M

SUNRISE MEDICAL. mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

Sikkerhet. Generelt. Hvit eller rød universalsolskjerm Groundsmaster og Reelmaster trekkenheter. Under bruk. Vedlikehold og service.

Transkript:

BRUKSANVISNING NO PS Junior Setesystem for elektrisk rullestol

Her finner du Permobil Tfn.: Fax: E-post: Permobil AS Industriveien 16 1481 Hagan Norge 815 30 077 670 79 959 info@permobil.no Hovedkontor for Permobil-konsernet Permobil AB Box 120 861 23 Timrå Sweden Tel: +46 60 59 59 00 Fax: +46 60 57 52 50 E-mail: info@permobil.com

PS Junior Setesystem for elektrisk rullestol Utarbeidet og utgitt av Permobil AB, Sverige Utgave nr.: 6-2013-11 Art.nr: 205228-NO-0

Innhold Viktig informasjon om denne bruksanvisningen... 6 Teknisk støtte... 7 Tilbehør og reservedeler... 7 Avhending av setet... 7 Garanti... 7 Sikkerhetsbestemmelser... 8-15 Konstruksjon og funksjon... 16 Generelt... 16 Setefunksjoner... 17 Betjeningspanel... 18 Innstillinger og justeringer... 22 Ryggstøttevinkling... 22 Setebredde... 13-24 Setedybde... 26 Armstøtter... 27-29 Innstilling av armstøtte... 30-31 Beinstøtter... 32-34 Fotplate... 35 Innstilling av beinstøtte... 36-37 Setevinkling... 38 Setebelte... 39 Vedlikehold... 40 Tilbehør... 41 Tekniske spesifikasjoner... 42

Viktig informasjon angående bruksanvisningen Viktig informasjon angående bruksanvisningen Vi gratulerer med valget av Permobil-produkt. Vi vil gjøre alt vi kan for at du skal bli fornøyd med produktet. Før du begynner å bruke setet og rullestolen, er det viktig at du leser og forstår innholdet i denne bruksanvisningen, og spesielt avsnittene om sikkerhet. Bruksanvisningen skal først og fremst lære deg om funksjonene og egenskapene til setet og hvordan du bruker det på best mulig måte. Den inneholder også viktig sikkerhets- og vedlikeholdsinformasjon og beskriver eventuelle problemer som kan oppstå ved bruk. Oppbevar alltid bruksanvisningen i tilknytning til rullestolen, slik at du har den tilgjengelig hvis det oppstår spørsmål i forbindelse med bruk, sikkerhet og vedlikehold. Du kan også hente informasjon om produktene på Internett-sidene våre. Du finner oss på www.permobil.no. Hvis setet ditt har klistremerket spesialtilpasset produkt, er det tilpasset dine behov og ønsker. Det vil si at utførelse og funksjoner kan avvike fra teksten i denne bruksanvisningen, eller fra utførelsen og funksjonene til andre seter av samme type. All informasjon, alle bilder, illustrasjoner og spesifikasjoner er basert på den produktinformasjonen som var tilgjengelig på tidspunktet for trykking av denne bruksanvisningen. Bilder og illustrasjoner i bruksanvisningen er typeeksempler og ikke nødvendigvis nøyaktige avbildninger av de ulike delene av setet. Vi forbeholder oss retten til å foreta produktendringer uten å opplyse om dette på forhånd. 6

Teknisk støtte, garanti osv. Teknisk støtte Ved behov for teknisk support, ring Permobil AS Kundeservice på tlf: 815 30 077 eller din lokale hjelpemiddelsentral. Reservedeler og tilbehør Reservdeler og tilbehør bestilles hos Permobil AS, tlf: 815 30 077. Garanti og service Alle elektriske rullestoler fra Permobil leveres med 3 års garanti i henhold til gjeldende avtale mellom RTV og Permobil. Kontakt Permobil AS for mer informasjon. Alle henvendelser fra brukere vedr. service/reperasjon, skal skje via den lokale hjelpemiddelsentral. Rapportere uforutsette hendelser Hvis en uforutsett hendelse inntreffer, kontakt nærmeste hjelpemiddelsentral. Som et hjelpemiddel til å forberede henvendelsen finner du en lenke på nettsiden vår www.permobil.com Velg Norge. Her finner du nødvendig kontaktinformasjon og et veiledningsdokument for de opplysningene vi trenger for å undersøke hendelsen. Sørg for å ha så fullstendig informasjon som mulig. Dette er til stor hjelp for oss. For å heve produktkvaliteten og sikre at produktet er trygt å bruke gjennom hele sin levetid, er det viktig at du sender inn Hendelsesrapporter. Det står også i MEDDEV 2.12-1 og Vedlegg 9 at produsenten skal Oppmuntre brukere eller personer med spesielt ansvar for å rapportere hendelser som har inntruffet med medisinske enheter og som oppfyller kriteriene i disse retningslinjene, til å rapportere hendelsene til produsenten og/eller til ansvarlig myndighet i henhold til nasjonale forskrifter. For å oppfylle kravene og sikre at du alltid trygt kan bruke produktene våre, trenger vi din hjelp. Vi håper at du aldri vil få behov for informasjonen på denne siden, men hvis en hendelse inntreffer, vennligst kontakt hjelpemiddelsentralen. Produktgodkjenning Dette produktet oppfyller gjeldende krav i henhold til EN 12184 og ISO 7176. 7

Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter generelt Setet er tungt og består av mange bevegelige deler. Det må derfor behandles med stor forsiktighet. Les nøye gjennom og følg alle instruksjoner og advarsler i denne bruksanvisningen før du bruker setet/rullestolen. Feil bruk kan skade både brukeren og setet. I bruksanvisningen forekommer følgende advarselssymboler for å gjøre deg oppmerksom på forhold som kan føre til problemer, farlige situasjoner, personskader eller skader på setet med mer. m MERK Vær oppmerksom. m ADVARSEL Vær spesielt oppmerksom. Fare for personskade samt for skader på rullestolen og omgivelsene. m MERK Permobil er ikke ansvarlig for person- eller eiendomsskader som kan ha oppstått som følge av at brukeren eller andre ikke har fulgt de anbefalingene, advarslene og instruksjonene som forekommer i denne bruksanvisningen. 8

Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter generelt Dette setet kan ved levering være innstilt og justert etter dine behov, og du bør derfor alltid rådføre deg med ansvarlig person før du gjør endringer eller justeringer på setet. Visse justeringer kan forringe setets sikkerhet/funksjoner eller hvor egnet det er til dine behov. For å unngå at setet brukes på feil måte, er det svært viktig at du tar deg tid til å gjøre deg kjent med setet og knappene, samt funksjons- og betjeningsutstyret for tilbehøret og de ulike justeringsmulighetene for setet før du tar det i bruk. Ikke ta den første prøveturen alene, men sørg for at du har assistanse i umiddelbar nærhet hvis du skulle trenge hjelp. For å forsikre deg om at det ikke har skjedd noe med rullestolen under transporten, må du kontrollere følgende: Kontroller at alle bestilte produkter inngår i leveransen. Hvis du tror at du mangler noe, må du så raskt som mulig kontakte hjelpemiddelsentralen eller Permobil for å få informasjon. Kontroller at det ikke har oppstått transportskader eller andre skader på setet og tilbehøret. Hvis du finner ut at noe er skadet eller ellers ser ut til å være feil, må du så raskt som mulig kontakte hjelpemiddelsentralen eller Permobil for å få informasjon før du fortsetter kontrollen. 9

Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter m ADVARSEL Klemfare Vær oppmerksom på at rullestolen er tung og inneholder mange bevegelige deler, som betyr at det alltid foreligger en viss klemfare. Bruk de elektriske setefunksjonene med stor forsiktighet. Det gjelder spesielt når du har kjørt inntil/under et bord eller andre bevegelige gjenstander. Forsikre deg også alltid om at det ikke er gjenstander i umiddelbar nærhet som kan forstyrre setefunksjonens bevegelige deler. Kjøring av seteløfter/setevinkling/ryggvinkling Påse at ingenting risikerer å havne mellom chassiset og setet når seteløfter/ setevinkling og ryggvinkling benyttes. Tyngdepunktet endres når disse funksjonene brukes, og det er derfor økt veltefare. Kjør derfor alltid med lav hastighet og bruk disse setefunksjonene bare på plant underlag, ikke i skråninger, på ramper, i bakker eller tilsvarende. Tyngdepunkt Vær oppmerksom på at følgende faktorer kan påvirke setets/rullestolens tyngdepunkt og dermed også veltefaren: Heving av seteløfteren Høyde og vinkling på setet Kroppens posisjon eller vektfordeling Kjøring på hellende underlag, f.eks. rampe eller bakke Bruk av ryggsekk eller annet utstyr, avhengig av hvor stor vekt som tilføyes Hvis rullestolen begynner å bevege seg på en uventet måte, slipper du umiddelbart styrespaken, slik at rullestolen stopper. Bortsett fra i nødstilfeller skal du IKKE bruke av-/påknappen til å stoppe rullestolen. Det kan føre til at rullestolen stopper raskt og ukontrollert og forårsaker personskader. 10

Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter m ADVARSEL Sikkerhetsbelte Permobils sikkerhetsbelte er laget utelukkende for å holde brukeren på plass. Det er ikke egnet som beskyttelse ved ev. kollisjon/ulykke. Kontroller beltene regelmessig, i tilfelle det skulle ha oppstått skader eller slitasje. Forflytting inn og ut av stolen Sørg for at strømmen er AV før du tar deg inn i eller ut av rullestolen, og før du løfter armstøtten med betjeningspanelet. Ved forflytting inn i og ut av rullestolen er det viktig å sørge for at det er minst mulig avstand mellom rullestolen og stedet brukeren forflytter seg til/fra. Hvis denne avstanden er for stor, kan brukeren miste balansen eller falle. Permobil anbefaler at brukeren forflytter seg når en annen person er til stede for å overvåke og hjelpe til. Vær forsiktig når du bøyer deg eller strekker deg etter noe. Bruk aldri styrespaken som håndtak eller støtte. Bruk ikke fotplater eller armstøtte som støtte når du tar deg inn i eller ut av rullestolen. Fotplatene og armstøttene er ikke beregnet på å skulle ta imot tyngde. Unødig høy belastning kan føre til at de gir etter og eventuelt forårsaker skader på person eller eiendom, inkludert skader på rullestolen. 11

Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter m ADVARSEL Passasjerer Setet skal ikke brukes til transport av passasjerer, uavhengig av passasjerens alder. Det skal heller ikke brukes til transport av tyngre ting, bortsett fra brukerens personlige eiendeler. Den maksimale brukervekten som er angitt i denne bruksanvisningen, må ikke overskrides. Manøvreringsevnen og stabiliteten til rullestolen kan i så fall forringes. Bruk under ulike værforhold Setene fra Permobil er konstruert slik at de tåler de fleste værforhold, men du bør unngå å utsette setet for eksempel for sterk kulde, vedvarende fuktighet, kraftig regn/snøfall og liknende forhold Hvis setet har vært utsatt for noe av dette, må du vente med å bruke det til det er helt tørt. Husk også at visse flater på setet kan oppvarmes/nedkjøles hvis de utsettes for henholdsvis kraftig solskinn/kulde. Hvis det er sprekker eller liknende i noen av setedekslene eller i betjeningspanelboksen, bør de byttes ut, slik at ikke fuktighet kan trenge inn og skade elektronikken. 12

Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter m ADVARSEL Transport Rullestolen må bare transporteres i kjøretøy som er godkjent for dette formålet. Kontroller alltid med den som skal utføre transporten at kjøretøyet er utformet, utstyrt og forsikret for å transportere personer i rullestol. En rullestol er ikke utformet som et bilsete og gir ikke samme grad av sikkerhet som et standard bilsete uansett hvor godt den festes i kjøretøyet. Kontroller nøye at rullestolen er skikkelig festet og at bremsene ikke er frigjort (rullestolens drivhjul må være låst). Rullestolen kan spennes fast med lastereimer fra festebøylene foran og bak, som er merket med gule klistremerker, eller ved å bruke et Permolock-forankringssystem. Hvis rullestolen må transporteres med brukeren sittende i den, må du sørge for at den spennes fast med et godkjent festesystem som er tilpasset rullestolens totalvekt. Rullestolen kan bare festes ved hjelp av festebøylene på rullestolen eller ved å bruke et Perrmolock-forankringssystem. Permobil anbefaler at rullestolen er utstyrt med nakkestøtte og at denne brukes ved transport. Under transporten er det viktig at brukeren sitter fastspent med et trepunkts sikkerhetsbelte som er festet ved gulvet og i siden på kjøretøyet. Et midjebelte som festes på rullestolen, er bare beregnet på å holde brukeren på plass og gir ikke samme beskyttelse som sikkerhetsbeltet i kjøretøyet. 13

Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter m ADVARSEL Vedlikehold og service Utfør bare den typen service og vedlikehold som angis i denne bruksanvisningen. All annen service, forandringer og inngrep i setet og tilbehøret skal utføres av kvalifisert fagpersonale eller personale med tilstrekkelig kunnskap til å kunne utføre dette på en fagkyndig måte. Kontakt alltid en kvalifisert serviceperson eller Permobil hvis du er usikker. Ved alt arbeid/service på setets elektriske system må strømmen frakoples. Les mer om hvordan du gjør dette, i bruksanvisningen for rullestolen din (chassishåndboken). Benytt bare reservedeler eller tilbehør som er godkjent eller anbefales av Permobil. All annen bruk kan føre til forandringer som forringer funksjonene og sikkerheten til setet. Det kan også innebære at garantien for setet ditt ikke lenger er gyldig. Vær oppmerksom på at rullestolen er tung og inneholder mange bevegelige deler, som betyr at det alltid foreligger en viss klemfare. 14

Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter m ADVARSEL Oppbevaring Oppbevar aldri setet og tilhørende utstyr på steder der det kan oppstå kondens (damp eller fukt på overflatene), det vil si vaskerom eller liknende steder. Hvis du er usikker på hvordan du oppbevarer setet på best mulig måte, kan du kontakte leverandøren eller Permobil for å få informasjon. Skader/funksjonsfeil på setet og tilbehøret Hvis setet og de ulike funksjonene på det ikke fungerer som forventet, eller hvis du mistenker at noe er galt, må du avbryte prøveturen så fort som mulig, slå av rullestolen og kontakte hjelpemiddelsentralen eller Permobil for informasjon. Det er viktig at Permobil umiddelbart får beskjed hvis setet eller tilbehøret er blitt utsatt for transportskade, skade under kjøring eller skade på grunn av annen påvirkning. Det er fare for at setet og tilbehøret ikke lenger kan brukes på en sikker og risikofri måte. 15

Konstruksjon og funksjon Konstruksjon og funksjon Generelt PS-Junior er et ergonomisk utformet sete som er enkelt å justere etter brukerens behov. Setet er oppbygd i moduler, der seterammen utgjør grunnstammen som deretter kompletteres med et utvalg av puter, armstøtter, beinstøtter samt tilbehør som leggstøtter, lårstøtter, nakkestøtte med mer. Setet kan utstyres med manuell eller elektrisk seteløfter/setevinkling i tillegg til andre manuelle setefunksjoner. Oversikt 1 2 3 5 4 1.Ryggstøtte 2. Armstøtte 3. Beinstøtte 4. Fotplater 5. Sete 16

Konstruksjon og funksjon Konstruksjon og funksjon Elektriske setefunksjoner (kan variere avhengig av hvordan rullestolen din er utstyrt) De elektriske setefunksjonene styres av elektriske betjeningsenheter som trinnløst manøvreres via rullestolens/setets betjeningspanel. Funksjoner seteløfter setevinkling Øvrige innstillinger og justeringer Betjeningspanel, armstøtte, fotplater og diverse tilbehør som manuell setevinkling leggstøtte, lårstøtte, kroppsstøtte, nakkestøtte m.m. har manuelle justerings- og innstillingsmuligheter. 17

Bruksanvisning PS-sete Junior Konstruksjon og funksjon Konstruksjon og funksjon Setets elektriske funksjoner kan styres fra rullestolens betjeningspanel. Se bruksanvisningen til chassiset for mer informasjon. På seter med styresystemet ICS kan de elektriske funksjonene også styres ved hjelp av ICS betjeningspanel. ICS betjeningspanel Ved hjelp av setets betjeningspanel styres setets elektriske funksjoner. Betjeningspanelet kan bestå av tradisjonelle trykknapper eller vippebrytere som er lettere å betjene for enkelte brukere. Vippebryteren føres forover for å påvirke den fremre knappen og bakover for å påvirke den bakre knappen. Betjenings-panelets funksjoner beskrives i fortsettelsen som om panelet består av tradisjonelle trykknapper, men funksjonene er de samme uansett hvordan betjeningspanelet er utformet. Hvert betjeningspanel kan ha to funksjoner, symbolet for den aktive funksjonen lyser. Bytte av funksjon skjer ved hjelp av shift-funksjonen, se forrige side. m MERK Antall tilgjengelige funksjoner varierer avhengig av hvordan rullestolen og setet er utstyrt. Setets betjeningspanel. 18

Bruksanvisning PS-sete Junior Konstruksjon og funksjon Konstruksjon og funksjon Symbolene på betjeningspanelet gir informasjon om hvilke setefunksjoner som er tilgjengelige, hvilke setefunksjoner som er begrenset, og hvilke setefunksjoner som medfører hastighetsreduksjon eller stopper kjøringen helt. Symbolene kan enten være slokket, lyse eller blinke. Slokket symbol Symbolet til funksjonen er slokket. Det betyr at funksjonen ikke kan brukes for øyeblikket. Bruk shift -knappen til å bytte mellom venstre og høyre setefunksjon på betjeningspanelet. Lysende symbol Et symbol som lyser konstant gir informasjon om kjørehastighet. Når symbolet lyser konstant grønt, kan rullestolen kjøres med maksimal hastighet. Når symbolet lyser konstant gult, betyr det at rullestolens maksimale hastighet er begrenset på grunn av den aktuelle setefunksjonens posisjon. Når symbolet lyser konstant rødt, betyr det at rullestolen ikke kan kjøres på grunn av den aktuelle setefunksjonens posisjon. Blinkende symbol Et blinkende symbol gir informasjon om en betjeningsenhet. Et blinkende grønt symbol henviser til en spesialfunksjon, for eksempel minnefunksjonen. Et blinkende gult symbol betyr at funksjonen er sperret i den ene retningen på grunn av en sikkerhetsbryter. Betjeningsenheten til den aktuelle funksjonen fungerer bare i den sikre retningen. Et blinkende rødt symbol betyr at det er påvist en feil i den aktuelle betjeningsenheten. Dette kan igjen bety at setefunksjonen ikke virker. Kontakt servicetekniker. 19

Bruksanvisning PS-sete Junior Konstruksjon og funksjon Konstruksjon og funksjon Seteløfter Setet heves når den øverste delen av knappen trykkes ned, og senkes når den nederste delen av knappen trykkes ned. Setevinkling Setet vinkles bakover når den nederste delen av knappen trykkes ned, og framover ved trykk på den øverste delen. 20

Bruksanvisning PS-sete Junior Konstruksjon og funksjon Konstruksjon og funksjon Minnefunksjon Betjeningspanelet har innebygd minne med tre minneplasser. Hver minneplass kan lagre alle de elektriske innstillingene til setet. Lagre innstilling Still setet i den stillingen som du vil lagre. - Aktiver minnefunksjonen ved å holde minneknappen (8) inne i to sekunder, se bilde. Symbolet blinker grønt når minnefunksjonen er aktivert. - Aktiver funksjonen minnelagring ved å holde knapp 4 inne i to sekunder. Når symbolet over lyser grønt, er funksjonen aktivert. - Hold knappen for ønsket minnefunksjon (5, 6 eller 7) inne i tre sekunder for å lagre seteinnstillingen, se bilde. Symbolet ovenfor den aktuelle minnefunksjonen lyser rødt, og betjenings-panelet avgir et kort lydsignal når innstillingen er lagret. - Återgå till manöverpanelens standard funktioner genom att trycka på minnesknappen(8), se bild. Hente innstilling - Aktiver minnefunksjonen ved å holde minneknappen (8) inne i to sekunder, se bilde. Symbolet blinker grønt når minnefunksjonen er aktivert. - Hold knappen for ønsket minnefunksjon (1, 2 eller 3) nede. Setet stilles da tilbake til tidligere lagret stilling, se bilde. Av sikkerhetsmessige hensyn må knappen holdes inne til setet er stilt tilbake til ønsket posisjon. Når den lagrede innstillingen er nådd, stopper setets betjeningsenhet, symbolet overfor minneplassen lyser grønt, og 1 2 betjeningspanelet avgir et kort lydsignal. 6 5 3 4 7 8 - Tilbakestill betjeningspanelets standardfunksjoner ved å trykke på minneknappen (8), se bilde. Betjeningspanelets minnefunksjon 21

Innstillinger og justeringer Innstilling av ryggstøttevinkling 115 85 Manuell innstilling av ryggstøttevinkling. 1. Fjern mutrene og skivene fra boltene som holder ryggstøtten i posisjon. 2. Grip ryggstøtten med en hånd, ta ut skruene, vinkle ryggstøtten til ønsket posisjon. 3. Fest skruene igjen for å låse ryggstøtten i ønsket vinkel. 4. Sett tilbake skivene og mutrene. 22

Innstillinger og justeringer Innstilling av setebredde m MERK Bredderegulering forutsetter bytte av ryggstøtteplaten og ryggstøtteputen. Se tabellen under for korrekt pute og plate. Setebredde Art.nr. plate Art.nr. pute 275 mm 1822709 1822798 300 mm 1822710 1822799 325 mm 1822711 1822800 350 mm 1822712 1822801 375 mm 1822713 1822802 400 mm 1822714 1822803 Regulering av bredden på ryggstøtten. 23

Innstillinger og justeringer Innstilling av setebredde Justering av ryggstøttebredde 1. Demonter ryggstøtteputen, den er festet med borrelås på baksiden av ryggstøtten, se bilde. Puten er festet med borrelås på baksiden av ryggstøtten. 2. Demonter ryggstøtteplaten, den er festet med fire skruer, se bilde. Ryggstøtteplaten er festet med fire skruer. 3. Demonter seteputen, den er festet med borrelås på undersiden av puten. 4. Løsne de fire skruene (A) på setet. 5. Løsne de to skruene (B) på setet, se bilde. A B A 24 Ved justering, demonter skruene (A) og skruene (B).

Innstillinger og justeringer Innstilling av setebredde 6. Løsne de to skruene som låser ryggstøtterammens breddeinnstilling, se bilde. På sete med manuell setevinkling løsnes også skruene på håndtaket til setevinklingsmekanismen, se bilde. 7. Juster setet til ønsket bredde, pass på at innstillingen er lik på venstre og høyre side. 8. Fest de fire skruene igjen (A), trekk til to skruene (B). 9. Fest de to skruene som låser ryggstøtterammens breddeinnstilling, se bilde. Fest skruene i det hullbildet som tilsvarer setets breddeinnstilling. Sørg for at innstillingen er lik på håndtakets venstre og høyre side. På sete med manuell setevinkling, fest de to skruene som fikserer setevinklingshåndtakets bredde. Fest skruene i det hullbildet som tilsvarer setets breddeinnstilling. Sørg for at innstillingen er lik på håndtakets venstre og høyre side. Ryggstøtterammens breddejustering fikseres med to skruer. Breddejusteringen på håndtaket til setevinklingsmekanismen fikseres med to skruer. 25

Innstillinger og justeringer Innstilling av setedybde Løsne de tre mutrene på setets venstre og høyre side, se bilde. Skyv deretter ryggstøtten til ønsket setedybde. Lås i ønsket posisjon ved å trekke til mutrene igjen. Setedybdeinnstillingen fikseres med tre mutrer på setets høyre og venstre side. m MERK Setedybdeinnstillingen påvirker setets maksimalt tillatte brukervekt, se tabell under. Setedybde Maks. brukervekt 250 mm. 30 kg 275 mm 35 kg 300 mm 40 kg 325 mm 45 kg 350 mm 55 kg 375 mm 65 kg 400 mm 70 kg 425 mm 75 kg 450 mm 75 kg Setedybde Setedybdeinnstilling. 26

Innstillinger og justeringer Justering av armstøtter Armstøttene kan enkelt demonteres/ monteres ved behov. Demontering Frigjør armstøttelåsen på siden av setet ved å føre låsemekanismen rett ut fra setet, se bilde. Demonter armstøtten ved å løfte den rett opp. Hvis armstøtten som demonteres, har montert betjeningspanel, pass på at kablene ikke skades. Montering Plasser armstøtten i armstøttefestet og trykk inn låsemekanismen, se bilde. Demontering/montering av armstøtter. Armstøttelås i låst posisjon. Armstøttelås i frigjort posisjon. 27

Innstillinger og justeringer Justering av armstøtter Høydejustering 1. Grip tak i armstøtten og frigjør låsemekanismen ved å trykke den bakover, se bilde. 2. Juster armstøtten til ønsket høyde og slipp låsemekanismen for å fiksere i ønsket posisjon. m ADVARSEL Justering av armstøttehøyde. Klemfare. Før ikke hendene inn mellom armstøtten og armstøttens høydejusteringsmekanisme når du justerer armstøttens høyde. Utvidet høydeinnstilling Ved behov kan armstøttens høyde økes ytterligere i to faste trinn på 25 mm hver. (Totalt 50 mm). 1. Demonter armstøtten, se side 27. 2. Demonter armstøttefestet, det er montert med to skruer, se bilde. 3. Monter armstøttefestet igjen i ønsket posisjon med de to skruene. Armstøttefestet er montert med to skruer, her i standardposisjon. m ADVARSEL Pass på at begge skruene til armstøttefestet er ordentlig festet. 4. Monter armstøtten igjen, se side 27. Armstøttefestet demontert. 28

Innstillinger og justeringer Justering av armstøtter Vinkeljustering 1. Trykk sammen låsebøylen og trekk denne rett bakover fra armstøtten, se bilde under. 2. Still inn ønsket vinkel på armstøtten. 3. Skyv inn låsebøylen igjen for å fiksere armstøtten i ønsket vinkel. Justering av armstøttevinkel. 29

Innstillinger og justeringer Innstilling av armstøtte Høyde 1. Løsne de tre mutrene som holder armstøtten i Unitrack-skinnen, se bilde. 2. Juster armstøtten til ønsket stilling og fest innstillingen ved å stramme mutrene. m ADVARSEL Kontroller at armstøttefestet sitter forsvarlig fast med de tre skruene. Låseskruer til justering av høyden på armstøtten. Helling 1. Vri justeringsrattet med klokken for å helle armstøtten bakover og mot klokken for å helle armstøtten forover, se bilde. Justeringsratt for armstøttens helling. 30

Innstillinger og justeringer Armstøtteputens stilling 1. Løsne skruene slik at det er mulig å justere armstøtteputen, se bilde. 2. Juster armstøtteputen til ønsket stilling og fest innstillingen ved å stramme skruene til 10 Nm. m OBS Kontroller at skruene/mutrene sitter forsvarlig i Unitrack-skinnen. Montering av armstøtteputen. Vinkel 1. Løsne skruene som holder leddene sammen så de kan dreies, se bilde. 2. Juster armstøttene til ønsket stilling og fest innstillingen ved å stramme skruene til et moment på 10 Nm. m OBS Kontroller at kabelen ikke kommer i klem eller blir strukket når man beveger armstøtten. Justering av vinkelen på armstøtten. 31

Innstillinger og justeringer Innstilling av beinstøtte Lengde 1. Demonter skruen som fikserer beinstøttens lengdeinnstilling, se bilde. 2. Juster beinstøtten til ønsket posisjon og fikser innstillingen ved å feste skruen igjen. Skruen som fikserer beinstøttens lengdeinnstilling. Utvidet lengdeinnstilling Ved behov kan beinstøttens lengde kortes ned ytterligere i fire faste trinn på 25 mm hver. (Totalt 100 mm). 1. Demonter fotplaten. Den er festet med to skruer, se bilde. Fotplaten er festet med to skruer. 2. Demonter fotplatens feste (B), det er montert med en skrue, skive og mutter, se bilde. 3. Demonter beinstøttens nedre rør, det er festet med en skrue (A), se bilde. A B 32 Fotplatens feste er montert med en skrue.

Innstillinger og justeringer Innstilling av beinstøtte 4. Monter fotplatens feste (A) i ønsket høyde på beinstøttens øvre rør, monter festet uten avstandsstykkene (B) som tidligere var montert mellom festet og det nedre røret. B B Fotplatens feste monteres uten avstandsstykkene på beinstøttens øvre rør. 5. Monter fotplaten på festet igjen, se bilde. For innstilling av fotplate, se side 33. Fotplaten montert på festet igjen. 33

Innstillinger og justeringer Innstilling av beinstøtte Utsvinging/demontering 1. Løsne sperren ved å føre den bakover, vinkle deretter beinstøtten utover, se bilde. 2. Løft beinstøtten rett opp for å demontere den. Montering 1. Med beinstøtten i utsvingt posisjon, før inn styretappene i beinstøtteholderen og sving beinstøtten innover til sperren låser beinstøtten i fremre posisjon. 2. Kontroller at beinstøtten er stabilt festet i setet. Løsne sperren ved å føre den bakover. Beinstøtten i utsvingt posisjon. 34 Demontering/montering av beinstøtte.

Innstillinger og justeringer Innstilling av fotplate Innstilling av pronasjon, inn/ut: 1. Løsne spennmutteren (A) og vri skruen (B) inn eller ut for å stille fotplaten i ønsket vinkel, se bilde. 2. Trekk til spennmutteren (A) for å sikre innstillingen i den nye posisjonen, se bilde. A B Fotplaten er festet med to skruer. Innstilling av horisontal vinkel 1. Løsne de to skruene (C). Vri fotplaten til ønsket vinkel, se bilde. 2. Trekk til de to skruene (C) for å sikre innstillingen i den nye posisjonen, se bilde. C Beinstøtten i utsvingt posisjon. Fotplatenes loddrette vinkel 1. Løsne fotplatenes to festeskruer (D), se bilde. 2. Juster fotplaten til ønsket loddrett vinkel, trekk til de to festeskruene (D) for å sikre innstillingen i den nye posisjonen, se bilde. Fotplatenes plassering 1. Løsne fotplatenes to festeskruer (D), se bilde. 2. Plasser fotplaten i ønsket posisjon og monter de to festeskruene (D) igjen. 35 D Fotplatens plassering.

Innstillinger og justeringer Innstilling av beinstøtte Vinkel 1. Trekk ut den tilbakefjærende splinten på det justerbare røret som fester beinstøttens vinkelinnstilling, se bilde. 2. Juster beinstøtten til ønsket stilling og fest innstillingen ved å slippe den tilbakefjærende splinten og bevege beinstøtten inntil splinten låses fast i nærmeste, faste posisjon. Kontroller at beinstøttevinkelen er låst. Beinstøttevinkelens tilbakefjærende låsesplint. Høyde 1. Trekk de to splintene ca. 15 mm ut ved å klemme sammen flikene på splintenes knotter og trekke ut, se bilde. 2. Juster beinstøtten til ønsket stilling og fest innstillingen ved å skyve splintene inn i nærmeste faste posisjon. Kontroller at splintenes fliker sitter i sporene og låser splintene på plass. Låsesplinter til høydejustering av beinstøtten. 36

Innstillinger og justeringer Fotplater 1. Trekk splinten som holder fotplaten helt ut ved å klemme sammen flikene på splintens knott og trekke ut, se bilde. OBS! Hold i fotplaten for å hindre personskader, skader på eiendom og skader på beinstøtten. 2. Juster fotplaten til ønsket stilling og fest innstillingen ved å skyve splinten inn i nærmeste faste posisjon. Kontroller at splintens fliker går inn i sporene og låser splinten. Høydejustering av låseplate 37

Innstillinger og justeringer Justering av setevinkling (valgfritt) 1. Ta godt tak i håndtaket på setets bakside, se bilde. 2. Trykk inn frigjøringshåndtaket på venstre og høyre side, vinkle setet til ønsket vinkling. 3. Fikser innstillingen ved å slippe grepet om frigjøringshåndtaket. m ADVARSEL Klemfare. Før ikke hendene inn mellom sete og chassis når du justerer setevinkelen Manuell setevinkling. 38

Setebelte Setebelte (tilbehør) Montering av setebelte På hver side av seterammen sitter det en tilbehørsskinne beregnet på montering av for eksempel setebelte. Setebeltet monteres i det øverste sporet i skinnen. 1. Skru fast beltet med klikklås på den siden som passer brukeren best, og den andre delen med spenne på motsatt side. 2. Kontroller etter montering at beltespennen er skikkelig fastlåst i klikklåsen. Montert belte. Montert belte. Klikklås på belte. m ADVARSEL Permobils sikkerhetsbelte er laget utelukkende for å holde brukeren på plass. Det er ikke egnet som beskyttelse ved ev. kollisjon/ulykke. Kontroller beltene regelmessig, i tilfelle det skulle ha oppstått skader eller slitasje. 39

Vedlikehold Vedlikehold Regelmessig vedlikehold forebygger unødvendig slitasje og skader på setet. Nedenfor følger noen generelle råd som Permobil anbefaler. Ved sterkt nedsmusset trekk eller skader på overflatebehandling, kontakt Permobil for informasjon. Trekk, stoff/vinyl Ved normal rengjøring vaskes trekket med lunkent vann og en mild såpe som ikke riper. Bruk en myk klut eller en myk børste. Før overflaten har tørket, fjerner du eventuelle vann-/såperester med en ren, tørr klut. Denne prosedyren kan gjentas for å fjerne vanskelig smuss eller flekker. Trekkene kan ved behov tas av før rengjøring. Se også vaskeanvisningen på det respektive trekket. Metallflater Ved normal rengjøring benyttes en myk klut/svamp, varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel. Skyll godt med klut og vann, og tørk. Fjern merker fra halvmatte flater med mykvoks (følg produsentens anvisninger). Fjern merker og riper fra blanke flater ved å benytte bilpolish, enten i flytende form eller som pasta. Påfør en myk bilvoks etter polering for å få tilbake den opprinnelige overflateglansen. Plast Ved normal rengjøring rengjøres plastflater med en myk klut, mildt rengjøringsmiddel og varmt vann. Skyll godt og tørk med en myk klut. Ikke bruk løsemidler eller kjøkkenrengjøringsmiddel som riper. Kontroll av fastspenningsbelte Hvis setet er utstyrt med fastspenningsbelte, skal beltets tilstand kontrolleres regelmessig, for å sjekke at ikke skader eller slitasje har oppstått. 40

Tilbehør Tilbehør Tilbehøret til Permobils seter utvikles kontinuerlig. Kontakt nærmeste Permobilforhandler og få nærmere opplysninger om hva slags tilbehør som finnes til setet ditt. 41

Tekniske spesifikasjoner Data Opplysningene nedenfor om mål og vekt gjelder for en PS Junior i standardutførelse (inkl. betjeningspanel) med følgende innstillinger: 70 beinstøtte, setedybde 425 mm, setebredde 400 mm samt ryggstøttevinkel 90. Generelt Navn... PS Junior Opplysninger om mål og vekt Maks. beinstøttelengde *... 365 mm. Maks. lengde... 980 mm. Maks. bredde... 550 mm. Høyde **... 430-585 mm. Vekt... ca. 26,5 Kg. Maksimal vekt bruker Permobil K300... 76 Kg. 365 mm * 430-585 mm ** 980 mm 550 mm * Vertikal måling fra bakkant av fotplate til seteplate ** Vertikal måling fra seteplate til overkant på håndtak 42

NO PS Junior Art.nr: 205228-NO-0