SupportBelt. Bruksanvisning

Like dokumenter
NS-Square. Bruksanvisning

Skråpute. Bruksanvisning

MiniBoard. Bruksanvisning

HandyGrip. Bruksanvisning

SmartMove. Bruksanvisning

Thorax SlideSecure. Bruksanvisning

In2Sheet. Bruksanvisning

2Move. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

TransferMattress. Bruksanvisning

Rescue. Bruksanvisning

HandySwing. Bruksanvisning

AutoTurn. Bruksanvisning

Mole. Bruksanvisning

Sling. Bruksanvisning

HipTurner. Bruksanvisning

TurningMattress. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

Pediturn myk og hard. Bruksanvisning

OneManSling. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

Dolphin. Bruksanvisning

TwinSheet. Bruksanvisning

Wisemover. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Bruksanvisning

4Way Midi. Bruksanvisning

HandyTrans. Bruksanvisning

SlingOn. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

GlideCushion. Bruksanvisning

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

BedString. Bruksanvisning

4Way Mini. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

OneWayGlide Long - OWG Long. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Basesheet Bruksanvisning

Swan. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

3B Board. Bruksanvisning

Multiglide med håndtak. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Bruksanvisning

OneWayGlide OWG. Bruksanvisning

Butterfly. Bruksanvisning

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40403 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ambulating Vest. BM40503 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40303 Rev. B Toilet HighBack padded

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Comfort Highback. BM40603 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40203 Rev. B Toilet LowBack padded

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

Molift RgoSling Active

Molift EvoSling FlexiStrap

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Molift EvoSling Hygiene

Molift EvoSling LowBack

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Brukerhåndbok Apollo 6. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Molift EvoSling MediumBack

Molift EvoSling Comfort MediumBack

VELA Samba 100/110/120

back in a boxtm seat in a boxtm

B R U K E R M A N U A L

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

b r u K e r m a n u a l

Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

swan Norsk bruksanvisning rev.3

Support. Teknisk fakta

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

VELA Salsa 100/110/120

VELA Samba 100/110/120

Totstander - Ståstativ

Molift RgoSling Shadow

Manual. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. Max: 150 kg/330 lbs

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: Fax. Int.:

BrukerManual QLASSIC

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

VELA Salsa 100/110/120

Manual nr b r U k e r m a N U a l L A T I N /

MULTIFUNCTIONAL SEAT

VELA Samba 400/410/500/510/520/530 BRUKERMANUAL VARIANT: Manual nr VELA Samba 530. VELA Samba 510. VELA Samba 520.

S2 FLIGHTMOPP HEVER RENGJØRINGEN TIL ET NYTT NIVÅ

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

<180 cm. <80 kg. Crocodile User Guide EN EN ISO rev.01

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

MRS Quattro. NO - Installasjonsanvisning. BM22003 Rev. A

ReTurn7100. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. Manual - Norsk. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

Leglifter Bruksanvisning

JUNIOR VECTOR. Brukermanual. UM Academy Junior Vector REV09_2015.pdf

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

Transkript:

SupportBelt Bruksanvisning IMM1046_IFU_NB Utgave 6 2016

Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 2

Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder...4 Bruksmiljø / Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer / Rengjøring...6 Artikler...7 Serviceinformasjon...8 3

Generelt Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under flytting og bruk av produktene. Personen som betegnes som "brukeren" i denne bruksanvisningen er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller assistentene er personene som manøvrerer produktet. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Produksjonsår Dette symbolet vises ved siden av teksten i bruksanvisningen. Den trekker leserens oppmerksomhet mot punkter hvor det kan være fare for brukerens eller assistentens helse eller sikkerhet. Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter ieu-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr. Løpenummer Hos Etac arbeider vi kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre produktene uten ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter. Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger, kombinasjoner og størrelser, gjelder ikke ved spesialbestillinger eller modifikasjoner. Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis du er i tvil. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Se www.etac.no for mer informasjon om Etacs forflytningshjelpemidler. Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Symboler Vasking Strykes Etterlat ikke produktet på gulvet Maks brukervekt = maksimalt testet belastning Håndvask Tørkes av med klut Må ikke renses Må ikke blekes Advarsel Les bruksanvisningen Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Produsent Tørkes i tørketrommel Fare for nedglidning Batchnummer / LOT-nummer. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr Må ikke utsettes for sollys Bruksområde Support Belt kan brukes i alle situasjoner hvor assistenten trenger godt grep for å hjelpe/støtte brukeren. Slike situasjoner kan for eksempel være å hjelpe brukeren fra sittende til stående stilling og omvendt, samt manuell forflytning når brukeren står, skal forflyttes til/fra seng, rullestol, bil, toalett, og lignende. Support Belt kan også brukes til å støtte brukeren under gåtrening. Support Belt har bred kontaktflate og ergonomiske håndtak som gir sikkert grep fra alle vinkler. Enkel å bruke fra alle sider. Enkel å feste og stramme. 4

Bruksmiljø Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie Praktisk bruk Plassering Plasser Support Belt rundt brukerens midje eller hofter. Lukk spennen. Stramme Support Belt: Ta tak i den enden av stroppen som er nærmest den mannlige delen av spennen og i håndtakene på selve beltet. Trekk stroppen ned samtidig som Support Belt holdes tilbake. Support Belt strammes rundt brukeren. Assistenten må kontrollere at Support Belt sitter godt fast, men ikke så fast at det plager brukeren. Support Belt må strammes igjen når brukeren er forflyttet fra sittende til stående stilling. Bruk Nå har assistenten et godt tak på brukeren og kan hjelpe/ støtte brukerens bevegelser (illustrasjon 1). 5

Merknad Spesialfunksjoner Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet virker slitt, må det avhendes. Les bruksanvisningen grundig. Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac for ytterligere informasjon. Korrekte teknikker for manuell forflytning må alltid brukes. Klienten kan oppfordres til å bidra der det er mulig. Den manuelle forflytningen må alltid planlegges på forhånd for å sikre at brukeren er trygg og at all manuell forflytning foregår så smidig som mulig. Brukeren kan gli av utstyret. Brukeren må aldri forlates på sengekanten. Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen med den individuelle brukeren og i kombinasjon med annet utstyr slik at både brukeren og assistenten er trygg. Assistenten må ikke ha på seg Support Belt. Hvis brukeren mister balansen, kan assistenten falle sammen med brukeren og få arbeidsskader. Før Support Belt brukes ved manuell forflytning til stående stilling eller til gåtrening må assistenten undersøke om brukeren kan stå. Ikke bruk produktet som løftesele. Kontakt Etac hvis du er i tvil. Produktet må aldri forlates på gulvet. Materiale Ytre materiale: Polyuretandekt nylon, vannavstøtende. Den indre overflaten er sklisikker. Fyll: Polyetenfôr. Håndtak: Polyestertape med polypropenfôring. Spenne: Sikkerhetsnylon. Vask Produktet skal kontrolleres regelmessig, fortrinnsvis ved hver bruk, og ekstra nøye etter vask. Kontroller at sømmer og stoff ikke er skadet. Vaskeinstruks: Kan også desinfiseres med LT-CIN (Isopropylalkohol 72 %). Ikke bruk tøymykner. Du må aldri forsøke å reparere produktet selv. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. 6

Artikler Artikkelnr. Beskrivelse Min maks i mm Fargekode Størrelse (mm) IM8009009 SupportBelt, 4 håndtak, ekstra ekstra liten 450 900 XXS Rosa B 90 x L 900 IM8010509 SupportBelt, 4 håndtak, ekstra liten 600-1050 XS Lyseblå B 90 x L 1050 IM8010513 SupportBelt, 4 håndtak, liten 600-1050 S Rød B 130 x L 1050 IM8013013 SupportBelt, 6 håndtak, middels 850-1300 M Gul B 130 x L 1300 IM8015013 SupportBelt, 8 håndtak, stor 1100-1500 L Grønn B 130 x L 1500 IM8017015 SupportBelt, 10 håndtak, ekstra stor 1450-1700 XL Mørkeblå B 150 x L 1700 7

Serviceinformasjon Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Før produktet tas i bruk, må det alltid gjennomføres en risikovurdering i henhold til nasjonalt og/eller lokalt lovverk. Første gangs inspeksjon: Er emballasjen hel? Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse. Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte Etacs kundeservice eller din forhandler. Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og leverandørens navn? Periodisk inspeksjon: Kontroller at det manuelle forflytningshjelpemiddelet alltid er i god stand. Materialer, sømmer, håndtak og spenner må alltid kontrolleres etter rengjøring. Hvis produktet har tegn på slitasje, må det umiddelbart tas ut av bruk. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Produksjonsår Løpenummer Visuell inspeksjon / kontroller produktet: Kontroller at materialene, sømmene, håndtakene og stroppene er hele og uten feil. Stabilitetstest: Forsøk å bøye produktet. Kontroller at det føles fast, stabilt og solid. Mekanisk belastning eller stress / Test av håndtak: Trekk hardt i håndtakene i flere retninger, og kontroller materialet og sømmene. Test av spenner: Fest spennene, og trekk i flere retninger. Kontroller spennen og sømmene. Test lav/høy friksjon: Plasser produktet på fast underlag eller en seng, legg hendene på materialet og test friksjonen ved å presse hendene dine ned i produktet. Lav friksjon glir uten motstand Høy friksjon ingen glidning/bevegelse Må alltid kontrolleres: Manuelle forflytningshjelpemidler med håndtak, stropper og spenner: Manuelle forflytningshjelpemidler for sittende og liggende forflytning: Manuelle forflytningshjelpemidler med høy eller lav friksjon: Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk Les bruksanvisningen Hvis du er i tvil, kan du kontakte Etac kundeservice eller din lokale forhandler for mer informasjon og veiledning. Kontakt Etacs forflytningseksperter, www.etac.no, for mer informasjon om opplæring og bruk av disse produktene. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr 8

Fabrikant: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 R82uk@r82.com www.r82.co.uk Snug Seat Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@snugseat.com www.snugseat.com