Søndagsblad. Søndag 18. Januar Uke 3, 2015. 2. søndag i det alminnelige kirkeår. Menigheten gratulerer

Like dokumenter
Søndagsblad. Søndag 12. april Uke 15, Menigheten gratulerer Dåp: 2. søndag i påsketiden Miskunns-søndag

Søndagsblad. Søndag 9. august Uke 32, søndag i det alminnelige kirkeår Søndagstekster år B, hverdagslesninger år I

Cuô c bâ u cư Hô i đô ng công xa va Hô i đô ng ti nh năm 2015

I dag: søndag 24.august 21. søndag i det alminnelige kirkeår

Søndagsblad. Vi ønsker alle en riktig. Menighetskontoret vil ha nedsatt bemanning i sommer månedene. Prester og ansatte vil avvikle sine ferier.

Søndagsblad. Søndag 15. mai Uke 19, 2016 Første pinsedag. Pavens bønneintensjoner for mai

Søndagsblad. Søndag 15. Mars Uke 11, Søndag i Fasten Laetare søndag. Menigheten gratulerer Dåp: 28/2: Leo Dampas Smedby 28/2: Bianca Jelius

Søndagsblad. Søndag 13. juni Uke 32, søndag i det alm.kirkeår

Søndagsblad. «Fader, dersom denne kalk ikke kan gå meg forbi uten at jeg må drikke den, da skje din vilje.»

Søndagsblad. Søndag 20. august Uke 33, søndag i det alm.kirkeår. Pavens bønneintensjoner for august 2017

Søndagsblad. Gratulerer. Søndag 31. januar Uke 4, Innsamling av fjorårets palmegrener

Søndagsblad Søndag 11. juni Uke 23, 2017 DEN HELLIGE TREENIGHET

Søndagsblad Herren er god mot dem som håper på ham, mot den sjel som søker ham

Søndagsblad. Søndag 9. oktober Uke 40, SØNDAG I DET ALM. KIRKEÅR. 1.10: Ellie Thuy An Truong Dinh. Pavens bønneintensjoner for oktober

Søndagsblad Søndag 15. oktober Uke 41, søndag i det alm.kirkeår

Søndagsblad. Sommerutgave. Pavens bønneintensjoner for juli 2017

Søndagsblad Søndag 7. mai Uke 18, søndag i påsketiden Kallssøndag

Søndagsblad Søndag 30. april Uke 17, søndag i påsketiden

Søndagsblad. Corpus Christi. Søndag 18. juni Uke 24, Corpus Christi. Festen for Kristi Legeme og Blod. Pavens bønneintensjoner for juni 2017

Søndagsblad. Sommerutgave. Ukene Vi ønsker alle en god og varm sommer og minner om andre åpningstider for menighetskontoret i sommer.

Søndagsblad. Søndag 2. oktober Uke 39, SØNDAG I DET ALM. KIRKEÅR. Kveldsmessene neste uke vil bli feiret kl som vanlig.

Søndagsblad. Søndag 26. juni Uke 25, SØNDAG I DET ALM. KIRKEÅR

Søndagsblad. Søndag 6. september Uke 36, søndag i det alminnelige kirkeår. Pavens bønneintensjoner for september

Søndagsblad. Søndag 11. september Uke 36, SØNDAG I DET ALM. KIRKEÅR

Søndagsblad Søndag 3. september Uke 35, søndag i det alm.kirkeår

ST. Hallvard kirkes søndagsblad

Søndagsblad. I dag: søndag 14. desember 3. SØNDAG I ADVENT. Uke 50, Dåp: 6/12: Evelyn Huynh 6/12: Camilla Lily Michakowska

Slope-Intercept Formula

Søndagsblad. Søndag 13. september Uke 37, Gratulerer. 24. søndag i det alminnelige kirkeår. Pavens bønneintensjoner for september

Søndagsblad. Søndag 4. september Uke 35, SØNDAG I DET ALM. KIRKEÅR

Søndagsblad. Søndag 11. desember Uke 49, søndag i advent. Adventsaksjonen. Pavens bønneintensjoner for desember

Søndagsblad. Gratulerer. Søndag 6. mars Uke 9, Hold deg oppdatert

Fortiden er jeg paa ferie og kommer hjem til Norge paa slutten av uke 27.

Søndagsblad Søndag 27. november Uke 47, søndag i advent

Søndagsblad. Gratulerer. Søndag 28. februar Uke 8, Hold deg oppdatert

Søndagsblad. Søndag 6. november Uke 44, SØNDAG I DET ALM. KIRKEÅR Innsamling av Peterspenger

Søndagsblad Søndag 23. april Uke 16, søndag i påsketiden Miskunns-søndag

Bản dịch tiếng Việt thơ thứ 1 của BCH HNVTN gơ i cho BTV qua Espen Wæhle * Bản tiếng Na Uy bên dưới

Søndagsblad. Søndag 19. mars Uke 11, søndag i fasten. Korsveiandakter etter kveldsmessen:

Søndagsblad. Menigheten gratulerer Dåp 23/04: Colin Dang. Søndag 1. mai Uke 17, søndag i påsketiden

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Søndagsblad. Søndag 26. mars Uke 12, søndag i fasten. Korsveiandakter etter kveldsmessen:

Cần có cơ hội dành cho bất kỳ người nào muốn làm tình nguyện bất kể giới tính, tuổi tác hay sự khác biệt về văn hóa.

Søndagsblad. Søndag 25. juni Uke 25, søndag i det alm.kirkeår

I dag: søndag 12. oktober 28. søndag i det alminnelige kirkeår

Søndagsblad Søndag 4. desember Uke 48, søndag i advent

Søndagsblad. Gratulerer. Søndag 7. februar Uke 5, Innsamling av fjorårets palmegrener. Vi takker alle som har kommet med sine palmegrener.

Søndagsblad. Bibelgruppen. Søndag 16. oktober Uke 41, SØNDAG I DET ALM. KIRKEÅR. i St. Johannes menighet. Onsdag 19. oktober Kl

søndagsblad Kommende uke: Mandag-fredag, messe 18:00 (lesninger fra år I)

ST. Hallvard kirkes søndagsblad

Søndagsblad. «Reis deg Jerusalem, stig opp i det høye, se gleden som kommer til deg fra din Gud»

FIRST LEGO League. Härnösand 2012

ĐỊNH LÝ SÁU ĐIỂM VÀ ỨNG DỤNG

Come to praise. We have come to praise your name and give thanks for all things you ve done We lift our voices up to you You are worthy of our song

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Søndagsblad Søndag 18. desember Uke 50, søndag i advent

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

Søndag, 1. november: ALLEHELGENSFEST

Søndagsblad. Søndag 5. mars Uke 9, søndag i fasten. Korsveiandakter etter kveldsmessen:

ST. Hallvard kirkes søndagsblad

Søndagsblad. Søndag 3. april Uke 13, 2016 Miskunns-søndag 2. søndag i påsketiden. Seniortreff. Pavens bønneintensjoner for april

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk

ST. Hallvard kirkes søndagsblad

Jesus spør den blinde: Hva vil du jeg skal gjøre for deg? Den blinde svarer: Rabbuni! La

Søndagsblad. Gratulerer. Søndag 24. januar Uke 3, Innsamling av fjorårets palmegrener

Cellegruppeopplegg. IMI Kirken høsten 2014

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega.

THE MONTH THE DISCIPLINE OF PRESSING

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

Søndagsblad. «Herren smurte en deig av jord på mine øyne, jeg gikk bort, jeg vasket meg, jeg så ogjeg trodde på Gud..»

Trigonometric Substitution

Jeg vil bare danse Tekst / Mel.: Tor- Jørgen Ellingsen

33. Søndag i det alminnelige kirkeår - År B. (Messeboken s. 626) Første lesning: Dan 12, 1-3. Salme 16. Omkved: Du lærer meg livets vei,

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort.

Søndagsbrev 4. juni 2017, St. Birgitta menighet.

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

I dag: søndag 27.juli 17. søndag i det alminnelige kirkeår

PATIENCE TÅLMODIGHET. Is the ability to wait for something. Det trenger vi når vi må vente på noe

Søndagsblad. Søndag 8. Mars Uke 10, Søndag i Fasten. Menigheten gratulerer Dåp: 28/2: Leo Dampas Smedby 28/2: Bianca Jelius

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014.

Søndagsblad. Søndag 7. januar Uke 1, 2018 HERRENS DÅP Kollekt til barne-missio

Søndagsblad. Søndag 20. september Uke 38, Gratulerer. 25. søndag i det alminnelige kirkeår. Pavens bønneintensjoner for september

ST. Hallvard kirkes søndagsblad

Søndagsblad. «Hver den som lever og tror på meg, skal aldri i evighet dø, sier Herren.»

2018 ANNUAL SPONSORSHIP OPPORTUNITIES

Søndagsblad. Søndag 1. oktober Uke 39, søndag i det alm.kirkeår. Oktober er det rosenkransandakter. Vår frue av Rosenkransen 7.

Innledende riter. Ca nhập lễ. Hành động thống hối. Syndsbekjennelse. Tiếng Việt. I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn.

Årsplan ENGELSK 5.trinn. Setningsmønster It starts at It finishes at I want to be a when I grow up

Information search for the research protocol in IIC/IID

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

Skjema for spørsmål og svar angående: Skuddbeskyttende skjold Saksnr TED: 2014/S

LỜI GIẢI CÁC BÀI TOÁN HÌNH HỌC PHẲNG THI CHỌN ĐỘI TUYỂN QUỐC GIA ************

FLAGGING NOT FOR DISTRIBUTION OR RELEASE, DIRECTLY OR FLAGGING. eller "Selskapet"). 3,20 pr aksje:

Søndagsblad. Søndag 24. mai Uke 21, 2015 PINSEDAG. Menigheten gratulerer Dåp: 16/05 : Kari Villa Alsvik 10/05 : Liam Tran

Visjonssamling. Thomas Rake Tirsdag 29.september 2009

ST. Hallvard kirkes søndagsblad

Transkript:

Søndagsblad Søndag 18. Januar Uke 3, 2015 2. søndag i det alminnelige kirkeår Menigheten gratulerer Dåp 26/12: Nnamdi Chikezie 27/12: Dinio Havasquar 30/12: Michael Gia Anh Konversjon 20/12:Sarangan Sararanaparananthan Takk til våre oversettere: Mary Femane Cabahug Aurelia Palma Can Dinh Emmanuel Suah Vi takker for mottatt kollekt i forrige uke. Messe på polsk kr. 3.187,- Messe på norsk kr. 3.997,- -kirkekaffe kr. 1.216,- Messe på engelsk kr. 2.966,- -kirkekaffe kr. 175,- Messe på tamilsk kr. 1.976,- Søndagstekster år B, hverdagslesninger år I 1. lesning: 1 Sam 3,3b-10.19 Salme: Sal 40(39),2ab+4.7-8a.8b-9 2. lesning: 1 Kor 6,130-15a.17-20 Evangelium: Joh 1,35-42 Kl. 09.30 Kl. 11.00 Messe på polsk Barnemesse på norsk, påfølgende kirkekaffe Infomøte om registrering Omkved: Se, her kommer jeg for å gjøre din vilje. Kl. 15.00 Kl. 17.00 Kl. 17.30 Kommunionsutdelere: Can Nogc Dinh Leonie L. Gelacio Olek Raczkowski Kirkeverter: Cindy S. C.Cho Nguyen D. Tuan Lektor: Dominik Zuba Messe på engelsk, påfølgende kirkekaffe Infomøte om registrering Rosenkrans på tamilsk Messe på tamilsk SKRIFTEMÅL Man-torsdag kl. 17.00-17.30 Fredag kl. 17.00-17.40 Lørdag før messene. For andre tider, kontakt prestene.

«De så hvor han bodde, og ble hos ham» 2

«De så hvor han bodde, og ble hos ham» Korrigert tall. Det var en sum som ikke kom med i tellingen i forrige uke. Det ble samlet inn kr 29.872,- til adventsaksjonen Vi takker menigheten for kollekten vi mottok i juletiden. 21. desember, 4 søndag i advent: Polsk 733,- Høymesse 4.586,- -kirkekaffe 1.267,- Engelsk 2.970,- Tamilsk 1.468,- Mini konsert 4.716,- 24. desember, Julaften: Barnemesse 4.395,- Polsk 2.329,- Norsk 2.538,- Engelsk 3.273,- Tamilsk 7.852,- 25. desember, 1. juledag: Polsk 1.896,- Norsk 2.337,- Vietnamesisk 2.182,- Engelsk 2.738,- Singalesisk 1.168,- 26. desember, 2. juledag: Polsk 1.115,- Norsk 852,- Tamilsk 596,- 27. desember, Hellige Apostelen Johannes: Patronatsmesse 1.673,- Norsk 141,- Polsk 165,- 28. desember, Den Hellige Familie Polsk 915,- Norsk 2.684,- -Kirkekaffe 2.999,- Vietnamesisk 4.143,- -Kirkekaffe 6.545,- Engelsk 3.212,- Tamilsk 1.162,- 1. januar, 1. nyttårsdag: Polsk 887,- Høymesse 2.265,- Engelsk 1.908,- Tamilsk 8.524,- 4.januar, 2. søndag etter jul: Polsk 1.901,- Høymesse 4.091.- -kirkekaffe 1.630,- Engelsk 2.882,- -kirkekaffe 380,- Tamilsk 2.025,- 3

«De så hvor han bodde, og ble hos ham» Kjære menighet. Etter ett og et halvt års tjeneste som kapellan i halv stilling går jeg nå ned i en 20% stilling her i St Johannes. Jeg forlater altså ikke St Johannes, men det blir dessverre likevel lengre mellom hver gang vi treffes. I praksis vil det bli én kontordag i uken, og en søndag (/helg) i måneden. Det har vært en stor glede å være del av oppstarten av St Johannes menighet. Det er rart å tenke på at dagen før vi skulle feire den første messen i vår nye kirke den 1. mai 2013 hadde vi ikke engang et alter å feire messen på. Siden den gang er kirkerommet radikalt endret, med både kirkebenker, korsvei og et kor som stadig blir mer utsmykket. Gradvis har kirkerommet blitt til «vår» kirke. Enda viktigere er likevel det menighetslivet som har vokst fram i St Johannes menighet. Det store antall frivillige, og den sterke viljen til å bidra både økonomisk og praktisk, viser at St Johannes er en vital og blomstrende menighet. Fundamentet for menighetens rike liv er det gudstjenesteliv og den levende troen som speiler seg vårt fellesskap. Menighetens medlemmer oppsøker aktivt messene, og som prest har jeg mange ganger gledet meg over, og blitt styrket av, den atmosfære av bønn som preger vår liturgi. Om jeg skulle beskrive menigheten med ett ord ville jeg si at den løfter fram både åndelig og menneskelig «goodwill»! Jeg er sikker på at St Johannes menighet vil bevare det gode humøret og innsatsviljen. Jeg takker for alt vi har delt, både av åndelige erfaringer, i hverdagen for ikke å glemme under kirkekaffen! J Og jeg ser frem til å fortsette aktivitetene i St Johannes utover i 2015. Må Gud velsigne oss alle, og må Kristi nærvær prege vårt fellesskap. I Kristus, p. Haavar Simon Nilsen OP, kapellan, St Johannes menighet. 4

«De så hvor han bodde, og ble hos ham» REGISTRER DEG I DEN KATOLSKE KIRKE I NORGE Mange katolikker i Norge står ikke oppført i vårt register. I Norge er slik registrering nødvendig for at Kirken skal motta offentlig tilskudd på linje med alle andre registrerte trossamfunn. Det er også avgjørende for oss å ha oversikt over de troende for å kunne tilby pastorale og liturgiske tjenester. Det finnes ikke noe samlet overnasjonalt register over medlemmer i Den katolske kirke. Katolikker som flytter til Norge, må derfor aktivt registrere seg dersom de ønsker å være medlem av Den katolske kirke i Norge. Det er viktig å merke seg at man i Norge i motsetning til en del andre land - ikke betaler mer skatt eller andre avgifter som følge av at man er registrert som medlem i et trossamfunn. Det offentlige fører ikke register over hvem som tilhører de ulike trossamfunn. Oslo katolske bispedømme har ansvar for å føre medlemsregister for alle tre katolske bispedømmer i Norge. For at Den katolske kirke skal få offentlige tilskudd for medlemmene, må katolikker i Norge være registrert med fullt 11-sifret fødselsnummer (fødselsdato + personnummer). Dette gjelder også deg som er midlertidig bosatt utenlands, og deg som er norsk statsborger bosatt utenlands. 5

Engelsk «De så hvor han bodde, og ble hos ham» Engelsk Dear parishioners, For a year and a half now, I am serving St. John parish as Chaplain. Effective this month, January 2015, my position has been reduced to 20%. I will neither leave St. John's parish nor you our beloved parishioners for good. This basically means that I will not be as much visible here in the parish as I used to be. I will be here at the parish office once a week, and one Sunday or weekend in a month. Being part of St. John's establishment and development, brings me such feeling of delightment with our Lord Jesus Christ. When I look back at how we started our service, it brings back an extra-ordinary feeling. This church lacks almost every furniture that we normally need to celebrate a mass. Yes, way back then, we do not have our sacramental table to celebrate with on that first of May 2013. Since then, our dearly beloved place of worship changed drastically for the better. Without your continued prayers and support both financial and practical contributions, we will not have this beautiful church benches, sacramental table, the stations of the cross on the church wall, and so much more physical development of St. John's. Above all of this, I am pleased to see how we as one family and believers of Christ grew together in faith and in number. St. John's parish flourished and will continue flourishing in the years to come. The most fundamental richness that this parish have is our church service and our living faith that reflects our fellowship. Parishioners seek out an active church service, a prayerful atmosphere that characterizes our liturgy. And as a Priest, this brings me joy; happiness and more strength to spread out God's messages to all. If I have to describe St. John's parish in one word, both from a spiritual and humane point of view, "goodwill". Of this I am sure that St. John's parish will preserve it's high spirited and genuine zeal of service. I am extending my gratitude to all of you for everything that we had shared, both spiritual experiences and for the drinks and nibbles served after our church services. I am looking forward for continued service and growth this year and the coming years. May the good Lord bless and keep us always, and may Jesus Christ characterize our fellowship. Yours in Christ, p. Haavar Simon Nilsen OP, Chaplain, St. John's parish 6

Engelsk «De så hvor han bodde, og ble hos ham» Engelsk REGISTER IN THE CATHOLIC CHURCH IN NORWAY Many Catholics in Norway are not registered in our database. Registration is necessary in order for the Church to receive public grants in the same way all other registered faith communities do. It is also crucial for us to know who the faithful are, in order to be able to offer them liturgical and pastoral services. There is no global database over members of the Catholic Church. For this reason, Catholics who move to Norway must actively register themselves to be officially registered as members of the Catholic Church in Norway. It is important to note that in Norway as opposed to a number of other countries one does not pay more taxes or other fees as a consequence of being a registered member of a faith community. No public database exists over persons who belong to different faith communities. The Catholic Diocese of Oslo is responsible for keeping digital membership records of all three dioceses in Norway. In order for the Catholic Church to receive the public grants for members, Catholics in Norway must be registered with their full 11 digit personal identity number (date of birth + personal number). This also applies to those who are temporary residents outside of Norway, as well as those who are Norwegian citizens residing abroad. 7

Polsk «De så hvor han bodde, og ble hos ham» Polsk Kochani Parafianie! Moja posługę kapłańską jako wikary w kościele św. Jana w wymiarze 50% etatu rozpocząłem ponad półtora roku temu. Wraz z nowym rokiem 2015 pracował będę tylko w wymiarze 20%. Oznacza to w praktyce, że rzadziej będziemy się widywać, a dokładniej mówiąc jeden raz w tygodniu będę pełnił dyżur w biurze parafialnym oraz jeden raz w miesiącu odprawiał mszę św. w niedzielę lub sobotę. Budowanie nowej parafii św. Jana było dla mnie ogromna radością. Pierwszą mszę św. celebrowaliśmy 1. Maja 2013 roku. W przeddzień byliśmy w kościele, w którym nie było nawet ołtarza do sprawowania Eucharystii, było to niecodzienne uczucie, które nadal doskonale pamiętam. Od tamtej chwili kościół nasz ogromnie się zmienił, z dnia na dzień piękniał jego wystrój i powoli stawał się coraz bardziej nasz. Mamy przepiękne prezbiterium, ławki, Drogę Krzyżową, i wiele, wiele innych. Równolegle z budową materialną budowała się jedność naszej parafii. Duża liczba wolontariuszy, ogromna wola wspólnoty, by pomagać, współpracować i wspierać, zarówno w modlitwie jak i finansowo pokazuje, że parafia św. Jana jest żywa i rozkwita na fundamencie żywej wiary i uczestnictwa we mszach św. i nabożeństwach. Parafianie często i systematycznie przychodzą do kościoła, co mnie jako kapłana ogromnie cieszy, a wielokrotnie w trudnych chwilach było dla mnie źródłem nowej odradzającej siły. Gdybym miał krótko scharakteryzować naszą parafię, powiedziałbym, że jest ona umacniająca i krzepiąca zarówno duchowo wzmacniając wiarę, jak i pobudzając ogromne pokłady dobrej woli i chęci działania. Jestem pewien, że parafianie nadal będą pełni dobrego humoru i zaangażowania. Pragnę podziękować za wszystkie wspólne chwile, doświadczenia duchowe oraz rozmowy podczas spotkań przy niedzielnej lub świątecznej kawie. Cieszę się bardzo, że danym mi jest pracować w parafii w 2015 roku. Proszę Boga, by nam wszystkim błogosławił, a obecność Chrystusa nadawała rys naszej wspólnocie. Szczęść Boże! p. Haavar Simon Nilsen OP wikariusz parafii 8

Polsk «De så hvor han bodde, og ble hos ham» Polsk ZAREJESTRUJ SIĘ W KOŚCIELE KATOLICKIM W NORWEGI Wielu katolików mieszkających w Norwegii nie jest zarejestrowanych w Koś ciele katolickim. Rejestracja jest konieczna, by Koś ciół katolicki mógł otrzymać dotację pań stwową w takim samym wymiarze jak i inne zarejestrowane wspólnoty religijne. Istotne jest to również dla nas, abyś my mieli ogólny obraz liczby wierzących, aby zapewnić im właś ciwą posługę duszpasterską i liturgiczną. Nie istnieje międzynarodowy spis wszystkich katolików na ś wiecie. Katolicy, którzy przeprowadzają się z innych krajów do Norwegii muszą oficjalnie zarejestrować się jeś li chcą być członkami Koś cioła katolickiego w Norwegii. Należ y pamiętać, ż e w Norwegii w przeciwień stwie do innych krajów nie płacą więcej podatku lub innych opłat w związku z tym, ż e są zarejestrowanymi członkami danej wspólnoty religijnej. Służ by publiczne nie prowadzą ż adnego rejestru, który mówiłby o przynależ noś ci danej osoby do poszczególnej wspólnoty religijnej. Diecezja Oslo odpowiada za prowadzenie rejestru katolików dla wszystkich trzech diecezji w Norwegii. Aby Koś ciół katolicki mógł otrzymać dotację pań stwową, wszyscy katolicy w Norwegii muszą zarejestrować się w Koś ciele podając pełny 11-cyfrowy numer personalny. Dotyczy to również tych, którzy czasowo przebywają za granicą, jak i posiadających obywatelstwo norweskie. 9

Vietnamesisk «De så hvor han bodde, og ble hos ham» Vietnamesisk GHI DANH THÀNH VIÊN TRONG GIÁO HỘI CÔNG GIÁO TẠI NAUY Nhiều người Công giáo ở Na Uy không có tên trong ba n danh sách của giáo phận. Tại Na Uy, viê c ghi tên va o danh sách la cần thiết, đê Giáo hội nhận được các khoa n trợ cấp của chi nh phủ đô ng đều vơ i các cộng đô ng tôn giáo có đăng ký khác. Đó cũng la điều cần thiết cho chúng ta có một cái nhìn tổng quát về tổng số các ti n hữu đê đáp ứng nhu cầu về mục vụ va phụng vụ. Chúng ta không có ba ng tổng số các ti n hữu của Giáo Hội Công Giáo được đăng ký trên toa n quốc gia. Vì thế, người Công giáo di cư đến Na Uy pha i tư đăng ký nếu muốn la tha nh viên của Giáo Hội Công giáo ở Na Uy. Điều quan trọng cần lưu ý la ở Na Uy - không giống như ở một số nươ c khác người đăng ký la tha nh viên của một cộng đô ng tôn giáo không pha i tra thêm thuế hoặc chi phi na o khác. Chi nh quyền cũng không biên va o sổ xem ai thuộc tôn giáo na o. Giáo Phận Công Giáo Oslo có trách nhiê m hươ ng dẫn tha nh viên đăng ký cho ca ba giáo phận Công giáo ở Na Uy. Đê Giáo Hội Công Giáo nhận được ta i trợ của chi nh phủ, người Công giáo ở Na Uy pha i đăng ký vơ i đầy đủ 11 số (nga y, tháng, năm sinh + personnummer). Điều na y cũng áp dụng cho những người đang tạm trú ở nươ c ngoa i va những người công dân Na Uy định cư ở nươ c ngoa i. 10

Fransk «De så hvor han bodde, og ble hos ham» Fransk INSCRIRE DANS L'ÉGLISE CATHOLIQUE EN NORVÈGE Beaucoup de catholiques en Norvège ne sont pas répertoriés dans notre Registre. En Norvège, cet enregistrement est nécessaire pour l'eglise de recevoir des subventions publiques en ligne avec toutes les autres communautés religieuses enregistrées. Il est également essentiel pour nous d'avoir un aperçu des croyants pour nous permettre offrons des services pastoraux et liturgiques. Il n'y a aucune liste nationale collective pour les membres de l'église catholique. Catholiques qui se déplacent à la Norvège doit donc activement se inscrire si ils veulent être membres du Catholicisme en Norvège. Il est important de noter qu'en Norvège - contrairement à d'autres pays - on ne paient pas plus d'impôts ou d'autres frais tout simplement parce que l'un est enregistré en tant que membre d'une communauté religieuse. Le public n'a pas une liste de tous ceux qui appartiennent aux différentes communautés religieuses. Le Diocèse catholique d'oslo a le devoir de mener l'inscription des membres pour les trois diocèses catholiques en Norvège. Pour que l'église recevoir subventions publiques, membres doivent être enregistrés avec plein numéro d'enregistrement à 11 chiffres (date de naissance + numéro personnel). Ceci se applique également à ceux qui résident temporairement à l'étranger et ceux qui sont de nationalité norvégienne résidant à l'étranger 11

Kontakt informasjon Adresse: Bredtvetveien 12, 0950 Oslo Telefon: 23 68 11 00 (menighetskontor) Kontortid: kl. 09.00-16.00 (man-fre) E-post: Oslo-St.Johannes@katolsk.no Kontonummer: 3000.30.11859 Org.nr.: 911 907 577 Blogg: stjohannes.oslo.katolsk.no Facebook: www.facebook.com/ stjohannesgrorud Twitter: twitter.com/oslostjohannes Prester i menigheten: Sogneprest: P.Dominikus Nguyen Thanh Phu, Epost: Oslo-St.Johannes@katolsk.no Kapellaner: P. Krzysztof Ireneusz Wanat SS.CC Epost: Krzysztof.Wanat@katolsk.no P. Haavar Simon Nilsen O.P Epost: Haavar.Simon.Nilsen@katolsk.no P. Jeyanthan Pachcehek OMI Epost: Jeyanthan.Pachchek@katolsk.no Menighetssekretær: Renate Marie G. Eriksen Epost: Renate.Eriksen@katolsk.no Katekesekoordinator: Kristine Gran Martinsen E-post: katekesestjohannes@gmail.com Barne-& Ungdomsarbeider: Quyen-Di Phan Epost: Quyendi.Phan@gmail.com Organist/Kantor: Anna Einarsson E-post: Anna.Einarsson@katolsk.no Menighets fotograf: Marek Palma Søndagsblad 12 Januar 2015 - Uke 4 Mandag 19. Januar Den Hellige Henrik av Finland Kl. 18.00 Messe på norsk Kl. 18.30 Kor øvelse i St. Matteus Tirsdag 20. Januar Den Hellige Fabian og Sebastian Kl. 18.00 Økumenisk Vesper på norsk med kirkekaffe Kl. 18.30 St.Jo: avlyst Onsdag 21. Januar Den Hellige Agnes Kl. 18.00 Messe på norsk Torsdag 22. Januar Den Hellige Vincent Kl. 18.00 Messe på norsk Fredag Kl. 17.00 Kl. 18.00 Kl. 18.30 23. Januar Sakramenttilbedelse Messe på norsk Divine Mercy på tamilsk Lørdag 24. Januar Den Hellige Frans av Sales Kl. 10.00 Katekeseundervisning på polsk Kl. 14.30 Dåp Kl. 18.00 Første søndagsmesse Kl. 19.00 Messe på polsk Søndag 25. Januar 3. Søndag det alminnelige kirkeår Søndagstekster år B, hverdagslesninger år I Kl. 09.30 Kl. 11.00 Kl. 13.00 Kl. 15.00 Kl. 17.00 Kl. 17.30 Messe på polsk Høymesse på norsk påfølgende kirkekaffe Messe på vietnamesisk påfølgende kirkekaffe Messe på engelsk påfølgende kirkekaffe Rosenkrans på tamilsk Messe på tamilsk