Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit blekkpatroner

Like dokumenter
Start her. Fjern all teip. Finn komponentene

Start her. Fjern all teip. Finn komponentene

Börja här. Aloita tästä. Start her. Start her *Q * *Q * HP Deskjet F300 All-in-One series Q

Start her. Fjern all teipen, og løft skjermen. Finn komponentene

2 a. HP Deskjet F4100 All-in-One series Installationshandbok Asennusopas. Installasjonsveiledning Opsætningsvejledning *CB * *CB *

Start her. Start her

Start her. Börja här. Aloita tästä. Start her USB *CC * *CC *

2 a. c. SV. HP Deskjet F4200 All-in-One series *CB * *CB *

Start her. Kontroller innholdet i esken. Innholdet i esken kan variere. *Kan være inkludert. Installasjons-CD. Grunnleggende veiledning.

* Köp en USB-kabel separat om ingen medföljer. * Osta USB-kaapeli erikseen, jos se ei kuulu toimitukseen.

Start her. Justere blekkpatronene uten en datamaskin

Brukere med USB-kabel: USB-kabelen må ikke kobles til før trinn A2. 4 x 6 tm (10 x 15 cm) fotopapir. USB-kabel* Grunnleggende veiledning

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Norsk. Sikkerhetsinformasjon. Norsk

1 USB Börja här Aloita tästä. Start her. Start her. HP Photosmart C4380 All-in-One series

Skrivere i serien HP DeskJet 720C. Sju enkle trinn for å installere skriveren

HEOS Extend QUICK START GUIDE

Eksterne enheter Brukerhåndbok

HP Deskjet F4100 All-in-One series

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Introduksjon...5. Systemkrav...7. For Windows...9

Eksterne enheter. Brukerhåndbok

Din bruksanvisning HP deskjet 970c

Dokkingstasjon for digitalt kamera Norsk

Installasjonsveiledning for programvare

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Programvareoppdateringer

Eksterne enheter. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du kobler til eksterne enheter. Mai 2006

LaserJet Funksjonsoversikt *C * *C * Håndbokens delenr. C Copyright 1998 Hewlett-Packard Co.

Styrepute og tastatur

1 USB Ethernet

Eksterne enheter. Brukerhåndbok

Eksterne enheter. Brukerhåndbok

Din bruksanvisning HP SCANJET G3010 PHOTO SCANNER

Eksterne enheter. Brukerhåndbok

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Eksterne enheter. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du kobler til eksterne enheter. Mai 2006

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Norsk. Sikkerhetsinformasjon. Norsk. FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær.

Eksterne enheter. Brukerhåndbok

Installasjonsveiledning for programvare

Håndbok for oppgradering og service. Printed in

Din bruksanvisning HP DESKJET 3300

Programvareoppdateringer

Eksterne enheter. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du kobler til eksterne enheter. Mars 2006

Eksterne enheter. Brukerhåndbok

Eksterne enheter Brukerhåndbok

PROGRAMVARE FOR ADMINISTRASJON AV DIABETESBEHANDLING. Installasjonsveiledning

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Motorola Phone Tools. Hurtigstart

Eksterne enheter. Brukerhåndbok

HP Scanjet G3010. Installasjons- og støtteveiledning

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

Eksterne enheter. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker eksterne enheter med maskinen.

Eksterne enheter Brukerhåndbok

PCTV Tuner Kit for Windows Vista

Eksterne enheter Brukerhåndbok

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Din bruksanvisning HP COMPAQ DX2300 MICROTOWER PC

R4C443Setup Guide Rev. C. Proof Sign-off: K.Gazan CRE Tsukada N.Nomoto R.Thomson. 3/15/01 Pass 0. Norsk MSEUL0475

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Quha Zono. Brukermanual

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

mobile PhoneTools Brukerhåndbok

Minnemoduler Brukerhåndbok

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Styrepute og tastatur

HP Photosmart C3100 All-in-One series

HEOS 1 Go Pack QUICK START GUIDE

HP Mobile-fjernkontroll (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok

Din bruksanvisning SHARP AR-M236/M276

HP Mini Remote Control (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok

LASERJET PRO 400 MFP. Hurtigreferanse M425

Brukerhåndbok AE6000. Trådløs mini-usb-adapter AC580 to bånd

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

Installasjonsveiledning

Welcome to the World of PlayStation Hurtigstartsveiledning

Minnemoduler. Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

HP Deskjet F2200 All-in-One series. Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende veiledning Grundlæggende vejledning

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Tilslutning af printer Bemærk: Rettelse af USB-problemer Styresystem

Minnemoduler Brukerhåndbok

Din bruksanvisning SHARP AR-M256/M316/5625/5631

HEOS 3 QUICK START GUIDE

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Eksterne minnekort. Brukerhåndbok

Hurtigstartsveiledning. Norsk VTE-1016

Bluetooth-paring. Brukerhåndbok

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer:

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner.

Eksterne minnekort. Brukerhåndbok

VT30 TPM SERVICEVERKTØY

For brukere av Windows XP

Styrepute og tastatur

Transkript:

2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered Subtitle in 10-14 pt., centered, white Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered Subtitle in 10-14 pt., centered, white Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration Magyar Slovencina Italiano Slovenšcina Japanese Español Español Svenska Norsk Traditional- Português Chinese Russian Thai Simplified Türkçe Chinese Ukrainian Magyar Slovencina Italiano Slovenšcina Japanese Español Español Svenska Norsk Traditional- Português Chinese Russian Thai Simplified Türkçe Chinese Ukrainian HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Aloita tästä Start her 1 Tärkeää: Asenna USB-kaapeli vasta vaiheessa 16, koska muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein. Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. Viktig: Du må ikke koble til USB-kabelen før du kommer til trinn 16, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte. Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på siste side. 2 Poista kaikki teipit Fjern all teip Nosta luukkua ja poista teipit laitteen vasemmalta puolelta. Løft dekselet og fjern teipen fra den venstre, innvendige delen av enheten. 3 Tarkasta varusteet Finn komponentene Windowsin CD-levy Windows-CD Macintoshin CD-levy Macintosh-CD Käyttöopas CD-levyllä Brukerhåndbok på CD tulostuskasetit blekkpatroner verkkolaite ja virtajohto strømledning og adapter ohjauspaneelin ohjekaavain (saattaa olla valmiina laitteessa) kontrollpaneloverlegg (kan settes på) USB-kaapeli* USB-kabel* * Ostettava erikseen. Kaapelia ei välttämättä toimiteta hankkimasi tuotteen mukana. Oman tulostimesi malli saattaa olla erilainen kuin kuvissa näkyvä malli. * Selges separat. Innholdet i esken kan variere. Det kan hende at modellen din ser annerledes ut enn modellene på bildene. HP PSC 1600/2350 All-in-One series -laitteen asennusopas Installasjonsveiledning for HP PSC 1600/2350 All-in-One series

4 Kiinnitä ohjauspaneelin ohjekaavain (jos ei paikallaan) Sett på kontrollpaneloverlegget (hvis det ikke er satt på) a Pane ohjauspaneelin ohjekaavain laitteen päälle. b Kiinnitä kaavain painamalla sen kaikkia reunoja. a Plasser kontrollpaneloverlegget over enheten. b Trykk på alle kantene på overlegget for å feste det. HP All-in-One -laite toimii vasta, kun ohjekaavain on asennettu paikalleen! Kontrollpaneloverlegget må sitte fast for at HP All-in-One skal kunne fungere. 5 Nosta näyttö Løft opp skjermen Nosta näyttö. Løft opp skjermen. Poista suojakalvo, jotta näkyvyys on paras mahdollinen. Hvis du vil oppnå best mulig visning, må du fjerne den beskyttende filmen fra skjermen. 2 HP All-in-One

a 6 Lisää laitteeseen tavallista valkoista paperia Legg i vanlig hvitt papir b c d 7 Liitä verkkolaite ja virtajohto Koble til strømledningen og adapteren Tärkeää: Asenna USB-kaapeli vasta vaiheessa 16, koska muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein. Viktig! Du må ikke koble til USB-kabelen før du kommer til trinn 16, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte. 8 Virta Paina Virta-painiketta ja määritä kokoonpano Trykk på På-knappen for å konfigurere På a Kun olet painanut Virta-painiketta, vihreä valo vilkkuu ja alkaa sitten palaa tasaisesti. Tämä voi kestää minuutin. b Jatka vasta, kun laite kehottaa valitsemaan kielen. Määritä kieli ja maa/alue näytössä näkyvien ohjeiden mukaan. Vieritä valikkoa nuolinäppäimillä. Vahvista valinnat painamalla OK-painiketta. a Når du har trykket på På -knappen, blinker den grønne lampen før den begynner å lyse. Dette kan ta opptil ett minutt. b Vent på språkmeldingen før du fortsetter. Hvis du vil angi språk og land/region, følger du instruksjonene på skjermen. Bruk piltastene til å navigere i menyen. Trykk på OK for å bekrefte valgene dine. 3 HP All-in-One

9 Avaa luukku Åpne dekselet Nosta luukku kokonaan auki. Løft dekselet til det stopper. 10 Poista teippi molemmista tulostuskaseteista Fjern teip fra begge blekkpatronene Poista teippi molemmista tulostuskaseteista vetämällä teippiä vaaleanpunaisesta päästä. Dra i den rosa fliken for å fjerne teipen fra begge blekkpatronene. Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin tai pane teippejä takaisin paikalleen. Ikke berør de kobberfargede kontaktene eller sett teipen tilbake på blekkpatronene. 4 HP All-in-One

11 Asenna kolmivärikasetti Sett inn den trefargede blekkpatronen Laitteessa on oltava v irta kytkettynä, ennen kuin voit asentaa tulostuskasetit. a Ota kiinni kolmivärisestä tulostuskasetista niin, että HP-tarra on ylöspäin. b Aseta kolmivärinen tulostuskasetti vasemman aukon eteen. c Paina kasettia aukkoon, kunnes kasetti napsahtaa paikalleen. Enheten må være slått på før du kan sette inn blekkpatronene. a Hold den trefargede blekkpatronen med HP-etiketten vendt opp. b Plasser den trefargede blekkpatronen foran det venstre sporet. c Trykk blekkpatronen ned i sporet, til den klikker på plass. 5 HP All-in-One

12 Asenna musta tulostuskasetti Sett inn den svarte blekkpatronen a Ota kiinni mustasta tulostuskasetista niin, että HP-tarra on ylöspäin. b Aseta musta tulostuskasetti oikeanpuoleisen aukon eteen. c Paina kasettia aukkoon, kunnes kasetti napsahtaa paikalleen. d Sulje luukku. a Hold den svarte blekkpatronen med HP-etiketten vendt opp. b Plasser den svarte blekkpatronen foran det høyre sporet. c Trykk blekkpatronen ned i sporet, til den klikker på plass. d Lukk dekselet. 6 HP All-in-One

13 Kohdista tulostuskasetit Juster blekkpatronene a Aloita tulostuskasettien kohdistus painamalla ohjauspaneelin kunkin kehotteen kohdalla OK. Kohdistus voi kestää muutaman minuutin. b Kun sivu on tulostunut, kohdistus on valmis. Tarkista tila näytöstä ja paina sitten OKpainiketta. Jos kohdistus epäonnistuu, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys -kohdasta. Hävitä tai kierrätä kohdistussivu. a Trykk på OK på kontrollpanelet for hver melding du får for å starte justering av blekkpatronene. Justeringen kan ta et par minutter. b Når det skrives ut en side, er justeringen fullført. Se etter statusen på skjermen og trykk deretter på OK. Hvis justeringen mislykkes, se Feilsøking på siste side. Resirkuler eller kast justeringssiden. Jos et liitä laitetta tietokoneeseen, katso lisätietoja käytön aloittamisesta käyttöoppaasta. Hvis du ikke kobler enheten til en datamaskin, kan du se i brukerhåndboken for å få informasjon om hvordan du kommer i gang. 7 HP All-in-One

14 Kytke tietokoneeseen virta Slå på datamaskinen a Kytke tietokoneeseen virta, kirjaudu tarvittaessa järjestelmään ja odota, kunnes työpöytä tulee näyttöön. b Sulje mahdollisesti avoinna olevat ohjelmat. a Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det er nødvendig, og vent til skrivebordet vises. b Lukk alle åpne programmer. 15 Pane oikea CD-levy CD-asemaan Sett inn riktig CD Windows-käyttäjät: a Pane HP All-in-One -laitteen Windows -levy CD-asemaan. b Seuraa näyttöön tulevia ohjeita. Windows-brukere: a Sett inn Windows -CDen for HP All-in-One. b Følg instruksjonene på skjermen. Macintosh-käyttäjät: Pane HP All-in-One -laitteen Macintosh -levy CD-asemaan. Siirry seuraavaan kohtaan, ennen kuin asennat ohjelmiston. Macintosh-brukere: Sett inn Macintosh -CDen for HP All-in-One. Gå til neste trinn før du installerer programvaren. Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta ensin Oma tietokone -kuvaketta, sitten CD-aseman kuvaketta ja lopuksi tiedostoa setup.exe. Hvis oppstartskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du på Min datamaskin, dobbeltklikker på CD-ROM -ikonet, og dobbeltklikker deretter på setup.exe. 8 HP All-in-One

16 Liitä USB-kaapeli Koble til USB-kabelen Macintosh-käyttäjät: Windows-käyttäjät: Voit joutua odottamaan useita minuutteja, ennen kuin näyttöön tulee USB-kaapelin asennuskehote. Kun kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan USB-porttiin ja sitten mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin. Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan USB-porttiin ja sitten mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin. Windows-brukere: Det kan hende at du må vente flere minutter før meldingen om at du skal koble til USB-kabelen vises på skjermen. Når meldingen vises, kobler du USBkabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. Macintosh-brukere: Koble USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. Jos seuraava ikkuna ei tule näyttöön, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys -kohdasta. Hvis dette skjermbildet ikke vises, se Feilsøking på siste side. 9 HP All-in-One

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration 17 Jatka ohjelmiston asentamista Fortsett programvareinstallasjonen Windows-käyttäjät: Jos seuraava ikkuna ei tule näyttöön, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys -kohdasta. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Täytä tiedot Rekisteröidyikkunaan. Windows-brukere: Hvis dette skjermbildet ikke vises, se Feilsøking på siste side. Følg instruksjonen på skjermen. Fullfør skjermbildet Registrer deg nå. Macintosh-käyttäjät: a Kaksoisnapsauta HP All-in-One Installer -kuvaketta. b Varmista, että täytät tiedot kaikkiin ikkunoihin (myös ohjatun asennuksen ikkunoihin). Macintosh-brukere: a Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. b Kontroller at du har fullført alle skjermbildene, inkludert installeringsassistenten. 18 Asennus onnistui Gratulerer! www.hp.com/support Kun Asennus onnistui -ikkuna tulee näyttöön, olet valmis aloittamaan HP All-in-One -laitteen käytön. Lisätietoja käytön aloittamisesta on käyttöoppaassa ja käytönaikaisessa ohjeessa. Når du ser skjermbildet Gratulerer!, kan du begynne å bruke HP All-in-One. Se brukerhåndboken eller den elektroniske hjelpen for å komme i gang. 10 HP All-in-One

Vianmääritys Ongelma: Ratkaisu: Vaunu jumissa -virheilmoitus tulee näyttöön. Avaa luukku. Poista teippi sisäpuolelta. Katkaise laitteesta virta ja odota minuutin ajan. Kytke virta uudelleen. Ongelma: Ratkaisu: Tarkista tulostuskasetti -viesti tulee näyttöön tulostuskasettien asentamisen jälkeen, tai tulostuskasettien kohdistaminen epäonnistuu. Poista tulostuskasetit. Varmista, että kuparisilla kosketuspinnoilla ei ole enää suojateippiä. Asenna kasetit uudelleen ja sulje luukku. Ongelma: Ratkaisu: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan liittämään USB-kaapeli. Poista HP All-in-One -laitteen Windows -levy CD-asemasta ja pane se takaisin CD-asemaan. Katso ohjeet kohdasta 15. Ongelma: Ratkaisu: (Vain Windows) Ohjattu uuden laitteen lisääminen -ikkuna tulee näyttöön. Valitse Peruuta. Irrota USB-kaapeli ja pane sitten HP All-in-One -laitteen Windows -levy CD-asemaan. Katso ohjeet kohdista 15 ja 16. Ongelma: Ratkaisu: Ongelma: Ratkaisu: (Vain Windows) Laitteen asentaminen ei onnistu -ikkuna tulee näyttöön. Varmista, että ohjauspaneelin ohjekaavain on kunnolla paikallaan. Irrota laitteen liitännät ja liitä ne takaisin paikalleen. Tarkasta kaikki liitännät. Varmista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Katso ohjeet kohdista 4 ja 16. (Vain Macintosh) Macintosh-ohjelmiston asentaminen ei onnistu. Varmista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen ennen ohjelmiston asentamista. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Katso ohjeet kohdasta 16. Lisätietoja on käyttöoppaassa. Painettu kierrätyspaperille. Lisätietoja on sivustossa www.hp.com/support. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].

Feilsøking *Q5584-90297* *Q5584-90297* Q5584-90297 Problem: Handling: En melding om Fastkjørt vogn vises. Åpne dekselet. Fjern teipen fra innsiden. Slå av strømmen og vent ett minutt. Slå strømmen på igjen. Problem: Handling: Problem: Handling: Meldingen Sjekk blekkpatron vises når du har satt inn blekkpatronene eller hvis justeringen av blekkpatronene mislykkes. Fjern blekkpatronene. Kontroller at all teip er fjernet fra kobberkontaktene. Sett inn blekkpatronene på nytt og lukk deretterdekselet. (Bare Windows) Du så ikke skjermbildet som informerte om når du skulle koble til USB-kabelen. Ta ut Windows -CDen for HP All-in-One, og sett den inn igjen. Se trinn 15. Problem: Handling: (Bare Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises. Klikk på Avbryt. Ta ut USB-kabelen, og sett deretter inn Windows - CDen for HP All-in-One. Se trinn 15 og 16. Problem: Handling: (Bare Windows) Skjermbildet Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført vises. Kontroller at kontrollpaneloverlegget sitter fast. Koble fra enheten, og koble den til igjen. Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USBkabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en ikke-strømførende hub. Se trinn 4 og 16. Problem: Handling: (Bare Macintosh) Macintosh-programvaren installeres ikke. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen før du installerer programvaren. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en ikkestrømførende hub. Se trinn 16. Se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon. Trykt på resirkulert papir. Gå til www.hp.com/support hvis du vil ha hjelp. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].