Introductory rites. Penitential Act



Like dokumenter
Innleiande ritar. Syndevedkjenninga

HVA INNEHOLDER EN MESSE (OG HVORFOR GJØR VI DET VI GJØR)?

Come to praise. We have come to praise your name and give thanks for all things you ve done We lift our voices up to you You are worthy of our song

Messens indledning. Syndsbekendelse

G2 Høsten Preludium Det synges lovsanger fra kl Liturg tar plass bak alteret mot slutten av preludiet. 2.

ordning for hovedgudstjeneste

I SAMLING 5 SYNDSBEKJENNELSE 1 FORBEREDELSE

gjennom livet ORDNING FOR HØYMESSEN Menighetene i Folldal 2012 DEN NORSKE KIRKE

New York. Nådehilsen Nåde være med dere og fred fra Gud, vår Far og Herren, Jesus Kristus.

JULEKAMPANJE november 24. desember 2017

Melodi til Gloria kan variere. Gloria utgår i advents- og fastetiden.

For så høyt har Gud elsket verden at han ga sin Sønn, den enbårne, for at hver den som tror på ham, ikke skal gå fortapt, men ha evig liv.

Innledende riter. Inledning. Botakten. Syndsbekjennelse. I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn.

Prosesjon ved dåp. og sammen med hele ditt folk fornyes hver dag i et sant og hellig liv. Vardø kirke -

ORDNING FOR HOVEDGUDSTJENESTE

THE MONTH THE DISCIPLINE OF PRESSING

Høymesse i Oslo domkirke. MAL. Liturgens versjon.

Første del DE 10 BUD Første budet Du skal ikke ha andre guder enn meg. Det er: Andre budet Du skal ikke misbruke Guds navn.

Den hellige messe. I den hellige messe vil vi: tilbe Gud, lovprise Gud, takke Gud for alle hans velgjerninger, sone for våre synder.

Gudstjeneste med dåp og nattverd

Ordning for dåp i hovedgudstjenesten

Foreløpig ordning for Hovedgudstjeneste i Flakstad og Moskenes menigheter. L = Liturg (prest), ML = Medliturg (tekstleser, andre), A = Alle

Trosbekjennelsen, 1.artikkel: «Jeg tror på Gud Fader, den allmektige, himmelens og jordens skaper».

Høytidsgudstjeneste Juledag 2009

Lovsangsseminar. Med Mary Elizabeth Vorrath

BEGRAVELSEN BEGRAVELSESRITUALET

DÅPEN - ett barn INNLEDNING ORDETS GUDSTJENESTE EVANGELIUM. Presten mottar dåpsbarnet og familien.

ANNEN MESSE. Trinnbønn.

Hovedgudstjeneste i Holla og Helgen sokn

Ordning for hovedgudstjeneste Modum menighet

DEN NORSKE KIRKE Kirkemøtet 2013

Foreløpig ordning for Høymesse. L = Liturg (prest), ML = Medliturg (tekstleser, andre), A = Alle

Norsk gudstjeneste med nattverd Norwegian Service with Communion 4. september 2011 kl. 11,00 12th Sunday after Pentecost

Falkbergetmesse. I Inngang. 1. mai 2013, Røros kirke. Inngangssalme Salmer Kringsatt av fiender (Til ungdommen)

I. SAMLING. 1. FORBEREDELSE Klokkeringing - uten de avsluttende tre slag. 2. INNGANGSSALME

1.5 Luthers lille katekisme.

FORBØNN. Innslag som kommer som tillegg til liturgien, kan plasseres etter ledd 8 Forbønn.

FYLLINGSDALEN MENIGHET

ORDNING FOR KONFIRMASJON

Konfirmantene setter fra seg rosene i vasene. Gi tegn!

Ordning for Dåp i hovedgudstjeneste vedtatt av Kirkemøtet 2017

Vigsling av tilsynsmann

Hovedgudstjeneste I Høymesse - Hakadal kirke 2012

FYLLINGSDALEN MENIGHET

Lokal grunnordning for Familiegudstjenester uten nattverd (både «Sprell levende» og «Gubba»):

Gravferdsliturgi vedtatt av Kirkemøtet november Denne liturgien er et supplement til ordningen gjengitt i Gudstjenesteboken.

Elverhøy kirke Høymesse med nattverd Søndag 2. okt kl

GUDSTJENESTE I FROGNER KIRKE

Dåp ImF-Bryne Mars 2007

DEN HELLIGE MESSE MESSEORDNING FOR SKG. etter høringsrunde 1998 og veilederkollegiets bearbeiding 1998 og 1999.

En seirende selvsikkerhet - A Victorious Confidence

FYLLINGSDALEN MENIGHET

INNGANG: PROSESJONEN KOMMER INN OG ALLE SYNGER: (Første vers gjentas inntil alterbordet er dekket) 2. 3.

Preken julaften i Lørenskog kirke 2011 Kapellan Elisabeth Lund

BARNESKOLE klasse KONSEPT SKOLEGUDSTJENESTE JUL. 3. Tenning av adventslysene elever - mens vi synger: Tenn lys!

FYLLINGSDALEN MENIGHET

Konfirmasjon i Gruben Kirke 2011

Falkbergetmesse. I Inngang. 1. mai 2014, Røros kirke. Preludium Bergstadkoret: Brursalme for An-Magritt og Johannes

Dåp i hovedgudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet Gjelder fra 1. s. i advent 2011 og tas i bruk senest 1. s. i advent 2012.

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM

Mass of the Desert. Tom Booth MASS SETTINGS SERIES GUITAR (PDF) Cantor, SAB Choir, and Guitar. ocp.org LITURGY ( )

Ordning for hovedgudstjeneste Modum menighet

3 Inngangsord. 4 Samlingsbønn

Reform av kirkens gudstjenesteliv Forslag til ny dåpsliturgi

FYLLINGSDALEN MENIGHET

Ordning for hovedgudstjeneste

i den hellige dåp. I dåpen tar Gud imot oss og forener oss med den korsfestede og oppstandne Jesus Kristus.

I. MOTTAKELSE TIL DÅP

Dåp Skaunmenighetene

Torsdag kl Pusterom

ORDNING FOR HOVUDGUDSTENESTA TORPO SOKN 5. Folkemusikkgudsteneste

LUTHERS LILLE KATEKISME. Første parten: Budene

Hånd i hånd fra Kilden Konsert Tekster

NoS = Norsk Salmebok (red hymnal) S-97= Salmer 97 (insert) Childcare is available in the Nidaros room lower level

Hverdagsmesse med musikk

Ordning for hovedgudstjeneste i Tveit kirke

Gudstjenesteordning 2012

Hverdagsmesse med musikk

De følgende tekstene leses gjerne av en fra dåpsfølget eller av en annen medliturg.

dåpen tar Gud imot oss og forener oss med den korsfestede og oppstandne Jesus Kristus.

Du er høyt elsket! Det min Far har gitt meg, er større enn alt annet, og ingen kan rive det ut av min Fars hånd.

F. Och med din ande. F. Og med din ånd... Syndsbekjennelsen

Kyrie eleison, Gud Fader, miskunne deg. Kriste eleison, Herre Krist, miskunne deg. Kyrie eleison, Hellig Ånd, miskunne deg.

Ny Hovedgudstjeneste i Lambertseter menighet

Ordning for dåp i hovedgudstjenesten

Falkbergetmesse. I Inngang. Røros kapell 13. september søndag etter pinse. Inngangssalme S Himlen blåner for vårt øye Inngangsord Kyrie

Falkbergetmesse. I Inngang. Ratvolden, 23. august 2009

5. Kom og hyll vår Konge, Jesus opphøyd i majestet Gi ham lov og ære, i all evighet!

Jeg vil bare danse Tekst / Mel.: Tor- Jørgen Ellingsen

Johannes 14,15-21 Dersom dere elsker meg, holder dere mine bud. Og jeg vil be min Far, og han skal gi dere en annen talsmann, som skal være hos dere

Liturgi G3. G: I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn Liturgen ønsker vel møtt, og sier noe om gudstjenestens karakter

Høringsforslag Forslag fra komité A Komitéens kommentarer Et lite flertall ønsker. dåp. og Den hellige ånds navn. Alternativt kan benyttes:

Kirkerommet er åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys, sitte i stillhet, i ettertanke og bønn.

You re all I want You re all I ever needed You re all I want Help me know You re near.

NY GUDSTJENESTEORDNING I ØSTENSTAD KIRKE

FYLLINGSDALEN MENIGHET

Pastoren hilser menigheten med: «Guds fred!» (Fil 4,7) eller «Fred være med dere» (Luk 24,36)

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM

Ordning for familiegudstjeneste

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Transkript:

Norsk Den hellige Messe Innledende riter I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Vår Herres Jesu Kristi nåde, Guds kjærlighet og Den Hellige Ånds samfunn være med dere alle. Og med din ånd. English Holy Mass Introductory rites In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. And with your spirit. Syndsbekjennelse La oss bekjenne våre synder, så vi verdig kan feire denne hellige handling. Jeg bekjenner for Gud, Den Allmektige, og for dere alle, at jeg har syndet meget i tanker og ord, gjerninger og forsømmelser ved min skyld. Derfor ber jeg den salige jomfru Maria, alle engler og hellige og dere alle: be for meg til Herren, vår Gud. Penitential Act Brethren, let us acknowledge our sins, and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries. I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do, through my fault, through my fault, through my most grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-virgin, all the Angels and Saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.

Den allmektige Gud miskunne seg over oss, tilgi våre synder og føre oss til det evige liv. May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life. Kyrie eleison Kyrie, eleison. Kyrie, eleison. Christe, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Kyrie, eleison. Kyrie Lord, have mercy. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. Gloria Ære være Gud i det høyeste. og fred på jorden for mennesker av god vilje. Vi priser deg, vi velsigner deg, vi tilber deg, vi forherliger deg, vi takker deg for din store herlighet, Herre, vår Gud, Himlenes konge, Gud, allmektige Fader. Gloria Glory to God in the highest and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty Father.

Herre, du enbårne Sønn, Jesus Kristus, Herre, vår Gud, Guds lam, Faderens Sønn, du som tar bort verdens synder, miskunn deg over oss. Du som tar bort verdens synder, hør vår bønn. Du som sitter ved Faderens høyre hånd, miskunn deg over oss. For du alene er hellig, du alene er Herren, du alene er Den Høyeste, Jesus Kristus, med Den Hellige Ånd i Gud Faderens herlighet. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father, you take away the sins of the world, have mercy on us; you take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Kirkebønn La oss be: Collect Let us pray. Første lesning Slik lyder Herrens ord. Gud være lovet. First Reading The Word of the Lord. Thanks be to God! Gradualsalme Responsorial Psalm

Annen lesning Slik lyder Herrens ord. Gud være lovet. Second Reading The Word of the Lord. Thanks be to God! Evangelievers Evangelium Herren være med dere. Og med din ånd. Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Matteus/Markus/Lukas/Johannes. Ære være deg, Herre. Slik lyder Herrens ord. Lovet være du, Kristus. Gospel Acclamation Gospel The Lord be with you. And with your spirit. A reading from the Holy Gospel according to (Matthew, Mark, Luke, John) Glory to you, O Lord! The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ! Preken Homily

Trosbekjennelse Jeg tror på én Gud den allmektige Fader, som har skapt himmel og jord, alle synlige og usynlige ting. Jeg tror på én Herre, Jesus Kristus, Guds enbårne Sønn, født av Faderen fra evighet. Gud av Gud, lys av lys, sann Gud av den sanne Gud, født, ikke skapt, av samme vesen som Faderen. Ved ham er alt blitt skapt. For oss mennesker og for vår frelses skyld steg han ned fra himmelen. Han er blitt kjød ved Den Hellige Ånd av Jomfru Maria, og er blitt menneske. Han ble korsfestet for oss, pint under Pontius Pilatus og gravlagt. Han oppstod den tredje dag, etter Skriften, fór opp til himmelen, og sitter ved Faderens høyre hånd. Han skal komme igjen med herlighet og dømme levende og døde, og på hans rike skal det ikke være ende. Jeg tror på Den Hellige Ånd, Herre og livgiver, som utgår fra Faderen og Sønnen, som med Faderen og Sønnen tilbes og forherliges, og som har talt ved profetene. Jeg tror på én, hellig, katolsk og apostolisk Kirke. Jeg bekjenner én dåp til syndenes forlatelse. Jeg venter de dødes oppstandelse Creed (Profession of Faith) I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible. I believe in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Son of God, born of the Father before all ages. God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father; through him all things were made. For us men and for our salvation he came down from heaven, and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried, and rose again on the third day in accordance with the Scriptures. He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead and his kingdom will have no end. I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets. I believe in one, holy, catholic and apostolic Church. I confess one baptism for the forgiveness of sins and I look forward to the resurrection of the dead

og det evige liv. and the life of the world to come. Forbønner Nattverdens liturgi Velsignet er du, Herre, all skapnings Gud. Av din rikdom har vi mottatt det brød som vi bærer frem for deg, en frukt av jorden og av menneskers arbeid, som for oss blir livets brød. Velsignet være Gud i evighet. Velsignet er du, Herre, all skapnings Gud. Av din rikdom har vi mottatt den vin som vi bærer frem for deg, en frukt av vintreet og av menneskers arbeid, som for oss blir frelsens kalk. Velsignet være Gud i evighet. La oss be til Gud, den allmektige, at han vil motta sin Kirkes offer av våre hender. Til lov og ære for sitt navn og til hele verdens frelse. Universal Prayer Liturgy of the eucharist Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness we have received the bread we offer you: fruit of the earth and work of human hands, it will become for us the bread of life. Blessed be God for ever. Blessed are you, Lord God of all creation, for through your goodness we have received the wine we offer you: fruit of the vine and work of human hands it will become our spiritual drink. Blessed be God for ever. Pray, brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father. May the Lord accept the sacrifice at your hands, for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all his holy Church.

Bønn over offergavene Prayer over the Offerings Den eukaristiske bønn Herren være med dere. Og med din ånd. Løft deres hjerter. Vi løfter våre hjerter til Herren. La oss takke Herren, vår Gud. Det er verdig og rett. Eucharistic Prayer The Lord be with you. And with your spirit. Lift up your hearts. We lift them up to the Lord. Let us give thanks to the Lord, our God. It is right and just. Prefasjon I sannhet, det er verdig og rett, Preface It is truly right and just Sanctus Hellig, hellig, hellig, er Herren, hærskarenes Gud. Himlene og jorden er fulle av din herlighet. Hosanna i det høye! Velsignet være han som kommer i Herrens navn. Hosanna i det høye! Sanctus Holy, holy, holy Lord God of hosts, Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.

Troens mysterium. Din død forkynner vi, Herre, og din oppstandelse lovpriser vi, inntil du kommer. Ved ham og med ham og i ham tilkommer deg, Gud, allmektige Fader, i Den Hellige Ånds enhet all ære og herlighet fra evighet til evighet. The mystery of faith: We proclaim your death, O Lord, and profess your Resurrection until you come again. Through him, and with him, and in him, O God, almighty Father, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, for ever and ever. Amen! Fader vår På Herrens bud og veiledet av hans hellige ord våger vi å si: Fader vår, du som er i himmelen! Helliget vorde ditt navn. Komme ditt rike. Skje din vilje, som i himmelen så og på jorden. Gi oss i dag vårt daglige brød. Og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere. Og led oss ikke inn i fristelse, men fri oss fra det onde. Lord's Prayer At the Savior s command and formed by divine teaching, we dare to say: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Fri oss, Herre, fra alt ondt, og gi oss nådig fred i våre dager, så vi med din barmhjertighets hjelp alltid må være fri fra synd og trygget mot all trengsel, mens vi lever i det salige håp og venter vår Frelser Jesu Kristi komme. For riket er ditt, og makten og æren i evighet. Herre Jesus Kristus, du som sa til dine apostler: "Fred etterlater jeg dere, min fred gir jeg dere," se ikke på våre synder, men på din Kirkes tro, og gi den etter din vilje fred og enhet, du som lever og råder fra evighet til evighet. Herrens fred være alltid med dere. Og med din ånd. Hils hverandre med fredens tegn. Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant peace in our days, that, by the help of your mercy, we may be always free from sin and safe from all distress, as we await the blessed hope and the coming of our Savior, Jesus Christ. For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. Lord Jesus Christ, who said to your Apostles, Peace I leave you, my peace I give you, look not on our sins, but on the faith of your Church, and graciously grant her peace and unity in accordance with your will. Who live and reign for ever and ever. The Peace of the Lord be with you always. And with your spirit. Let us offer each other a sign of peace.

Guds lam Guds lam, som tar bort verdens synder, miskunn deg over oss. Guds lam, som tar bort verdens synder, miskunn deg over oss. Guds lam, som tar bort verdens synder, gi oss din fred. Fraction of the Bread Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world: grant us peace. Kommunion Se Guds lam, se ham som tar bort verdens synder. Salige er de som er kalt til Lammets bord. Herre, jeg er ikke verdig at du går inn under mitt tak, men si bare ett ord, så blir min sjel helbredet. Kristi legeme. Communion Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb. Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed. The body of Christ. Slutningsbønn La oss be. Prayer after Communion Let us pray.

Avsluttende ritus Herren være med dere. Og med din ånd. Den allmektige Gud, Faderen og Sønnen + og Den Hellige Ånd, velsigne dere alle. Messen er til ende. Gå med fred. Gud være lovet. Concluding rites The Lord be with you. And with your spirit. May almighty God bless you, the Father, and the Son, + and the Holy Spirit. Go forth, the Mass is ended. Thanks be to God!