Norsk ImageMate USB 2.0 Reader/Writer Brukerveiledning Multifunksjon høyhastighet USB 2.0 Leser/Skriver for: SDDR-189 Alt-i-Ett Reader/Writer: CompactFlash, SD, SDHC, minisd, minisdhc, microsd, microsdhc, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, RS-MMC, RS-MMC Dual Voltage, Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, xd, xd Type M, xd Type M+, xd Type H SDDR-199 Multikort Reader/Writer: SD, SDHC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, RS-MMC, RS-MMC Dual Voltage, Memory Stick, Memory Stick PRO og xd & xd Type M & H Nedlast Transfer Button-applikasjonen fra www.sandisk.com/imagemate. Magneten i stativet har ingen virkning pa datalagringskortet som er plassert i leseren. Lykke til Lykke til med anskaffelsen av ImageMate USB 2.0 Reader/Writer. Med en enkel USB-kabel, kan ImageMate Reader/Writer raskt flytte multimediadata og store filer til og fra datamaskinen din. ImageMate Reader/Writer støtter både Hi-Speed USB 2.0 og Full Speed USB 1.1, og er baklengs kompatibel med USB 1.1-porter. ImageMate Reader/Writer er enkel i bruk. Du trenger ikke å slå datamaskinen av, eller starte den på nytt for å koble den til, og du trenger heller ikke å åpne datamaskinen. Siden ImageMate Reader/Writer får strøm fra en USB-tilkobling, trengs det heller ingen strømadapter. Alt du trenger å gjøre, i de fleste tilfeller, er å koble ImageMate Reader/Writer til datamaskinen, og du er i gang. Systemkrav Tilkobling USB 2.0 port for Hi-Speed dataoverføring (eller USB 1.1 for Full Speed dataoverføring) Operativsystemstøtte Windows Windows 2000 Windows XP Windows Vista Macintosh Mac OS 10.3 Mac OS 10.4 Mac OS 10.5 Pakke ut innlholdet i pakken ImageMate Reader/Writer (lagringskort er ikke inkludert) Leser stativ USB-kabel Hurtigstartanvisning
Kontroll 1. Pakk opp emballasjen. Kontroller at du har fått med alt som er listet opp i PAKKE UT INNHOLD I PAKKEN. 2. Kontroller systemkravene. Se SYSTEMKRAV, eller på emballasjens utside. 3. Finn USB-porten på datamaskinen din. Se avnittet FORSTÅELSE. Understanding Forståelse Porten Universell Serial Bus (USB) er en enkel metode for tilkobling av nye enheter som ImageMate 12-in-1Reader/Writer, til datamaskinen din. Tilkobling av en enhet til USB-porten krever ikke at du åpner datamaskinen til for å sette inn et kort eller stille inn kompliserte switcher. Du plugger den ganske enkelt inn, og kommer raskt i gang. Hvordan finner jeg USB-porten? USB-porten er ofte plassert foran eller bak på datamaskinen, eller på en USB-hub. På en bærbar datamaskin eller en Macintosh, kan USB-porten være plassert på siden. USB-porten ser slik ut: Hva er forskjellen på en høyhastighets-usb 2.0 og Full Speed USB 1.1? Høyhastighets-USB 2.0 støtter dataoverføring opp til 480 megabit pr. sekund (Mbps), og Full Speed USB 1.1 støtter dataoverføring opp til 12 Mbps. Høyhastighets-USB gir en vesentlig bedre dataoverføring enn Full Speed USB 1.1. USB 2.0 er baklengs kompatibel med USB 1.1-porter. ImageMate 12-in-1 Reader/Writer støtter både USB 2.0 og USB 1.1. Tilkobling ImageMate Reader/Writer kan brukes med og uten metal stativet. For å koble leseren, sett stativet på et flat underlag og stille opp som illustrert. For å frakoble leseren, hold stativet ned med en hånd og dra leseren opp med den andre hånden. Det er enkelt å koble ImageMate Reader/Writer til USB-porten. Du trenger ikke å slå av eller starte datamaskinen på nytt når du setter i ImageMate Reader/Writer. Siden ImageMate Reader/Writer får strøm gjennom USB-tilkoblingen, trenger du ikke en AC/DC strømadapter. Den første gangen ImageMate Reader/Writer kobles til datamaskinen, kan det hende at datamaskinen viser en melding om at enheten installeres (dette kan variere, avhengig av operativsystemet). Det er ikke nødvendig å installere programvarer på din datamaskin for å overføre filer med ImageMate Reader/Writer. Men det er to gratis bruksutstyr til disposisjon som vil forbedre din opplevelse av ImageMate Reader/Writer. Knappefunksjon Knappefunksjonen på toppen av ImageMate Reader/Writer lar deg sette i gang ditt favorittprogram (foto) eller webside med en enkel knappetast. Stasjonsbokstaver applikasjon Stasjonsbokstaver-applikasjonen gjør det lett å finne den riktige stasjonsbokstaven for kortet som du vil bruke. Gå til www. sandisk.com/imagemate for å lære mer, og følg instruksjonen om nedlasting, installering og bruk av programvaren. Windows diskikoner ImageMate Multi-kort Reader/Writer: Når du tilkobler ImageMate Multi-kort Reader/Writer på et Windows operativsystem, vil en diskettikon som representerer mediasporene, vises i Min Datamaskin med nylig tildelte stasjonsbokstaver. ImageMate Alt-i-Ett Reader/Writer: Når du tilkobler ImageMate Alt-i-Ett Reader/Writer på et Windows operativsystem, vil fire ikoner som representerer mediasporene vises i Min Datamskin med nye tildelte stasjonsbokstaver: Første nye flyttbare enhet: microsd/microsdhc Andre nye flyttbare enhet: SD/SDHC/miniSDHC/MultiMediaCard/MMCplus/MMCmobile/RS-MMC/RS-MMC Dual Voltage Tredje nye flyttbare enhet: Memory Stick/Memory Stick PRO/Memory Stick Duo/Memory Stick PRO-HG-Duo/xD/ xd Type M, M+ & H Fjerde nye flyttbare enhet: CompactFlash
Når stasjonsbokstaver-applikasjonen har blitt installert (se foran), vil stasjonsbokstaver ikon(ene) bare vise seg når et kort er satt inn. Den generiske ikonen ved hver stasjonsbokstav vil bli erstattet av en ikon som representerer hovedkortformatene til hver av kortsporene. Macintosh diskikoner Når du tilkobler ImageMate Kortlæser/Skriver til et Macintosh operativsystem, vil der på skrivebordet vises ikoner for flytbare diske mærket uden navn til angivelse af mediaslots, når media sættes i. Når stasjonsbokstaver-applikasjonen har blitt installert (se foran), vil den generiske diskettikonen bli erstattet av en ikon som representerer hovedkortformatet av de opptatte kortsporene. Bruk Sette i kort For å sette et kort inn i ett av sporene på Reader/Writer, sett kortet/pinnens tilkoblingsende med merket til høyre (når plassert på stativet). Ikke press kortet inn i sporet. LED-aktivitet Hvert kortspor har en blå LED: LED slår seg på når kortet er riktig satt inn LED blinker når data overføres til eller fra kortet Dersom LED-lyset ikke er på, controller at ImageMate Reader/Writer er koblet til, og at kortet er korrekt satt inn. ALDRI ta ut kortet nar LED BLINKER. Bruk på en PC med knappefunksjonen 1. Gå til www.sandisk.com/imagemate for a nedlaste ImageMate programvarer og for installasjonsinstrukser for model SDDR-189/ SDDR-199. 2. Installer programvaren i henhold til bruksanvisningene. 3. Etter at programvaren(e) har blitt riktig installert og du har valgt igansettings-applikasjonen for hver gang du trykker på knappen, trykk på knappen får å få tilgang til filene på kortet gjennom den applikasjon som er din favoritt. Bruk på en PC uten at programvarene til ImageMate har blitt installert Slik oppretter du en mappe på skrivebordet ditt, og kopierer og limer dine bilder inn i den. 1. Hvordan opprette en MAPPE pa skrivebordet A. Plasser musepekeren hvor som helst på skrivebordet, men ikke over et ikon. B. Klikk en gang med den HØYRE museknappen, beveg musepekeren over NY, klikk på MAPPE med den VENSTRE museknappen. C. Nå skal det være en NY MAPPE på skrivebordet. Nå kan du kalle mappen det du ønsker, som f.eks. Mine Bilder eller Fotografier, ved å skrive inn navnet. Når du har skrevet ferdig, trykker du ENTER-knappen pa tastaturet. Nå er det nye navnet på mappen lagret. 2. Hvordan kopiere og lime bilder inn i en mappe. A. Dobbelklikk på ikonet Min Datamaskin. B. Dobbelklikk på stasjonsbokstaven for den flyttbare enheten (for ImageMate Reader/Writer) f.eks. F: eller G eller kanskje E: Nå skal du kunne se en mappe som heter DCIM (det står for Digital Camera Images [digitale kamerabilder]). C. Dobbelklikk på DCIM-mappen. Nå skal du kunne se kameramappen din, f.eks. 100Olymp, eller 100Canon eller 100Fuji. D. Dobbelklikk på kameramappen. Nå skal du kunne se alle bildene eller navnene på alle bildefilene dine (avhengig av hvilket operativsystem du bruker). E. Gå til menylinjen, der det står REDIGER og klikk på VELG ALLE. Nå vil du se at alle bildene dine er MERKET. F. Gå tilbake til REDIGER og klikk pa KOPIER. Lukk eller minimer dette vinduet. G. Dobbelklikk på mappen du opprettet på skrivebordet, gå til EDIT og klikk pa LIM INN. Nå skal du kunne se at bildene kopieres inn i mappen. H. For å se på bildene, dobbelklikk pa filnavnet, og bildet vil vises.
Bruk på en Macintosh uten ImageMate programvarer. 1. Koble ImageMate Reader/Writer til USB-porten på Mac en din (ikke koble den til skjermen eller tastaturet). 2. Sett et kort inn i Reader/Writer-enheten for å overføre filer. En ny stasjonsbokstav kalt uten navn vil nå vises på skrivebordet. 3. Dra og slipp filene til og fra den nye stasjonen, på samme måte som du gjør med en annen disk eller mappe. Udtagning af kort Udtagning af kort i Windows: 1. Dobbeltklik på ikonet Denne Computer. 2. Højreklik på det tilsvarende ImageMate Kortlæser/Skriver drevikon. 3. Vælg Eject (dette er ikke nødvendigt i Windows XP og Vista). 4. Træk kortet ud af åbningen. Udtagning af kort på en Macintosh: 1. Træk ikonet uden navn ned i Skraldespanden. 2. Træk kortet ud af åbningen. Frakobling Det er ikke nødvendigt at lukke din computer ned for at frakoble ImageMate Kortlæser/Skriver, men du må ALDRIG fjerne udstyret fra USB porten uden først at have læst nedenstående fremgangsmåde. Hvis et drivervindue er åbent eller ImageMate Kortlæser/Skriver er aktiv, skal alle relevante vinduer lukkes, inden ImageMate må fjernes. Windows Brug hotplug ikonet i beskedområdet af arbejdsbjælken for sikkert at standse udstyret, inden stikket tages ud. Beskedområdet findes i højre side af arbejdsbjælken, hvor klokkeslættet normalt vises. Denne fremgangsmåde er ikke nødvendig for Windows XP og Vista: 1. I beskedområdet, højreklik på hotplug ikonet. 2. Vælg det udstyr, du vil tage ud, og klik så på STOP. 3. Når Windows meddeler, at det er sikkert, kan du tage ImageMate Kortlæser/Skriver ud af computeren. Macintosh 1. Træk ikonet uden navn for ImageMate Kortlæser/Skriver ned i Skraldespanden. 2. Tag udstyret ud. Fejlfinding For spørsmål angående feilmelding vennligst sjekk vår kunnskapsbase ved kb.sandisk.com. For teknisk support og garantiservice bedes du kontakte www.sandisk.com/techsupport for telefonnummeret i dit område.
SanDisk s 2 års begrænsede garanti SanDisk yder garanti for, at dette produkt er fri for materiale- og fabrikationsfejl og at det i al væsentlighed er i overensstemmelse med de offentliggjorte specifikationer ved normal anvendelse i to år fra købsdatoen under forbehold af følgende betingelser. Denne garanti gælder for den oprindelige slutbruger, der har købt fra SanDisk eller en autoriseret forhandler og kan ikke overføres. Der kan eventuelt forlanges købskvittering. Dette produkt skal anvendes med hukommelseskort, der overholder de relevante specifikationer for SD Card Association, MultiMediaCard Association, eller Memory Stick eller TransFlash; anvendelse i andet udstyr ugyldiggør denne garanti. SanDisk er ikke ansvarlig for svigt eller fejl, der er forårsaget af et produkt eller en komponent fra trediepart, uanset om det er godkendt eller ej. Denne garanti dækker ikke software fra trediemand, der følger med produktet og du har selv ansvaret for enhver form for al service og reparation af nævnte software. Nærværende garanti er ugyldig, såfremt hukommelseskortet ikke anvendes i henhold til produktanvisningerne, eller hvis det er beskadiget som følge af forkert installation, forkert anvendelse, ikke-autoriseret reparation, modifikation eller uheld. Du skal returnere produktet i emballage sikret mod manipulation, fragt forudbetalt, som anvist af SanDisk. Du skal have et bekræftelsesnummer for sporing, som du eventuelt vil blive bedt om at give til SanDisk. SanDisk vil, efter eget skøn, reparere eller ombytte produktet med et nyt eller hovedrepareret produkt af samme eller større kapacitet og funktionalitet, eller refundere købsprisen. Garantitiden for et ombyttet produkt vil være den del af garantiperioden, der var tilbage for det oprindelige produkt. DETTE UDGØR SANDISK S FULDE ANSVAR OG ER DIT ENESTE RETSMIDDEL FOR KRAV UNDER DENNE GARANTI. SanDisk garanterer ikke for, og vil ikke bære ansvaret for eventuelle mistede data eller billeder, der var lagret på et produkt (herunder returnerede produkter) uanset grunden til tabet. SanDisk kan ikke garantere, at dets produkter vil fungere uden fejl. SanDisk produkter må ikke anvendes i systemer til opretholdelse af lenne garanti giver specifikke lovmæssige rettigheder, og du vil eventuelt også have andre rettigheder afhængigt af gældende jurisdiktion. DET FORANSTÅENDE UDGØR SANDISK S ENESTE GARANTI. SANDISK FRASKRIVER SIG ETHVERT ANSVAR FOR ALLE ANDRE UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER I DET STØRST MULIGE OMFANG I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOV. UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET GIVET FORMÅL ER BEGRÆNSET TIL VARIGHEDEN AF DEN UDTRYKKELIGE GARANTI. I VISSE JURISDIKTIONER TILLADES DER IKKE BEGRÆNSNINGER FOR VARIGHEDEN AF EN UNDERFORSTÅET GARANTI, OG OVENNÆVNTE BEGRÆNSNINGER VIL EVENTUELT IKKE VÆRE GÆLDENDE FOR DIG. SANDISK, ET TILKNYTTET FIRMA ELLER DATTERSELSKAB SKAL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIGE FOR EVENTUEL INDIREKTE ELLER FØLGESKADEERSTATNING, ØKONOMISK TAB ELLER EVENTUELT TAB AF DATA ELLER BILLEDER, SELV OM SANDISK MÅTTE VÆRE BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDAN ERSTATNING. I VISSE JURISDIKTIONER TILLADES DER IKKE UDELUKKELSE AF ELLER BEGRÆNSNING AF TILFÆLDIGE ELLER FØLGESKADESERSTATNINGER, OG OVENNÆVNTE BEGRÆNSNINGER ELLER UDELUKKELSER VIL EVENTUELT IKKE VÆRE GÆLDENDE FOR DIG. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VIL SANDISK S ANSVAR OVERSTIGE DET BELØB, DU HAR BETALT FOR PRODUKTET. Undladelse af at registrere produktet vil ikke forringe de rettigheder, du har i henhold til produktgarantien. SanDisk, SanDisk-logoen, Imagemate og CompactFlash er varemerker til SanDisk Corporation, registrert i USA og andre land. SD, SDHC, minisd, minisdhc, microsd og microsdhc merker og logoer er varemerker. SanDisk er en autorisert lisensinnehaver av xd Picture Card og MultiMedia-varemerker. MMCmobile, MMCplus, MultiMediaCard og RS-MMC er varemerker til MultiMediaCard Association. Memory Stick er et registrert varemerke av Sony Corporation. MagicGate-merket og logo, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo og Memory Stick PRO-HG Duo er varemerker av Sony Corporation. Andre registrerte varenavn nevnt her er kun for identifikasjon, og kan være andre private varemerker. 2008 SanDisk Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Overføringsknappen microsd microsdhc Overføringsknappen SD SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile RS-MMC RS-MMC DV Memory Stick Memory Stick PRO xd xd Type M xd Type M+ xd Type H SD SDHC minisd minisdhc MultiMediaCard MMCplus MMCmobile RS-MMC RS-MMC DV Memory Stick Memory Stick PRO Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo xd xd Type M xd Type M+ xd Type H CompactFlash Avtakbar Metal Stativet Avtakbar Metal Stativet ImageMate Multi-kort leser Imagemate Alt-i-ett leser