Kontakt: N-7038 Trondheim Mobil: 488 65 600. E-post: paal@nordic-lift.no

Like dokumenter
Teknisk manual for: Installasjon, drift og vedlikehold for den 2 søylede liften: EE-6253E/6254E

EE-6503/6503E. Manual for installasjon, drift og vedlikehold

SCANLIFT EE-6213E/6214E. MANUAL INSTALLASJON, DRIFT og VELIKEHOLD. 2 Søyler med Toppramme El. Regulerbar Kapasitet: 3200KG/4000 KG

Manual for installasjon, drift og vedlikehold av MR30

6255E MANUAL INSTALLASJON, DRIFT OG VEDLIKEHOLD

MANUAL INSTALLASJON, DRIFT OG VEDLIKEHOLD

BM 20 BLUE SEAL PLANETARY MIXER. BM20 PLANETARY MIXER Transmission Case. Planetary Shaft

SL322/SL402-BE MANUAL INSTALLASJON, DRIFT OG VEDLIKEHOLD

PROFILVALSE (LOCKFORMER)

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No NW

BRUKSANVISNING OG MONTERING

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Turny bladvender Brukerveiledning

SPARE PARTS LIST. FRONTRIDERS FR2218 FA 4x4, , 2012

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

TF 18 EL FNO Montering og demontering

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

ALUMINUM TWIN STACK PORTABLE AIR COMPRESSOR OL50135AL OPERATOR S MANUAL

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

JA2800S. Flyttbar sakseløfter - Original Løftekapasitet: 2800 kg. Installasjon, betjening & vedlikehold

Monteringsveiledning. Handy Porten

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING


Hydraulisk løftebukk QJY3.QF

UNIVERSAL TRAINER LA-1447

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Pakken inneholder: 1. ELHEAT varmer 1 item 2. T kobling 1 item 3. Slangeklemmer 2 items 4. Bruksanvisning 1 item

TRIMSYKKEL BRUKERHÅNDBOK

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Brukerveiledning Rev. 3,

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

VIKTIGE FORHÅNDSREGLER

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Artnr Snøfreser EST W 46cm

MANUAL FOR INSTALLASJON, DRIFT OG VEDLIKEHOLD

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

MONTERINGSANVISNING WHEELDRIVE A

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as,

BRUKERHÅNDBOK - NORSK

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

Sikkerhetsforanstaltninger.

Brukerveiledning Back Pack støvsuger

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS


Manual. Spredervogn SW-36 Spridervagn SW-36

Monteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm

Brukermanual Kickbike

SL3019SE MANUAL INSTALLASJON- DRIFT OG VEDLIKEHOLD. Jumboløfter for Gulvmontering Kapasitet: 3000 KG

OM 001 OM 002 OM 003 OM 004 VALVE BE BE COIL B BE O - RING PUSHER B OM 005 OM 006 OM 007 OM 008

Liste over vedlikehold og deler til:

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL


Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Elektra V GB NO DE PL

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

BRUKER MANUAL FOR HEATHRO FISKEPUMPE VAKI AQUACULTURE SYSTEMS

JA3500F. Løftekapasitet: 3500 kg 4-søylet løftebukk - manuelt sikkerhetslåssystem. Installasjon, betjening & vedlikehold

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

Gi verkstedet et skikkelig løft

Snøproduksjonsmøte 10 nov Utstyret vi bruker Traktor Container Snøkanon Hydranter

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Heathro Fiskepumpe. Bruker Manual

Brukerveiledning Slagdrill

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! !

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

Kjøkkenventilator 400

Innholdsfortegnelse. Forord

DANGER. Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Carbon Monoxide

T.400/50/ M.230/50/1 PARTS LIST

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon

REF.NO PART NO. DESCRIPTION

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

JA5500F. 4-søylet løftebukk - Elektrisk utgave - Original. Installasjon, betjening & vedlikehold

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.


Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

ASU Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

KANTOPPKNEKKER AUTO-GUIDE. Boxer Design og Manufacturing Ltd. forbeholder seg retten til å endre dette dokumentet uten forvarsel.

AV2-5, AV2-6, AV2-7, AV2-8, AV2-10, AV2-12

Bruksanvisning massasjestol

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH

Justerbar Sakseløfter EE Manual for Installasjon, drift og vedlikehold

Transkript:

Teknisk manual for: Installasjon, drift og vedlikehold for den 2 søylede liften: EE-623E/624E Nordic Lift AS Kontakt: Hornebergveien Knut Ulseth N-7038 Trondheim Mobil: 488 65 600 Norge E-post: knut@nordic-lift.no Tlf: +47 73 82 43 0 Frode Rosmæl Faks: +47 73 82 43 20 Mobil: 95 87 632 E-post: frode@nordic-lift.no E-post: firmapost@nordic-lift.no Servicetekniker: Pål Nordmeland Internet: Mobil: 95 87 635 http://www.nordic-lift.no E-post: paal@nordic-lift.no

Innholdsfortegnelse. Viktige sikkerhets instruksjoner s. 2.. Garanti og anvendelse av liften.2. Kvalifisert personell.3. Forholdsregler.4. Advarsels merker.5. Støynivå.6. Krav om opplæring 2. Teknisk beskrivelse s. 4 2.. Generell beskrivelse 2.2. Tekniske data 2.3. Liftens konstruksjon 3. Installasjons instruksjoner s. 6 3.. Forberedelse før installasjon 3.2. Forholdsregler 3.3. Installasjon 3.4. Ting som bør sjekkes, etter installasjonen 4. Drifts instruksjoner s. 0 4.. Forholdsregler 4.2. Beskrivelse av kontroll boks 4.3. Flytskjema for drift 4.4. Drifts instruksjoner 4.5. Nøds senkning ved strømavbrudd 5. Metode for feilsøking s. 4 6. Vedlikehold s. 5 7. Vedlegg s. 6 Vedlegg, Pakkeliste for liften Vedlegg 2, Oversiktstegning for liften Vedlegg 3, Jording av liften Vedlegg 4, Hydraulisk arbeidssystem Vedlegg 5, Koblingsskjemaer Vedlegg 6, Deletegninger Vedlegg 7, Liste over reservedeler Vedlegg 8, Krav til kjøretøy

. Viktige sikkerhets instruksjoner.. Garanti og anvendelse av liften Det er års garanti for denne maskinen, der alle kvalitets problem vil bli løst godt til brukerens tilfredshet. Men, vi kan imidlertid ikke ta ansvaret for dårlige konsekvenser av gal installasjon og drift, overbelastning av liften eller vanskelige grunnforhold. Denne 2 søylede liften er spesielt konstruert for løfting av motorkjøretøy, som tilfredstiller liftens tekniske krav. Se kap. 2.2, og vedlegg 8 om kravene til kjøretøy. Det er ikke tillat å bruke denne liften til noe annet formål. Ellers, så kan vi ikke ta ansvaret for skader på liften. Bruk aldri denne liften for kjøretøy, som veier mer enn angitt løftekapasitet. Les denne tekniske manualen nøye før bruk av maskinen, slik at man vil unngå økonomisk tap eller alvorlige personskader, som følge av gal bruk. Uten våre faglige råd, så skal ikke brukerne gjøre endringer på kontrollenheten, eller noen annen mekanisk enhet på liften..2. Kvalifisert personell Kun deres kvalifiserte medarbeidere, som har fått grundig opplæring, vil ha anledning til å bruke denne liften. Elektrisk tilkoblinger må utføres av en elektriker. Folk uten relevante arbeidsoppgaver skal ikke oppholde seg i liftens arbeidsområde..3. Forholdsregler Liften må ikke plasseres et underlag, som er asfaltert. Les og forstå alle advarslene før du tar liften i bruk. Liften er ikke egnet for utendørs bruk. Hold hender og føtter borte i fra alle bevegelige deler. Føttene må være i god avstand fra liften ved senkning. Kun kvalifisert personell, som har godkjent opplæring, kan betjene denne liften. Ha på deg passende arbeidstøy ved bruk av liften. Bukser med sleng, åpne jakker, halskjeder, slips o.l. skal ikke brukes som arbeidstøy, da dette vil sette seg fast i bevegelige deler. For å hindre alvorlige ulykker, så skal området rundt liften være ryddig og rent. Liften er konstruert for å løfte et kjøretøy, innenfor tillatt maksimal vekt, se kap. 2.2. Sørg alltid for at sikkerhetslåsene er aktivert, før arbeid utføres. Plasser løfteklossene til de posisjonene, som er angitt av bilprodusenten. Under løftingen, må man sikre at kjøretøyet ikke velter, sklir eller ruller av liften. Sjekk alltid liftens bevegelige deler. Sørg for utførelse av regelmessig vedlikehold. Dersom noe unormalt skulle oppstå, så avslutt umiddelbart å bruke liften. Kontakt straks vår servicetekniker for å få hjelp og veiledning. Når arbeidet avsluttes, skal liften senkes til den laveste posisjonen. Endringer på liften, må aldri utføres uten aksept i fra vårt serviceverksted. Hvis liften ikke skal brukes i løpet av et lengre tidsrom, så bør man: a) Koble i fra krafttilførselen. b) Tømme oljetanken. Sørg for å kaste den brukte oljen på en forsvarlig måte. Smøre inn de bevegelige delen med korrekt smøremiddel. 2

.4. Advarsels merker Alle advarsels merker på maskinen, har til hensikt å gjøre alle oppmerksom på viktige forhold ved sikker drift. Merkene bør holdes rene, og de bør byttes ut med nye hvis de er utslitt eller blir endret. Les forklaringen nedenfor for alle advarsels merkene, og lær deg disse utenat! Kun kvalifisert personell har lov til å bruke liften. Kun kvalifisert personell har adgang til område for liften. Hold sikker avstand til liften ved senkning eller heving. Forlat område, hvis kjøretøyet er i ferd med å falle. Løft kjøretøyet på bilprodusentens anbefalinger. Bruk alltid støtter ved fjerning eller montering av tunge deler. Finn bilens tyngdepunkt mellom de to søylene. Hold føttene borte i fra liften ved senkning. Bruk høye ekstendere når det er påkrevet god kontakt. Temporære adaptere kan senke løfte- kapasiteten. Overstyr ikke den selvlukkende løftekontroller. Ikke overdriv gynging av bilen på liften. 3

.5. Støynivå Støynivået er mindre enn 75 db. Av hensyn til vernetiltak, bør det settes opp en støymåler i arbeidsområdet..6. Krav om opplæring Kun kvalifisert personell, med godkjent opplæring, har lov til å betjene denne liften. Vi vil sørge for profesjonell opplæring, dersom dette er ønskelig. 2. Teknisk beskrivelse 2.. Generell beskrivelse Denne liften består av to søyler, løftevogner, løfte- armer, sylindre og motorenhet, m.m. Liften er drevet av et elektro- hydraulisk system. Tannhjulspumpa leverer hydraulisk olje til sylindre og skyver stempelet oppover. Stempelet driver en kjede, som heiser løftevogner og løfte- armene. I løpet av denne løfte- prosessen, så vil sikkerhets låsene automatisk feste seg med en blokk i søylene. Av den grunn så vil ikke liften slippe lasten, dersom det hydrauliske systemet skulle svikte. Sikkerhets struktur: 2.2. Tekniske data Modell Løftekapasitet Løftetid Løftehøyde Høyde Bredde Innv. bredde 623E 3200kg 55 sek 900 mm 3882 mm 3420 mm 2830 mm 624E 4000kg 55 sek 900 mm 3882 mm 3420 mm 2830 mm 4

2.3. Liftens konstruksjon 5

3. Installasjons instruksjoner 3.. Forberedelse før installasjon Nødvendig verktøy og utstyr Egnet løfteutstyr Hydraulisk olje Slagbormaskin med ¾ bor Krittmåler, målebånd, magnetisk lodd, 8 meters nivårør med Φ5. Pipenøkler, skiftenøkler, skrutrekkere, sett med sekskantformete nøkler. Hammer, skarp nebbtang, stillbare pipenøkler med Φ7, Φ9 og Φ22. Liste for kontroll av deler, Vedlegg : pakkeliste for liften Pakk ut delene til liften, og sjekk om det skulle mangle noen deler i henhold til vedlegg. Ikke nøl med å kontakte oss, dersom det skulle mangle noen deler. Men, hvis du unngår å kontakte oss, og likevel installerer liften til tross for at en del mangler, så kan vi som forhandler ikke ta ansvaret for dette. Vi må da ta oss betalt for en eventuelt senere levering av deler til liften. Grunnforhold Liften skal monteres på et fast, jevnt og solid underlag av betong, med styrke på mer enn 3000 psi, nivåforskjell < 5 mm og minst en betongtykkelse på 200 mm. Nylagt betong må også gjennomgå en 28 dagers herdingsprosess og ha tilstrekkelig armering. 3.2. Forholdsregler for installasjonen Sørg for at liftens søyler står parallelt og står helt vertikalt til gulvet. Leddene for oljeslanger og stål kabler må være godt tilkoblet for å unngå lekkasje i fra oljeslanger eller løsning av stålkabler. Alle bolter på liften må skrus godt fast. Ikke sett et kjøretøy på liften under testingen, eller første gang liften prøves. 3.3. Installasjon Trinn : Fjern emballasjen, ta av kartongen for tilbehøret og dekkplaten. Trinn 2: OBS! Trinn 3: Legg først noe støttende mellom de to søylene, eller ta bort en av søylene med kran, og legg deretter til side boltene i pakken. Vær spesielt oppmerksom på ikke å la søylen falle ned, da dette kan føre til havari eller skade på tilbehøret som er fastmontert i søylen. Etter at den første søylen er blitt tatt bort, så plasser noe støttende under den andre søylen, og legg deretter til side boltene i pakken. 6

Trinn 4: Bestem den stående stillingen for de to søylene, og reis opp hoved- og hjelpesøylen, med en avstand på 2830 mm mellom søylene.. Ta ut delen i pakken, og velg hvilken søyle, som kraftforsyningen skal festes. 2. Tegn en skisse av omrisset til de to søylene ved hjelp av kritt og målebånd, og fastsett så den riktige posisjonen for søylene. Trinn 5: Reis og sikre de to søylene, først hovedsøylen og så hjelpesøylen.. Monter først de forlengede små søylene henholdsvis på hoved- og hjelpesøylen, med passende bolter. 2. Bor forankringshull i bakken for alle boltene. Vær nøye med at du borer helt vertikalt. 3. Etter at hullene er boret, så fjern rusk og støv i fra hullene, og sørg for at søylen står på samme plass, som er avtegnet med kritt. 4. I tilfellet underlaget til søylen og overflaten til grunnen ikke skulle være så jevn, som det er påkrevd, så sett inn en underlagsskive med passende tykkelse under søylen for å sørge for jevnhet og at søylene står helt vertikalt. Fest deretter søylene med ekspansjonsbolter. 5. Heis så opp hjelpesøylen, og utfør samme arbeidsoperasjoner som trinn, 2 og 3. 6. Benytt passende løfteutstyr for å få den tverrliggende bommen på toppen av de to søylene, og fest den så med passende bolter. Trinn 6: Fest 4 sikkerhetsblokkene og 4 elektriske magneter, samt beskyttelse. Safety block Electric magnet Trinn 7: Koble til stålkabelen.. Hev vognene på begge sider til 800 mm over bakken. 2. Pass på at sikkerhets låsene på hver søyle aktiveres. Start så med å rute utjevnings kabelen. 3. Vognene må nå stå i samme høyde fra gulvet før du fortsetter monteringen. 4. Monter etter tegningen for føringen av stålkabelen. 5. Etter at stålkabelen er festet, så juster kabelen slik at den har samme stramhet på begge sider. Dette kan avgjøres av lyden som avgis under løftingen. Hvis man ikke kan avgjøre dette nå, så kan man senere foreta justeringer etter prøvekjøringer. 7

6. Sett inn stålkabelen og kjeden med riktig smurning etter at de er montert. Bolt for å justere stramningen til stålkabelen. Trinn 8: Koble til oljeslangen. Koble til oljeledningen i henhold til tegningen nedenfor. Trinn 9: Monter kraftenheten til hoved- søylen, og kontrollboksen.. Monter kraftenheten på hoved- søylen. 2. Koble til kraftenheten til kontrollboksen, slik montasjeskjemaet viser. 8

3. Koble til endebryteren. Endebryter Trinn 0: Monter beskytter for oljeslangen. Beskyttelse for oljeslangen Trinn : Monter løftearmene. Koble i sammen løftearmene og vognene med boltene. Monter svingarmene på vognene, og sørg for at sikkerhetslåsene og sikkerhetstennene er godt tilpasset. Trinn 2: Fyll på med hydraulisk olje. Volumet til oljetanken er på 0 L. For å sikre at liften fungerer normalt, bør mengden av olje dekke ⅘ av tankens volum. Trinn 3: Prøvekjør liften.. Henvis til drifts instruksjoner på forhånd, og ingen kjøretøy skal plasseres på liften under prøvekjøringen. 2. Sjekk om alle tilkoblinger er i god stand. 9

Trinn 4: Monter beskyttelse for kjeden og beskyttelse for bildører. Beskyttelse for kjeden. Beskyttelse for døråpning. 3.4. Ting som bør sjekkes, etter installasjonen: S/N Ting som bør sjekkes JA NEI Står søylene helt loddrett på gulvet? 2 Står søylene helt parallelt? 3 Er oljeslangen tett tilkoblet? 4 Er stålkabelen godt montert? 5 Er løfte- armene festet godt? 6 Er de elektriske koblingene riktig utført? 7 Er alle ledd godt fastskrudd? 8 Har alle bevegelige deler blitt smurt? 4. Drifts instruksjoner 4.. Forholdsregler Sjekk alle leddene på oljeslangen. Liften kan bare brukes, dersom det ikke er noen oljelekkasje. Liften må ikke brukes, dersom det er feil med sikkerhets anordningen. Liften skal ikke løfte eller senke et kjøretøy, hvis tyngdepunktet ikke er plassert midt mellom svingarmene. Leverandøren/produsenten kan heller ikke ta på seg noe ansvar for eventuelle konsekvenser av dette. Operatører og andre berørte personer må ikke oppholde seg i liftens arbeids- område ved løfting eller senkning av liften. Etter at løfte- armene har nådd ønsket høyde, så slå av strømmen, slik at man vil unngå en feil operasjon, ved at noe kommer bort i kontrollenheten. Sjekk at sikkerhets låsen er aktivert, før arbeid settes i gang på kjøretøyet. Det må heller ikke være noen folk under kjøretøyet ved heving eller senkning av liften. 0

4.2. Beskrivelse av kontroll boks Beskrivelse STRØM- bryter Indikator lampe OPP- knappen SPERRE- knappen NED- knappen NØDSTOPP- knappen Funksjon Den kobler av/på liften Den viser om liften er på Hever liften Sikrer liften ved arbeid Senker liften Stopper liften umiddelbart 4.3. Flytskjema for drift HEVING SENKNING START START Slå på STRØM-bryter Slå på STRØM-bryter Trykk inn OPP-knappen Trykk inn NED-knappen Motoren driver tannhjulspumpa LIFTEN SENKES Sylinderstempelet driver kjeden Kjeden løfter vognene LIFTEN HEVES

4.4. Drifts instruksjoner Heving av liften:. Parker kjøretøyet mellom de to søylene. 2. Juster løfte- armene inntil de når bærende posisjoner på kjøretøyet, og sørg for at tyngdepunktet til kjøretøyet ligger i sentrum av de 4 løfte- armene. 3. Slå på STRØM- bryteren, og sørg for at kravene på navneplata er tilfredsstilt. 4. Trykk inn OPP- knappen på kontroll boksen til støttene på løfte- armene berører løfteposisjonene på kjøretøyet, som nå ligger i sentrum av de 4 løfte- armene. 5. Fortsett å heve bilen, inntil den har fått litt klaring fra bakken. Sjekk da igjen stabiliteten til kjøretøyet. 6. Hev så bilen til ønsket høyde, sjekk først om det er trygt eller ikke -, trykk på SPERRE- knappen på kontrollpanelet, slik at sikkerhets låsen aktiveres. Slå av strømmen, og klarer deretter område for vedlikehold eller reparasjoner. Senkning av liften:. Slå på nødstoppknappen. 2. Trykk inn NED- knappen på kontrollboksen. Imens heves løfte- armene automatisk opp ca. 5 cm, noe som frigjør sikkerhets låsen og den elektriske magneten starter arbeidet. Liften senkes tilsvarende. 3. Etter at løfte- armene har kommet til den laveste stillingen, så trekk dem opp til horisontal posisjon, og fjern alle hindringer. 4. Kjør tilslutt bort kjøretøyet. 4.5. Nøds senkning ved strømavbrudd Vognen er ikke aktivert: a. Trekk samtidig ut de 4 elektriske magnetene, som er installert i de to søylene. b. Skru løs den elektrisk magnetiske avlastningsventilen for å senke vognen. 2

Vognen er aktivert: a. Skru av pakningen (på motsatt side av oljeuttaket) for å koble til den manuelle hydrauliske pumpa. b. Trykk på håndtaket til den hydrauliske pumpa for å levere nok olje til sylinderen, slik at låsen åpner seg. c. Trekk samtidig ut de 4 elektriske magnetene, som er installert i de to søylene. d. Skru løs den elektrisk magnetiske avlastningsventilen for å senke vognen. 3

5. Metode for feilsøking Problem Årsak Løsning Unormal støy Slitasje på innsiden i søylene. Smør innsiden av søylene. Urenhet i søylen. Fjern urenheter. Motoren går ikke Koblingsledningen er løs. Lag en god kobling. rundt, og liften Motoren er ødelagt. Bytt ut motoren. blir ikke hevet. Endebryteren er ødelagt, eller Koble til, juster eller koblingsledningen er løs. bytt ut endebryteren. Motoren går Motoren er reversert. Sikkerhetsventilen er løs, eller blokkert. Sjekk tilkoblingen. Rens eller juster den. rundt, men liften Tannhjulspumpa er ødelagt. Bytt ut tannhjulspumpa. blir ikke hevet. Oljenivået er for lavt. Tilfør mer olje. Oljeslangen har løsnet. Avlastningsventilen er løsnet eller ødelagt. Oljeslangen lekker. Sett fast oljeslangen. Rens eller juster den. Sjekk og bytt den ut. Liften går for sakte Oljesylinderen er ikke tett. Bytt ut tetningen. ned, etter å ha Den single ventilen lekker. Rens eller bytt ut ventilen. blitt hevet. Den e- magnetiske ventilen Rens eller bytt ut ventilen. fungerer ikke bra. Stålkabelen er løs, eller den har ikke passe stramhet. Oljefilteret er tilstoppet. Sjekk og juster stramning. Rens eller bytt ut filteret. Løftingen går Oljenivået er for lavt. Tilfør mer olje. for sakte. Sikkerhetsventilen går ikke Juster innstillingen. til den riktige posisjonen. Den hydrauliske olja er for varm, over 45 C. Tetningen på sylinderen er avslitt. Smurningen i søylene er ikke bra. Strupeventilen virker ikke bra. Skift den hydrauliske olja. Bytt ut tetningen. Påfør mer smurning. Rens eller bytt ventilen. Senkningen går Den hydrauliske oljen er uren. Skift den hydrauliske olja. for sakte. Pumpegrenseventilen er tett. Rens ventilen. Oljeslangen er ødelagt. Bytt ut slangen. Stålkabelen er utslitt. Ikke utført regelmessig Bytt ut kabelen. smurning av kabelen. 4

6. Vedlikehold Enkelt og rimelig vedlikehold vil sikre arbeidet med liften normalt og trygt. Følgende er krav til rutinemessig vedlikehold. Du kan velge frekvensen for rutinemessig vedlikehold ved å se på hva liften brukes til og hvor ofte den benyttes. Følgende deler trenger smurning: S/N Description Upper wheel 2 Steel cable 3 Chain wheel 4 Chain 5 Sliding block 6 Pin 7 Arm lock 8 Lifting arm 9 Tray 0 Down wheel 6.. Daglig kontroll av liften. Operatøren må utføre daglige kontroller. Det er svært viktig med daglig sjekk av systemet for sikkerhetslåsing. Oppdagelse av svikt i enheten sparer mye tid og vil hindre deg fra store tap, skader eller havari. Legge merke til om sikkerhets låsen blir aktivert ved et avgitt lydsignal. Sjekk om oljeslangen er godt tilkoblet, og om den lekker. Sjekk tilkoblingen av kjeden og stålkabelen, og sjekk kraftenheten. Se etter om bolter er godt fastskrudd. Sjekk om sikkerhetstennene og sikkerhetsblokken passer godt i hop. 6.2. Ukentlig kontroll av deler. Sjekk fleksibiliteten av bevegelige deler. Sjekk arbeidstilstanden for sikkerhets deler. Se etter hvor mye olje, som er igjen i oljetanken. Oljenivået er bra hvis vognene kan heises til den høyeste posisjonen. Ellers så er oljemengden utilstrekkelig. Sjekk om boltene er godt fastskrudd. 6.3. Månedlig kontroll av deler. Sjekk tettheten til det hydrauliske systemer, og skru fast leddene hvis det lekker. Sjekk omstendighetene for smøring og slitasje i aksial bolter, vogner, løfte armer og andre deler. Sjekk smøring og slitasje av stålkabelen. Kontroller om boltene er godt fastskrudd. 6.4. Årlig kontroll av liften. Tøm oljetanken, og vurder kvaliteten på den hydrauliske olja. Vask og rens oljefilteret. 5

7. VEDLEGG Vedlegg, Pakkeliste for liften S/N Name Drawing#/size Description Qty Two posts 624E-A Assembly 2 Carriages 6254E-A2 Assembly 3 Pump assembly 6254-B5-B6 Assembly 4 Oil cylinder 6254-A5-B4 Assembly 2 5 Electrical system 6254E-A5 Assembly 6 Control box 470*260*40 Assembly 7 Package for magnets 6254E Assembly 8 Steel cable 624-A6 L=0840 Assembly 2 9 Long arm 6254E-A7 Assembly 2 0 Extending post 624-A20 Q235-A 2 Cross beam (inside) 624-A2-B2 Welding 2 Short arm 6254E-A8 Assembly 2 3 Cross beam (outside) 624-A2-B4 Welding 4 Packing frame (right) 6254E-A30-B Welding 5 Packing frame(left) 6254E-A30-B2 Welding 6 Long rod (with seam) 624-A2-B5 Q235-A 7.The carton includes the following Tray assembly 6254E-A7-B4 Assembly 4 Long arm fender 6254-A7-B5 Assembly 2 Short arm fender 6254S-A9-B3 Welding 2 Height adapter 6254E-A Q235A 4 Pin 624F-A2 Assembly 4 Safety plate 6254E-A3 45 4 E-magnet 6254E-A4 4 Cover for e-magnet 6254E-A5 ABS 4 Orientation block 6254E-A7 Q235A 4 Wire cover 6254E-A8 Q235A 6 Chain protection 624-A-B3 2 Pulling rod 6254-A-B6 Welding 4 Short oil hose L=220 624-B5-B Long rod supporter 624-A2-B Welding Oil hose fixer Q235A 6 Rubber door-opening protection 6254-A7-B0 Rubber 2 Outside hex bolt M0*30 Standard 4 Outside hex bolt M4*25 Standard 2 Outside hex bolt M6*35 Standard Inside hex bolt M8*2 Standard 8 Cross round head bolt M5*0 Standard 24 Cross round head bolt M5*20 Standard 2 Cross round head bolt M6*8 Standard 0 Cross round head bolt M6*6 Standard 4 Cross countersunk bolt M8*25 Standard 4 Flat washer Φ6 Standard 9 Flat washer Φ4 Standard 2 6

S/N Name Drawing#/size Description Qty Flat washer Φ0 Standard 4 Spring washer Φ6 Standard 6 Spring washer Φ0 Standard 4 Spring washer Φ4 Standard 2 Nylon fixer Nylon 2 Nut M6 Standard 9 Nut M0 Standard 4 Nut M4 Standard 2 Circlip Φ50 Standard 4 Expansion bolt M8*60 Standard 0 Vedlegg 2, Oversiktstegning for liften 7

Vedlegg 3, Jording av liften Vedlegg 4, Hydraulisk arbeidssystem. Main cylinder 2. Assistant cylinder 3. E-magnetic unloading valve 4. Throttle valve 5. Motor 6. Coupling 7. Gear pump 8. Single-way valve 9. Overflow valve 0. Anti-surge valve. Cushion valve 2. Emergent unloading valve 8

Vedlegg 5, Koblingsskjemaer Trefaset vekselstrøm 9

Enfaset vekselstrøm 20

2

22

23

Vedlegg 6, Deletegninger For pumpa: S/N Name Qty Motor 2 Hydraulic block 3 Overflow valve 4 Removable plug 2 5 Cushion valve 6 Oil absorbing pipe 7 Oil filter 8 Throttle valve 9 Oil pipe tie-in 0 E-magnetic unloading valve One-way valve 2 Gear pump 3 Plastic oil tank 4 Oil tank cover 5 Oil back pipe For liften: 24

S/N Material# Name Drawing#/Size Qty Des. Note 00 62000 Main post EE-624E-A Welding 002 620002 Assistant post EE-624E-A2 Welding 003 22000 Oilless bearing SF- 252 4 Standard 004 4000 Washer EE-6254A-A-B2 4 Q235A 005 29002 Circlip Φ25 2 Standard 02 24063 Down sheave EE-6254E-A-B 45# 03 24707 Height adapter EE-6254E-A 4 Welding 30MM 04 25023 Cross round head bolt M5*22 6 Standard 05 403009 Hose cover EE-6254E-A8 8 Q235A 25

S/N Material# Name Drawing#/Size Qty Des. Note 00 62000 Main post EE-624E-A Welding 002 620002 Assistant post EE-624E-A2 Welding 003 22000 Oilless bearing SF- 252 4 Standard 004 4000 Washer EE-6254A-A-B2 4 Q235A 005 29002 Circlip Φ25 2 Standard 06 403024 Safety plate EE-6254E-A3 4 45# 07 403008 Orientation block EE-6254E-A7 4 Q235A 08 25002 Cross round head bolt M6*6 4 Standard 09 25008 Cross round head bolt M5*0 6 Standard 020 403006 E-magnet EE-6254E-A4 4 Component 02 428036 Cover of the e-magnet EE-6254E-A5 4 Plastic 022 25008 Cross round head bolt M5*0 8 Standard 027 605008 Extending post EE-624A-A20 2 Welding 028 26007 Nut M4 6 Standard 029 27006 Flat washer Φ4 6 Standard 030 2800 Spring washer Φ4 6 Standard 03 2203 Bolt M4*25 6 Standard 20 405022 Left bracket EE-624A-A22-B 2 Q235A 202 405023 Shaft of the up sheave EE-624A-A22-B2 2 45# 203 220002 Oilless bearing SF- 258 4 Standard 204 24008 Up sheave EE-6254A-A3-B 4 45# 205 27007 Flat washer 20 Φ20 4 Standard 206 405024 Right bracket EE-624A-A22-B3 2 Q235A 207 26009 Hex nut M20 4 Standard 208 27005 Flat washer Φ2 8 Standard 209 28005 Spring washer Φ2 8 Standard 20 2202 Bolt M2*30 8 Standard 2 605006 Outside beam EE-624A-A2-B4 Welding 22 40502 Long rod EE-6254A-A2-B5 Q235A 23 24302 Protection sheath EE-624A-A2-B3 24 26007 Nut M4 5 Standard 25 27006 Flat washer Φ4 5 Standard 26 2800 Spring washer Φ4 5 Standard 27 2202 Outside hex bolt M2*30 5 Standard 28 26003 Nut M6 Standard 29 2700 Flat washer Φ6 Standard 220 22049 Outside hex bolt M6*35 Standard 22 25004 Cross round head bolt M6*2 2 Standard 222 605004 Long rod bracket EE-624A-A2-B Welding 223 605005 Inside beam EE-624A-A2-B2 Welding 80 603004 Carriage EE-6254E-A2-B2 2 Welding 84 2402 Pulling rod EE-6254E-A2-B 4 Welding 85 255002 Pressure spring EE-624F-A3-B5 4 Standard 86 25040 Teeth block EE-624F-A3-B3 4 Q235A 87 2902 Circlip Φ22 4 Standard 88 224054 Elastic post pin 5*35 4 Standard 26

S/N Material# Name Drawing#/Size Qty Des. Note 00 62000 Main post EE-624E-A Welding 002 620002 Assistant post EE-624E-A2 Welding 003 22000 Oilless bearing SF- 252 4 Standard 004 4000 Washer EE-6254A-A-B2 4 Q235A 005 29002 Circlip Φ25 2 Standard 222 24003 Cross flat head bolt M8*25 4 Standard 223 242002 Rubber door-opening pad EE-6254A-A7-B0 2 Rubber 224 242003 Slider EE-6254A-A7-B 6 Nylon00 225 243005 Steel cable EE-624A-A6 2 Component 0840mm 90 Short arm EE-6254E-A8 Component 902 Long arm EE-6254E-A7 2 Component 903 26405 Pin shaft EE-6254E-A2 4 Welding 904 60309 Long fender EE-6254E-A8-B6 2 Welding 905 603008 Long tensile arm EE-6254E-A7-B3 2 Welding 906 603007 Long arm EE-6254E-A7-B 2 Welding 907 60303 Short arm EE-6254E-A8-B 2 Welding 908 25008 Cross round head bolt M5*0 6 Standard 909 24208 Pad (rectangular) EE-6254E-A7-B2 4 Rubber 90 2904 Circlip Φ26 4 Standard 9 24909 Round pad EE-6254E-A7-B4- C4 4 Rubber 92 6004 Lifting tray EE-6254E-A7-B4- C 4 Welding 93 2905 Circlip Φ38 8 Standard 94 24065 Bolt sheath EE-6254E-A7-B4- C2 4 Q235A 95 24064 Inside bolt sheath EE-6254E-A7-B4- C3 4 Q235A 96 29009 Circlip Φ50 4 Standard 97 60300 Short tensile arm EE-6254E-A8-B2 2 Welding 98 60308 Short fender EE-6254E-A8-B5 2 Welding 99 200 Inside hex bolt M8*2 8 Standard 920 2074 Inside hex bolt M0*20 2 Standard 92 25406 Semi-circle block EE-625-A4-B3 4 Q235A 403 24002 Assistant oil cylinder EE-6254A-A5-B-4 2 Component 404 24003 Leaf chain LH234-27 2 Assembly 405 60005 Lead chain holder EE-6254A-A5-B 2 Welding 406 29002 Circlip Φ25 2 Standard 407 24009 Shaft of chain wheel EE-6254A-A5-B2 2 45# 408 220003 Oilless bearing SF- 2548 2 Standard 409 2400 Chain wheel EE-6254A-A5-B3 2 45# 40 2405 Baffle plate EE-6254A-A5-B 2 Q235A 4 28002 Flat washer M6 4 Standard 42 2028 Inside hex bolt M6*20 4 Standard 43 26005 Nut M0 4 Standard 44 27004 Spring washer M0 4 Standard 45 28004 Flat washer M0 4 Standard 46 22008 Outside hex bolt M0*30 4 Standard 27

S/N Material# Name 00 62000 Main post 002 620002 Assistant post 003 22000 004 005 Qty Des. EE-624E-A Welding EE-624E-A2 Welding Oilless bearing SF- 252 4 Standard 4000 Washer EE-6254A-A-B2 4 Q235A 29002 Circlip Φ25 2 Standard Hydraulic assembly EE-6254A-A5-B6 Assembly 47 Drawing#/Size Note 422 24303 Tie-in EE-624A-A5-B4 2 Component 424 243027 Long oil hose EE-624E-A5-B3 With anti-surge valve L=8535mm 425 24300 Short oil hose EE-624E-A5-B2 L=220mm 426 24305 Three way tie-in EE-624-A5-B2 Component 427 243026 Short oil hose EE-624E-A5-B Component L=2265mm 50 Electrical system EE-624E-A4 Assembly 502 25032 Cross round head bolt M5*2 4 Standard 60 26003 Bolt M6 8 Standard 602 24026 Hook of protection cloth EE-6254A-A-B6 4 Welding 603 24300 Cloth EE-6254A-A-B5 2 Cloth L=3743mm 604 605 2700 Flat washer Φ6 8 Standard 25003 Cross sunk head bolt M6*8 8 Standard Vedlegg 7, Liste over reservedeler S/N Material No. 3200 Name Power switch Spec. LW26GS-20/04 Unit Qty Note 2 322008 Button Y090-BN 3 3 32402 Power Indicator AD7-22G-AC24 4 320009 Transformer 5 320098 Transformer 6 320054 Transformer 7 320057 8 9 JBK-60VA220V24V JBK-60VA230V24V Same outlook as item7 Same outlook as item7 JBK-60VA240V24V Same outlook as item7 Transformer JBK-60VA380V24V 320090 Transformer JBK-60VA400V24V Same outlook as item7 32006 Transformer JBK-60VA45V24V Same outlook as item7 28

S/N Material No. Name Spec. Unit Qty 0 330004 AC contactor CJX2-20/AC24 327004 Circuit breaker DZ47-63 C6 /3P 2 327002 Circuit breaker DZ47-63 C32 /2P 3 327003 Circuit breaker DZ47-63 C3 /P 4 32700 Circuit breaker DZ47-63 C6 /P 5 32003 Limit switch D4MC000 6 32024 Limit switch ME804 Note Same outlook as item3 7 33602 Bridge rectifier KBPC5A-35A 8 335007 Capacitor 4700UF/50V 9 32802 Control box Bigger one 20 32600 Relay LY2NJ/AC24 2 3260 Relay holder PTF-08A 29

S/N 22 Material No. 326005 Name Spec. Time relay ST6PA-5S/AC24V Unit Qty Note 23 326006 Time relay holder PYF-08A S/N Name Drawing# Qty Note Orientation block EE-6254E-A7 4 Q235A 2 Protection cover for E-magnet EE-6254E-A5 4 Plastic 09 Top plate cover EE-6254E-A6 2 Plastic 84 Pulling rod EE-6254E-A2-B 4 Welding 85 Compression spring EE-624F-A3-B5 4 Standard 86 Teeth block EE-624F-A3-B3 4 Q235A 223 Protection rubber pad EE-6254-A7-B0 2 Rubber 224 Slider EE-6254-A7-B 6 Nylon 00 909 Pad EE-6254E-A7-B2 4 Rubber 40 Oil hose EE-6254E-A4-B2 Assembly 2800mm 42 Oil hose EE-6254E-A4-B Assembly 2555mm 602 Pulling rod EE-6254A-A-B6 4 Welding 603 Chain protection EE-6254A-A-B5 2 Q235A Vedlegg 8, Krav til kjøretøy Model No. EE623E EE624E A (mm) B (mm) C (mm) D (T) E (T) F (T) G (T) 2400 2900 00.9.3.3.9 2400 2900 00 2.3.9 2.3.9 D Profil for hydraulisk blokk. Desc. 7 30 E F G