Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk



Like dokumenter
Minarc. Evo 150, 150VRD EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master MLS MEX

Minarc Evo-familien Uansett hvor jobben skal gjøres

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc Evo MER KRAFT OG ENDA MER FOR PENGENE

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Kemppi Mastertig AC/DC- serien. Sveisesurferen

Minarc SMÅ KJEMPER I MMA-VERDENEN

FastMig M En ny rase industrielle arbeidshester

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, HØY VERDI

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Minarc Evo 180 EKSTREMT KOMPAKT

FastMig X Hypermoderne sveising i toppklasse

Master MLS MMA-SVEISING AV HØYESTE KVALITET

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MinarcTig Evo 200MLP BÆRBAR STRØMKILDE FOR HØYKVALITETSSVEISING

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Minarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider

MinarcTig Evo JEVN, RAFFINERT OG KRAFTIG

KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR. Master S 400 EN MESTER VED SVEISING PÅ ANLEGG

Kemppi TTC TIG-sveisepistolserie. Ergonomisk sveisepistol

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

MasterTig MLS LIKESTRØMUTSTYR FOR INDUSTRIELL BRUK

MasterTig MLS ACDC MLS-KONTROLL FOR TIG-SVEISING AV FINESTE KVALITET

BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS

SXP TIG 220 AC/DC SXP TIG 220 AC/DC. Brukermanual. Bestillingsnummer:

MASTER MLS 1600 MASTERTIG MLS 2000

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

MasterTig MLS 2300ACDC

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Master MLS 3500 FØRSTEKLASSES ELEKTRODESVEISEKVALITET (MMA)

Infraduo IHD17 IHD

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MasterTig MLS 3000 HØYERE KOMFORT, BEDRE YTELSE

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Bilde 1: Apparatets oppbygning

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Elektra V GB NO DE PL

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

20, 25, 27, 32, 35, 42

Artikkel: Versjon: 01.01

Bruksanvisning massasjestol

SUB BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. 1

SUB BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. 1

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MinarcMig Evo 200 OPTIMAL ENERGIYTELSE MED BÆRBAR KOMFORT

Byggtørkere EC22 EC32 EC55 EC85 GE36 GE46

TF 18 EL FNO Montering og demontering

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic / / MIG/MAG Sveising

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Kempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

1.1.1 Generelt Figur viser de vanlige sveisemetodene. Vi skal se på de vanligste metodene i forbindelse med sveising av aluminium.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

MasterTig LT TIG-UTSTYR FOR BRUK PÅ BYGGEPLASSER OG UNDER EKSTREME FORHOLD

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

DEUTSCH. Silent


BRUKERVEILEDNING. Automatisk rengjører. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les og følg alle anvisninger nøye før du begynner å montere og bruke dette produktet.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Tastsensor 3

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

UZ 964 Operating Instructions

OPTISONIC 7300 Hurtigstart

TransPocket 2500 / Elektrode & TIG likestrømsveising

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Gewa Andromeda Socket

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OG PRODUKTIVITET

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG ENESTÅENDE YTELSE

1.2 Sveising og materialegenskaper

ISMASKIN med KALDTVANNDISPENSER. Manual for installasjon, bruk og vedlikehold

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Transkript:

Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français Manual de instrucciones Español Instrukcja obsługi Polski Инструкции по эксплуатации По-русски EN FI SV DA DE NL FR ES PL RU

Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 BRUKSANVISNING Norsk

Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 INNHOLD 1. INNLEDNING...3 1.1 Generelt...3 1.2 Apparategenskaper...3 1.3 Om sveising...3 2. BRUK AV APPARATET...4 2.1 Før oppsetting av apparatet...4 2.2 Vanlig bilde av apparatet...5 2.3 Fordelingsnett...6 2.4 Kabelkoplinger...6 2.5 Sveiseeffekt utvalg og elektroder...7 2.6 Funksjonskontroller og indikatorlys...8 2.6.1 Reguleringen av sveisestrømmen og fjernkontrollen...9 2.6.2 MMA sveiseinnstillinger...9 2.6.3 TIG sveisefunksjon...9 2.6.4 VRD egenskaper...9 3. VEDLIKEHOLD...10 3.1 Daglig vedlikehold...10 3.2 Avhending av apparatet...10 4. BESTILLINGSNUMMERE...11 5. FEILFINNING...12 6. TEKNISKE DATA...12 2

1. INNLEDNING 1.1 GENERELT Gratulerer med valget av Minarc 220 -utstyret. Riktig anvendt kan Kemppiprodukter øke produktiviteten og være økonomisk lønnsomme i mange år. Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og vedlikehold av Kemppi-produktet samt om sikkerhet. Tekniske spesifikasjoner for utstyret finnes i slutten av håndboken. Les instruksjonene før maskinen tas i bruk for første gang. For din sikkerhet og sikkerheten til ditt arbeidsmiljø, les nøye gjennom sikkerhetsinstruksjonene i denne håndboken. Du kan kontakte en autorisert Kemppi-forhandler eller gå til Kemppis nettsted på www.kemppi.com for mer informasjon om våre produkter. Spesifikasjonene i denne håndboken kan bli endret uten varsel. Viktige merknader I denne håndboken er punktene som krever ekstra oppmerksomhet for å kunne forebygge uhell og personskade markert med MERK!. Les disse avsnittene nøye, og følg anvisningene. 1.2 APPARATEGENSKAPER Minarc 220 er bergnet for bruk i et trefas elektrisk nettverk. Den er laget for å være et kompakt og effektiv MMA/TIG apparat som gir DC sveisestrøm. Apparatet er svært lett i vekt i forhold til den høye utgående effekten på 220 A og det er lett å bære til arbeidsstedet enten med det innebygde formede bærehåndtaket eller etter skulderremmen som følger med. Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 1.3 OM SVEISING Minarc 220 gir høye resultater med kvalitetssveising gang etter gang forutsatt at de riktige framgangsmetodene etterfølges. Sveisekvaliteten påvirkes ikke bare av selve apparatet. Personlig ekspertise, ekstrautstyr og bruksuststyr spiller også en viktig rolle såvel som rett, sikret primærspenning. Sveisingen utføres når en elektrisk lysbue oppnås mellom sveiseelektroden og arbeidsstykket. Sveising er ikke mulig å utføre hvis ikke utstyret er riktig oppsatt, inkludert jordingskabelen som er festet til arbeidsstykket. Denne kabelen skaper sveisekretsen som lar sveisestrømmen komme fram. Kontroller at jordingsklemmen er på arbeidsstykket som skal sveises, og at kontaktområdet til klemmen er rengjort og fri for maling. 3

Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 MMA-sveising MMA er en enkel sveiseprosess. En MMA elektrode med belegg er kortsluttet til arbeidsstykket og den påfølgende elektriske lysbuen lager et sveisebad som smelter elektrodetråden. Belegget rundt elektroden brenner for å lage en beskyttende gassformet atmosfære og slagg, som direkte beskytter sveisebadet fra atmosfærisk forurensing. Slagget flyter på sveisebadet og størkner på overflaten til sveiselarven, og beskytter sveisen som avkjøles. Elektroden beveges langsomt langs sveisesømmen. Sveisehastighet står direkte i forhold til størrelsen på elektroden og valgte sveisestrøm. Slagget fjernes tilslutt med en slagghakke og avdekker sveisen (bruk alltid øyebeskyttelse). TIG-sveising Med TIG-sveising er lysbuen formet mellom en wolfram og arbeidstykket. Den påfølgende lysbue med høy temperatur smelter arbeidsstykket og danner et smeltebad hvor tilsett med en liknende legeringssammensetning langsomt smeltes. Smeltebadet og tilsettmaterialet beskyttes mot den skadelige effekten av atmosfærisk forurensning av en passiv beskyttelsesgass som strømmer ut av TIG sveisepistolens keramiske munnstykke med en mengde på omtrent 8-15 liter per minutt. Gassregulator, strømmingsmåler og ren argon gass blir ikke levert i denne pakken.) 2. BRUK AV APPARATET 2.1 FØR OPPSETTING AV APPARATET 4 Minarc 220 er pakket i stive kundetilpassede innpakninger. Kontroller alltid at utstyret ikke er blitt skadet under transport. Sørg for at all skade fra transport rapporteres til leverandøren for apparatet. Ikke pakk ut apparatet under disse omstendighetene. I tillegg og før apparatet tas i bruk, kontroller at du har mottatt alle delene som du bestillte sammen med operasjonsinstruksjonene. Transport Apparatet må transporteres i stående posisjon. Miljø Apparatet passer for innendørs og utendørs bruk. Ved utendørs bruk, beskytt det fra kraftig nedbør og solskinn. Lagre apparatet i et tørt og rent miljø, og beskytt det mot sand og støv under bruk og lagring. Den anbefalte brukstemperaturen er -20 til +40 grader celsius. Plasser apparatet slik at det ikke kommer i kontakt med varme overflater og sveisesprut. Pass på at luftstrømmen til og fra apparatet strømmer uhindret.

2.2 VANLIG BILDE AV APPARATET 2. 1. 3. 4. Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 1. MMA sveisekabel 2. Jordingskabler og jordingsklemme 3. Hovedbryter 4. Nettkabel 5

Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 2.3 FORDELINGSNETT Alt vanlig elektrisk utstyr uten spesialkretser genererer harmoniske strømmer inn i fordelingsnettet. Store mengder harmonisk strøm, kan forårsake effekttap og forstyrrelser av en del utstyr. Minarc 220: Dette utstyret er i samsvar med IEC 61000-3-12, forutsatt at kortslutningsstrømmen Ssc er større enn eller lik 1,6 MVA i kontaktpunktet mellom brukerens strømforsyning og det offentlige forsyningsnettet. Installatøren eller brukeren av utstyret har ansvar, om nødvendig etter samråd med fordelingsnettoperatøren, for at utstyret bare er koblet til en strømforsyning med en kortslutningsstrøm Ssc større enn eller lik 1,6 MVA. 2.4 KABELKOPLINGER Tilkopling til nettstrøm Minarc 220 blir levert med en fem meter lang nettkabel uten stikkontakt. MERK! Kontroller sikringsstørrelsen i tekniske spesifikasjoner. Støpselet må bare installeres av elektrikere og installatører som er autorisert til å utføre slike operasjoner. Hvis du bruker en skjøteledning for nettstrøm må delen som er tatt ut være minst like stor som kabelen for nettspenning som er montert på apparatet. Den maksimale lengden for en skjøtekabel er 50 m. Det er mulig at restriksjoner på generatortype og strøm gjelder ved generatorbruk. Feilfri bruk av maskinen krever tilstrekkelig kraftig generator. Strømmen som anbefales er mer enn 15 kva. Jordingskabel Tilkople jordingskabelen til den negative polen i MMA sveising, og til den positive polen i TIG sveising. Før du begynner å sveise, rengjør overflatene på arbeidstykket og fest jordingsklemmen på arbeidstykket for å lage en lukket sveisekrets. Dekkgass I TIG-sveising brukes dekkgass for å forhindre atmosfærisk forurensning av smeltebadet og sveisen som avkjøles. Vanligvis er dekkgassen argon (Ar). Vanligvis er gassflowen omtrent 8-15 liter per minutt, men dette kan variere i forhold til sveisestrømmen som brukes og størrelsen på gass-munnstykket. 6

2.5 SVEISEEFFEKT UTVALG OG ELEKTRODER Sveiseelektroder for MMA-sveising I MMA sveising må sveiseelektrodene tilkoples den rette polen. Vanligvis er elektrodeholderen koblet til den positive og jordingskabelen til den negative koblingen. Det er også viktig å justere sveisestrømmen riktig slik at tilsatsmaterialet og dekket vil smelte riktig og sveisingen blir effektiv. Tabellen nedenfor viser elektrodestørrelsene som kan brukes på Minarc 220 sveisemaskin og de korresponderende strømstyrkene for sveisingen. MMA elektroder og korresponderende strøminnstillingsområde Elektrodediameter 1,6 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,25 mm 4,0 mm 5,0 mm Fe-rutil 30-60 A 40-80 A 50-110 A 80-150 A 120-210 A 170-220 A Fe-basiske 30-55 A 50-80 A 80-110 A 110-150 A 140-200 A 200-220 A Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 TIG sveiseelektroder og gassmunnstykker I DC TIG sveising anbefaler vi bruken av den (grå) WC20 typen elektrode, men andre typer er også tilgjengelige. Størrelsen på sveiseelektroden (diameter) velges avhengig av sveisestrømen/ kraften som brukes. En elektrode med en utilstrekkelig diameter i forhold til sveisesstrømmen vil smelte, mens en overdreven elektrodestørrelse vil gjøre det vanskeligere å tenne buen. Vanligvis vil en 1.6mm wolframelektrode dekke strømstyrker opp til 150 A, og 2.4 mm wolframelektrode opp til 250 A DC strømstyrke. Slip wolframelektroden til en skarp spiss på omtrent 1,5 ganger diameteren av elektroden før bruk. 7

Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 2.6 FUNKSJONSKONTROLLER OG INDIKATORLYS 1. 2. 6. 3. 4. 5. 1. Indikatorlampe. I VRD versjonen, en VRD sikkerhetsindikator (gå til VRD egenskaper) 2. Overopphetingsindikator. 3. Valgknapp for sveiseprosessen (MMA eller TIG). 4. Strømjusteringsbryter: paneljustering eller fjernkontroll. 5. Knapp for strømkontoll av sveisingen. 6. Tabell for sveiseverdi Slå på maskinen Når du slår på maskinen, lyser både den grønne indikatorlampen og hovedbryteren. Hvis maskinen overopphetes eller tilførselsspenningen er for høy eller for lav, slås sveiseoperasjonen automatisk av og den gule varsellampen for overoppheting kommer på. Lyset slås av igjen når apparatet er klart for bruk. Sørg for at der er tilstrekkelig rom rundt apparatet for å la luften sirkulere fritt inn og ut av apparatet. 8

2.6.1 Reguleringen av sveisestrømmen og fjernkontrollen Sveisestrømmen kan justeres trinnløst med kontrollknappen hvis paneljusteringen (PANEL) er valgt. Hvis du vil justere sveisestrømmen med fjernkontrollen, må du kople fjernkontrollen til apparatet og deretter velge fjernkontroll med gjeldende valgbryterenhet for justeringer (4). Fjernkontrollenheter som støttes er R10 eller RTC10 til TTV 220 GV TIG sveisepistol. 2.6.2 MMA sveiseinnstillinger MMA sveising er valgt når indikatoren ved siden av hver av elektrodesymbolene lyser. Valgmulighetene er RUTILE eller BASIC. Om nødvendig kan du trykke valgknappen for å velge MMA-prosessen (3). Maskinen stiller automatisk inn passende verdier for tenningstid, tenningsstrøm og lysbue basert på rutil/basisk valget. 2.6.3 TIG sveisefunksjon Velg TIG sveiseprosessen ved å trykke inn valgknappen med prosess (3). Tenningen med bryterkontroll (TTC 220 GV sveisepistol) Når du bruker TTC 220 GV pistolen, kan TIG lysbuen tennes med bryterkontrollen. Berør arbeidsstykket forsiktig med elektroden, trykk deretter hurtig inn bryteren på sveisepistolen mens du løfter elektroden bort fra arbeidsstykket. Dette vil tenne lysbuen hurtig og effektivt. For å stanse sveisingen, slipp bryteren, og det vil stanse strømmen og slå av spenningen til pistolen. Tenning ved skrapestart (annet enn TTC 220 GV pistol) Du kan også tenne en TIG flamme med skrape-startmetoden. Berør arbeidsstykket forsiktig med elektroden og løft elektroden hurtig vekk fra arbeidsstykket til en passende sveiseavstand for å tenne buen. For å stoppe sveisingen, trekk elektroden hurtig bort fra arbeidsstykket. MERK! Spenningen for sveisepistolen vil fortsatt være aktiv. Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 2.6.4 VRD egenskaper VDRmodellen til Minarc 220 inneholder et system for spenningsreduksjon, som reduserer tomgangsspenning til under 35 V. Dette reduserer risikoen for elektrisk støt i spesielt farlige miljø, slik som lukkede eller fuktige områder. 9

Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 3. VEDLIKEHOLD Alle elektromekaniske enheter trenger rutineservice og vedlikehold avhengig av bruk. Denne typen rutinevedlikehold vil forhindre farlige situasjoner og feil. Vi anbefaler at du fastsetter et tidspunkt for en serviceinspeksjon av sveiseapparatet ditt hver sjette måned. En autorisert Kemppi serviceagent vil inspisere og rengjøre apparatet og forsikre at alle strømkoplingene er stramme og sikre. Strømkoplingene kan bli løse og oksiderte med hyppige og store temperaturendringer. MERK! Frakople apparatet fra nettstrømtilførselen før du håndterer elektriske kabler. 3.1 DAGLIG VEDLIKEHOLD Kontroller sveisepistolelektroden. Slip elektroden eller bytt ut en skadet elektrode. Sjekk strammingen av koplingene til jordingskabelen. Sjekk tilstanden til nettstrøm og sveisekabler og bytt ut skadede kabler. 3.2 AVHENDING AV APPARATET Kemppi maskiner fremstilles i hovedsak av materialer som kan gjenbrukes. Hvis du må kassere din maskin, bør du levere den til en gjenvinningsanlegg, der de ulike materialene vil bli separert med henblikk på gjenbruk. Dette merket på utstyrets produktmerking er relatert til elektrisk og elektronisk avfall som skal samles inn separat. EU Direktivet (2002/96/EC) gjeldende for Elektrisk og Elektronisk Utstyrsavfall er trådt i kraft i alle EU land. 10

4. BESTILLINGSNUMMERE Produkt Delnummer Minarc 220 6102220 Minarc 220 VRD Redusert tomgangsspenning 30V 6102150VRD Kabler Sveisekabel 16 mm² 5 m 6184103 Sveisekabel 25 mm² 5 m 6184201 Sveisekabel 25 mm² 10 m 6184202 Jordingskabel 16 mm² 5 m 6184113 Jordingskabel 25 mm² 5 m 6184211 Jordingskabel 25 mm² 10 m 6184212 TIG-pistoler TTC 220GV Bryterkontroll og RTC10 fjernkontroll 627022304 TTM 15 BC Skrapestart 627143201 Fjernkontrollenheter R 10 5 m 6185409 R 10 10 m 618540901 RTC10 6185477 Annet tilbehør. Gasstrømmåler AR/klokke 6265136 Bæreremmer 9592162 Nettspenningskabel W002982 Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 11

Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 5. FEILFINNING Problem Lampen for hovedbryteren vil ikke lyse Dårlig sveiseresultat Varsellampen for overoppheting lyser Årsak Ingen strøm er tilknyttet apparatet Kontroller sikringene for nettforsyningen. Kontroller strømkabelen og kontakten. Mange faktorer påvirker sveisekvaliteten. Kontroller at jordingsklemmen er godt festet, at festestedet er rent og at kabelen og dens tilkoplinger er intakt. Kontroller at dekkgassen strømmer ut av pistolenden. Kontroller at den elektriske spenningen ikke er uregelmessig eller for høy/lav. Apparatet er blitt for varmt. Sørg for at avkjølerluften kan strømme fritt. Hvis apparatets programsyklus har blitt overskredet må du vente til lampen er slokket. For høy eller for lav spenning Hvis feil på apparatet ikke fjernes med disse tiltakene må du kontakte KEMPPI service. 6. TEKNISKE DATA Minarc 220 Nettspenning 3 ~, 50/60 Hz 400 V 20 %... +15 % Tilkoblingseffekt ved max. sveisestrøm MMA 8,2 kva (220 A/28,8 V) TIG 7,2 kva (220 A/18,8 V) Primærstrøm, I 1max MMA 12 A (220 A/28.8 V) TIG 8 A (220 A/18.8 V) Primærstrøm, I 1eff MMA 8 A (150 A/26.0 V) TIG 6 A (160 A/16.4 V) Tilkoblingskabel HO7RN-F 4G1,5 (5 m) Sikring, treg 10 A Belastningskapasitet ved 40 C MMA 35 % ED 220 A/28.8 V 100 % ED 150 A/26.0 V 12

TIG 35 % ED 220 A/18.8 V 100 % ED 160 A/16.4 V Sveisestrømområde MMA 10 A/20.4 V 220 A/28.8 V TIG 10 A/10.4 V 220 A/18.8 V Tomgangsspenning MMA 85 V (30 V i VRD versjonen) Tomgangseffekt MMA 40 W Effektfaktor 100% ED TIG 0.92 TIG MMA 0.91 Virkningsgrad 100% ED TIG 0.80 Sveiseelektroder for MMAsveising MMA 0.86 MMA 60 V (30 V i VRD versjonen) Ø 1.5 5.0 mm Utvendige mål (L W H) 400 180 340 Vekt Temperaturklasse Beskyttelsesklasse EMC klasse Minimum kortslutningseffekt Ssc av tilførselsnett* 9.2 kg (10.2 kg med tilkoplingskabel) H (B) IP23S A 1.6 MVA Område for driftstemperatur -20 C... +40 C Område for lagringstemperatur -40 C... +60 C Anbefalt generator > 15 kva Minarc 220 / Kemppi Oy / 1117 * Se paragraf 2.3. 13

KEMPPI OY Hennalankatu 39 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI RGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG RGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto-Hahn-Straße 14 D-35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel +49 6033 88 020 Telefax +49 6033 72 528 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD. 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 Beijing CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯 倍 贸 易 ( 北 京 ) 有 限 公 司 中 国 北 京 经 济 技 术 开 发 区 宏 达 北 路 12 号 创 新 大 厦 B 座 三 区 420 室 (100176) 电 话 : +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传 真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, KAZURA Gardens, Neelangarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com www.kemppi.com 1910070 1117