1FSVHJB Norsk 4WFOTLB %BOTL &TQB PM 1



Like dokumenter
Bristol V H Dansk Norsk Svenska English Español 1

Central 600 Central 761 Central 900 Central 1021 TFHCE 460

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Dijon Island. Dansk Norsk Svenska Español

Dansk vertical 860 DansK svenska norsk español english DeUTsch 3

BRUKSANVISNING OG MONTERING

Oslo, Sept 2007 Rev: jn INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

PFTDBSB Dansk Svenska Norsk 1

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise


FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS

'4 4WFOTLB Norsk %BOTL 1


TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

R SWING

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Monteringsveiledning. Handy Porten

Dansk Svenska Norsk Español

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Super Silent Plus. Dansk Svenska Norsk Español

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER

Vort Vario Dansk /PSTL 1

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

ANBEFALINGER OG FORSLAG

Nätgunga Netthuske/-disse

Turny bladvender Brukerveiledning

:skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER. NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FARE: ADVARSEL:

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U

Oxford - Decor 501LED

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Monteringsanvising for dusjkabinett PERNILLE 90x90cm

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ST-920. Berøringsfri kortleser Betjeningsveiledning og Installasjonsmanual November

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Monteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm

Strasbourg Dansk Svenska Norsk Español

Kjøkkenventilator 761 Opal

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm

Wonderland 332 Regulerbar seng Regulerbar seng Reglerbar säng Säätösänky Verstelbaar bed Das justierbare Bett Adjustable bed

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

INNHOLD. Din avtrekkshette. Beskrivelse 4 Innledning 4. Sikkerhet. Sikkerhetsregler 5 Avtrekkssystemer 6. Bruk. Betjening 7.

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform TA

Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

MONTERING TJ-14N/TJ-15N -TJ-15D TJ-16N/TJ-17N

Eksamen FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Usar las 4 destrezas para contar una historia

Installasjon IDT 120. Art. nr:

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Innholdsfortegnelse. Forord

BrukerveiIedning Citrocasa Fantastic

MODELL 7345 EU. Monterings anvisning. Skinner og fjærsystem for lav overhøyde.

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

ASU Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

%FDPS Dansk Svenska Norsk 1

Kjøkkenventilator 400

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Sikkerhetsmessige forhåndsregler

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon

Super Silent FT. Dansk Svenska Norsk Español

TFM 260 Dansk Svenska Norsk

Decor 902 Central DK: Emhætte til centralventilation - Brugsvejledning Side 6 NO: Köksfläkt för centralventilation Bruksanvisning Sida 12 SE:

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TOULOUSE WALL DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. :

FlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe

Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt til små og middels store installasjoner.

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e

INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG... 3 EGENSKAPER... 4 INSTALLASJON BRUK VEDLIKEHOLD... 32

Brukerveiledning Slagdrill

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica 8000 Art. nr

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246

Montering av gjerde port generell veiledning

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER

Optica 665. Dansk Norsk Svenska Español. Optica 665.indd 1 12/04/

Transkript:

Norsk 1

INNHOLD NO Forsiktighetsregler Versjoner Installering Funksjoner Vedlikehold 2

3

FORSIKTIGHETSREGLER * Barn, ukyndige personer og personer med funksjonsnedsettelser kan bare bruke apparatet under tilsyn av voksne. * Avstanden mellom overflaten til koketoppen og den nedre delen av kjøkkenhetten skal være minst 65 cm. Når etiketten med teknisk informasjon på innsiden av kjøkkenhetten har symbolet, tilhører apparatet klasse II. Dette betyr at det ikke trenger å jordes. Når etiketten med teknisk informasjon på innsiden av kjøkkenhetten har symbolet, tilhører apparatet klasse II. Dette betyr at det ikke trenger å jordes. * Når apparatet kobles til strømnettet, skal en forvisse seg om at kabelen har jording. Kontroller at spenningsverdien samsvarer med verdiene som er oppgitt på etiketten på innsiden av apparatet. * Kutt strømtilførselen til apparatet før enhver form for rengjøring og vedlikehold. Hvis apparatet ikke er utstyrt med en bøyelig kabel og kontakt eller andre innretninger som sikrer fullstendig frakobling fra strømnettet og har minst 3 mm avstand mellom kontaktene, skal slikt utstyr monteres under installeringen. Hvis apparatet har strømkabel og kontakt, skal de plasseres slik at de er lett tilgjengelige. Unngå bruk av materialer som forårsaker flammer (flambè) i apparatets umiddelbare nærhet. Ved frityrsteking må du være ekstra oppmerksom på brannfaren pga. olje og fett. Olje som allerede har vært brukt, er ekstra farlig fordi den er lett antennelig. Ikke bruk utildekte elektriske griller. For å redusere brannfaren må du følge instruksjonene for rengjøring av fettfiltrene og fjerning av ev. fettoppsamlinger på apparatet. VERSJONER Apparatet er bare tilrettelagt for filterversjonen, og har derfor fettfiltre av metall og fettfiltre av aktiv karbon. INSTALLERING Kontroller at emballasjen er hel og at ingen av komponentene er skadet. Hvis dette er tilfelle, må du avbryte installeringen og kontakte forhandleren. Les nøye gjennom instruksjonene nedenfor før apparatet installeres. Installering av SILT18 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fjern det øvre, forkrommede dekselet (se fig. 2) ved å løsne pluggen på siden. Fjern midtrøret fra det øvre, forkrommede dekselet (se fig. 2) og sett på plass teleskopstangen (med størst diameter) etter å ha ført dekselet inn på teleskopstangen. (fig. 3). Fest teleskopstangen med de to stålskruene og mutrene som følger med (fig. 4). Sett det forkrommede takdekselet på stangen som vist i fig. 5. Før strømkabelen inn i sporet slik pilen i fig. 4 A viser. La den gå gjennom innsiden av stangen og ta den ut ved det øvre sporet (fig. 5 A). 4

Juster lengden til teleskopstangen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til hetten. Stram de midtre tappene til stangen slik at den ikke kan gli. NB: Hvis du lar teleskopstangen være så kort som mulig, bør du stramme låsetappene når produktet er montert i taket. Før støttestangen inn i takplaten som er festet tidligere, og fest den med de gjennomgående skruene. Koble apparatet til strømnettet. Løft det forkrommede takdekselet og fest det ved å stramme tappen på siden (fig. 6). Installering av SILT19 - SILT20 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fjern det øvre dekselet ved å løsne festeskruene (se fig. 7 eller 8). Før teleskopstangen (med størst diameter) inn i dekselet du fjernet tidligere. Før teleskopstangen (med størst diameter) inn i produktet, som vist i fig. 4. Fest den med stålskruene og mutrene som følger med. Sett ståldekselet til takfesteplaten på den øvre delen av teleskopstangen (fig. 9). Strømkabelen skal gå gjennom sporet (som vist i fig. 4 A), gjennom teleskopstangen og komme ut av det øvre sporet (som vist i fig. 5 A). Sett på plass det øvre ståldekselet (se fig. 7 eller 8) og fest det med skruene du fjernet tidligere. Juster lengden til teleskopstangen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til hetten. Stram de midtre tappene til stangen slik at den ikke kan gli. NB: Hvis du lar teleskopstangen være så kort som mulig, bør du stramme låsetappene når produktet er montert i taket. Før støttestangen inn i takplaten som er festet tidligere, og fest den med de gjennomgående skruene som følger med. Koble apparatet til strømnettet. Løft takdekselet og fest det med de to sideskruene som følger med (fig. 10). Installering av SILT21 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fest den leddede stangen til avtrekksproduktet. Sett inn festeskruen og fest stangen som vist i fig. 10. Juster høyden til produktet ved å løsne festeskruene til stangen, regulere høyden og feste skruene igjen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til kappen. Sett dekselet til takfesteplaten på den øvre delen av stangen (fig. 8). Fest produktet til festeplaten og skru det fast med de to medfølgende skruene (se fig. 11). Koble apparatet til strømnettet. Løft dekselet til festeplaten og fest det med de medfølgende skruene (se fig. 9). 5

FUNKSJONER Fjernkontroll (fig. 11) Fjernkontroll for å betjene kjøkkenhetter på avstand. Tekniske spesifikasjoner: - strømtilførsel fra alkalisk batteri: 12V mod. 23A - driftsfrekvens: 433,92 MHz - maks. forbruk: 25 ma - driftstemperatur: -20 + 55 C Beskrivelse av funksjonene: - Trykk en gang på denne tasten for å slå hetten av eller på: - Trykk på denne tasten for å øke hastigheten til 4 (maks.): - Trykk på denne tasten for å senke hastigheten til 2: - Trykk to ganger på denne tasten for å gå tilbake til hastighet 1: - Trykk på denne tasten for å slå lysene av eller på: - Trykk på denne tasten for å stille inn tidsmåleren: Lysdioden lengst til høyre begynner å blinke (hvert 5. sekund), hetten står på i 10 min ved valgt hastighet og slukkes deretter automatisk. Hvis du øker eller senker hastigheten mens tidsmåleren er aktiv, deaktiveres den. NB: Batteriet må skiftes årlig for at overføringen skal være optimal. Dette gjør du ved å fjerne plastdekselet, ta ut det gamle batteriet og sette inn et nytt. Følg polsymbolene på innsiden av fjernkontrollen. Brukte batterier skal kildesorteres. Produktet er utstyrt med en elektronisk innretning som slår produktet av fire timer etter siste utførte handling. Slik genererer du en ny overføringskode: Fjernkontrollen leveres med forhåndsinnstilte koder fra fabrikken. Hvis du vil generere nye koder, følger du denne prosedyren: Trykk på tastene UP (+), STOP (0/1) og DOWN (-) samtidig i 2 sekunder. Lysdiodene tennes. Trykk deretter på tastene UP (+) og DOWN (-). Lysdiodene blinker 3 ganger for å indikere at operasjonen er fullført. NB: Denne operasjonen sletter de tidligere kodene fullstendig. Implementere den nye overføringskoden: Etter at du har endrer fjernkontrollens overføringskode, implementerer du den i kjøkkenhettens elektroniske sentral på denne måten: Fjern den elektriske spenningen fra produktet og gjenopprett den igjen. Du har nå 15 sekunder på deg til å trykke på lystasten slik at hetten synkroniseres med den nye koden. Viktig! Du kan fjerne spenningen fra produktet og deretter gjenopprette den ved hjelp av tasten som vises etter at du har fjernet det nedre dekselet (SILT18 fig. 12 SILT19 fig. 14, se vedlikeholdskapittelet) eller åpnet det nedre panelet til produktet SILT20 (fig. 19). Virkemåte Hvis to fjernstyrte hetter er installert i samme lokale eller i nærheten av hverandre, kan systemene påvirke hverandre fordi de har samme overføringskode. Du må derfor endre koden til en av fjernkontrollene. 6

VEDLIKEHOLD * Grundig vedlikehold gjør at produktet virker godt og effektivt på lang sikt. * Vær ekstra nøye med å vedlikeholde fettfilteret. Skifte filtrene til SILT18 For å fjerne filtrene må du ta av det nedre, forkrommede dekselet. Løsne låsemutteren med nøkkelen som følger med (fig. 12). Støtt glassfiberkuppelen mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Løsne filterets festeknapp, vri sikkerhetsfestet og trekk ut filtrene, som vist i fig. 13. Du setter filteret tilbake ved å utføre trinnene i omvendt rekkefølge. Skifte filtrene til SILT19 Fjern den nedre sylinderplaten (se fig. 14) ved å trekke den nedover (den holdes oppe av magneter). Fjern fettfiltrene ved å vri håndtaket. Skifte filtrene til SILT20 Vri det nedre panelet til produktet ved å trykke inn knappen på siden (se fig. 19). Fjern fettfilteret ved å vri håndtaket. Sett på plass fettfilteret etter rengjøringen/ utskiftningen, og lukk panelet du åpnet. Etter 30 driftstimer varsler fjernkontrollen om at filteret er mettet ved at alle lysdiodene tennes samtidig. Du nullstiller den ved å velge tidsmålerfunksjonen når hetten er avslått. Fettfilteret av metall kan vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin. Det rengjøres i forhold til hvor mye det brukes, men skal vaskes minst en gang annenhver måned. Kullfilteret skiftes i forhold til hvor mye det brukes, men skal skiftes minst en gang annenhver måned. Bruk lunkent vann og et nøytralt vaskemiddel for å rengjøre selve apparatet. Ikke bruk produkter som inneholder skuremidler. Strømkabelen skal kun skiftes ut av autoriserte teknikere. Skifte lyspæren til LED SILT19: Løft det øvre dekselet til hetten ved å fjerne de 4 festeskruene (fig. 15). Finn den defekte led-pæren og skift den ut med en annen pære med samme egenskaper. Sett på plass det øvre dekselet. Skifte lyspæren til LED SILT18: Når du skal skifte led-pæren, må du først fjerne det nedre, forkrommede dekselet ved å løsne mutteren (se fig. 12). Støtt kuppelen av glassfiber mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Koble fra led-koblingen, løsne festeskruene på siden av led-pæren og trekk den nedover (fig. 16). Skift pæren med en ny som har samme egenskaper. Koble til led-lampen igjen og sett på plass komponentene du fjernet. Skifte lysrøret til SILT18: Når du skal skifte lysrøret, må du først fjerne det nedre, forkrommede dekselet ved å løsne mutteren (se fig. 12). Støtt glassfiberkuppelen mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Fjern festeskruene til lysrørfestene (se fig. 17) og trekk lysrøret nedover (se fig. 18). Skift det defekte lysrøret og sett på plass komponentene du fjernet. Skifte lysrøret til SILT20: Vri det nedre panelet til produktet ved å trykke inn knappen på siden (se fig. 19). Fjern låseskruene fra panelet og åpne det (se fig. 20). Skift lysrøret og sett på plass panelet. 7

INNEHALLSFORTECKNING SV Varning Användarversioner Installation Så fungerar apparaten Underhåll 8

9

FORSIKTIGHETSREGLER Följ anvisningarna för rengöring av fettfiltren och avlägsnande av eventuellt förekommande fettlagringar på apparaten för att undvika risk för eldsvåda.barn, oerfarna personer och funktionshindrade får endast använda apparaten under en vuxens uppsyn. Minimiavståndet mellan spishällens yta och fläktkåpans nederdel ska vara på 65 cm. När fläktens interna märkskylt med tekniska data uppvisar symbolen är apparaten av klass II och kräver därför ingen jordanslutning. När fläktens interna märkskylt med tekniska data inte uppvisar symbolen är apparaten av klass I och kräver därför en jordanslutning. Förvissa dig om att eluttaget är jordat och kontrollera att spänningsvärdet motsvarar det som indikeras på märkskylten inuti apparaten när du ansluter apparaten till elnätet. Koppla ur apparaten från elnätet innan samtliga rengörings- och underhållsmoment utförs. Om apparaten inte har försetts med en icke löstagbar korgkabel och stickkontakt eller med annan enhet som garanterar en omnipolär frånkoppling av elnätet och som har ett öppningsavstånd mellan kontakterna på minst 3 mm, måste en sådan frånkopplingsenhet införskaffas för den fasta monteringen. Om apparaten är försedd med elkabel och stickkontakt måste den placeras så att stickkontakten är lättillgänglig. Undvik att använda material som kan åstadkomma eldlågor (flambè) i närhet av apparaten. Var extra försiktig vid friteringar då oljor och fetter utgör risk för eldsvåda. Särskilt återanvänd olja är mycket brandfarlig. Använd inte elgrillar otäckta. For å redusere brannfaren må du følge instruksjonene for rengjøring av fettfiltrene og fjerning av ev. fettoppsamlinger på apparatet. VERSJONER Apparatet er bare tilrettelagt for filterversjonen, og har derfor fettfiltre av metall og fettfiltre av aktiv karbon. INSTALLERING Kontroller at emballasjen er hel og at ingen av komponentene er skadet. Hvis dette er tilfelle, må du avbryte installeringen og kontakte forhandleren. Les nøye gjennom instruksjonene nedenfor før apparatet installeres. Installering av SILT18 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fjern det øvre, forkrommede dekselet (se fig. 2) ved å løsne pluggen på siden. Fjern midtrøret fra det øvre, forkrommede dekselet (se fig. 2) og sett på plass teleskopstangen (med størst diameter) etter å ha ført dekselet inn på teleskopstangen. (fig. 3). Fest teleskopstangen med de to stålskruene og mutrene som følger med (fig. 4). Sett det forkrommede takdekselet på stangen som vist i fig. 5. Før strømkabelen inn i sporet slik pilen i fig. 4 A viser. La den gå gjennom innsiden av stangen og ta den ut ved det øvre sporet (fig. 5 A). 10

Juster lengden til teleskopstangen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til hetten. Stram de midtre tappene til stangen slik at den ikke kan gli. NB: Hvis du lar teleskopstangen være så kort som mulig, bør du stramme låsetappene når produktet er montert i taket. Før støttestangen inn i takplaten som er festet tidligere, og fest den med de gjennomgående skruene. Koble apparatet til strømnettet. Løft det forkrommede takdekselet og fest det ved å stramme tappen på siden (fig. 6). Installering av SILT19 - SILT20 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fjern det øvre dekselet ved å løsne festeskruene (se fig. 7 eller 8). Før teleskopstangen (med størst diameter) inn i dekselet du fjernet tidligere. Før teleskopstangen (med størst diameter) inn i produktet, som vist i fig. 4. Fest den med stålskruene og mutrene som følger med. Sett ståldekselet til takfesteplaten på den øvre delen av teleskopstangen (fig. 9). Strømkabelen skal gå gjennom sporet (som vist i fig. 4 A), gjennom teleskopstangen og komme ut av det øvre sporet (som vist i fig. 5 A). Sett på plass det øvre ståldekselet (se fig. 7 eller 8) og fest det med skruene du fjernet tidligere. Juster lengden til teleskopstangen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til hetten. Stram de midtre tappene til stangen slik at den ikke kan gli. NB: Hvis du lar teleskopstangen være så kort som mulig, bør du stramme låsetappene når produktet er montert i taket. Før støttestangen inn i takplaten som er festet tidligere, og fest den med de gjennomgående skruene som følger med. Koble apparatet til strømnettet. Løft takdekselet og fest det med de to sideskruene som følger med (fig. 10). Installation av SILT21 Placera fästplattan (Bild 1) i taket i linje med spishällens mitt. Borra hålen och fäst fästplattan med hjälp av de skruvar och pluggar som medföljde produkten. Elkabeln ska träs igenom fästplattans hål såsom pilen på Bild 1 visar. Plocka ut den uppsugande produkten ur emballaget och placera den på en lämplig plats där produkten inte kan komma att skadas. Fäst den ledade stången till den uppsugande produkten genom att låsa den med hjälp av fästskruven såsom bild 10 visar. Justera produktens höjd och se till att upprätthålla ett avstånd på minst 65 cm mellan fläktkåpans underdel och spishällen. Utför justeringen genom att lossa på stångens fästskruvar, reglera höjden och dra åt fästskuvarna igen. Förr in fästplattans täcklock i stångens överdel såsom bild 8 visar. Haka fast produkten till fästplattan och lås den med hjälp av de två skruvarna som medföljde produkten såsom bild 11 visar. Anslut till elnätet. Lyft upp fästplattans täcklock genom att låsa det med hjälp av skruvarna som medföljde produkten såsom bild 9 visar. 11

FUNKSJONER Fjernkontroll (fig. 11) Fjernkontroll for å betjene kjøkkenhetter på avstand. Tekniske spesifikasjoner: - strømtilførsel fra alkalisk batteri: 12V mod. 23A - driftsfrekvens: 433,92 MHz - maks. forbruk: 25 ma - driftstemperatur: -20 + 55 C Beskrivelse av funksjonene: - Trykk en gang på denne tasten for å slå hetten av eller på: - Trykk på denne tasten for å øke hastigheten til 4 (maks.): - Trykk på denne tasten for å senke hastigheten til 2: - Trykk to ganger på denne tasten for å gå tilbake til hastighet 1: - Trykk på denne tasten for å slå lysene av eller på: - Trykk på denne tasten for å stille inn tidsmåleren: Lysdioden lengst til høyre begynner å blinke (hvert 5. sekund), hetten står på i 10 min ved valgt hastighet og slukkes deretter automatisk. Hvis du øker eller senker hastigheten mens tidsmåleren er aktiv, deaktiveres den. NB: Batteriet må skiftes årlig for at overføringen skal være optimal. Dette gjør du ved å fjerne plastdekselet, ta ut det gamle batteriet og sette inn et nytt. Følg polsymbolene på innsiden av fjernkontrollen. Brukte batterier skal kildesorteres. Produktet er utstyrt med en elektronisk innretning som slår produktet av fire timer etter siste utførte handling. Slik genererer du en ny overføringskode: Fjernkontrollen leveres med forhåndsinnstilte koder fra fabrikken. Hvis du vil generere nye koder, følger du denne prosedyren: Trykk på tastene UP (+), STOP (0/1) og DOWN (-) samtidig i 2 sekunder. Lysdiodene tennes. Trykk deretter på tastene UP (+) og DOWN (-). Lysdiodene blinker 3 ganger for å indikere at operasjonen er fullført. NB: Denne operasjonen sletter de tidligere kodene fullstendig. Implementere den nye overføringskoden: Etter at du har endrer fjernkontrollens overføringskode, implementerer du den i kjøkkenhettens elektroniske sentral på denne måten: Fjern den elektriske spenningen fra produktet og gjenopprett den igjen. Du har nå 15 sekunder på deg til å trykke på lystasten slik at hetten synkroniseres med den nye koden. Viktig! Du kan fjerne spenningen fra produktet og deretter gjenopprette den ved hjelp av tasten som vises etter at du har fjernet det nedre dekselet (SILT18 fig. 12 SILT19 fig. 14, se vedlikeholdskapittelet) eller åpnet det nedre panelet til produktet SILT20 (fig. 19). Virkemåte Hvis to fjernstyrte hetter er installert i samme lokale eller i nærheten av hverandre, kan systemene påvirke hverandre fordi de har samme overføringskode. Du må derfor endre koden til en av fjernkontrollene. 12

VEDLIKEHOLD * Grundig vedlikehold gjør at produktet virker godt og effektivt på lang sikt. * Vær ekstra nøye med å vedlikeholde fettfilteret. Skifte filtrene til SILT18 For å fjerne filtrene må du ta av det nedre, forkrommede dekselet. Løsne låsemutteren med nøkkelen som følger med (fig. 12). Støtt glassfiberkuppelen mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Løsne filterets festeknapp, vri sikkerhetsfestet og trekk ut filtrene, som vist i fig. 13. Du setter filteret tilbake ved å utføre trinnene i omvendt rekkefølge. Skifte filtrene til SILT19 Fjern den nedre sylinderplaten (se fig. 14) ved å trekke den nedover (den holdes oppe av magneter). Fjern fettfiltrene ved å vri håndtaket. Skifte filtrene til SILT20 Vri det nedre panelet til produktet ved å trykke inn knappen på siden (se fig. 19). Fjern fettfilteret ved å vri håndtaket. Sett på plass fettfilteret etter rengjøringen/ utskiftningen, og lukk panelet du åpnet. Etter 30 driftstimer varsler fjernkontrollen om at filteret er mettet ved at alle lysdiodene tennes samtidig. Du nullstiller den ved å velge tidsmålerfunksjonen når hetten er avslått. Fettfilteret av metall kan vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin. Det rengjøres i forhold til hvor mye det brukes, men skal vaskes minst en gang annenhver måned. Kullfilteret skiftes i forhold til hvor mye det brukes, men skal skiftes minst en gang annenhver måned. Bruk lunkent vann og et nøytralt vaskemiddel for å rengjøre selve apparatet. Ikke bruk produkter som inneholder skuremidler. Strømkabelen skal kun skiftes ut av autoriserte teknikere. Skifte lyspæren til LED SILT19: Løft det øvre dekselet til hetten ved å fjerne de 4 festeskruene (fig. 15). Finn den defekte led-pæren og skift den ut med en annen pære med samme egenskaper. Sett på plass det øvre dekselet. Skifte lyspæren til LED SILT18: Når du skal skifte led-pæren, må du først fjerne det nedre, forkrommede dekselet ved å løsne mutteren (se fig. 12). Støtt kuppelen av glassfiber mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Koble fra led-koblingen, løsne festeskruene på siden av led-pæren og trekk den nedover (fig. 16). Skift pæren med en ny som har samme egenskaper. Koble til led-lampen igjen og sett på plass komponentene du fjernet. Skifte lysrøret til SILT18: Når du skal skifte lysrøret, må du først fjerne det nedre, forkrommede dekselet ved å løsne mutteren (se fig. 12). Støtt glassfiberkuppelen mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Fjern festeskruene til lysrørfestene (se fig. 17) og trekk lysrøret nedover (se fig. 18). Skift det defekte lysrøret og sett på plass komponentene du fjernet. Skifte lysrøret til SILT20: Vri det nedre panelet til produktet ved å trykke inn knappen på siden (se fig. 19). Fjern låseskruene fra panelet og åpne det (se fig. 20). Skift lysrøret og sett på plass panelet. 13

INDHOLDSFORTEGNELSE DA Advarsler Versioner Installation Betjening Vedligeholdelse 14

15

ADVARSLER VERSIONER For at undgå mulig brandfare skal vejledningen vedrørende rengøringen af fedtfiltrene og fjernelse af eventuelle fedtophobninger på apparatet overholdes. * Børn og uerfarne eller handicappede voksne må kun bruge apparatet under opsyn af en voksen. * Afstanden mellem komfurets overkant og emhættens underkant skal være mindst 65 cm. Når typeskiltet inden i emhætten viser symbolet, er apparatet i Klasse II, og kræver derfor ikke særskilt jordforbindelse. Når typeskiltet inden i emhætten viser symbolet, er apparatet i Klasse I, og kræver derfor særskilt jordforbindelse. * Når el-tilslutningen udføres, skal man sikre sig, at stikkontakten har jordforbindelse og at spændingsværdierne svarer til dem, som er angivet på typeskiltet på apparatets inderside. Før apparatet rengøres eller der udføres vedligeholdelse på det, skal strømforsyningen afbrydes. Såfremt apparatet ikke er udstyret med et fleksibelt, fastsiddende kabel og stik, eller med en anden anordning som kan sikre flerpolet afbrydelse fra ledningsnettet, med en kontaktafstand på mindst 3 mm, skal sådanne anordninger være indbygget i den faste el-installation. Såfremt apparatet er forsynet med strømkabel med stik, skal det placeres, så det er let tilgængeligt. Apparatet er kun klargjort til versionen med recirkulation og der medfølger derfor fedtfiltre i metal og fedtfiltre med aktivt kul. INSTALLATION Før apparatet monteres, skal man sikre, at emballagen og alle komponenterne er ubeskadigede, i modsat fald skal man kontakte sælgeren, og undlade at udføre monteringen. Den nedenstående vejledning skal læses grundigt, før installationen udføres. Installation SILT18 Placér fastgøringspladen (fig. 1) på loftet centreret i forhold til komfuret, bor hullerne og fastgør pladen med de medfølgende skruer og rawlplugs. Strømkablet skal føres gennem hullet i pladen vist med pilen på figur 1. Tag emhætten ud af emballagen og placér den et egnet sted, hvor den ikke kan blive beskadiget. Fjern det øverste forkromede låg (se fig. 2) ved at løsne skruen i siden. Fjern røret til centrering af det øverste krombehandlede låg (se fig. 2) og indsæt teleskopstangen med den største diameter, efter at have sat det øverste krombehandlede låg på teleskopstangen. (fig. 3). Fastspænd teleskopstangen med de to medfølgende stålskruer og tilhørende møtrikker. (fig. 4). Indsæt det krombehandlede loftsdæksel på stangen som vist på fig. 5 Indsæt strømkablet i hullet vist med pilen på fig. 4 A og før det gennem stangen indtil det kommer ud gennem det øverste hul. (fig.5 A). Undgå at anvende materialer som skaber opflamning (flambering) i umiddelbar nærhed af apparatet. Udvis særlig opmærksomhed ved friturestegning, idet der er fare for at olie og fedt antændes. Især allerede brugt olie er farligt, da det meget let antændes. Anvend heller ikke elektriske grill-riste under emhætten. 16

Indstil teleskopstangens længde og vær opmærksom på at holde en afstand på 65 cm mellem emhættens underkant og komfuret. Stram de midterste skruer på stangen for at undgå at den kan glide. Pas på: Ved installationer hvor teleskopstangen er helt lukket, er det bedst at stramme skruerne efter at produktet er monteret på loftet. Indsæt stangen i loftspladen der tidligere er blevet skruet fast og blokér den med skuerne. Tilslut strømmen. Løft det forkromede loftsdæksel og fastgør det ved at stramme skruen i siden. (fig. 6). Installation SILT20 Placér fastgøringspladen (fig. 1) på loftet centreret i forhold til komfuret, bor hullerne og fastgør pladen med de medfølgende skruer og rawlplugs. Strømkablet skal føres gennem hullet i pladen vist med pilen på figur 1. Tag emhætten ud af emballagen og placér den et egnet sted, hvor den ikke kan blive beskadiget. Fjern det øverste dæksel ved at løsne fastgøringsskruerne (se fig. 7 eller fig. 8), indsæt teleskopstangen med den største diameter i det tidligere fjernede øverste dæksel. Indsæt teleskopstangen med den største diameter i produktet som vist på fig. 4 og fastgør med de medfølgende stålskruer og tilhørende møtrikker. Indsæt ståldækslet til loftsfastgøringspladens i teleskopstangens øverste del (fig. 9). Strømkablet skal være ført gennem hullet vist på figur 4 A, løbe gennem teleskopstangen og komme ud gennem det øverste hul som vist på fig. 5 A. Sæt det øverste ståldæksel på plads (se fig. 7 eller fig. 8) og spænd de tidligere fjernede skruer. Indstil teleskopstangens længde og vær opmærksom på at holde en afstand på 65 cm mellem emhættens underkant og komfuret. Stram de midterste skruer på stangen for at undgå at den kan glide. Pas på: Ved installationer hvor teleskopstangen er helt lukket, er det bedst at stramme skruerne efter at produktet er monteret på loftet. Indsæt stangen i loftspladen der tidligere er blevet skruet fast og blokér den med de medfølgende skuer. Tilslut strømmen. Løft loftsdækslet og fastspænd det med i siderne med de to medfølgende skruer. (fig. 10). Installation SILT21 Placér fastgøringspladen (fig. 1) på loftet centreret i forhold til komfuret, bor hullerne og fastgør pladen med de medfølgende skruer og rawlplugs. Strømkablet skal føres gennem hullet i pladen vist med pilen på figur 1. Tag emhætten ud af emballagen og placér den et egnet sted, hvor den ikke kan blive beskadiget. Fastgør stangen til emhætten og blokér den med fastgøringsskruen som vist på figur 10. Indstil produktets højde og vær opmærksom på at afstanden mellem emhættens underkant og komfuret skal være mindst 65 cm. Indstillingen udføres ved at løsne stangens fastgøringsskruer, indstille højden og derefter stramme skruerne igen. Indsæt fastgøringspladens cover på stangens øverste del som vist på figur 8. Fastgør produktet til fastgøringspladen og blokér det med de to medfølgende skruer som vist på figur 11. Tilslut strømmen. Løft fastgøringspladens cover og blokér med de medfølgende skruer som vist på figur 9. 17

BETJENING Fjernbetjening (fig. 11) Fjernbetjening til betjening af emhætterne på afstand. Tekniske egenskaber: Strøm fra alkaline batterier: 12V mod 23A Arbejdsfrekvens: 433,92 Mhz Maks. forbrug: 25 ma Driftstemperatur: -20 + 55 C Beskrivelse af betjeningen: Tryk én gang på knappen for at tænde emhætten: - For at øge hastigheden indtil 4. (maks.) tryk på knappen: - For at sænke hastigheden indtil 2. tryk på knappen: - For at vende tilbage til hastigheden fra en højere, tryk to gange på knappen: - For at tænde og slukke lyset, tryk på knappen: - For at indstille timeren, tryk på knappen: Dioden længst til højre begynder at blinke (hvert 5. sekund), emhætten forbliver tændt i 10 minutter ved den valgte hastighed, og derefter slukker den automatisk. Hvis man øger eller sænker hastigheden, mens timeren er aktiv, bliver den slået fra. VIGTIGT: Batteriet skal udskiftes en gang om året for at garantere at senderen fungerer optimalt. For at udskifte det afladte batteri fjernes plastdækslet, det brugte batteri udtages og en nyt indsættes. Sørg for at det vender som vist på beholderen. Brugte batteri skal smides i de særlige beholder til indsamling af batterier. Produktet er udstyret med en elektronisk anordning, der gør det muligt at slukke det automatisk fire timer efter den sidste betjening. Generering af en ny transmissionskode: Fjernbetjeningen leveres fra producenten med forhåndsdefinerede koder. Hvis man ønsker at generere nye koder, skal følgende procedure udføres: Tryk samtidigt på tasterne OP (+), STOP (0/1) og NED (-) uden at slippe dem i 2 sekunder; på samme tid tænder dioderne. Tryk efterfølgende på tasterne OP (+) og NED (-). 3 blink fra dioderne viser, at handlingen er blevet fuldført. VIGTIGT: Denne handling sletter uigenkaldeligt de på forhånd eksisterende koder. Indlæring af den nye transmissionskode: Efter at have skiftet fjernbetjeningens transmissionskode, skal man have emhættens centrale elektroniske modul til at lære den nye kode på følgende måde: Slå strømmen fra produktet og tænd den igen; fra dette øjeblik har man 15 sekunder til at trykke på lysknappen for at synkronisere emhætten med den nye kode. Vigtigt: Strømmen kan slås fra produktet og efterfølgende slås til igen ved at trykke på den synlige knap efter at have aftaget det nederste gitter (SILT18 fig.12 - SILT19 fig. 14, se kapitlet vedligeholdelse) eller ved at åbne produktets nederste panel SILT20 (fig.19). Betjeningsmåde: Såfremt der er installeret to fjernbetjente emhætter i samme rum eller i nærheden af hinanden, kan systemerne, eftersom de har samme transmissionskode, indvirke på hinanden, og det er derfor nødvendigt at skifte koden på en af fjernbetjeningerne. 18

VEDLIGEHOLDELSE * Omhyggelig vedligeholdelse sikrer pålidelig drift og god ydelse igennem tiden. * Man skal være særligt opmærksom på fedtfiltret. Udskiftning af filtre SILT18 Filtrene fjernes ved først at afmontere det nederste forkromede cover, ved at skrue støtteringen af med den medfølgende nøgle (fig. 12). Hold ved fiberglaskuplen mens det forkromede cover fjernes. Aftag fiberglaskuplen. Skru fingerskruen der fastholder filtret løs, drej sikkerhedsholderen og træk filtrene ud som vist på fig. 13. Filtret indsættes ved at udføre handlingen i omvendt rækkefølge. Udskiftning af filtre SILT19 Fjern den nederste cylindriske plade som vist på fig. 14 ved at trække den nedad, idet den er fastgjort magnetisk. Fjern fedtfiltrene ved at indvirke på håndtaget. Udskiftning af filtre SILT20 Drej produktets nederste panel ved at trykke hårdt på knappen i siden (se fig. 19). Fjern fedtfiltret ved at indvirke på håndtaget. Efter rengøringen eller udskiftningen sættes fedtfiltret tilbage på plads, og det nederste panel lukkes igen. Efter at emhætten har været i drift i cirka 30 timer, viser fjernbetjeningen, at filtret er fyldt, ved at diodeindikatorerne lyser på samme tid. For at nulstille skal timer-funktionen vælges med emhætten slukket. Fedtfiltret i metal kan vaskes både i hånden og i opvaskemaskinen. Det skal rengøres afhængigt af hvor ofte emhætten anvendes, dog mindst hver anden måned. Det aktive kulfilter skal udskiftes afhængigt af hvor ofte emhætten anvendes, dog mindst hver sjette måned. Emhættens yderside rengøres blot med vand tilsat et mildt rengøringsmiddel. Undgå skure- og slibemidler. Strømkablet må kun udskiftes af autoriseret personale. Udskiftning af LED-lamperne SILT19: Løft emhættens øverste låg ved at skrue de 4 fastgøringsskruer ud (fig. 15), find den defekte LED-lampe og udskift den med én med samme egenskaber. Sæt det øverste låg tilbage på plads. Udskiftning af LED-lamperne SILT18: For at udskifte led-lampen skal man først afmontere det forkromede nederste dæksel ved at dreje på ringen som vist på fig. 12. Hold ved fiberglaskuplen mens det forkromede låg fjernes. Aftag fiberglaskuplen. Tag led ens stikforbindelse ud, løsn fastgøringsskruerne på siden af LED-lampen og træk den nedad (fig. 16). Udskift den med en med samme egenskaber. Sæt stikforbindelsen og de tidligere afmonterede komponenter på plads. Udskiftning af runde lysstofrør SILT18: For at udskifte de runde lysstofrør skal man først afmontere det forkromede nederste dæksel ved at dreje på ringen som vist på fig. 12. Hold ved fiberglaskuplen mens det forkromede låg fjernes. Aftag fiberglaskuplen. Skru skruerne til lysstofrørets holdere ud som vist på fig. 17 og træk det nedad som vist på fig. 18. Udskift de defekte lysstofrør og sæt de afmonterede dele tilbage på plads. Udskiftning af det runde lysstofrør SILT20 Drej produktets nederste panel ved at trykke hårdt på knappen i siden (se fig. 19) Fjern panelets lukningsskrue og åbn det (se fig. 20), udskift lysstofrøret og sæt panelet på plads. 19

ÍNDICE E Advertencias Versiones Instalacion Funcionamiento Mantenimiento 20

21

ADVERTENCIAS * Los niños y las personas incapacitadas o minusválidas sólo deben utilizar el aparato bajo supervisión de un adulto. * La distancia mínima entre la superficie de la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm. Cuando la etiqueta de caracteristicas en el interior de la campana muestra el simbolo, el aparate es en clase II, en este caso no necesita conexion a tierra. Cuando la etiqueta de caracteristicas en el interior de la campana NO muestra el simbolo, el aparate es en clase I, en este caso necesita conexion a tierra. * En el conexionado eléctrico asegurarse que la toma de corriente esté provista de conexión a tierra y verificar que los valores de tensión se corresponden con los indicados en la etiqueta de características del aparado. * Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o mantenimiento es necesario desconectar el aparato de la red. Si el aparato no está provisto de cable flexible no removible y de conector, o de otro dispositivo que asegure la desconexión omnpolar de la red con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm. entonces este dispositivo de separación de la red debe estar previsto en la instalación fija. Si el aparato estáprovisto de cable de alimentación y de conector, el aparato debe sesituado de forma que la clavica resulte facilmente aseguirle. * Evitar el uso de materiales que causen llamarada cerca de la campana. En el caso de fritos prestar atención especial al peligro de incendio que conlieven el aceite y la grasa. Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado. No utilizar parrillas eléctricas descubiertas. 22 Para evitar un posible riesgo de incendio atenerse a las instruciones indicadas para la limpieza de los filtros antigrasa y la limpieza de eventules depósitos de grasa en el aparado. VERSIONES Este aparato existe solo en versión filtrante y por lo tanto está equipado con filtros antigrasa de metal y filtros anti-grasa de carbón activo. INSTALACION Controlar que el embalaje esté intacto y que en su interior no haya componentes dañados, en caso contrario ponerse en contacto con el revendedor y no continuar con la instalación. Antes de iniciar la instalación leer con atención todas las instrucciones indicadas a continuación. Instalación SILT18 Colocar la placa de fijación (Dib.1) en el techo centrada respecto a la encimera, efectuar los orificios y fijar la placa con los tornillos y tacos suministrados. El cable de alimentación debe pasar a través del orificio de la placa indicado por la flecha en el Dib.1. Sacar del embalaje la barra cilíndrica de sostén y cortarla según la altura del techo, dejando como mínimo 65cm desde la encimera hasta el punto más bajo de la campana. *Atención: no hay que cortar el extremo de la barra que tiene los orificios. Quitar la máscara cromada de la campana (ver dib.2), luego introducir la barra de sostén y bloquearla tirando de la tuerca correspondiente (dib.3). Colocar con atención la barra de sostén en posición vertical. Introducir el cable de alimentación dentro de la barra de sostén hasta que salga por el orificio del extremo superior de la barra. Volver a colocar la máscara cromada que se quitó precedentemente (dib. 2).

Introducir la máscara cromada del techo en la barra como indicado en el Dib.4. Introducir la barra de sostén en la placa del teclo colocada anteriormente y bloquearla con los tornillos prisioneros. Colocar el producto verticalmente tirando de los tres bulones de centraje en la placa del techo. Efectuar la conexión eléctrica. Levantar la máscara cromada del techo y bloquearla tirando del bulón de centraje lateral (dib.5). Instalación SILT19 Colocar la placa de fijación (Dib.1) en el techo centrada respecto a la encimera, efectuar los orificios y fijar la placa con los tornillos y tacos suministrados. El cable de alimentación debe pasar a través del orificio de la placa indicado por la flecha en el Dib.1. Sacar del embalaje la barra cilíndrica de sostén y cortarla según la altura del techo, dejando como mínimo 65cm desde la encimera hasta el punto más bajo de la campana. *Atención: no hay que cortar el extremo de la barra que tiene los orificios. Quitar la cubierta de acero colocada en el lado superior del producto extrayendo los 4 tornillos de fijación (dib.6). Introducir la barra de sostén y bloquearla tirando de la tuerca correspondiente (dib.3). Colocar con atención la barra de sostén en posición vertical. Introducir el cable de alimentación dentro de la barra de sostén, a través del orificio lateral (dib. 7) hasta que salga por el orificio del extremo superior de la barra. Volver a colocar la cubierta que se quitó precedentemente (dib. 6). Introducir la placa del techo en la barra como indicado en el Dib.8. Introducir la barra de sostén en la placa del teclo colocada anteriormente y bloquearla con los tornillos prisioneros. Colocar el producto verticalmente tirando de los tres bulones de centraje en la placa del techo. Efectuar la conexión eléctrica. Levantar la tapa del techo y bloquearla mediante los dos tornillos suministrados. (dib.9). Instalación SILT21 Colocar la placa de fijación (Dib.1) en el techo centrada respecto a la encimera, efectuar los orificios y fijar la placa con los tornillos y los tacos suministrados. El cable de la corriente tiene que pasar por el orificio de la placa indicado por la flecha en el Dib.1. Sacar la campana extractora de su embalaje y colocarlo en un lugar en donde no se pueda dañar. Fijar la barra articulada a la campana fijándola con los tornillos de fijación como se indica en el dib. 10. Adaptar la altura del producto poniendo atención en dejar al menos 65cm entre el punto más bajo de la campana y la encimera; la regulación se efectúa desatornillando un poco los tornillos de fijación de la barra, regulando la altura y volviéndolos a apretar. Introducir en la parte superior de la barra, el tapón de cobertura de la placa de fijación como se indica en el dib. 8. Enganchar el producto a la placa de fijación bloqueándola con los tornillos suministrados como se indica en el dib.11. Efectuar la conexión eléctrica. Levantar el tapón de cobertura de la placa de fijación bloqueándola con los tornillos suministrados como se indica en el dib.9 23

FUNCIONAMIENTO Radio mando 6 canales para el mando a distancia de campanas aspirantes (fig. 10). CARACTERÍSTICAS TE CNICAS Alimentación pila alcalina: 12v mod.23a Frecuencia de trabajo: 433,92 Mhz Combinaciones : 4096 Consumo máx: 25mA Temperatura de funcionamiento: -20 : +55 C - Para encender o apagar la campana, apriete el botón una vez: - Para aumentar la velocidad hasta la 4 a (máx.) apriete el botón: - Para disminuir la velocidad hasta la 2 a apriete el botón: - Para volver a la 1 a velocidad desde una superior, apriete dos veces el botón: - Para encender y apagar las luces apriete el botón: - Con el boton luz se puede encender o apagar la iluminacion: - Para configurar el temporizador apriete el botón: El led más a la derecha empezará a parpadear (cada 5 segundos), la campana permanece encendida durante 10 min a la velocidad seleccionada para después apagarse automáticamente Si se aumenta o se disminuye la velocidad mientras el temporizador está activado, este último se desactivará. Nota: Para cada función seleccionada se enciende el led correspondiente. Modalidades de funcionamiento Si estuvieran instalados dos sistemas campanamando a distancia en el mismo local o en las cercanías, los sistemas con el mismo código de transmisión podrían ser influidos, portanto, es necesario cambiar el código de uno de los dos mandos a distancia. ATENCIO N: La batería debe sustituirse cada año paragarantizar el mejor alcance del transmisor - Para sustituir la batería descargada, extraiga la tapa de plástico, quite la batería en uso e introduzca la nueva respetando la polaridad indicada en el contenedor. La batería usada debe eliminarse en los correspondientes contenedores. Tecla de emergencia: En el caso que el radiocomando no funcione, para el apagado del artefacto, actuar en la tecla de emergiencia (fig. 4B-3A) colocada cerca de la làmpara de iluminciòn. Luego de realizada la reparaciòn restablezca la tecla de emergiencia 8. Introducido en la versión lujo están euipados con un dispositivo electrónico que lo desconecta automáticamente después de cuatro horas de funcionamiento detoe la última operacion efectuada. Generación de un nuevo código de transmisión El mando a distancia sale de fábrica con códigos predefinidos. Si se desea generar unnuevo código, hay que seguir el siguiente procedimiento: Apriete simultáneamente los botones UP(+),STOP(0/1) y DOWN(-) de manera continua durante 2 segundos, en ese mismo tiempo se encenderán los leds, a continuación, aprietelos botones UP(+)yDOWN(-), 3 señales luminosas de los leds indicarán que la operación se ha completado. ATENCIO N: Esta operación borra definitivamente los códigos preexistentes. Aprendizaje del nuevo código de transmisión Después de haber cambiado el código de transmisión en el mando a distancia, hay que hacer que la central electrónica de la campana aprenda el nuevo código. 24

Proceda de la siguiente manera: Desenchufar el producto de la corriente eléctrica y volver a enchufarlo, a partir de este momento se dispone de 15 segundos para pulsar la tecla Luz de manera que la campana se sincronice con el nuevo código. MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso es una garantía de buen funcionamiento y buen rendimento de un aparato a lo largo del tiempo. Prestar especial atención al mantenimiento del filtro anti-grasa. Sustitución filtros SILT18 Para extraer los filtros sacar primero la máscara cromada inferior desenroscando la tuerca de sostén con la correspondiente llave suministrada (dib. 11). Aguantar la cúpula de fiber glass mientras se saca la máscara cromada. Sacar la cúpula como indicado en el dib.12. Desatornillar el pomo de fijación del filtro, girar el pestillo de seguridad y sacar los filtros como indicado en el dib. 13. Para colocar el filtro efectuar la operación inversa. Sustitución filtros SILT19 Quitar la plancha cilíndrica inferior como indicado en el dib. 14, tirando hacia abajo puesto que se aguanta con imanes. Extraer los filtros anti-grasa tirando de la correspondiente manilla. Tras 30 horas de funcionamiento de la campana, el mando a distancia indicará la saturación del filtro encendiendo simultáneamente los leds; Para resetar, seleccionar la función temporizador mientras la campana está apagada. La limpieza del filtro anti-grasa metálico se puede hacer a mano o en el lavavajillas. La limpieza depende de la frecuencia de empleo, al menos una vez cada dos meses. La sustitución del filtro de carbón depende de la frecuencia de empleo, al menos una vez cada seis meses. Para la limpieza del aparato se recomienda usar agua tibia y jabón neutro, evitar el uso de productos abrasivos. La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada sólo por personal autorizado. Sustitución de las lamparitas LED SILT19: Levantar la máscara superior de la campana sacando los 4 tornilos de fijación (dib. 15), encontrar el LED defectuoso y sustituirlo con uno de las mismas características. Volver a colocar la máscara superior. Sustitución de las lamparitas LED SILT18: Para sustituir el led de alumbrado hay que sacar primero la máscara cromada inferior desenroscando la tuerca como indicado en el dib. 11. Aguantar la cúpula de fiber glass mientras se saca la máscara cromada. Sacar la cúpula como indicado en el dib.12. Desconectar el conector eléctrico del led, aflojar los tornillos de fijación colocados a un lado del led y tirarlo hacia abajo (dib.15). Sustituirlo con uno de las mismas características. Volver a conectar la conexión eléctrica y volver a colocar los elementos extraídos anteriormente. Sustitución del neón fluorescente SILT18: Para sustituir los neones de alumbrado sacar la máscara cromada inferior desenroscando la tuerca como indicado en el dib. 11. Aguantar la cúpula de fiber glass mientras se saca la máscara cromada. Sacar la cúpula como indicado en el dib.12. Quitar los tornillos de fijación de los soportes del neón como indicado en el dib. 16 y tirarlo hacia abajo como indicado en el dib. 17 Sustituir los neones defectuosos y volver a colocar los elementos extraídos. 25

Fig.1 Fig.2 1 2 Fig.3 Fig.4 3 4 5 26 6

Fig.6 Fig.8 Fig.7 7 8 Fig. 10 Fig. 9 10 9 10 Fig. 11 11 27 12

Fig. 9 Fig. 13 0 Fig. 11 13 14 Fig. 12 Fig. 14 16 15 Dis. 16 Dis. 15 17 Dis. 17 28 18

Dis. 15 Dis. 17 19 20 29

30

31

Thermex scandinavia a/s serviceafd. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 E-mail: info@thermex.dk Thermex scandinavia S.A.U. C/Noi del Sucre, 42 08840 Viladecans Tel.: 93 637 30 03 Fax: 93 637 29 02 E-mail: info@thermex.es www.thermex.es Thermex scandinavia ab Thermex Scandinavia AS Importgatan 12 A S-422 46 Hisings Backa Lørenskogveien 75 1470 LØRENSKOG Tel: 031 340 82 00 Fax: 031 26 33 90 Tel.: +47 22 21 90 2 E-mail: info@thermex.se www.thermex.se E-Mail: www.thermex.no info@thermex.no Ecco Print as 32