Det er brukt forskjellige symboler i denne manualen. Disse symbolenes mening er beskrevet nedenfor.



Like dokumenter
Brukerhåndbok (detaljert) Bruksveiledning

Din bruksanvisning HITACHI CP-RX93

CP-AX2505/CP-AX3005/CP-AX3505/ CP-AW2505/CP-AW3005

IN5132/IN5142/IN5134/IN5134a/ IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145

CP-X4021N/CP-X5021N/ CP-WX4021N

CP-X2021WN/CP-X2521WN/ CP-X3021WN

CP-X4020 Brukerhåndbok (detaljert) Bruksveiledning

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Din bruksanvisning HITACHI CP-AW250NM

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! !

Din bruksanvisning HITACHI CP-X3WF

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

LWU420. Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksveiledning

Din bruksanvisning HITACHI ED-A220N

Turny bladvender Brukerveiledning

Din bruksanvisning HITACHI CP-X300WF

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Brukerhåndbok (detaljert) - Veiledning for hurtigstabling

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

HMS art.nr FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: Dok. nr.: 0593A

Brukerhåndbok (detaljert) Bruksveiledning

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1

BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT

Installasjonsveiledning. LCD-fargeskjerm

Din bruksanvisning HITACHI ED-X20EF

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Din bruksanvisning HITACHI CP-X505W

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

CP-WU8451/CP-WU8461. Brukerhåndbok (konsis) Innholdsfortegnelse. Prosjektør

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Brukerveiledning. Versjon 1.0

LX750/LW650/LS+700/LW720

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Din bruksanvisning HITACHI ED-S3350

HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok

Nokia minihøyttalere MD /1

FlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe

Brukerhåndbok (detaljert) Bruksveiledning

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

BRUKSANVISNING OG MONTERING

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

SIKKERHETSSYMBOLER I denne veiledningen brukes sikkerhetssymbolene nedenfor. De angir kritisk informasjon. Les dem grundig.

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens :39 Side 17. Esken inneholder

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Veiledning for områdeklargjøring. September 2015

MAI 2016 ALTIBOX WIFI PLUSS INSTALLASJONS- OG BRUKERVEILEDNING

Brukermanual QL-700. Etikettskriver

Bruksanvisning IDEA Tempus

SUB BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. 1

Prosjektør IN5542/IN5542c/IN5544/IN5544c Brukerhåndbok (detaljert) - Bruksanvisning

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

Bomann stereoanlegg MC 1012 CD CB

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Din bruksanvisning HITACHI ED-X15EF

BRUKERMANUAL for Shoulder and neck massager

STARLYF CYCLONIC VAC

Installasjonsveiledning. LCD-fargeskjerm

Brukerveiledning fjernkontroll MR-CH01 og MR-CC01

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

SUB BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. 1

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

Satmap Active 10 forklaring

BIPAC 7100SG/7100G g ADSL Router. Hurtigstartguide

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter

LOKALE BRUKERVEILEDNINGER FOR BRUK AV LYD OG LYSUTSTYR I KONSMO FLERBRUKSHALL (sist oppdatert )

Pasientveiledning. Tilhører:

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.


Comfort Digisystem Bruksanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM05. Norsk

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

CP-A222WN/CP-A302WN/CP-AW252WN

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr

ED-A101EF/ED-A111EF Brukerhåndbok (detaljert) Bruksanvisning

DEUTSCH. Silent

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

Brukerhåndbok Fjernkontroll

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

Esken inneholder. Tegnforklaring

Plug and play trenger bare en vanlig stikkontakt.

Tilkobling for videoinngangssignalet (høyre). Tilkobling for S-VIDEO-inngangssignalet.

Transkript:

Projektor CP-TW2503/CP-TW3003 Brukerhåndbok (detaljert) Bruksveiledning Takk for at du kjøpte denne projektoren. ADVARSEL Før du tar produktet i bruk, vennligst les alle bruksanvisninger for dette produktet. Vær sikker på at du leser først "Sikkerhetshåndbok". Etter å ha lest dem, oppbevar dem på et sikkert sted for fremtidig referanse. Om denne manualen Det er brukt forskjellige symboler i denne manualen. Disse symbolenes mening er beskrevet nedenfor. ADVARSEL FORSIKTIG BEMERK Dette symbolet indikerer informasjon som muligens kan resultere i personlig skade eller selv dødsfall pga feil håndtering hvis den ignoreres. Dette symbolet indikerer informasjon som muligens kan resultere i personlig eller fysisk skade pga feil håndtering hvis den ignoreres. Dette gir varsel om fare som forårsaker feil. Vennligst se de sidene som er skrevet etter dette symbolet. MERK Informasjonen i denne brukerhåndboken er underlagt endringer uten foregående varsel. Illustrasjonene i denne håndboken er ment som illustrasjoner. De kan avvike noe fra projektoren din. Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som måtte oppstå i denne brukerhåndboken. Reproduksjon, overføring, eller kopiering av hele eller enhver del av dette dokumentet er ikke tillatt uten spesiell skriftlig godkjennelse. 1

Innholdsfortegnelse Innledning...3 Funksjoner...3 Kontroller innholdet i pakken...3 Part names (Navn På deler)...4 Montering.....9 Plassering...9 Sammenkobling med dine apparater..12 Strømtilkobling...18 Bruke sikkerhetssperre og lås...18 Bruke kabeldekselet...19 Fjernkontroll...20 Interaktiv penn...23 Strøm på/av...24 Betjening...27 Justering av volumet...27 Slå av skjerm og lydutgang midlertidig...27 Velge et kildesignal...28 Velge et aspektforhold (h/b)... 28 Velge en interaktiv funksjon...29 Kalibrering...29 Justere av projektorens elevator...30 Justere zoom og fokus...30 Bruke den automatiske justeringsfunksjonen..31 Bruke MAL-funksjonen...32 Andre knapper...32 Justere posisjonen...33 Korrigere keystone / perf. tilpasset-forvrengninger...33 Bruke forstørrelsesfunksjonen...34 Midlertidig frysing av skjermen...35 Bruke menyfunksjonen...36 ENKEL-MENY...38 IWB, ASPEKT, D-ZOOM, KEYSTONE, KEYSTONE, PERF. TILPASSET, BILDEMODUS, ØKO. INNST., INSTALLASJON, NULLS, FILTERTID, SPRÅK, AVANSERT MENY, EXIT IWB-meny....40 BILDE-meny...41 LYS, KONTRAST, HDCR, ACCENTUALIZER,GAMMA, FARGETEMP., FARGE, NYANSE, SKARPHET, AKTIV IRIS, MITT MINNE UTTRYKK-meny...44 ASPEKT, OVERSCAN, V POS., H POS., H FASE, H STR., UTFØR AUTOJUSTERING KILDE-meny...47 PROGRESSIV, V.STØYRED., FARGESKILLE, VIDEOFORMAT, HDMI FORMAT, HDMI SPENNV., COMPUTER -INNG., RAMMELÅS, OPPLØSNING OPPSETT-meny...51 D-ZOOM, D-SKIFTE, BILDEPOSISJON H, KEYSTONE, KEYSTONE, PERF. TILPASSET, AUTO ØKO. INNST., ØKO. INNST., INSTALLASJON, STANDBYMODUS, SKJERMUTGANG AUDIO-meny.......57 VOLUM, HØYTALER, LYD KILDE, MIK.VOLUM SKJERM-meny...59 SPRÅK, MENYPOS., BLANK, AUTOBLANK, OPPSTRT., Min Skjerm, Min Skjerm-Lås, BESKJED, KILDENAVN, MAL, C.C. VALG-meny....65 AUTO-SØK, DIR.STRØM PÅ, AUT.STRØM AV, LAMPETID, FILTERTID, MIN KNAPP, PLAN, SERVICE NETTVERK-meny...79 SIKKERHET-meny...80 ENDRING AV SIKRET PASSORD, Min Skjerm PASSORD, PIN LÅS, PASSORD MIN TEKST, VIS MIN TEKST, SKRIV MIN TEKST, KLONINGSLÅS Presentasjonsverktøy...85 Interaktiv funksjon...85 Presentasjon UTEN PC...106 USB-visning(Windows-datamaskin) 116 USB-visning(Mac-datamaskin).. 121 Vedlikehold...125 Utskifting av lampen....125 Rengjøring og utskifting av luftfilteret..127 Pleie av projeksjonsvindu...129 Utskifting av det interne klokkebatteriet...130 Annet stell...131 Feilsøking....132 Relaterte meldinger...132 Vedrørende indikatorlampene... 134 Nullstille alle innstillinger...137 Fenomener som lett kan forveksles med maskindefekter..137 Spesifikasjoner...148 2

Innledning Innledning Funksjoner Projektoren gir deg en rekke bruksmuligheter med de følgende funskjonene. Det unike optiske systemet produserer et stort projektert bilde på kort avstand, som gir deg mange bruksområder. Projektoren har varierte I/O-porter som trengs for de fleste business situasjoner. HDMI-inngangen støtter forskjellig bildeutstyr som har digital kontakt for et klarere bilder på skjerm. Har en HDCR- og en ACCENTUALIZER-funksjon som er Hitachis originale bildestabilisator for klarere bilde. Har en DICOM ("Digital Imaging and Communication in Medicine")- simuleringsmodus. Denne modusen simulerer DICOM-standarden, som er en standard som gjelder for digital kommunikasjon for medisinsk utstyr. Denne projektoren kan kontrolleres og overvåkes via LAN forbindelse. Deretter kan du bruke den spesifiserte trådløs USB-adapter (valgfritt tilbehør) for å opprette trådløs LAN-tilkobling. Den innebygde 16 W-høyttaleren gir tilstrekkelig lydvolum til å fylle et rom på størrelse med et klasserom uten eksterne høyttalere. Denne projektorens nettverk støtter PJLink -standarden. PJLink er en felles standard for drift og kontroll av dataprojektorer. For spesifikasjoner for PJLink, se nettstedet for PJLink. Med den interaktive pennen som følger med prosjektoren, kan du skrive eller tegne direkte på det fremviste bildet. I tillegg kan du styre den tilkoblede datamaskinen på lerretet på samme måte som med en mus. Kontroller innholdet i pakken Vennligst se avsnittet Innholdspakke i Brukerhåndbok (konsis) som er en bok. Projektoren skal leveres med de delene som vises der. Ta kontakt med din forhandler umiddelbart dersom noen av gjenstandene mangler. MERK Ta vare på originalemballasjen for fremtidig returtransport. Vær nøye med å bruker originalemballasjen når projektoren flyttes. Vær spesielt varsom med objektivet. 3

Innledning Part names (Navn På deler) Projektor (1) VARMT! (2) (1) Lampedeksel (125) Lampeenheten er innebygget. (2) Kontrollpanel (5) (3) Elevatorføtter (x 2) (30) (4) Fjernsensor (x 2)(21) (5) projeksjonsvindu (129) (6) Innsugingsvifter (8) (7) Filterdeksel (127) Luftfilteret og innsugingsviften er innebygget. (8) Høyttaler (15, 27, 57) (9) Utblåsingsvifte (10) AC (Strøminntak) (18) (11) Porter (6) (14) (12) Sikkerhetssperre (18) (13) Sikkerhetsspalte (18) (14) Avstandsstykke (x 2) (30) (15) Batterideksel (130) (16) Kameraobjektiv (129) (4) (11) (13) (12) (7) (6) (15) (14) (3) (3) (9) VARMT! (5) (16) (10) ADVARSEL VARMT! : Ikke ta på lampedekslet og/eller ventilasjonsåpningene under eller like etter bruk, siden disse vil bli svært varme. Se aldri inn i projeksjonsvinduet mens projektorlampen lyser da strålene fra projektorlampen kan gjøre at du får problemer med øynene dine. Ikke bruk sikkerhetssperren og sikkerhetsspalten for å hindre projektoren fra å falle ned, siden den ikke er designet for det. FORSIKTIG Oppretthold normal ventilasjon for å forhindre at projektoren blir for varm. Ikke dekk over, blokker eller stopp til luftehullene. Ikke plasser noe som kan klebe til eller bli sugd inn i luftehullene rundt innsugingsåpningene. Rengjør luftfilteret regelmessig. 4

Part names (fortsatt) Kontrollpanel Innledning (1) STANDBY/ON-knappen (24) (2) INPUT-knappen (28) (3) POWER-indikator (24, 134) (4) TEMP-indikator (134) (5) LAMP-indikator (134) Knappene / / / (3) (4) (6) (6) FOCUS +/- knapper når ingen meny fremvises (31), eller (5) (7) (2) (1) Pil / knapper når en meny fremvises (36). Funksjonen FOCUS +/- kan ikke brukes når USB TYPE A-inngangen er valgt som kilde. (7) MENU knapper når ingen meny fremvises (36), eller Pil / knapper når en meny fremvises (36). / / / knappene på projektoren fungerer kun som markørknapper når malen vises (63). 5

Innledning Part names (fortsatt) Porter (12 ~ 17) (1) USB TYPE A-port (x2) (2) LAN-port (3) USB TYPE B-port (4) HDMI-port (x2) (5) MIC-port (6) AUDIO IN1-port (7) AUDIO IN2(L,R)-porter (8) AUDIO OUT-port (9) COMPUTER IN1-port (10) COMPUTER IN2 / MONITOR OUT-port (11) VIDEO IN-port (12) CONTROL-port (13) Ekstrautstyrsport (10) (11) (7) (13) (8) (9) (6) (2) (5) (4) (3) (12) (1) MERK * Ekstrautstyrsporten er en port som brukes med ekstrautstyr (FT-01). Et deksel er festet for å beskytte porten. Ikke fjern dekselet. Les i håndboken om ekstrautstyr (FT-01) for detaljer. 6

Innledning Part names (fortsatt) Fjernkontroll (1) INPUT-knappen (28) (2) IWB-knappen (29) (3) CALIBRATION-knappen (29) (4) STANDBY/ON-knappen (24) (5) ASPECT-knappen (28) (6) AUTO-knappen (31) (7) ACCENTUALIZER-knappen (32) (8) HDCR-knappen (32) (9) FOCUS - -knappen (31) (10) FOCUS + -knappen (31) (11) D-ZOOM - -knappen (30) (12) D-ZOOM + -knappen (30) (13) PAGE UP-knappen (22) (14) MAGNIFY - ON-knappen (34) (15) MY BUTTON - 1-knappen (67) (16) VOLUME + -knappen (27) (17) PAGE DOWN-knappen (22) (18) MAGNIFY - OFF-knappen (34) (19) MY BUTTON - 2-knappen (67) (20) VOLUME - -knappen (27) (21) KEYSTONE/PERFECT FIT-knappen (33) (22) TEMPLATE-knappen (32) (23) FREEZE-knappen (35) (24) AV MUTE-knappen (27) (25) ESC-knappen (36) (26) MENU-knappen (36, 37) (27) ENTER-knappen (36, 37) (28) POSITION-knappen (33, 37) (29) RESET-knappen (36) (30) / / / markørknapper (36) (31) Batterideksel (20) (2) (1) (6) (5) (10) (9) (13) (14) (17) (18) (21) (22) (25) (30) (28) INPUT ASPECT PAGE UP DOWN KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC FOCUS POSITION IWB AUTO MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON FREEZE AV MUTE MENU RESET Baksiden av fjernkontrollen ENTER D-ZOOM VOLUME (3) (4) (7) (8) (11) (12) (16) (15) (20) (19) (24) (23) (26) (27) (29) (31) 7

Innledning Part names (fortsatt) Interaktiv penn (1) Pennespiss (23) (2) Batterideksel (23) (1) (2) MERK Interaktiv penn omtales heretter som penn. 8

Montering Montering Plasser projektoren i henhold til omgivelsene og måten den skal anvendes på. Plassering Se tabell T-1 og figurer F-1 og F-2 bakerst i brukerhåndbok (konsis) for å fastslå lerretstørrelse og projeksjonavstand. Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm. Skjermstørrelse (diagonalt) b1, b2 prosjeksjonsavstand (±8%) c1, c2 Skjermhøyden (±8%) For montering i en spesiell forhold slik som på veggen eller i taket, kan det være nødvendig med spesifisert monteringstilbehør og service. Bruk av bordflate må konfigureres med det angitte ekstrautstyret. Rådspør din forhandler om monteringen før du monterer projektoren. Skjermposisjonen kan endre seg etter installasjon hvis projektoren monteres på steder slik som på veggen eller i taket, på grunn av fleksibiliteten i projektorhuset. Hvis ny justering er påkrevd, konsulter din forhandler eller servicepersonale. Den projiserte bildeposisjonen og/eller fokuset kan endre seg under oppvarming (ca. 30 minutter etter at lampen er slått på) eller når omgivelsesforholdene endrer seg. Juster bildeposisjonen og/eller fokuset på nytt ved behov. Siden projektoren har "ultra short throw" må du sørge for å velge skjerm med omhu for å oppnå bedre ytelser. - En myk skjerm som f.eks. en nedtrekksskjerm, kan gi store forvrengninger i et projisert bilde. En stiv skjerm som f.eks. en tavleskjerm, anbefales for bruk med denne projektoren. - En skjerm med høy gain, som f.eks. en rammeskjerm med små visningsvinkler, egner seg ikke for denne projektoren. En skjerm med lav gain (cirka 1,0), som f.eks. en matt skjerm med stor visningsvinkel, anbefales for bruk med denne projektoren. - En skjerm med bølget mønster kan forårsake moiré i det projiserte bildet, og dette skyldes ikke projektoren. En skjerm som har mindre moiré-effekt anbefales for bruk med denne projektoren. ADVARSEL Plasser projektoren i en stabil horisontal posisjon. Hvis projektoren faller ned, eller den dyttes overende, kan det føre til personskade og/eller skade på projektoren. Bruken av en skadet projektor, kan føre til brann og/eller elektrisk støt. Projektoren må ikke settes på en ustabil, skrånende, eller vibrerende flate, så som et vaklende eller skrått stativ. Ikke plasser projektoren på dens side eller forside. For å plassere projektoren på dens bakside for bruk på bord, så er det påkrevd å bruke tiltenkt tilbehør. Konsulter med din forhandler. Konsulter din forhandler før spesiell montering slik som på vegg eller i tak. (fortsettes på neste side) 9

Montering Plassering (fortsetter) ADVARSEL Plasser projektoren på et kjølig sted og sørg for tilstrekkelig ventilasjon. Projektorens høye temperatur kan forårsake brann, forbrenninger og/eller funksjonsfeil på projektoren. Projektorens ventilasjonsåpninger må ikke tilstoppes, blokkeres, eller tildekkes. La det være en avstand på minst 30 cm mellom projektorens sider og andre objekter, så som vegger. Ikke fest eller sett noe i nærheten som vil blokkere projeksjonsvinduet, kameraobjektivet eller ventilasjonsåpninger. Ikke plasser projektoren på metall eller noe som mykner i varme. Ikke plasser projektoren på tepper, puter, eller sengeklær. Ikke plasser projektoren i direkte sollys eller nær varmekilder, så som varmeapparater. Ikke plasser projektoren slik at luft fra en aircondition-enhet eller lignende blåser rett på projektoren. Ikke sett noe i nærheten av projeksjonsvinduet eller ventilasjonsåpninger, eller oppå projektoren. Ikke plasser noe som kan suges inn i eller klebe til luftehullene under bunnen på projektoren. Denne projektoren har noen innsugningsåpninger også i bunnen. Ikke plasser projektoren på noe sted hvor den kan bli våt. Hvis projektoren blir våt, eller det søles væske inn i den, kan dette føre til brann, elektrisk støt og/eller feilfunksjon av projektoren. Ikke plasser projektoren på badet eller utendørs. Ikke plasser noe som inneholder væske nær projektoren. Ikke plasser projektoren på steder hvor det benyttes olje, f.eks. matolje eller maskinolje. Bruk kun det monteringstilbehøret som produsenten spesifiserer, og overlat montering og fjerning av projektoren med monteringstilbehøret til servicepersonellet. Les og oppbevar brukermanualen til monteringstilbehøret som brukes. (fortsettes på neste side) 10

Montering Plassering (fortsetter) FORSIKTIG Unngå å plassere projektoren i et røykfylt, fuktig eller støvete rom. Hvis projektoren plasseres i et slikt rom, kan det føre til brann, elektrisk støt og/eller feilfunksjon av projektoren. Ikke plasser projektoren nær luftfuktere, røykerom eller kjøkken. Bruk heller ikke en ultrasonisk luftfukter nær projektoren. Ellers kan klor og mineraler i kranvannet bli atomisert, og kan bli lagret i projektoren og dermed føre til dårligere bilde eller andre problemer. Plasser projektoren slik at ikke lys kan treffe projektorens fjernkontrollsensor direkte. Ikke plasser produktet å et sted der det kan forårsake radiointerferens. Ikke plasser dette produktet i et magnetisk felt. Hvis projektoren brukes i en høyde av 1600 m eller høyere, sett ALTITUDE under punktet SERVICE i VALG-menyen til HØY (71). I andre tilfeller settes den til NORMAL. Hvis projektoren brukes med feil innstilling kan det forårsake skade på selve projektoren eller delene inne i den. Ikke berør kameraobjektivet med fingrene. MERK Projektoren kan gi fra seg en skranglelyd når den vippes, beveges eller skakes, fordi en klaff som kontrollerer luftstrømningen inni projektoren beveger seg. Vær oppmerksom på at dette ikke utgjør en feil eller feilfunksjon. Det innkommende lyset på skjermen fra projektoren har en stor vinkel. Mens det hvite bildet er på skjermen, kan du se det med farger, men dette skyldes den type skjerm som brukes eller vinklene som ses på, og er ikke en feil. Når omgivelsestemperaturen er 35 til 40 C, reduseres lampens lysstyrke automatisk. 11

Montering Plassering (fortsetter) Sammenkobling med dine apparater Før du kobler projektoren til en enhet, må du sjekke brukerveiledningen til enheten for å bekrefte at enheten passer til tilkobling med denne projektoren og forberede det nødvendige tilleggsutstyret, slik som en kabel i henhold til signalet fra enheten. Rådspør forhandleren din når det kreves tilbehør som ikke var medsendt produktet eller hvis tilbehøret er skadet. Etter at du har sikret at enheten og projektoren er slått av, kobles de sammen i henhold til beskrivelsen under. ADVARSEL Bruk riktig tilleggsutstyr. Ellers kan det føre til brann eller skade på enheten og projektoren. - Bruk kun tilbehør som er spesifisert eller anbefalt av produsenten av projektoren. Rådspør forhandleren din når det kreves tilbehør som ikke var medsendt produktet eller hvis tilbehøret er skadet. Dette kan tilpasses under enkelte standarder. - For en kabel med kjerne kun i den ene enden, kobles den enden som har kjerne til projektoren. Dette kan være påkrevd i reguleringer fra EMI. - Projektoren med tilleggsutstyr må ikke demonteres eller modifiseres. - Ikke bruk skadede tilleggsutstyr. Vær forsiktig slik at du ikke skader tilleggsutstyret. Strekk kablene slik at de ikke blir trappeformet og presset ut. FORSIKTIG Ikke slå av eller på projektoren mens den er tilkoblet en enhet i bruk, med mindre dette er uttrykt i enhetens brukermanual. Ellers kan det føre til feilfunksjon på enheten eller projektoren. Vær forsiktig slik at du ikke kobler projektoren feilaktig til gal port. Ellers kan det føre til feilfunksjon på enheten eller projektoren. - Mens tilkoblingen foregår, sjekk at formen på kabelens støpsel passer inn i den åpningen den skal tilkobles. - Og husk å dra til alle skruer på tilkoblingselementer som har skruer. - Bruk kablene med rette plugger, ikke de L-formede, da inngangsportene til projektoren er innstukket. (fortsettes på neste side) 12

Montering Sammenkobling med dine apparater (fortsetter) Om Plug-and-Play-kapabilitet Plug-and-Play er et system som består av en datamaskin, dens operativsystem og perifert utstyr (dvs. fremvisningsanordninger). Denne projektoren er VESA DDC 2B-kompatibel. Plug-and-Play kan brukes ved at man kobler denne projektoren til en datamaskin som er VESA DDC (Display Data Channel)-kompatibel. - Benytt deg av denne funksjonen ved å koble en PC-kabel til COMPUTER IN1- porten (DDC 2B-kompatibel). Plug-and-Play vil kanskje ikke virke korrekt hvis en annen type tilkobling prøves. - Vennligst bruk standard drivere i din datamaskin ettersom denne projektoren er en Plug-and-Play-monitor. Når AUTO er valgt for COMPUTER IN1- eller COMPUTER IN2-porten i COMPUTER-INNG. i menyen KILDE, vil den porten godta komponentvideosignaler (49). Når USB TYPE B-porten er koblet til datamaskinens USB Type A-port, kan du bruke USB TYPE B-porten som en inndataport for bilder fra datamaskinen og fjernkontrollen som datamaskinens mus og tastatur, eller du kan bruke den interaktive funksjonen. (22). Datamaskin COMPONENT Y Cb/Pb Cr/Pr VIDEO AUDIO OUT R L AUDIO OUT HDMI DISPLAY RS-232C USB (A) VCR/DVD/Blu-rayspiller HDMI (fortsettes på neste side) 13

Montering Sammenkobling med dine apparater (fortsetter) MERK Før du kobler projektoren til en datamaskin, sjekk datamaskinens brukerveiledning og kontroller kompatibiliteten på signalnivået, synkroniseringsmetodene og skjermoppløsningen på projektoren. - Noen signaler kan trenge en adapter for overføring til denne projektoren. - Noen datamaskiner har mange skjermvisningsmoduser som kan omfatte signaler som ikke støttes av denne projektoren. - Selv om projektoren kan vise signaler med en oppløsning på opptil UXGA (1600x1200), vil signalet konverteres til projektorens paneloppløsning før det vises. Den beste billedkvaliteten oppnås hvis kildesignalets oppløsning og projektorens panel er identiske. Hvis du kobler denne projektoren til en bærbar datamaskin, må du dele ut skjermen med en ekstern skjerm, eller dele ut samtidig den interne skjermen og en ekstern skjerm. Sjekk datamaskinens brukermanual for innstillinger. Avhengig av inngangssignalet, kan den automatiske justeringsfunksjonen på projektoren ta litt tid, og dermed ikke fungere riktig. - Merk at et kompositt signal eller sync-on-screen -signal kan forstyrre den automatiske justeringsfunksjonen på denne projektoren (49). - Hvis den automatiske justeringsfunksjonen ikke virker riktig, kan det være at du ikke ser dialogen om å justere skjermoppløsningen. I slike tilfeller må du bruke en ekstern skjermenhet. Du kan være i stand til å se dialogen og justere riktig skjermoppløsning. (fortsettes på neste side) 14

Montering Sammenkobling med dine apparater (fortsetter) Hvis du setter inn en USB-lagringsenhet, slik som en USB minnepenn, inn i porten USB TYPE A og velger porten som inngangskilde, kan du se bilder som er lagret på enheten (106). Du kan koble til en dynamisk mikrofon i porten MIC med en 3,5 mm miniplugg. I slike tilfeller vil den innebygde høytaleren gi ut lyden fra mikrofonen, selv når lyden fra projektoren gis ut. Du kan mate inn linjenivåsignalet til MIC-porten fra utstyr som for eksempel en trådløs mikrofon. I vanlig modus kan mikrofonens volum justeres separat fra volumet på projektoren ved bruk av menyen.(58) I standbymodus kan mikrofonens volum justeres med knappene VOLUME +/- på fjernkontrollen, i synkronisering med volumet på projektoren.(27) Selv når projektorlyden er satt til demping med funksjonen LYD KILDE(57), er mikrofonens volum justerbart. I begge modiene (standby eller vanlig), betjener AV MUTE-knappen på fjernkontrollen lydnivåene til mikrofonen og projektoren. (27) Mikrofon system Høyttalere (med forsterker) Skjerm R L RGB IN MERK Hvis det kommer høy feedbackstøy fra høyttaleren skal mikrofonen flyttes vekk fra høyttaleren. Denne projektoren støtter ikke plug-in-strøm for mikrofonen. (fortsettes på neste side) 15

Montering Sammenkobling med dine apparater (fortsetter) For å bruke nettverksfunksjoner på projektoren, må LAN-porten kobles til datamaskinens LAN-port eller med et tilgangspunkt som er koblet til datamaskinen med trådløst LAN, ved bruk av en LAN-kabel. For å bruke NETTVERK BROfunksjonen, kobl også CONTROL-porten og en RS-232C port for den eksterne enheten for å kommunisere som en nettverksterminal. Se Brukerhåndbok Nettverksveiledning for detaljer om nettverksfunksjoner. Datamaskin RS-232C USB TYPE A LAN Tilgangspunkt Trådløs USBadapter (valgfritt) USBlagringsenhet FORSIKTIG Før du kobler projektoren til et nettverk, vær sikker på at du har administratorrettigheter til nettverket. LAN-porten må ikke kobles til et nettverk som kanskje har for høy spenning. Den spesifi serte trådløs USB-adapter, som selges som valgfritt tilbehør, er nødvendig for å bruke denne projektorens trådløse nettverksfunksjon. Før du fjerner USB-lagringsenhet fra porten på projektoren, vær sikker på å bruke funksjonen FJERN USB i miniatyrbildeskjermen for å sikre dine data (109). Bruk ikke skjøteledning eller forlengingsenhet når adapteren kobles til projektoren. Før du plugger inn eller tar ut trådløs USB-adapter fra projektoren, skru av projektoren og trekk strømledningen ut av stikkontakten. Ikke rør trådløs USB-adapter mens projektoren er koblet til strømnettet. For å koble både LAN-kabel og USB-apparat til projektoren, bruk en LANkabel som er fl at på den siden der pluggens ledning er synlig. Hvis ikke vil ikke begge kunne kobles til korrekt, eller ledningen kan ryke (feil). (fortsettes på neste side) 16

Montering Sammenkobling med dine apparater (fortsetter) MERK Hvis en stor USB-lagringsenhet blokkerer LAN-porten skal du bruke en USB-forlengerkabel for å koble til USB-lagringsenheten. HDMI-porten på denne modellen er kompatibel med HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) og er derfor i stand til å vise et videosignal fra HDCP-kompatible DVD-spillere eller lignende. - HDMI støtter følgende signaler. Videosignal: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Audio-signal : Lineært PCM-format Sampling Frequency 48kHz / 44,1kHz / 32kHz - Denne projektoren kan kobles til annet utstyr som har HDMI TM -konnektor, men det kan hende at projektoren ikke virker korrekt med en del utstyr, f.eks. ikke noe video. - Bruk kun en HDMI TM -kabel som har HDMI TM -logo. - Bruk en kategori 2-sertifisert HDMI -kabel for å sende 1080p@50/60-signal til projektoren. - Når projektoren er tilkoblet med et utstyr som har DVI kobling, skal du bruke en DVI til HDMI TM kabel med HDMI inngang. Opp til én trådløs USB-adapter (valgfritt) kan kobles til en projektor. 17

Montering Strømtilkobling 1. 2. 18 Plugg støpslet på strømkabelen inn i AC (Strøminntak) på projektoren. Stikk støpslet på strømkabelen godt inn i stikkontakten. I løpet av få sekunder etter at strøm har blitt tilkoblet vil POWER-indikator lyse jevnt oransje. Vennligst husk at når funksjonen DIR.STRØM PÅ er aktivert (65), vil tilkobling av strøm medføre at projektoren slår seg på automatisk. Strømkabel AC ADVARSEL Vennligst vær ekstra forsiktig når strømkabelen tilkobles, ettersom uriktig eller mangelfull tilkobling kan føre til brann og/eller elektrisk støt. Rør aldri nettledningen med vøte hender. Bruk kun den strømkabelen som kom med projektoren. Hvis den er skadet, kontakt forhandleren for å få en ny. En strømkabel må aldri modifiseres. Stikk kun strømkabelen inn i en stikkontakt som har spenning som passer for strømkabelen. Stikkontakten bør være nærmt projektoren og lett tilgjengelig. Ta strømkabelen ut for fullstendig separering. Ikke bruk strømforsyningen med flere enheter. Dette kan overbelaste uttaket og kontaktene, føre til dårlig kontakt eller resultere i brann, elektrisk støt eller andre ulykker. Ikke sett projektorens hoveddel på strømledningen. Bruke sikkerhetssperre og lås En kommersiell anti-tyverilenke eller -ståltråd på opptil 10 mm i diameter kan festes til sikkerhetssperren på projektoren. Også dette produktet har sikkerhetsspalten for Kensington-låsen. For detaljer, se manualen for sikkerhetsverktøy. Anti-tyverikjede eller ståltråd Sikkerhetsspalte Sikkerhetssperre ADVARSEL Ikke bruk sikkerhetssperren og sikkerhetsspalten for å hindre projektoren fra å falle ned, siden den ikke er designet for det. FORSIKTIG Ikke plasser anti-tyverilenke eller ståltråd nær utblåsningsventilene. Det kan bli for varmt. MERK Sikkerhetssperren og sikkerhetsspalten er ikke omfattende tyveriforebyggende tiltak. De er ment å skulle brukes som supplerende tiltak for å forhindre tyveri.

Montering Bruke kabeldekselet Utnytt kabeldekselet som et vern og steng for de tilkoblede delene. 1. Koble først signalkablene og strømkabelen til projektoren. 2. Sett de tre knappene på kabeldekselet inn i de tre hullene på projektoren som vist i illustrasjonen. Stikk kablene gjennom hullene i bunnen av kabeldekselet. 1 Knapper 2 3 1 3 3. Fest dekselets skrue. 2 skrue FORSIKTIG Vær forsiktig ikke å klemme kablene i kabeldekselet for å forhindre skade på kablene. Bruk kabeldekselet som er levert med projektoren. Ikke prøv å modifisere kabeldekselet på noen måte. 19

Fjernkontroll Fjernkontroll Sette i batterier Vennligst sett inn batteriene før fjernkontrollen tas i bruk. Hvis fjernkontrollen begynner å svikte, prøv å bytte batteriene. Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på en stund, tas batteriene ut av fjernkontrollen og lagres på et trygt sted. 1. 2. 3. Fjern batteridekselet bakpå fjernkontrollen. Påse at batteriene ligger riktig ved innsetting av de to AA batteriene (HITACHI MAXELL, del nr. LR6 eller R6P) i samsvar med pluss- og minuspolene som indikert i fjernkontrollen. Sett på plass batteridekselet i sin opprinnelige posisjon. ADVARSEL Batteriene må alltid behandles med forsiktighet og kun brukes som anvist. Uriktig bruk kan føre til at batteriene eksploderer, sprekker, eller begynner å lekke, hvilket kan resultere i brann, skade og/eller miljøforurensning. Kun de spesifiserte batteriene må anvendes. Ikke bruk forskjellige batterityper samtidig. Ikke bruk et nytt batteri sammen med et gammelt. Sjekk at pluss- og minus-terminalene plasseres riktig når batteriene settes inn. Hold batterier utenfor barns og dyrs rekkevidde. Batteriene må ikke lades på nytt, kortsluttes, loddes, eller demonteres. Batterier må ikke kastes i ild eller i vann. Oppbevar batterier på et mørkt, kjølig og tørt sted. Hvis du oppdager batterilekkasje, tørk bort lekkasjen og sett inn et nytt batteri. Hvis væsken har kommet på kroppen eller klærne, skyll umiddelbart med rikelig vann. Følg de lokale forskriftene for deponering av batterier. 20

Fjernkontroll Om fjernkontrollsignalet Fjernkontrollen virker med projektorens fjernsensor. Denne projektoren har en fjernsensor på fronten. Når sensoren er aktivert, fanger den opp signalet innenfor følgende rekkevidde: 60 grader (30 grader til venstre og til høyre for sensoren) innenfor ca. 3 meter. Fjernsensor 30º30º Ca. 3 m MERK Du kan deaktivere en av følerne ved hjelp av punktet FJERNK. MOTTAK i SERVICE-menyen under VALG-menyen (72). Signalet fra fjernkontrollen kan reflekteres fra skjermen eller liknende. Hvis det er vanskelig å sende signalet direkte til sensoren, prøv å få signalet til å reflektere. Fjernkontrollen bruker infrarødt lys for å sende signaler til projektoren (Klasse 1 LED), den må derfor brukes i et område som er fritt for hindringer som kan blokkere signalene fra fjernkontrollen til projektoren. Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke korrekt hvis strerkt lys (så som direkte sollys), eller lys fra en veldig kort avstand (så som fra en invertert fluorescerende lampe) skinner på projektorens fjernsensor. Juster projektorens posisjon for å unngå disse lysene. Endre fjernkontrollsignalets frekvens Den tilhørende fjernkontrollen har to valg for signalfrekvens Modus 1:NORMAL og MODUS 2:HØY. Hvis fjernkontrollen ikke virker korrekt, prøv å skifte signalfrekvens. For å innstille modus, vennligst fortsett å trykke kombinasjonen av to knapper, som vist under, samtidig i omtrent 3 sekunder. (1) Innstill til Modus 1:NORMAL... VOLUME- og RESET knapper (2) Innstill til Modus 2:HØY... MAGNIFY OFF og ESC knapper (2) INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON DOWN OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE ESC MENU ENTER (1) Vennligst husk at "FJERNK.-FREKVENS" under SERVICEpunktet i VALG-menyen (73) til den projektoren som skal kontrolleres, bør settes til samme modus som fjernkontrollen. POSITION RESET 21

Fjernkontroll Bruke som en enkel PC mus & tastatur Fjernkontrollen som er tilleggsutstyr, fungerer som en enkel mus og tastatur for datamaskinen når projektorens USB TYPE B-port og datamaskinens type A USB-port er tilkoblet. (1) PAGE UP-knappen: Trykk PAGE UP-knappen. (2) PAGE DOWN-knappen: Trykk PAGE DOWN- USB TYPE B-port knappen. (3) Venstre museknappen: Trykk ENTER-knappen. (4) Flytt peker: Bruk markørknappene,, og. (5) ESC-knappen: Trykk ESC-knappen. (6) Høyre museknappen: Trykk RESET-knappen. INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON DOWN OFF (1) (2) BEMERK Feil bruk av den enkle musen & tastaturfunksjonen kan skade utstyret ditt. Ved bruk av denne funksjonen, vennligst koble dette produktet kun til en datamaskin. Påse å sjekke med datamaskinens bruksanvisninger før du kobler dette produktet til en datamaskin. (5) (3) KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE ESC MENU ENTER POSITION RESET (4) (6) MERK Hvis den enkle mus & tastatur-funksjonen på dette produktet ikke virker korrekt, vennligst sjekk følgende. Hvis en USB-kabel kobler denne projektoren til en datamaskin med en innebygget pekeinnretning (f.eks. track ball) for eksempel en bærbardatamaskin, åpn BIOS setup menu, velg så den eksterne musen og deaktiver den innebyggede pekeinnretningen, siden den innebyggede pekeinnretningen kan ha prioritet over denne funksjonen. Windows XP SP3 eller høyere kreves for denne funksjonen. I tillegg er det mulig at denne funksjonen ikke vil virke på grunn av datamaskinens konfigurasjoner og musdrivere. Denne funksjonen kan virke med datamaskiner som kan bruke generelle USB-mus eller tastatur. Du kan ikke gjøre ting som å trykke to knapper samtidig (for eksempel trykke to knapper samtidig for å flytte musepekeren diagonalt). Denne funksjonen vil kun være aktivert hvis projektoren virker korrekt. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for i følgende situasjoner: - Mens lampen varmer opp. (POWER-indikatoren blinker grønt.) - Når USB TYPE A- eller USB TYPE B-porten er valgt. - Ved visning av skjermen BLANK(27), MAL(63) eller MITT BILDE. - Når en meny vises på skjermen. - Ved bruk av markørknappene til å betjene lyd- eller skjermfunksjoner, så som justering av lydnivået, trapeskorreksjon, korrigering av bildets posisjon samt forstørrelse av skjermen. 22

Sette i batterier 1. 2. 3. Interaktiv penn Drei batteridekselet på pennen mot venstre for å åpne det. Interaktiv penn Sett AAA-batteriet i batteridekselet med enden vendt forover, slik som vist på tegningen. (HITACHI MAXELL, del nr. LR03) Sett på batteridekselet ved å dreie det mot høyre til det er skikkelig lukket. Bytte pennespiss Når pennespissen har blitt for kort som følge av slitasje, bytter du den ut i henhold til denne prosedyren. Fjern pennespissen henviser til illustrasjonen. 1. 2. Monter en ny spiss på plass, og skyv den slik at det klikker. Pennespiss ADVARSEL Batteriene må alltid behandles med forsiktighet og kun brukes som anvist. Uriktig bruk kan føre til at batteriene eksploderer, sprekker, eller begynner å lekke, hvilket kan resultere i brann, skade og/eller miljøforurensning. Kun de spesifi serte batteriene må anvendes. Ikke hold et batteri med pinsett eller lignende. Sjekk at pluss- og minus-terminalene plasseres riktig når batteriene settes inn. Hold batterier utenfor barns og dyrs rekkevidde. Batteriene må ikke lades på nytt, kortsluttes, loddes, eller demonteres. Batterier må ikke kastes i ild eller i vann. Oppbevar batterier på et mørkt, kjølig og tørt sted. Hvis du oppdager batterilekkasje, tørk bort lekkasjen og sett inn et nytt batteri. Hvis væsken har kommet på kroppen eller klærne, skyll umiddelbart med rikelig vann. Følg de lokale forskriftene for deponering av batterier. Hold pennespissen unna barn og dyr. Sørg for at de ikke ved et uhell kan få svelget pennespissen eller reservedelspakningen. Hvis batteriet skulle svelges, må lege kontaktes for krisebehandling øyeblikkelig. FORSIKTIG Ikke slipp eller mishandle pennen. 23

INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR PAGE UP DOWN KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE ESC FOCUS POSITION MAGNIFY ON OFF MYBUTTON ENTER D-ZOOM VOLUME MENU RESET Strøm på/av Påslåing av strømmen 1. 2. 3. Strøm på/av Kontroller at strømkabelen er skikkelig og korrekt koblet til projektoren og stikkontakten. Påse at POWER-indikatoren er fast oransje (134). Trykk STANDBY/ON-knappen på projektoren eller fjernkontrollen. Projeksjonslampen lyser opp, og POWER- indikatoren begynner å blinke grønt. Når strømmen er helt på, vil indikatoren slutte å blinke og lyse vedvarende grønt (134). STANDBY/ON-knappen POWER-indikator For å vise bildet, velg et kildesignal iht. seksjon Velge et kildesignal (28). INNLEDENDE KONFIG.-menyen vises som standard ved oppstart. Når INNLEDENDE KONFIG.-menyen er konfigurert, vises den ikke før FABRIKKINNST. (78) kjøres. Hvis du vil endre innstillingene, kan du se menyen SPRÅK (59) og ALTITUDE (71). (1) SPRÅK: Bruk knappene / / / for å velge språk, og trykk på ENTERknappen på fjernkontrollen eller -knappen på projektoren for å bekrefte. (2) ALTITUDE: Bruk knappene / for å velge NORMAL for altituder på under 1600 m ellers velger du HØY og trykker på ENTER-knappen på fjernkontrollen eller -knappen på projektoren for å bekrefte. (fortsettes på neste side) 24

Strøm på/av ADVARSEL Se aldri inn i projeksjonsvinduet mens projektorlampen lyser da strålene fra projektorlampen kan gjøre at du får problemer med øynene dine. Ikke plasser projektoren vertikalt. Det kan føre til funksjonsfeil eller personskade. Bruk av bordflate må konfigureres med det angitte ekstrautstyret. Projeksjonsvinduet på denne modellen er laget av glass. Det kan bli skadd ved overdreven bruk av krefter eller ved slag. Les nøye gjennom følgende viktige advarsler og følg dem for din egen sikkerhets skyld. Ikke anvend overdreven bruk av makt på projeksjonsvinduet og ikke utsett det for slag. Hold projektoren utenfor barns rekkevidde. Hvis projeksjonsvinduet er knust vil det projiserte bildet bli forvrengt. Berør aldri et knust projeksjonsvindu, og kontakt din forhandler. 25

Strøm på/av Avslåing av strømmen Trykk STANDBY/ON-knappen på projektoren eller fjernkontrollen. Meldingen 1. "Power off?" vises på skjermen i ca. 5 sekunder. 2. Trykk STANDBY/ON-knappen igjen når meldingen vises. Projekteringslampen vil slukkes og POWER-indikatoren vil begynne å blinke oransje. Så vil POWER-indikatoren slutte å blinke og lyse vedvarende i oransje når lampens avkjøling er fullført (134). Ikke slå projektoren på igjen før det er gått 10 minutter eller mer etter at den er slått av. Slå heller ikke projektoren av kort tid etter at den er slått på. Slik drift kan føre til at lampen får feilfunksjon eller forkorte levetiden på noen av delene inkludert lampen. ADVARSEL Ikke berør området rundt lampedekselet eller ventilasjonsuttak under eller rett etter drift da disse stedene blir svært varme. Fjern strømledningen slik at separeringen fullføres. Nettuttaket bør befinne seg i nærheten av projektoren og være lett tilgjengelig. MERK Slå strømmen på/av i riktig rekkefølge. Vennligst slå projektoren på før de tilkoblede apparatene. Denne projektoren er utstyrt med en funksjon som kan slå strømmen på og av automatisk. Vennigst se punktene DIR.STRØM PÅ (65) og AUT.STRØM AV (66) i VALG-menyen. 26

Betjening Betjening VOLUME+/- -knappen INPUT IWB CALIBRATION Justering av volumet Bruk VOLUME+/VOLUME- -knappen for å justere volumet. 1. ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM En dialog vil vises på skjermen for å hjelpe deg med å justere PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON volumet. Hvis du ikke foretar deg noe, vil dialogen forsvinne DOWN OFF automatisk etter cirka ti sekunder. KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE Hvis er valgt for nåværende bilde-input-port, er volumjusteringen deaktivert. Vennligst se LYD KILDE-punktet i AUDIO-menyen (57). Selv om projektoren er i hvilemodus, kan volumet justeres når begge påfølgende forhold er tilstede: - Et valg annet enn er valgt for STANDBY på LYD KILDE-punktet i AUDIOmenyen (57). - NORMAL er valgt i STANDBYMODUS-punktet på OPPSETT-menyen (55). I standbymodus kan mikrofonens volum justeres med knappene VOLUME +/- på fjernkontrollen, i synkronisering med volumet på projektoren (15). Slå av skjerm og lydutgang midlertidig 1. Trykk AV MUTE-knappen på fjernkontrollen. BLANK-skjermen vises i stedet for skjermen med inndatasignaler, og lyden fra AUDIO OUT-porten vil dempes. Se punktet BLANK i SKJERM-menyen om BLANK-skjermen (59). For å avslutte LYD/BILDE AV-modus og aktivere skjermen og lyden igjen, trykker du på AV MUTE-knappen på nytt. AV MUTE -knappen INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON DOWN OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE ESC MENU MERK Prosjektøren vil automatisk gå ut av LYD/BILDE AV-modusen når det trykkes på kontrollknapper. Projektoren er ikke utstyrt med en intern høyttaler. Lyden sendes ut fra det eksterne lydsystemet koblet til AUDIO OUT-porten. FORSIKTIG Hvis du ønsker å ha blank skjerm når projektorlampen er på, skal du bruke LYD/BILDE AV-funksjonen ovenfor. Hvis du foretar deg andre handlinger kan det forårsake skade på prosjektøren. 27

Betjening Velge et kildesignal 1. Trykk -knappen på projektoren. Hver gang du trykker denne knappen vil projektoren veksle inngangsport fra den aktuelle porten i denne rekkefølgen. INPUT-knappen INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON INPUT-knappen COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 VIDEO LAN HDMI 2 HDMI 1 USB TYPE B USB TYPE A Mens SKRU PÅ er valgt for AUTO-SØK element i VALG-meny (65), vil projektoren fortsette å sjekke portene i ovennevnte rekkefølge gjentatte ganger inntil et kildesignal oppdages. Det kan ta flere sekunder for å vise bildene fra porten USB TYPE B. Velge et aspektforhold (h/b) 1. Trykk ASPECT-knappen på fjernkontrollen. Hver gang du trykker denne knappen, vil projektoren veksle modus for aspektforhold vekselvis. For et PC-signal NORMAL 4:3 16:9 16:10 REN For et HDMI TM -signal NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 REN ASPECT-knappen INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON DOWN OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE For et videosignal eller komponentvideosignal 4:3 16:9 16:10 14:9 REN For inngangssignal fra LAN, USB TYPE A eller USB TYPE B-port, eller hvis det ikke finnes signal 16:10 (fast) ASPECT-knappen fungerer ikke når det ikke legges inn riktig signal. NORMAL modus beholder det opprinnelige aspektforholdets innstilling. Menyen på skjermen kan bli vist utenfor bildeområdet, avhengig av justeringsverdien på ASPEKT, D-ZOOM, KEYSTONE, KEYSTONE og PERF. TILPASSET. Endringer av verdiene på ASPEKT, D-ZOOM, KEYSTONE, KEYSTONE og PERF. TILPASSET kan korrigere dette. 28

Betjening Velge en interaktiv funksjon Trykk på IWB-knappen på fjernkontrollen. Viser IWB-MODUS-dialogen. Veksler mellom FRITTSTÅENDE og MED PC for den valgte inngangen. IWB-knappen INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM Se den interaktive funksjonen (85). PAGE UP MAGNIFY MYBUTTON VOLUME ON DOWN OFF Kalibrering Trykk på CALIBRATION-knappen på fjernkontrollen. Viser KALIBRERING-dialogen. Du kan utføre kalibrering av den interaktive funksjonen i KALI- BRERING-dialogen. CALIBRATIONknappen Se den interaktive funksjonen (85). INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM PAGE UP MAGNIFY MYBUTTON VOLUME ON DOWN OFF 29

Betjening Justere av projektorens elevator Projektoren har to stk. bakre føtter for horisontaljustering og helling. Avstandsstykker er montert på hver av justeringsføttene ved leveranse fra produsenten, og projektoren er klar til bruk. Om nødvendig kan avstandstykkene fjernes og justeringsføttene vris for hånd for mer presis justering. -1~1 Bakre fot Avstandsstykke Bakre fot -1~1 ADVARSEL Hold avstandsstykkene utenfor barns og dyrs rekkevidde. Vær forsiktig så ingen svelger et avstandsstykke. Dersom svelgt, må lege kontaktes for krisebehandling øyeblikkelig. MERK Justeringsvinkelen kan justeres opp til pluss/minus 1 for hver fot. Når foten er justert, kan den stilles tilbake til den stand den var i ved leveranse ved hjelp av et avstandsstykke. Hvis man regner med at projektoren kommer til å flyttes, anbefales det å ta vare på og bruke avstandsstykkene på nytt. Justere zoom og fokus Trykk D-ZOOM + eller D-ZOOM - knappen på fjernkontrollen for å fermvise D-ZOOM skjermdialogen på skjermen. Bruk D-ZOOM + eller D-ZOOM - knappene for å justere bildestørrelse. For å avslutte operasjonen, ikke berør noen av disse knappene i cirka ti sekunder inntil dialogboksen har forsvunnet. Om du ønsker å ekspandere en del av et bilde, bruk forstørrelsesfunksjonen (34). D-ZOOM - -knappen INPUT ASPECT PAGE UP DOWN KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC FOCUS IWB AUTO MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON FREEZE D-ZOOM VOLUME AV MUTE MENU (fortsettes på neste side) 30 D-ZOOM + -knappen

Trykk FOCUS + eller FOCUS - -knappen på fjernkontrollen, eller FOCUS + eller FOCUS - -knappen på projektoren (5) når ingen meny er på skjerm, for å fremvise FOCUSboksen på skjermen. Bruk FOCUS + og FOCUS - -knappene til å justere skjermfokus. Etter fokusjusteringen, vent inntil FOCUS-boksen forsvinner, eller om du ønsker å fremvise en annen meny på skjermen ved å trykke MENU-knappen på projektoren. / / / knappene på projektoren fungerer kun som markørknapper når malen vises (63). Knappen FOCUS +/- på projektoren kan ikke brukes når USB TYPE A-inngangen er valgt som kilde. INPUT ASPECT PAGE UP DOWN KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC FOCUS IWB AUTO MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON FREEZE D-ZOOM Betjening FOCUS - -knappen VOLUME AV MUTE MENU FOCUS + -knappen Bruke den automatiske justeringsfunksjonen Trykk AUTO-knappen på fjernkontrollen. AUTO-knappen 1. Ved å trykke denne knappen utføres følgende. INPUT IWB CALIBRATION For et PC-signal ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR Den vertikale posisjonen, den horisontale posisjonen og den FOCUS D-ZOOM horisontale fasen vil justeres automatisk. PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON Pass på at applikasjonsvinduet er satt til dets maksimale DOWN OFF størrelse før denne funksjonen forsøkes brukt. Et mørkt bilde KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE kan likevel bli feiljustert. Bruk et lyst bilde for justering. For et videosignal Det videoformatet som passer best for det respektive kildesignalet, vil bli automatisk valgt. Denne funksjonen er kun tilgjengelig når AUTO er valgt under VIDEOFORMAT-punktet i KILDE-menyen (48). Den vertikale posisjonen og den horisontale posisjonen vil stilles automatisk til standard. For et komponentvideosignal Den vertikale posisjonen og den horisontale posisjonen vil stilles automatisk til standard. Den horisontale fasen vil justeres automatisk. Den automatiske justeringsoperasjonen krever om lag 10 seuknder. Vær oppmerksom på at det muligens ikke vil fungere korrekt med noen kildesignaler. Når denne funksjonen er utført for et videosignal, kan det hende at en ekstra linje vises på utsiden av et bilde. Når denne funksjonen er utført for et PC-signal, kan en sort ramme bli vist på kanten av skjermen, avhengig av modell datamaskin. De punktene som kan justeres av denne funksjonen, kan variere når DETALJERT eller SKRU AV er valgt som AUTOJUSTER-punkt under SERVICE-punktet i VALG-menyen (71). 31

Betjening Bruke MAL-funksjonen 1. Trykk TEMPLATE-knappen på fjernkontrollen. Hver gang du trykker denne knappen, vil projektoren veksle modus for MAL vekselvis. PRØVEBILDE PUNKTLINJE1 PUNKTLINJE2 PUNKTLINJE3 INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON DOWN OFF KART 2 KART 1 SIRKEL 2 SIRKEL 1 PUNKTLINJE4 KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE TEMPLATE-knappen TEMPLATE-knappen fungerer ikke når det ikke legges inn riktig signal. Andre knapper HDCR: Viser HDCR-menyen (41). ACCENTUALIZER: Viser ACCENTUALIZER-menyen (41). INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM ACCENTUALIZER-knappen PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON DOWN OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE HDCR-knappen 32

Justere posisjonen 1. 2. Trykk POSITION-knappen på fjernkontrollen når ingen meny er på skjermen for å fremvise D-SKIFTE (51)-dialogen på skjermen. Bruk,, og -knappene for å justere bildeposisjon. Trykk POSITION-knappen igjen for å avslutte denne operasjonen. Betjening Dette er en funksjon for skifte posisjonen til et forminsket bilde av D-ZOOM (51)-funksjonen. Når det vises en OSD (On Screen Display) meny, flytter denne operasjonen posisjonen på OSD-menyen, men ikke bildeposisjonen (37). Justeringsverdiene til D-SKIFTE er ikke gyldige når D-ZOOM er satt til 320 (fullskjerm). ESC POSITION ENTER MENU RESET POSITION-knappen Korrigere keystone / perf. tilpasset-forvrengninger 1. 2. Trykk KEYSTONE/PERFECT FIT-knappen på fjernkontrollen. En dialog vil vises på skjermen for å hjelpe deg med å justere fordreiningen. Bruk pekerknappene / for å velge funksjonen MANUELL eller PERF. TILPASSET, og trykk på knappen for å utføre følgende. (1) MANUELL viser en dialog for keystone-korreksjon. Bruk knappene / for å velge KEYSTONE / KEYSTONE, og bruk deretter knappene / for justering. (2) PERF. TILPASSET viser en dialogboks for justering av formen på det projiserte bildet i hvert hjørne og på sidene. For å lukke dialogen og fullende denne operasjonen, trykk KEYSTONE/PERFECT FIT-knappen igjen. Hvis du ikke foretar deg noe, vil dialogen forsvinne automatisk etter cirka ti sekunder. KEYSTONE/ PERFECT FITknappen KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE Denne funksjonens justeringsskala vil variere etter kildesignal. For noen kilder er det mulig at denne funksjonen ikke vil virke bra. INPUT ASPECT PAGE UP DOWN FOCUS IWB CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR MAGNIFY ON OFF MYBUTTON FREEZE D-ZOOM VOLUME AV MUTE 33

Betjening Bruke forstørrelsesfunksjonen 1. Trykk MAGNIFY ON-knappen på fjernkontrollen. Bildet vil bli forstørret, og FORSTØR dialogen vil bli vist på skjermen. Når MAGNIFY ON-knappen trykkes første gang etter at projektoren blir slått på, vil bildet bli zoomet med 1,5 gang. På dialogboksen, vises trekantmerker for å vise hver retning. MAGNIFY ON/OFF-knappen INPUT ASPECT PAGE UP DOWN FOCUS IWB AUTO MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON D-ZOOM VOLUME 2. Forstørringen av projektorbildet skifter med hvert trykk på knappen MAGNIFY ON. For datasignaler, HDMI TM (RGB)-signaler, inngangssignaler fra LAN-, USB TYPE A- eller USB TYPE B-inngang. 1,5 ganger 2 ganger 3 ganger 4 ganger 1 gang For videosignaler, komponentvideosignaler eller HDMI TM (komponent)- signaler. 1,5 ganger 2 ganger 1 gang 3. Når trekantene blir vist i dialogboksen, skal man bruke / / / markørknappene for å endre forstørringsområdet. 4. Trykk MAGNIFY OFF-knappen på fjernkontrollen for å gå ut av forstørring. FORSTØR dialogen vil automatisk forsvinne i flere sekunder hvis den ikke brukes. Dialogen vil komme til syne igjen hvis MAGNIFY ON-knappen blir trykket når dialogen har forsvunnet automatisk. Forstørrelsen blir automatisk vist når visningssignalet eller visningsforholdet endres. Så lenge forstørrelse er aktiv, kan forvrengningsforholdet til keystone variere. Det vil bli gjenopprettet når forstørringen blir deaktivert. Enkelte horisontale striper kan bli synlige på bildet når forstørrelsen er aktiv. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i de følgende tilfeller: - Et synkroniseringssignal som ikke er støttet er matet inn. - Der er ikke noe kildesignal. 34

Midlertidig frysing av skjermen 1. Betjening FREEZE-knappen Trykk FREEZE-knappen på fjernkontrollen. INPUT IWB CALIBRATION "STILL"- indikasjonen vil vises på skjermen (indikasjonen vil ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR imidlertid ikke vises når SKRU AV er valgt som BESKJEDfunksjon i SKJERM-menyen (61)), og projektoren vil gå i FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON STILL-modus, hvilket betyr at bildet er frosset. DOWN OFF For å gå ut av STILL-modus og gjenopprette skjermen til KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE normal, trykk FREEZE-knappen igjen. Projektoren vil automatisk gå ut av STILL-modusen når en kontrollknapp trykkes. Hvis projektoren fortsetter å prosjektere et stillbilde ganske lenge, er det mulig at LCD-skjermen er brent. Ikke la projektoren stå i STILL-modus for lenge. Bildet kan bli vist forringet når denne funksjonen er i drift, men det er ingen feil. 35