HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E. Information. Elnr. 8805144. Elnr. 8805145. Elnr. 88051446 HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E EST SLO



Like dokumenter
Information RS PRO LED S1 IP65 RS PRO LED S2 IP65 中

Information XLED FL-50 / XLED FL-100

HG 2120 E HG 2320 E. Information. Elnr: HG 2120E (eske) HG 2120E sett i koffert HG 2120E (ekstra lang kabel)

PROFESSIONAL PROFESSIONAL. BRS 8x

Information HG 2620 E

HG 2120 E HG 2320 E. Information HG 2120 E HG 2320 E EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

RS Pro 5002 LED RS Pro 5002 LED SL RS PRO 5100 RS PRO 5000 RS PRO 5002 LED RS PRO GR PANOS Lingonis + Sons O. E.

Information Light Sensor Dual 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

IR 180 UP HF 360 UP. Elnummer: Elnummer: Information

IS 240 DUO. Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

HF 3600 Elnummer:

Information IS

Information sensiq S KNX

Information XLED home 1 / XLED home 3

IS 360 D TRIO. Information. Elnummer: IS 360 D sort IS 360 D hvit

Information L 690LED / L 691LED

Information L 890 pure

Information HG 2520 E

RUS Датчики, светильники

GL 60 LED. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

HS152XENO HS502. Information. Elnummer: HS 152 XENO, sort HS 152 XENO, hvit HS 152 XENO, sølv

L 626 LED L 625 LED

HL Scan 中. Elnr /2014_F Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information L 900 LED L 910 LED

Elnummer: Information IR Quattro Slim XS LiveLink - 3 -

Information sensiq S. Elnummer: SensIQ S Sort SensIQ S Hvit SensIQ S Inox

SensorSchalter IR 180 AP / HF 360 AP

Information XSolar L - S

Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve

Information L 675 LED L 676 LED 中

Information IS DE

RS PRO LED S1 RS PRO LED S1 IP 65

Information sensiq EST. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR /2013_E Technische Änderungen vorbehalten.

Information XLED 10 XLED 25

IS D360. Elnummer:

Bruksanvisning L 265 S / L El.nr L265 S Alu-Sølv El.nr L265-5 Alu Sølv. GR PANOS Lingonis + Sons O. E.

IR Quattro DALI. IR Quattro HD DALI HF 360 DALI DUAL HF DALI. Information

Ø121. min. 50 cm. 2,5 2,8 m IS m

KARL H STRÖM AB Verktygsvägen 4 S Jönköping Tel.: +46/36/ Fax: +46/36/

Elektra V GB NO DE PL

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

L 665 LED / L 666 LED

Heißluftgebläse HG 4000 E HG 5000 E. Elnummer: Bruksanvisning

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

SLO EST. Information RUS RS PRO LED P1 SL

IS N Bruksanvisning. Elnummer: IS 2160 Sort IS 2160 Hvit N Vilan AS Olaf Helsetsvei 8 N-0694 Oslo

IR 180 HF 180. Information IR 180 KNX HF 180 KNX 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Wolff Weldmaster, 230 V NO Art.no sveiseautomat

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

XLED home 2 XLED home 2 XL

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/

Informasjon IS

Information. PurGlue 50 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D. Elnummer:

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

IS 3360 IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX IS Information

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Information IS 3180 IS 3360 IS 3360 ECO IS 345 IS 345 MX Highbay

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Elektra H GB... 9 NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

XLED home 2 SL. XLED home 2 XL SL. Information. XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

Gode hjelpere - for kloke brukere Termoverktøy-program

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

IS IS 3360 IS 3360 ECO IS 345 IS 345 MX Highbay IS D Information

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Liberty Hanging Heater

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

TF 18 EL FNO Montering og demontering

VEGA GN 1/1 C16 1P + R VEGA GN 1/1 L10 1P + R

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Information RS PRO 5800 / 5850 LED

Heat at work. Varmliming og varmluft for profesjonelle brukere.

Information XLED PRO Wide XLED PRO Wide XL XLED PRO Square XLED PRO Square XL

Information Light Sensor Dual KNX 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

STARLYF CYCLONIC VAC

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr

VC300 Operating Instructions

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

TDS 10 M BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

Transkript:

D D STEIEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 0-4 44 Herzebrock-Clarholz Tel: +4/4/44- Fax: +4/4/44- www.steinel.de A Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse /A// A-0 Wien Tel.: +4//040 Fax: +4//00 info@steinel.at CH PUAG AG Oberebenestrasse CH-0 Bremgarten Tel.: + 4// 4 Fax: +4// 4 0 info@puag.ch GB STEIEL U. K. LTD., Manasty Road Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE UP Tel.: +44//-00 Fax: +44//-0 steinel@steinel.co.uk IRL Socket Tool Company Ltd Unit 4 orthwest Business Park Kilshane Drive Ballycoolin Dublin Tel.: 00 00 Fax: 00 0 info@sockettool.ie F STEIEL FRACE SAS ACTICETRE - CRT Rue des Famards - Bât. M - Lot F- Lesquin Cedex Tél.: +//0 0 4 00 Fax: +//0 0 4 0 info@steinelfrance.com L VA SPIJK AGETURE Postbus HP OIRSCHOT De Scheper 0 HP OIRSCHOT Tel. + 4 0 Fax. + 4 vsa@vanspijk.nl www.vanspijk.nl B VSA handel Bvba Hagelberg B-440 Geel Tel.: +/4/00 Fax: +/4/0 info@vsahandel.be www.vsahandel.be L Minusines S.A., rue de Hogenberg L-0 Luxembourg Tél. : (00 ) 4 Fax : (00 ) 4 / www.minusines.lu E I SAET-4 S.L. C/ Trepadella, n 0 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-0 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + 4// 4 Fax: +4// 0 0 saet4@saet4.com STEIEL Italia S.r.l. Largo Donegani I-0 Milano Tel.: +/0/4 Fax: +/0/4 info@steinel.it www.steinel.it P S DK FI Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda. Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º P-0-0 Oliveira do Bairro Tel.: + 4 44 0 Fax: + 4 44 0 pronodis@pronodis.pt www.pronodis.pt KARL H STRÖM AB Verktygsvägen 4 S- 0 Jönköping Tel.: +4// 4 40 Fax: +4// 4 4 www.khs.se Roliba A/S Hvidkærvej DK-0 Odense SV Tel.: +4 0 Fax: +4 www.roliba.dk Oy Hedtec Ab Lauttasaarentie 0 FI-0000 Helsinki Tel.: +/0 000 Fax: +// www.hedtec.fi/valaistus lighting@hedtec.fi Vilan AS Olaf Helsetsvei -04 Oslo Tel.: +4/ 0 00 post@vilan.no GR PAOS Lingonis + Sons O. E. Aristofanous Str. GR-04 Athens Tel.: + 0/0/ 0 Fax: +0/0/ 0 lygonis@otenet.gr TR EGE SESORLU AYDİLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ. Gersan Sanayi Sitesi 0 Sokak o. 0 TR-00 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: +0/ / Fax: +0/ / 0 4 ege@egeithalat.com.tr ww.egeithalat.com.tr ATERSA İTHALAT MAK. İŞ. TEKIK MLZ. SA. ve TİC. A.Ş. Tersane Cad. o: 440 Karaköy / İstanbul Tel. +0//04 Pbx. Fax. +0//0 info@atersan.com www.atersan.com CZ ELAS s.r.o. Oblekovice 4 CZ- Znojmo Tel.: +4 0/ / 0 Fax: +4 0/ /4 4 4 info@elnas.cz www.elnas.cz PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Byków, ul. Wrocławska 4 PL--0 Mirków Tel.: +4//0 Fax: +4//0 firma@langelukaszuk.pl H DIOCOOP Kft Radvány u. 4 H- Budapest Tel.: +//04 Fax: +//0 dinocoop@dinocoop.hu LT EST SLO SK RO HR LV BG FORTROIC AS Teguri 4c EST 0 Tartu Tel.: + //4 0 Fax: + // info@fortronic.ee Log-line d.o.o. Suha pri predoslh SLO-4000 Kranj Tel.: + 4 4 Fax: + 4 info@log-line.si www.log.si ECO SK, A.S. Ružová ul. SK-00 Ilava Tel.: +4/4/4 4 0 Fax: +4/4/4 4 neco@neco.sk www.neco.sk Steinel Distribution SRL Parc Industrial Metrom RO - 00 Brasov Str. Carpatilor nr. 0 Tel.: +40(0) 00 00 Fax: +40(0) www.steinel.ro Daljinsko upravlnje d.o.o. Bedricha Smetane 0 HR-0000 Zagreb t/ 00 f/ 00 0 4 daljinsko-upravlnje@inet.hr www.daljinsko-upravlnje.hr AMBERGS SIA Brivibas gatve - LV-0 Riga Tel.: 00 040 Fax: 00 0 www.ambergs.lv RUS Инструмeнт Представитель в России: Телефон: (4) 4-00 info@steinel-russia.ru www.steinel-russia.ru C KVARCAS eries krantine LT-44, Kaunas Tel.: + 0//40 0 0 Fax: + 0//40 0 info@kvarcas.lt ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД Бул. Климент Охридски София, България Тел.: + 00 4 4 4 Факс: + 4 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com STEIEL China Representative Office Shanghai Rm. A-C, Huadu Mansion o. Zhangyang Road Shanghai 00 Tel: + 0 44 Fax: + 0 4 www.steinel.cn info@steinel.net 00 0/04_F Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. Elnr. 044 Elnr. 044 Elnr. 04 Information BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR FI DK S P E I L F GB 中

/ / / 4 4 4 4 0 0 0 4 4 - - - -

Bruksanvisning Om dette dokumentet Sikkerhetsmerknader Gjør deg kjent med denne bruksanvisningen før du bruker apparatet. En lang, sikker og feilfri drift kan kun garanteres dersom apparatet håndteres korrekt. Vi håper du vil ha mye glede av din nye varmluftpistol. Sikkerhetsmerknader Les og følg disse merknadene før apparatet tas i bruk. Apparatet kan utgjøre en farekilde dersom bruksanvisningen ignoreres. For å unngå elektrisk støt og fare for skader eller brann må du ta hensyn til disse grunnleggende sikkerhetstiltakene for bruk av elektrisk verktøy. Bruk apparatet med omhu for å unngå brann eller personskader. Før apparatet tas i bruk, må det kontrolleres for eventuelle skader (tilkoblingsledning, hus etc.). Ikke ta apparatet i bruk dersom det er skadet. Apparatet skal ikke brukes uten tilsyn. Barn bør holdes under oppsyn for å forhindre at de leker med apparatet. Dokumentet skal leses nøye og oppbevares. - Opphavsrettslig beskyttet. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår godkjennelse. - Det tas forbehold om endringer som tjener de tekniske fremskritt. Første gangs bruk Første gang du bruker HL 0 kan det sive ut litt røyk. Røyken oppstår fordi varmen gjør at bindemidler i isolasjonsfolien frigjøres ved første gangs bruk. Still apparatet på ståflaten, slik at røyken slipper ut fort. Ved første gangs bruk bør omgivelsene der du arbeider luftes godt. Røyken som slipper ut er ikke skadelig! Ta hensyn til påvirkning fra omgivelsene. Elektrisk verktøy må aldri utsettes for regn. Ikke bruk elektrisk verktøy når det er fuktig eller i fuktige/våte omgivelser. Vær forsiktig ved bruk av apparatene i nærheten av brennbare materialer. Ikke hold apparatet for lenge mot ett og samme punkt. Ikke bruk apparatet i potensielt eksplosive omgivelser. Varme kan ledes til brennbare materialer som er tildekket. Beskytt deg selv mot elektrisk støt. Unngå å berøre jordete deler som f.eks. rør, radiatorer, komfyrer, kjøleskap. Ikke la apparatet ligge uten tilsyn så lenge det er på. Oppbevar verktøyet på et sikkert sted. La apparatet ligge på støtten til avkjøling før det legges bort. Verktøy som ikke er i bruk, må oppbevares i tørre, stengte rom og utilgjengelig for barn. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med år, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer med manglende erfaring og kunnskap, dersom disse personene er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Apparatet må ikke overbelastes. Du arbeider best og sikrest innenfor angitt effektområde. Etter lengre bruk av apparatet på høyeste temperatur bør temperaturen reduseres før apparatet slås av. Dette forlenger varmeelementets levetid. Ikke bær verktøyet i ledningen, og ikke dra i ledningen når du skal ta støpselet ut av stikkontakten. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter. Vær oppmerksom på giftig gass og antennelsesfare. Under bearbeiding av plast, maling og lignende materialer kan det oppstå giftige gasser. Vær oppmerksom på brann- og eksplosjonsfare. For din egen sikkerhets skyld bør du kun bruke det tilbehør og de tilleggsapparater som er nevnt i bruksanvisningen eller som anbefales av verktøysprodusenten. Bruk av annet verktøy eller tilbehør enn det som står oppført i bruksanvisningen eller i katalogen, kan medføre fare for personskader. - 4 - - -

Sikkerhetsmerknader Reparasjoner skal kun utføres av elektriker. Dette elektriske verktøyet oppfyller kravene i gjeldende sikkerhetsbestemmelser. Reparasjoner skal kun utføres av elektriker, noe annet vil kunne medføre fare for brukeren. Hvis det oppstår skader på apparatets strømledning, må den, for å unngå fare, skiftes ut av produsenten, produsentens kundeservice eller av personer med tilsvarende kvalifikasjoner. Restvarmevisning (kun ) Restvarmevisningen er en optisk advarsel for å unngå skader som kan oppstå dersom hud berører det varme luftrøret. Restvarmevisningen fungerer også når kontakten er trukket ut! år apparatet har vært i drift i 0 sekunder, er visningen klar. Den blinker helt til temperaturen ved luftrøret har sunket til under 0 C i romtemperatur. Er apparatet på i mindre enn 0 sekunder, er restvarmevisningen ikke aktiv. I alle tilfeller er brukeren ansvarlig. Vær alltid forsiktig ved bruk av varmluftpistolen. Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene sammen med apparatet. For din sikkerhet Apparatene er utstyrt med en to-trinns overopphetingsbeskyttelse:. Overopphetingsbeskyttelsen slår av oppvarmingen dersom luften hindres i å strømme fritt ut av luftåpningen (overoppheting). Viften fortsetter imidlertid å gå. På displayet vises en varseltrekant som tegn på at oppvarmingen er slått av. Er luftåpningen åpen igjen, slår oppvarmingen seg automatisk på igjen etter kort tid. Da slukkes varseltrekanten på displayet. Overopphetingsbeskyttelsen kan også reagere etter at apparatet er slått av. år apparatet slås på igjen, kan det da ta lenger tid enn vanlig før temperaturen ved luftåpningen nås. *. Termosikringen slår apparatet helt av ved overbelastning. * kun for Apparatbeskrivelse - oppstart Vær oppmerksom på følgende: Avstanden til objektet som skal bearbeides er avhengig av materialtype og ønsket driftsmåte. Foreta alltid en test for å fastslå luftstrøm og temperatur. Med dysene til å sette på (se tilbehørsiden i omslaget) kan varmluften styres helt nøyaktig. Vær forsiktig når de varme dysene skal byttes ut! Hvis du bruker varmluftpistolen stående, må du påse at den står sikkert og stødig på rent underlag. I løpet av denne tiden blinker C/ F-tegnet. år nominell temperatur er nådd, vises dette tegnet konstant på displayet. På ventilatortrinn er temperaturen 0 C. år det skiftes fra ventilatortrinn eller med høyere temperaturer ned til ventilatortrinn, tar det litt tid før apparatet har kjølt seg ned til 0 C. Under avkjøling vises faktisk temperatur ved dysens utgang på LCD-displayet. (). år apparatet slås av, lagrer den den sist innstilte temperaturverdien. Beskyttelsesrøret () kan tas av ved å åpne bajonettlåsen. Skifte ledning (kun ) 4 Er strømledningen skadet, kan den lett skiftes ut uten å åpne huset.. Viktig! Påse at apparatet er uten strøm.. Løsne skruen d og trekk av dekslet a.. Løsne strekkavlastningen b. 4. Løsne nettklemmene c.. Trekk ut kabelen e.. Legg inn ny kabel og fest den i omvendt rekkefølge (. Skru fast nettklemmene etc.) Tekniske spesifikasjoner Spenning Effekt Trinn Luftstrøm (l/min.) Temperatur ( C) Temperaturinnstilling 0-0 V, 0/0 Hz 00 W 0 0-00 00-00 0 0-0 trinnløst med tast i 0 Ctrinn LCD-display Temperaturvisning Restvarmevisning Kapslingsklasse (uten jordledningstilkobling) Overopphetingsbeskyttelse Termosikring Emisjonslydtrykknivå 0dB (A) Samlet vibrasjonsverdi, m/s / K = 0,0 m/s Vekt 0, kg 0-0 V, 0/0 Hz 000 W 0 0-00 00-00 0 0-00 trinnløst med justeringshjul i trinn nei 0dB (A), m/s / K = 0,0 m/s 0, kg - - 0-0 V, 0/0 Hz 00 W 40 40 00 00 nei 0dB (A), m/s / K = 0,0 m/s 0, kg Med forbehold om tekniske endringer Apparatet slås av og på med trinnbryteren () på baksiden av håndtaket. Luftstrømmen og temperaturen kan innstilles i to trinn. På trinn oppnås 00 C ved en luftstrøm på 40 l/min, på trinn er det 00 C ved 40 l/min. Dette apparatet skal utelukkende brukes til private formål. Apparatet slås av og på med trinnbryteren () på baksiden av håndtaket. I tillegg til den tredelte turtall-/luftstrømreguleringen (trinn er et kaldluftstrinn med 0 C), kan temperaturen på trinn og innstilles trinnløst mellom 0 C 00 C via justeringshjulet (). Tallene - på justeringshjulet bidrar til orientering. betyr 0 C, ved oppnås høyeste temperatur på 00 C. Luftstrømmen varierer på de tre trinnene fra 0/0-00/00-00 l/min. Beskyttelsesrøret () kan tas av ved å åpne en bajonettlås. Apparatet slås av og på med trinnbryteren () på baksiden av håndtaket. I tillegg til den tredelte turtall-/luftstrømreguleringen kan temperaturen på trinn og innstilles trinnløst mellom 0 C 0 C med knappen (). Den oppnådde temperaturen kan økes i 0 C-trinn ved å trykke på «+»- siden på temperaturtasten (), eller senkes ved å trykke på «-»-siden. Med et kort trykk på knappen økes eller senkes innstilt temperatur med 0 C. Et langt trykk på knappen øker eller senker temperaturen fortløpende i trinn på 0 C, inntil knappen slippes, og minimal eller maksimal temperatur er innstilt. På displayet vises innstilt nominell temperatur i tre sekunder, deretter vises faktisk temperatur ved utblåsingsrøret når temperaturen senkes eller økes. - -

Apparatelementer Luftrør, rustfritt stål Luftinntak med gitter for å unngå fremmedlegemer Avtakbart beskyttelsesrør (for vanskelig tilgjengelige steder) 4 Softstøttefot og soft-endehette sørger for en skliog vippesikker stasjonær bruk Belastbar gummikabel Trinnbryter for regulering av luftstrømmen (-trinns/-trinns) Justeringshjul for temperaturinnstilling Knapper til temperaturinnstilling 0 Temperaturkontroll via LCD-display Behagelig softhåndtak Oppheng Restvarmevisning 4 Ledning til å skifte ut Bruksområder edenfor vises enkelte bruksområder for varmluftpistolen fra STEIEL. Dette utvalget setter på ingen måte grensene for bruk av pistolen - du kommer sikkert på flere muligheter. Fjerne maling: Malingen mykes opp og kan lett skrapes vekk med spatel og skrape. Krympe kabler: Krympeslangen skyves over stedet som skal isoleres, og varmes med varmluft. Dermed krymper slangen til ca. 0 % av diameteren, og sørger for en tett forbindelse. Krympingen går ekstra raskt og jevnt med reflektordyser. Tetting og stabilisering av kabelbrudd, isolering av loddepunkter, samling av kabelstrenger, mantling av kroneklemmer. Forme PVC: Med varmluft blir plater, rør eller slalåmstøvler myke og lar seg forme. Tenne grill: Grillkull blir til glør på et blunk; ingen lang ventetid. Opptining: Vannrør, frosne dørlåser, trappetrinn. Skånsom opptining og tørking på én gang. Myklodding: Først rengjøres metalldelene som skal forbindes, deretter varmes loddepunktet med varmluft, og loddetråd tilføres. Bruk et flussmiddel eller en loddetråd med flussmiddelåre til lodding for å forhindre at det dannes oksider. Sveise og fuge kunststoff: Alle deler som skal loddes, må være laget av samme kunststoff. Bruk passende sveisetråd. Sveise folie: Foliene legges over hverandre, og sveises. Med en sveisedyse føres varmluften inn under den øverste folien, deretter trykkes de to foliene hardt mot hverandre med en trykkrull. Dette er også mulig: Reparere teltduker av PVC ved hjelp av overlappsveising med en sveisedyse. Tilbehør (se bildet på omslaget) Din forhandler har et stort utvalg å by på. Bred stråledyse 0 mm Art.-nr. 00 Bred stråledyse mm Art.-nr. 00 Stråledyse 0 mm Art.-nr. 00 4 Stråledyse mm Art.-nr. 0040 Malingsskrapesett Art.-nr. 00 Reflektordyse Art.-nr. 00 Crimp-konnektor Ø 0,-, Art.-nr. 00 Ø,-, Art.-nr. 004 Ø 0,-0, Ø 4,0-,0 Art.-nr. 00 Krympeslanger 4,-, mm Art.-nr. 04,-4, mm Art.-nr. 0 4,0-,0 mm Art.-nr. 0 Krympeslangesett deler Art.-nr. 0 Loddereflektordyse* Art.-nr. 04 0 Reduksjonsdyse 4 mm* Art.-nr. 00 Reduksjonsdyse mm* Art.-nr. 00 Svevestøvfilter Art.-nr. 0 Varmluftskanner Art.-nr. 04 4 Bred sveisedyse* Art.-nr. 04 Trykkrull Art.-nr. 0 Plast-sveisetråd* Hard PVC: Art.-nr. 04 Myk-PVC: Art.-nr. 0 LDPE: Art.-nr. 0 HDPE: Art.-nr. 0 PP: Art.-nr. 04 ABS: Art.-nr. 040 Sveisesko* Art.-nr. 00 Funksjonsgaranti Dette STEIEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. STEIEL gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantifristen utgjør hhv. måneder eller 00 driftstimer, og gjelder fra den dag apparatet ble solgt til forbruker. Vi erstatter mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene. Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler med feil byttes ut. Garantien gjelder ikke ved skader som skyldes normal slitasje, ved skader som oppstår på grunn av ukyndig bruk eller ved skader som skyldes at apparatet har falt i gulvet. Følgeskader ved bruk (skader på andre gjenstander) dekkes ikke av garantien. Garantien ytes bare hvis det kan fremlegges kvittering med påført dato fra siste salgsledd. Apparatet skal pakkes godt inn og sendes til importøren sammen med kvitteringen, eller leveres til forhandler i løpet av de første månedene. Apparatet må ikke være demontert. Reparasjonsservice: Etter garantitidens utløp, eller ved mangler som ikke dekkes av garantien, spør forhandleren om muligheter for reparasjon. (* kun til og ) Samsvarserklæring Hjelp til valg av riktig sveisetråd ved sveising av plast. Materiale Brukstyper Hard PVC Rør, beslag, plater, elementprofiler, tekniske formdeler 00 C sveisetemperatur Myk PVC Gulvbelegg, tapeter, slanger, plater, leketøy 400 C sveisetemperatur Myk PE (LDPE) Polyetylen Hard PE (HDPE) Polyetylen PP Polypropylen ABS Husholdnings- og elektrotekniske artikler, leketøy 0 C sveisetemperatur Baljer, kurver, kanner, isoleringsmaterialer, rør 00 C sveisetemperatur HT-avløpsrør, plastseter, emballasje, bildeler 0 C sveisetemperatur Bildeler, apparathus, kofferter 0 C sveisetemperatur Egenskaper Forkulles i flammer, stikkende lukt, Osende, gulgrønn flamme, stikkende lukt, lydløs Lys, gul flamme, dråpen fortsetter å brenne, lukter som et stearinlys som slukkes, dump lyd Lys, gul flamme, dråpen fortsetter å brenne, lukter som et stearinlys som slukkes, Lys flamme med blå kjerne, dråpen fortsetter å brenne, stikkende lukt, Svart røyk med flak, søtaktig lukt, Dette produktet er i samsvar med - Maskindirektivet 00/4/EF - EMC-direktiv 004/0/EF - RoHS-direktivet 0//EF - WEEE-direktivet 0//EF - - - -