ATTIX 550-01 ATTIX 550-11 MOBIL ATTIX 550-21 ATTIX 590-21 ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E



Like dokumenter
AERO 20 AERO

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Operating Instructions. um_attix9-hm_en_ auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

IVB 7-M B B. Printed in Hungary. auto auto

Din bruksanvisning NILFISK ATTIX 40-0M PC TYPE 22

IVB 3-H/5-H/7-H. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning

IVB 5 WET-15 IVB 7 WET-45

Din bruksanvisning NILFISK ATTIX 791-2M B1

Operating instructions

IVB 963-2M ED XC IVB 965-2H/M SD XC

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Driftsinstruks. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

AERO 20 AERO C

Din bruksanvisning NILFISK CONTRACTOR SILENT

ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC

Din bruksanvisning NILFISK ATTIX 30 PC

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Driftsinstruks

Din bruksanvisning NILFISK ALPHA BOOSTER 5

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Quick Start Guide C. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

ATTIX ATTIX ED XC ATTIX SD XC. Operating Instructions. um_attix9-std_en_ auto

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

VC300 Operating Instructions

Din bruksanvisning NILFISK P

Din bruksanvisning NILFISK UNO BOOSTER

Din bruksanvisning NILFISK MAXXI 4S

UZ 964 Operating Instructions

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

GD / UZ 930 Operating Instructions

Infraduo IHD17 IHD

CTM 22 E SG CTM 33 E SG/CTM 33 LE SG CTM 44 E/CTM 44 LE CTM 55 E

Nilfisk-ALTO C Nilfisk-ALTO C Nilfisk-ALTO C X-TRA

Din bruksanvisning NILFISK POSEIDON 5

IVB 961-0L / 965-0L SD XC E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USE

F INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Nilfisk-ALTO E 130.1, E 140.1

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

B INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG 80P MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

POSEIDON



HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

FOEN FIGARO 1200/1600

Din bruksanvisning NILFISK C X-TRA

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

Originalbetriebsanleitung 6. Original operating manual 11 Notice d utilisation d origine 16. Originele gebruiksaanwijzing 31 Originalbruksanvisning 36

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje a ( )

Liberty Hanging Heater

Instruksjons håndbok Bain Maries

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, touch. Art.nr STE.

System Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. :

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

Din bruksanvisning NILFISK NEPTUNE PE/DE

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Industristøvsuger Modellnr. GV502

LINEO, LONO Edelrührer

Askesuger Bruksanvisning

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Elektroniske transformatorer Bruksanvisning

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Ettermonteringssett belysning

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

ATTIX 30, 40 & 50 WHY COMPROMISE. Brukervennlige støv-/våtsugere som er enkle å vedlikeholde

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Dreievalgbryter

Din bruksanvisning NILFISK POSEIDON 4

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Din bruksanvisning NILFISK FLOORTEC 560 B

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Romtermostat elektronisk

System V styreenhetinnsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.-nr. : Best.-nr.

Universal-dimbryter REG 500 W Bruksanvisning

DEUTSCH. Multiclip El

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Multi Control MC04

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Turtallsregulatorinnsats. Turtallsregulatorinnsats. Best.nr. : Turtallsregulatorinnsats

C. & E. FEIN GmbH. Printed in Romania. Abbildungen unverbindlich.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. LED-signallys, LED-orienteringslys

Oppstilling og innstilling av vekten

KNX/EIB Spenningsforsyning. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

Gratulerer! Innholdsfortegnelse NO

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Transkript:

ATTIX 550-01 ATTIX 550-11 MOBIL ATTIX 550-21 ATTIX 590-21 ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF Bedienungsanleitung...3 Operating Instructions...14 Notice d'utilisation...25 Gebruiksaanwijzing...36 Istruzioni sull uso...47 Driftsinstruks...58 Bruksanvisning...69 Driftsvejledning...80 Käyttöohje...91 Navodilo za uporabo...102 Uputstvo za rad... 113 Prevádzkový návod...124 Provozní návod...135 Instrukcja obsługi...146 Kezelési utasítás...157 Instrucciones de manejo...168 Instruções de operação...179 Οδηγίες λειτουργίας...190 Ýþletme kýlavuzu...201 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè...212 302001420-2004-02-13

Innhold Kjennetegning av informasjon 1 Viktige sikkerhetsinstrukser 2 Beskrivelse 3 Før idriftsettelse 4 Betjening / drift...59...59 2.1 Anvendelsesformål...61 2.2 Betjeningselementer...61 3.1 Sammenbygging av sugeren...61 4.1 Tilkoplinger...62 4.1.1 Tilkopling av suges langen...62 4.1.2 Elektrisk tilkopling...62 4.1.3 Tilkopling av elektroapparat...62 4.2 Innkopling av sugeren...62 4.2.1 Bryterstilling "I"...62 4.2.2 Bryterstilling "auto"...62 4.2.3 Sugekraftreguleringen...63 5 Bruksområder og arbeidsmetoder 6 Etter arbeidet 7 Vedlikehold 8 Avhjelping av forstyrrelser 9 Annet 5.1 Arbeidsteknikker...63 5.1.1 Oppsugning av tørre materialer...63 5.1.2 Oppsugning av væske...63 6.1 Utkopling og oppbevaring av sugeren...64 7.1 Vedlikeholdsskjema...64 7.2 Vedlikeholdsarbeider...65 7.2.1 Tømming av smussbeholderen...65 7.2.2 Utskiftning av filterposen...65 7.2.3 Utskiftning av filterelementet...65...66 9.1 Resirkulering av maskinen...67 9.2 Garanti...68 9.3 Prøver og godkjennelser...68 9.4 Tekniske data...68 9.5 Tilbehør...68 9.6 EF-konformitetserklæring...68 58

Kjennetegning av informasjon Sikkerhetsinstrukser som ved ignorering kan utgjøre en fare for mennesker, er spesielt kjennetegnet ved hjelp av dette faresymbolet. Dette symbolet står ved sikkerhetsinstrukser som ved ignorering kan utgjøre en fare for su g eren og dens funksjonsdyktighet. Her står råd eller informasjoner som letter arbeidet og bidrar til sikker drift. 1 Viktige sikkerhetsinstrukser For Deres egen sikkerhet Før sugeren tas i bruk er det absolutt nødvendig å lese gjennom denne driftsinstruksen, som skal oppbevares på et lett tilgjengelig sted. Sugeren må kun benyttes av personer som er instruert i håndteringen og som har fått uttrykkelig beskjed om å betjene den. Generell informasjon Drift av sugeren skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser. Sugeren er utviklet for ervervsmessig bruk, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretninger, kontorer og utleielokaler. Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal også de anerkjente fagtekniske regler for sikkerhetsmessig og faglig riktig arbeidsutførelse følges Enhver arbeidsmåte hvor sikkerheten ikke er garantert, må unngås. Helsefarlig støv Denne sugeren er ikke egnet for opp-/avsuging av helsefarlig støv. Brann- og eksplosjonsfare Følgende materialer må ikke suges opp: Varme materialer (glødende sigaretter, varm aske osv.) Brennbare, eksplosive, ag- 59

gressive væsker (f.eks. bensin, løsemiddel, syre, lut osv.) Brennbart, eksplosivt støv (f.eks. magnesium-, aluminiumstøv osv.) Apparatstikkontakt Stikkontakten på apparatet må kun brukes til det formål som er beskrevet i driftsinstruksen. Før tilkopling av et apparat til apparatstikkontakten: 1. Slå av sugeren 2. Slå av apparatet som skal tilkoples OBS! For apparatene som koples til apparatstikkontakten skal den tilsvarende driftsinstruksen og de sikkerhetsinstrukser som er oppført i denne, følges. Transport Etter oppsugning av vann må ikke apparatet tippes eller transporteres i liggende stilling. Før idriftsettelse Før idriftsettelse skal det ko n - tro lleres at sugeren er i foreskrevet stand. Støpsler og koplinger på nettilkoplings ledninger må minst være be s k y ttet mot vannsprut. Nettilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til tegn på skader og eldning. Sugeren må kun benyttes hvis hetten og nettilkoplingsledningen er i feilfri stand (fare for elektrisk støt ved skader!). Ikke bruk sugeren hvis fi lterelementet er skadet. Under drift Pass på at nettilkoplingsledningen ikke skades (f.eks. ved å kjøres over, strekkes, klemmes sammen). Nettilkoplingsledningen må kun trekkes ut direkte ved å holde i støpselet (ikke dra i tilkoplingsledningen). FORSIKTIG! Før oppsugning av væske skal filterposen tas ut og flottørens funksjon kontrolleres (se kapittel 7.2.3). Ved skumutvikling skal arbeidet stanses omgående og beholderen tømmes. Vedlikehold og reparasjon OBS! Før rengjøring og vedlikehold av sugeren må nettstøpselet alltid frakoples. Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i drifts instruksen. OBS! Bruk kun originale tilbehørs-/ re servedeler fra Alto. Ved bruk av andre deler kan sikkerheten nedsettes. OBS! Det må ikke utføres tekniske forandringer på sugeren. Dette kan nedsette brukerens sikkerhet. Ved mer omfattende vedlikeholds- og reparasjonsarbeider eller utskiftning av en defekt tilkoplingsledning, ta kontakt med Alto kundeservice eller et autorisert Alto-verksted! Elektrisk system Kontroller sugerens merkespenning før den tilkoples til nettet. Pass på at spenningen som er oppgitt på typeskiltet stemmer overens med nettspenningen på stedet. Ved bruk av en forlengelsesledning må kun den utførelsen som er oppgitt av produsenten eller en bedre utførelse brukes (se kapittel 9.4 "Tekniske data"). Vi anbefaler å kople til sugeren via en feilstrøm-sikkerhetsbryter. Denne bryter strømtilførselen hvis lekkasjestrømmen mot jord overskrider 30 ma i 30 ms eller er utstyrt med en jordingsprøvestrømkrets Ved bruk av forlengelsesledning er det viktig at ledningens minimums-tverrsnitt overholdes: Kabellengde Tverrsnitt m mm 2 opp til 20 1,5 20 til 50 2,5 Plasseringen av de strømførende delene (stikkontakter, støpsler og koplinger) og av forlengelsesledningen må være slik at sugerens beskyttelsesklasse opprettholdes. FORSIKTIG! Sugerens overdel må aldri spyles med vann: Fare for personskader og kortslutning. Siste utgave av IEC-bestemmelsene skal overholdes. 60

2 Beskrivelse ATTIX 550-01/550-11 MOBIL/550-21/590-21 2.1 Anvendelsesformål Ved tilsiktet bruk er de industristøvsugere som er beskrevet i denne driftsinstruksen egnet for oppsugning av tørre, ikke brennbare støv- og væsketyper. 2.2 Betjeningselementer Figur, se utfoldingssiden foran i driftsinstruksen. 1 Håndtak 2 Sugerørholderen 3 Tilbehørsholder 4 Apparatbryter med su gekraftregulering 5 Låseklemme 6 Smussbeholder 7 Håndtak for tømming av beholderen 8 Innløpsrør 9 Apparatstikkontakt 10 Kabelkrok 3 Før idriftsettelse 3.1 Sammenbygging av sugeren 1 1. Nettstøpselet må ikke være tilkoplet en stikkontakt. 2. Åpne låseklemmene ( og ta av sugerens overdel. 3. Ta tilbehørsdelene ut av smussbeholderen og emballasjen. 4. Legg filterposen inn i beholderen som anvist (instrukser på filterposen). VIKTIG! Trykk filterposens muffe hardt på innløpsrøret. 5. Sett på sugerens overdel (pass på at filterposen ikke skades!) og lukk låseklemmene. MERKNAD! Kontroller at låseklemmene sitter som de skal. 61

4 Betjening / drift 4.1 Tilkoplinger 4.1.1 Tilkopling av sugeslangen 1. Kople til sugeslangen. 4.1.2 Elektrisk tilkopling Driftsspenningen som er oppgitt på typeskiltet må stemme overens med ledningsnettets spenning. 1. Kontroller at sugeren er slått av. 2. Kople tilkoplingsledningens støpsel til en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt. 4.1.3 Tilkopling av elektro-... apparat Det er kun tillatt å kople til støvteknisk testede støvprodu seren de innretninger. Maksimalt effektopptak for elektroapparatet: Se kapittel 9.4 "Tekniske data". 1. Kontroller at elektroapparatet er slått av. 2. Kople elektroapparatet til apparatstikkontakten på betjeningsfeltet. 4.2 Innkopling av sugeren 4.2.1 Bryterstilling "I" 1. Sett apparatbryteren i stillingen "I". Sugemotoren starter. 4.2.2 Bryterstilling "auto" OBS! Før bryteren dreies til bryterstillingen "auto" må det kontrolleres at det tilkoplede elektroapparatet er slått av. 1. Sett apparatbryteren i stillingen "auto". Sugemotoren starter når det tilkoplede elektroapparatet slås på. 2. Når elektroapparatet slås av fortsetter sugeren å gå en kort stund, slik at støvet som sitter i sugeslangen suges ned i filterposen. 62

4.2.3 Sugekraftregulering Med sugekraftreguleringen kan turtallet og dermed sugeytelsen varieres. På denne måten kan sugeytelsen tilpasses nøyaktig til de forskjellige arbeidsoppgavene. 5 Bruksområder og arbeidsmetoder 5.1 Arbeidsteknikker Ved riktig bruk kan spesielt tilbehør, sugemunnstykker og sugeslanger forsterke rengjøringsvirkningen og lette rengjøringsarbeidet. En effektiv rengjøring oppnås ved å følge noen få retningslinjer, kombinert med Deres egne erfaringer på spesielle områder. I det følgende finner De grunnleggende informasjon. 5.1.1 Oppsugning av tørre materialer FORSIKTIG! Brennbare materialer må ikke suges opp. Før oppsugning av tørre materialer skal det alltid settes en filterpose i beholderen (bestillings-nr. se kapittel 9.5 "Tilbehør"). Det oppsugde materialet kan da kastes på en enkel og hygienisk måte. Etter oppsugning av væske er filterelementet fuktig. I fuktig tilstand tilstoppes filterelementet raskere ved oppsugning av tørre materialer. Av denne grunn skal filterelementet vaskes og tørkes eller byttes ut mot et tørt element før maskinen brukes til oppsugning av tørre materialer. 5.1.2 Oppsugning av væske FORSIKTIG! Brennbare materialer må ikke suges opp. Før oppsugning av væske må alltid filterposen fjernes og flottørens funksjon kontrolleres (se kapittel 7.2.3 "Utskiftning av filterelementet"). Vi anbefaler å bruke et separat filterelement eller en filtersil. Ved skumutvikling skal arbeidet stanses omgående og beholderen tømmes. For å redusere skumutviklingen kan anti-skummiddelet Alto Foam Stop brukes (best.-nr. se kapittel 9.5 "Tilbehør"). 63

6 Etter arbeidet 6.1 Utkopling og oppbevaring av sugeren 1. Slå av sugeren og kople nettstøpselet fra stikkontakten. 2. Rull opp tilkoplingsledningen og heng den på håndtaket. 3. Tøm beholderen, rengjør sugeren. 4. Etter oppsugning av væske: Sett bort sugerens overdel separat, slik at filterelementet kan tørke. 5. Sett sugeren i et tørt rom, beskyttet mot bruk av uvedkommende. 7 Vedlikehold 7.1 Vedlikeholdsskjema 7.2.1 Tømming av smussbe hol deren 7.2.2 Utskiftning av fi lterposen 7.2.3 Utskiftning av fi lterelementet 7.2.4 Kontroll av sugeslange og ti behør m.h.t. tilstoppelse, ev. rengjøring Etter arbeidet Ved behov 64

7.2 Vedlikeholdsarbeider 7.2.1 Tømming av smussbeholderen Tøm smussbeholderen hvis det ikke brukes filterpose: 1. Ta sugerens overdel av smussbeholderen. 2. Hold i håndtaket på undersiden av smussbeholderen med den ene hånden og tøm ut det oppsugde materialet. 3. Kast det oppsugde materialet i samsvar med lovens bestemmelser. 4. Rengjør kanten på beholderen før sugerens overdel settes på. Før sugeslangen tilkoples igjen: 5. Rengjør innløpsrøret og slangemuffen. 7.2.2 Utskiftning av filterposen 1. Ta sugerens overdel av smussbeholderen. 2. Trekk filterposens muffe forsiktig av innløpsrøret. 3. Lukk filterposens muffe med skyveren. 4. Kast filterposen i samsvar med lovens bestemmelser. 5. Legg en ny filterpose inn i den rengjorte beholderen som anvist (instrukser på filterposen). VIKTIG! Trykk filterposens muffe hardt på innløpsrøret. 7.2.3 Utskiftning av filterelementet 3 2 1 1. Ta sugerens overdel av smussbeholderen og legg den ned med filterelementet opp, pass på at sugerens overdel ikke plasseres på avviseren (. 2. Drei filterstøttekurven mot urviseren (2) og trekk den ut (3). 3. Ta forsiktig ut filterelementet. 65

5 4 6 4. Rengjør filtertetningen (4), kontroller om den er skadet og skift den om nødvendig ut. 5. Kontroller den antistatiske klemmen (5) med hensyn til skader og sørg om nødvendig for at den skiftes ut av Alto-service. 6. Kontroller flottørens (6) funksjon: Når filterstøttekurven snus må flottøren bevege seg frem og tilbake uten vanskeligheter. 7. Sett i nytt filterelement. 8. Sett på filterstøttekurven og lås den ved å dreie den med urviseren. 9. Kast det brukte filterelementet i samsvar med lovens bestemmelser. OBS! Bruk aldri støvsugeren uten filter! 8 Avhjelping av forstyrrelser Forstyrrelse Årsak Avhjelping Motor går ikke > Tilkoplings-stikkontaktens sikring har utløst. Slå på sikringen. Motor går ikke ved automatisk drift > Overbelastningsvernet er aktivert. > Selvbrytende kullbørste nedslitt > Elektroverktøy defekt eller ikke tilkoplet riktig. > Elektroverktøyets effektopptak for lavt. Slå av sugeren, la den avkjøle i ca.5 minutter. Hvis sugeren ikke kan slås på igjen, ta kontakt med Alto kundeservice. La Alto service skifte ut kullbørsten. Kontroller elektroverktøyets funksjonsdyktighet hhv.stikk støpselet godt inn. Overhold minimum effektopptak på P >40 W. 66

Forstyrrelse Årsak Avhjelping Redusert sugeytelse > Sugekraftregulering innstilt til for lav sugeytelse. > Sugeslange/munnstykke tilstoppet. > Tetning/beholderkant mellom sugerens overdel og smussbeholder skitten/defekt. Innstill sugekraften som beskrevet i kapittel 4.2.3 "Sugekraftregulering". Rengjør sugeslangen/munnstykket. Rengjør/skift ut tetningen. > Filterpose full. Ingen sugevirkning ved våtsuging > Filterelement skittent. > Beholder full (flottør stenger sugeåpning). Spenningssvingninger > For høy impedans i spenningsforsyningen. Se kapittel 7.2.2 "Utskiftning av filterposen". Se kapittel 4.3 "Rengjøring av filterelementet" hhv. 7.2.3 "Utskiftning av filterelementet". Slå av apparatet. Tøm beholderen. Bruk en egnet forlengelsesledning (se kapittel 9.4 "Tekniske data"). Kople apparatet til en annen stikkontakt som ligger nærmere sikringsboksen. Spenningssvingninger over 7 % forventes ikke hvis impedansen på leveringspunktet er 0,15 Ω. 9 Annet 9.1 Resirkulering av maskinen En utrangert maskin skal omgående gjøres ubrukelig. 1. Kople fra nettstøpselet og klipp over tilkoplingsledningen. Sugeren inneholder verdifulle stoffer som skal resirkuleres. Sørg derfor for at maskinen resirkuleres på forskriftsmessig måte. Ved spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste forhandler. 67

9.2 Garanti For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Rett til endringer grunnet tekniske fremskritt forbeholdes. 9.3 Prøver og godkjennelser Elektrotekniske prøver skal utføres i samsvar med forskriftene i ulykkesforebyggelsesforskriften (VBG4) og DIN VDE 0701 del 1 og del 3. I henhold til DIN VDE 0702 skal disse prøvene utføres med regelmessige mellomrom og etter en reparasjon eller endring. Sugeren er godkjent jf. IEC/EN 60335-2-69. 9.4 Tekniske data EU CH, DK GB 230/240V GB 110V ATTIX ATTIX 12 GALLON 12 GALLON RDF Spenning Spannung Volt 230 230 230/240 110 120 120 Nettfrekvens Netzfrequenz Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 60 60 Effektopptak Leistungsaufnahme Watt 1200 1200 1200 1200 1000 840 Tilkoplingsverdi for apparatstikkontakt Anschlusswert für Watt 2400 1100 1800 560-600 Total tilkoplingseffekt/sikring Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1760/16 1000/15 1440/15 ATTIX 550-01 ATTIX ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX 550-11 MOBIL 12 GALLON ATTIX 550-21 ATTIX 590-21 Volumstrøm Volumenstrom (luft) (Luft) max. l/min. 3600 3600 3600 Undertrykk Unterdruck max. Pa 23000 23000 23000 Måleflate-lydtrykknivå Schalldruckpegel fra db(a) 160 m avstand, ISO 3744 db(a) 60 60 Arbeidsstøy Arbeitsgeräusch db(a) 57 57 57 Nettilkoplingsledning Netzanschlussleitung lengde Länge m 7,5 / 10,0(GB) 7,5 7,5 Nettilkoplingsledning Netzanschlussleitung type Typ H05RR-F 3 x 0,75 SJTW-A SJTW-A AWG 18/3 AWG 14/3 Beskyttelsesklasse Schutzklasse I I I Beskyttelsestype Schutzart (beskyttet mot (spritzwassergeschützt) vannsprut) IP X4 IP X4 IP X4 Radiostøydempingsgrad Funkentstörgrad EN 50014-1 EN 50014-1 EN 50014-1 Beholdervolum Behältervolumen l 45 45 45 Bredde Breite mm 476 476 476 Dybde Tiefe mm 506 506 506 Høyde Höhe mm 655 655 655 Vekt Gewicht kg 14 14 14 9.5 Tilbehør Betegnelse Bestillings-nr. EF-konformitetserklæring Filterposer (pakke på 5 stykker) 302 000 527 Filterelement 302 000 490 Alto Foam STOP (6 x 1l) 8469 ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Produkt: Type: Beskrivelse: Suger for tørt og vått materiale ATTIX 550-01/550-11 MOBIL/550-21/590-21 110/230-240 V~, 50/60 Hz Apparatets konstruksjonstype er i EC EF - maskindirektiv samsvar med følgende gjeldende 98/37/EG bestemmelser: EC lavspenningsdirektiv EC direktiv EMK Anvendte harmoniserte standarder: 89/336/EG 73/23/EG Anvendte nasjonale sta n d a r der og tekniske spe sifikasjoner: Dipl. ing. Wolfgang Nieuwkamp Prøver og godkjennelser EN 292-1, EN 292-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 Bellenberg, 13.02.2004 68

http://www.nilfisk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfi sk-alto 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960 AUSTRIA Nilfi sk-advance GmbH Nilfi sk-alto Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfisk-alto.at www.nilfi sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be-@nilfisk-alto.com CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586 CHINA Nilfi sk-advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063 CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com DENMARK Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfisk-alto.dk E-mail: service@nilfisk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk Nilfi sk-alto Food division Division of Nilfi sk-advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk FINLAND Nilfi sk-advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfisk-alto.com www.nilfisk-advance.fi FRANCE Nilfisk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfisk-alto.fr www.nilfisk-alto.com GERMANY Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfisk-alto.de www.nilfisk-alto.de GREECE Nilfisk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr HOLLAND Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfisk-alto.nl www.nilfisk-alto.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828 HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfisk-advance.hu www.nilfisk-advance.hu ITALY Nilfisk-ALTO Divisione di Nilfisk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318 NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfisk-alto.no www.nilfisk-alto.no POLAND Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfisk-alto.pl www.nilfisk-alto.pl PORTUGAL Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfisk-advance.ru SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte. Ltd. Nilfisk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg SPAIN Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es SWEDEN ALTO Sverige AB Member of Nilfisk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfisk-alto.se www.nilfisk-alto.se TAIWAN Nilfisk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843 THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079 TURKEY Nilfisk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +90 216 470 08-60 Fax: +90 216 470 08-63 www. nilfisk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk www.nilfisk-alto.co.uk USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 763 745 3500 Fax: +1 763 745 3718 E-mail: info@nilfisk-advance-us.com www.advance-us.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfisk@vnn.vn