OneManSling. Bruksanvisning

Like dokumenter
NS-Square. Bruksanvisning

MiniBoard. Bruksanvisning

Skråpute. Bruksanvisning

HandyGrip. Bruksanvisning

SmartMove. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

In2Sheet. Bruksanvisning

Thorax SlideSecure. Bruksanvisning

2Move. Bruksanvisning

Sling. Bruksanvisning

HandySwing. Bruksanvisning

TransferMattress. Bruksanvisning

Mole. Bruksanvisning

Rescue. Bruksanvisning

SupportBelt. Bruksanvisning

AutoTurn. Bruksanvisning

HipTurner. Bruksanvisning

TurningMattress. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

4Way Midi. Bruksanvisning

TwinSheet. Bruksanvisning

GlideCushion. Bruksanvisning

Wisemover. Bruksanvisning

Pediturn myk og hard. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

Dolphin. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

HandyTrans. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Bruksanvisning

4Way Mini. Bruksanvisning

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

SlingOn. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

BedString. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

OneWayGlide Long - OWG Long. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Basesheet Bruksanvisning

Swan. Bruksanvisning

Multiglide med håndtak. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

3B Board. Bruksanvisning

OneWayGlide OWG. Bruksanvisning

Butterfly. Bruksanvisning

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Comfort Highback. BM40603 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ambulating Vest. BM40503 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40403 Rev. B

Molift EvoSling FlexiStrap

Brukerhåndbok Apollo 6. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40303 Rev. B Toilet HighBack padded

Molift EvoSling LowBack

Brukermanual qurir. Vennligst kontakt Handicare AS for opplysninger vedrørende justering, vedlikehold eller reparasjoner.

back in a boxtm seat in a boxtm

BrukerManual QLASSIC

Molift RgoSling Active

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40203 Rev. B Toilet LowBack padded

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Molift EvoSling MediumBack

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

Molift EvoSling Hygiene

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: Fax. Int.:

b r u K e r m a n u a l

Molift EvoSling Comfort MediumBack

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

VELA Samba 100/110/120

Leglifter Bruksanvisning

back in a boxtm seat in a boxtm

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S

Brukermanual Oxford Deluxe Ståsele/Transport seil

BrukerManual. Oppreisningsstøtte Quick-up

Sengebunn Opus S. tekniske hjelpemidler. brukerveiledning/montering Sengebunn Opus

Manual. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. Max: 150 kg/330 lbs

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

S2 FLIGHTMOPP HEVER RENGJØRINGEN TIL ET NYTT NIVÅ

BrukerManual. støttehåndtak

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

VELA Salsa 100/110/120

B R U K E R M A N U A L

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Invacare H112 Marina. Badekarbrett Bruksanvisning

VELA Samba 100/110/120

Bruksanvisning. MOB båt forløper. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold

swan Norsk bruksanvisning rev.3

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side


Transkript:

OneManSling Bruksanvisning IMM1035_IFU_NB Utgave 5 2015

Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 2

Innhold Overskrift... Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer / Rengjøring...6 Artikler / Kombinasjoner...7 Serviceinformasjon...8 3

Generelt Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under flytting og bruk av produktene. Personen som betegnes som "brukeren" i denne bruksanvisningen er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller assistentene er personene som manøvrerer produktet. Dette symbolet vises ved siden av teksten i bruksanvisningen. Den trekker leserens oppmerksomhet mot punkter hvor det kan være fare for brukerens eller assistentens helse eller sikkerhet. Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter ieu-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Produksjonsår Løpenummer Hos Etac arbeider vi kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre produktene uten ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter. Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger, kombinasjoner og størrelser, gjelder ikke ved spesialbestillinger eller modifikasjoner. Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis du er i tvil. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Se www.etac.no for mer informasjon om Etacs forflytningshjelpemidler. Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Symboler Vasking Strykes Etterlat ikke produktet på gulvet Maks brukervekt = maksimalt testet belastning Håndvask Tørkes av med klut Må ikke renses Må ikke blekes Advarsel Les bruksanvisningen Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Produsent Tørkes i tørketrommel Fare for nedglidning Batchnummer / LOT-nummer. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr Må ikke utsettes for sollys Bruksområde OneManSling er spesialutviklet for manuell forflytning for å trekke en bruker høyere opp i sengen når det kun er én assistent tilgjengelig. Bruksmiljø Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie 4

Praktisk bruk Plassering Det sorte beltet festes på et stabilt sted på sengerammen ved hodeenden. Fest trekket til beltet, og før det forbi håndtakene slik at det glir uten motstand. Bruk Forflytte brukeren høyere opp i sengen. Brukeren bøyer beina litt. OneManSling skyves under brukerens bein og trekkes opp til trekket ligger mot brukerens setemuskler. Resten av den vevde stroppen med håndtakene mates til motsatt side av sengen. Føtter inn i sengen Fest OneManSling på et stabilt sted på sengerammen ved fotenden på en av langsidene (på samme side som brukeren sitter på sengekanten). Mat OneManSling under brukerens knær (nærmest fotenden) og rundt det andre beinets ankel slik at brukerens bein er over OneManSling. Assistenten går til den andre siden av sengen ved hodeenden. Assistenten plasserer en Multiglide under brukerens pute og trekker ned slik at den dekker brukerens skuldre. Flere glidehjelpemidler kan legges under brukerens setemuskler (og under beina hvis brukeren ikke er i stand til å bøye knærne sine). Assistenten står med en fot foran den andre, tar tak i ett eller to av håndtakene nærmest brukerens hofter og utfører vektoverføring (illustrasjon 1 og 2). Prosedyren kan gjentas hvis det er behov for det. Etter manuell forflytning fjernes Multiglide, og OneManSling mates tilbake til motsatt side ved hodeenden, hvor den kan oppbevares til neste gang. Når brukeren er klar, trekker assistentene håndtakene på OneManSling mot fotenden. Nå trekkes begge brukerens bein mot fotenden. Assistenten beveger seg rundt sengeenden i en bue og avslutter på motsatt side av sengen. Det er ikke behov for å løfte det vevde beltet. Assistenten beveger seg bare i en bue rundt fotenden. Når assistenten når fotenden på motsatt side, kan han eller hun fortsette å trekke i stroppen til brukerens bein ligger midt i sengen. For optimal glidning kan assistenten bruke en glidepute eller Multiglide ved sengekanten i fotenden under OneManSling. NB! Hvis brukeren ikke er i stand til å legge ned overkroppen sin selv, må denne manuelle forflytningen utføres av to assistenter. Hodeenden kan heves hvis det er behov for det. 5

Merknad Spesialfunksjoner Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet virker slitt, må det avhendes. Les bruksanvisningen grundig. Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac for ytterligere informasjon. Korrekte teknikker for manuell forflytning må alltid brukes. Klienten kan oppfordres til å bidra der det er mulig. Produktet må aldri forlates på gulvet. Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen med den individuelle brukeren og i kombinasjon med annet utstyr slik at både brukeren og assistenten er trygg. Ikke bruk produktet som løftesele. Kontakt Etac hvis du er i tvil. Den manuelle forflytningen må alltid planlegges på forhånd for å sikre at brukeren er trygg og at all manuell forflytning foregår så smidig som mulig. Materiale Belte: 100 % polyester Trekk: Indre overflate: 100 % nylon. Fyll: 100 % polyester (kan vaskes i maskin på 95 C) Ytre overflate: Polyuretan Vask Produktet skal kontrolleres regelmessig, fortrinnsvis ved hver bruk, og ekstra nøye etter vask. Kontroller at sømmer og stoff ikke er skadet. Vaskeinstruks: Del de to delene før vasking. Ikke bruk tøymykner. Du må aldri forsøke å reparere produktet selv. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. 6

Artikler Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM460PU One Man Sling, 6 håndtak B 75 x L 3000 Kombinasjoner Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM00100 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 1000 x L 700 IM00108 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 1080 x L 800 IM00120/1 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 1060 x L 600 IM00130 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 1300 x L 800 IM00150/70 Multiglide, Spilerglide-stoff, åpen med kant B 1500 x L 700 IM00200 MultiGlide, rundt nylonlaken, sort stropp B 2000 x L 700 IM0040 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 400 x L 400 IM0066 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 600 x L 600 IM0077 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 720 x L 700 IM0080 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 720 x L 1000 IM0082 MultiGlide, rundt nylonlaken, sort stropp B 700 x L 2000 IM0083 Multiglide, Spilerglide-stoff, sort stropp B 720 x L 1300 IM100 Multiglide, vanntett, hvit stropp B 1000 x L 700 IM100/140 Multiglide, vanntett, åpen med kant B 1000 x L 1400 IM103/1 Multiglide, vanntett, grønn stropp B 1000 x L 1350 IM108 Multiglide, vanntett, grå stropp B 1080 x L 800 IM120 Multiglide, vanntett, rund B 1200 x L 700 IM130 Multiglide, vanntett B 1300 x L 800 IM168 Multiglide, vanntett, blå stropp B 1600 x L 800 IM200 Multiglide, vanntett, lilla stropp B 2000 x L 700 IM40 Multiglide, vanntett, blå stropp B 400 x L 400 IM62 Multiglide, vanntett B 600 x L 250 IM66 Multiglide, vanntett, gul stropp B 600 x L 600 IM77 Multiglide, vanntett, brun stropp B 720 x L 700 IM80 Multiglide, vanntett, rød stropp B 720 x L 1000 IM82 Multiglide, vanntett, lysebrun stropp B 700 x L 2000 IM83 Multiglide, vanntett, grønn stropp B 720 x L 1300 IM88 Multiglide, vanntett B 800 x L 800 IM2245 Multiglide, Spilerglide-stoff på rull B 1500 x L 10 000 IM2249 Multiglide, Spilerglide-stoff på rull B 1500 x L 100 000 IM60/25N GlideCushion, nylonoverside, grønn B 250 x L 600 IM60/50 GlideCushion, grønn B 600 x L 500 IM60/90 GlideCushion, grønn B 600 x L 900 IM69/70 GlideCushion, grønn B 690 x L 700 IM90/90 GlideCushion, grønn B 900 x L 900 IM4303 GlideCushion-sett: IM60/50 + IM6000N B 600 x L 500 IM130DR MultiGlide med håndtak, vanntett, rosa stropp B 1300 x L 800 IM160DR MultiGlide med håndtak, vanntett, lyseblå stropp B 1600 x L 800 7

Serviceinformasjon Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Før produktet tas i bruk, må det alltid gjennomføres en risikovurdering i henhold til nasjonalt og/eller lokalt lovverk. Første gangs inspeksjon: Er emballasjen hel? Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse. Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte Etacs kundeservice eller din forhandler. Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og leverandørens navn? Periodisk inspeksjon: Kontroller at det manuelle forflytningshjelpemiddelet alltid er i god stand. Materialer, sømmer, håndtak og spenner må alltid kontrolleres etter rengjøring. Hvis produktet har tegn på slitasje, må det umiddelbart tas ut av bruk. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Produksjonsår Løpenummer Visuell inspeksjon / kontroller produktet: Kontroller at materialene, sømmene, håndtakene og stroppene er hele og uten feil. Stabilitetstest: Forsøk å bøye produktet. Kontroller at det føles fast, stabilt og solid. Mekanisk belastning eller stress / Test av håndtak: Trekk hardt i håndtakene i flere retninger, og kontroller materialet og sømmene. Test av spenner: Fest spennene, og trekk i flere retninger. Kontroller spennen og sømmene. Test lav/høy friksjon: Plasser produktet på fast underlag eller en seng, legg hendene på materialet og test friksjonen ved å presse hendene dine ned i produktet. Lav friksjon glir uten motstand Høy friksjon ingen glidning/bevegelse Må alltid kontrolleres: Manuelle forflytningshjelpemidler med håndtak, stropper og spenner: Manuelle forflytningshjelpemidler for sittende og liggende forflytning: Manuelle forflytningshjelpemidler med høy eller lav friksjon: Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk Les bruksanvisningen Hvis du er i tvil, kan du kontakte Etac kundeservice eller din lokale forhandler for mer informasjon og veiledning. Kontakt Etacs forflytningseksperter, www.etac.no, for mer informasjon om opplæring og bruk av disse produktene. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr 8

Produsent: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 R82uk@r82.com www.r82.co.uk Snug Seat Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@snugseat.com www.snugseat.com