Trådløst tilbehør. Brukerveiledning for Nucleus 6-systemet



Like dokumenter
Hurtigveiledning til Nucleus CR230 Remote Assistant. Komme i gang Hurtigreferanse

Hurtigveiledning til lydprosessorene Nucleus CP910 og CP920. Komme i gang Hurtigreferanse

Nucleus CR210 Fjernkontroll Brukerveiledning

Nucleus Freedom BTE taleprosessor Hurtigreferanse

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

Nucleus -cochleaimplantater. Viktig informasjon for cochleaimplantatbrukere

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

Lydprosessoren Nucleus CP910 og CP920

Nucleus CP810 Lydprosessor og Nucleus CR110 Remote Assistant Feilsøkingsveiledning

VoiceLink Brukerveiledning

GUIDE FOR TRÅDLØST TILBEHØR. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV-adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N fjernkontroll

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

Nucleus CR110 Remote Assistant Brukerveiledning

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

TRÅDLØS MUSIKKADAPTER 2

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

Plantronics BackBeat 903/906 Brukerhåndbok

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

VELKOMMEN. La oss komme i gang!

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO

HIVE X BLUETOOTH HØYTTALER

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Cochlear Norway AS. Gøril Haukøy

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

UNI-DEX BRUKSANVISNING

Digital høyttaler Bruksanvisning.

Comfort Contego Bruksanvisning

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) utgave

HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

Brukerveiledning VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Brukerhåndbok for trådløst headset (HS-11W) utgave

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Advarsler. Medisinsk behandling som genererer induserte strømmer. Elektrokirurgi. Diatermi. Nevrostimulering

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter

Med enerett. I henhold til opphavsrettslovene må ingen deler av denne brukerveiledningen kopieres uten skriftlig samtykke fra Garmin.

RADIO BUDDY DAB HURTIGGUIDE

FlexiSound Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

Esken inneholder. Tegnforklaring

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1

FM-sender med Bluetooth

minitek fjernkontroll

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

1. Velkommen Bli kjent med Roger MyLink Kompatibilitet Produktbeskrivelse Indikatorlampe 9

UNO Stemmeforsterker oppladbar m/ 1 mikrofonmottaker

UNO Stemmeforsterker oppladbar og med tilkobling for mikrofon

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

HP Roar Plus-høyttaler. Andre funksjoner

FEILSØKING PÅ CI KJELL GRØNDAHL MEDISINSK-TEKNISK AVD. / HØRESENTRALEN HAUKELAND UNIVERSITETSSYKEHUS

Feilsøking på CI. Kjell Grøndahl Medisinsk-teknisk avd. / Høresentralen Haukeland Universitetssykehus

DUO Stemmeforsterker oppladbar og med en mikrofonmottaker

Plantronics Explorer 210-serien

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

SB300. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet og få støtte på

BionX bruksanvisning

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Bruksanvisning. TV Adapter 2.0

Brukerhåndbok. Varenr Artikkelnr. UNO-863 HMS-nr.: Høyttaler for TV-lytting Med forsterker og trådløs overføring fra TV

Brukerhåndbok for trådløst headset (HDW-3) utgave

EUPHORIA BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Brukerhåndbok BT55. Registrer produktet og få støtte på

Tilpasningsguide BAK-ØRET-HØREAPPARATER. Super Power BTE

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Trådløst Nokia-headset (HS-53W) Brukerhåndbok

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

Bruksanvisning BTL-60.

Tips & triks og andre tekniske innstillinger. Alexander Jenssen ØNH/Høresentralen Haukeland Universitetssykehus

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK

BT6700. Brukerhåndbok. Bærbar høyttaler. Registrer produktet og få støtte på

Trådløst Nokia-headset (HS-36W) Brukerhåndbok Utgave 2 NO

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens :39 Side 17. Esken inneholder

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

Varslingshjelpemidler. P154 Sengemonitor. Bruks- og Monteringsanvisning

Digital høyttaler Brukerveiledning Vennligst les før bruk

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) utgave

Trådløst headset. Brukerveiledning SCEH SCEH Les dokumentasjonen som er vedlagt nøye før du bruker produktet.

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brukerhåndbok

POCKET HIVE BLUETOOTH-HØYTTALER. kitsound.co.uk BRUKERHÅNDBOK

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-112

Explorer 500-serien. Brukerveiledning

Transkript:

Trådløst tilbehør Brukerveiledning for Nucleus 6-systemet

Symboler Merk Viktig informasjon eller råd. Tips Tidsbesparende tips. Forsiktig (ikke farlig) Vær spesielt forsiktig for å garantere sikkerhet og effektivitet. Kan medføre skade på utstyret Advarsel (farlig) Potensiell sikkerhetsfare og alvorlige skadelige bivirkninger. Kan medføre personskade. Dette dokumentet inneholder informasjon om hvordan du bruker trådløst Cochlear -tilbehør med følgende systemkomponenter i cochleaimplantater: Lydprosessoren Cochlear Nucleus CP910 og CP920 Nucleus CR210-fjernkontroll Nucleus CR230 Remote Assistant Les dette dokumentet og de andre brukerveiledningene som er nevnt her, nøye for å være sikker på at du forstår hvordan dette tilbehøret brukes sammen med systemet.

Innhold Om denne veiledningen... 5 Trådløst tilbehør... 5 To trinn: sammenkobling og streaming...6 Mini Microphone... 7 Driftskarakteristikker... 7 Lade Mini Microphone...8 Trinn 1: Sammenkobling av Mini Microphone...9 Trinn 2: Streame lyd fra Mini Microphone...11 TV Streamer... 15 Driftskarakteristikker... 15 Trinn 1: Sammenkobling av TV Streamer... 16 Trinn 2: Streame lyd fra TV Streamer... 18 Phone Clip...22 Driftskarakteristikker...22 Lade Phone Clip...23 Trinn 1: Sammenkobling av Phone Clip...24 Trinn 2: Bruke Phone Clip...26 Bruke flere tilbehør...28 Endre mikseforholdet for tilbehøret...29 Kontrollere ytelsen for den trådløse mikrofonen... 30 Stell og vedlikehold...32 Stell av Mini Microphone...32 Stell av TV Streamer...32 Stell av Phone Clip...32 Stell av innebygd batteri...33 Stell av lader...33 Garanti...34 Sertifisering...34 Forholdsregler...35

Om denne veiledningen Denne veiledningen er ment for bruk av brukere av Cochlear -implantatet som har Nucleus 6-systemet. Bruk denne veiledningen sammen med brukerveiledningene for lydprosessoren og Remote Assistant. Denne veiledningen bør også brukes sammen med brukerveiledningen som fulgte med det trådløse tilbehøret. Denne veiledningen beskriver hvordan du konfigurerer og bruker det trådløse Cochlear -tilbehøret. Før du prøver å konfigurere det nye tilbehøret, anbefales det at du leser delen nedenfor, Trådløst tilbehør, slik at du forstår hva de ulike tilbehørene gjør, og de to hovedtrinnene som kreves for å komme i gang. Trådløst tilbehør Trådløst Cochlear-tilbehør forbedrer ytelsen i Cochlear Nucleus 6-systemet gjennom trådløs overføring av lyd fra lydkilder til lydprosessoren. Cochlear Wireless Mini Microphone gjør at du kan høre bedre på avstand eller i situasjoner med mye støy Cochlear Wireless TV Streamer overfører lyd direkte fra TVapparatet, lydsystemet eller PC-en Cochlear Wireless Phone Clip kobler trådløst til Bluetooth enheter, for eksempel mobiltelefoner, musikkspillere og navigasjonssystemer. A. B. C. Figur 1 (A) Mini Microphone (B) TV Streamer og (C) Phone Clip Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 5

Om denne veiledningen To trinn: tilkobling og streaming Når du skal bruke det trådløse tilbehøret første gang, må du gjennom en prosess med to trinn: Trinn 1: Tilkobling Koble det trådløse tilbehøret til lydprosessoren(e), slik at de kan kommunisere (dette trenger du bare å gjøre første gang). Trinn 2: Streaming Streaming gjør at du kan overføre lyd fra det trådløse tilbehøret til lydprosessoren. En separat del for hvert trådløse tilbehør gir deg informasjon om hvordan du utfører tilkobling og streaming: Mini Microphone på side 7 TV Streamer på side 15 Phone Clip på side 22. MERK Hvis knappene på lydprosessoren er programmert til å justere volum og sensitivitet (avansert modus), kan du ikke bruke alternativ 3 (lydprosessor) i trinnene for streaming for Mini Microphone eller TV Streamer. Du må bruke alternativ 1 eller 2, som viser deg hvordan du streamer med Nucleus CR230 eller Nucleus CR210. 6 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Mini Microphone Med Cochlear Wireless Mini Microphone kan du høre bedre på avstand (opptil sju meter) eller i lyttesituasjoner der det er mye støy. Du kan for eksempel: plassere den på eller i nærheten av en person for å høre vedkommende snakke på møter, på restauranter eller når dere kjører bil eller reiser kollektivt plassere den i nærheten av en TV eller radio for å kunne høre den når du sitter et stykke unna koble til en lydenhet, for eksempel en MP3-spiller, PC eller TV, for å streame når du er i nærheten. Lysindikator (LEDlampe) Mikrofoninngang Klemme AV PÅ Av/på-bryter Volumkontroll Linjeinngang Mini-USB-kontakt for lading Driftskarakteristikker Figur 2 Mini Microphone KARAKTERISTIKKER Driftsområde Taletid før lading er nødvendig Tilgjengelig tid for ny tilkobling hvis tilkoblingen går tapt VERDI/OMRÅDE Opptil sju meter Ca. 8,5 timer Fem minutter Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 7

Mini Microphone Lade Mini Microphone 1. Sett mini-usb-ladekabelen inn i kontakten på Mini Microphone. 2. Sett den andre enden inn i en strømkontakt med adapteren som følger med. 3. LED-lampen lyser rødt under lading. Når mikrofonen er fulladet, lyser lampen grønt med røde blink annethvert sekund. 4. Første gang du lader Mini Microphone, må du lade den i minst tre timer, selv om lampen viser at den er fulladet. MERK Husk å slå av Mini Microphone når den ikke er i bruk, og hold den oppladet. Batteritiden (taletid) er 8,5 timer. 8 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Mini Microphone Trinn 1: Tilkobling av Mini Microphone Du må først koble Mini Microphone til lydprosessoren(e), slik at de kan kommunisere. Slik kobler du til Mini Microphone: 1. Ta lydprosessoren(e) av øret/ørene. 2. Slå lydprosessoren(e) AV. 3. Slå Mini Microphone PÅ. LED-lampen oppå Mini Microphone blinker grønt når den er slått på. Lysindikator (LED-lampe) PÅ Sølvfarget deksel 4. Fjern det sølvfargede dekselet fra underdelen på Mini Microphone. 5. Bruk en penn til å trykke én gang på den røde tilkoblingsknappen. Tilkoblingsknapp LED-lampen oppå Mini Microphone blinker oransje i 20 sekunder. Du må slå på prosessoren(e) i løpet av disse 20 sekundene for å koble den/dem til Mini Microphone. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 9

Mini Microphone 6. Slå lydprosessoren(e) PÅ. En blå indikator blinker en kort stund for å informere deg om vellykket tilkobling. MERK Hvis du ikke har lydprosessoren på øret etter tilkobling, vil det blinkende blå lyset endres til oransje for å advare om at spolen ikke er koblet til. 7. Sett det sølvfargede dekselet på plass på underdelen på Mini Microphone. 8. Du kan nå sette lydprosessoren(e) på øret/ørene igjen. Du må streame lyd for å høre lyd fra Mini Microphone. Gå til Trinn 2: Streame lyd fra Mini Microphone. 10 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Mini Microphone Trinn 2: Streame lyd fra Mini Microphone Du kan streame lyd fra Mini Microphone på tre måter: Alternativ 1: Bruke Nucleus CR230 Remote Assistant Alternativ 2: Bruke Nucleus CR210-fjernkontrollen Alternativ 3: Bruke lydprosessoren. TIPS For enkel bruk og tilgang til flere funksjoner anbefaler vi at du streamer ved hjelp av CR230 Remote Assistant. Alternativ 1: Bruke Nucleus CR230 Remote Assistant 1. Slå lydprosessoren(e) PÅ. 2. Slå CR230 Remote Assistant PÅ. Skjermbildet Hjem vises. 3. Slå Mini Microphone PÅ. 4. Du kan starte streaming med CR230 på to måter: Metode 1: Trykk lenge på Telespole-knappen (ca. tre sekunder). Mini Microphone vises som et ikon på skjermbildet Hjem: Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 11

Mini Microphone Metode 2: Trykk på pil høyre på skjermbildet Hjem til du ser valgskjermen Stream. Rull nedover listen til kanalen du vil bruke, og trykk på OK. Teste Mini Microphone Trykk lett på eller blås inn i Mini Microphone for å teste at den streamer. Hvis du ikke hører noe med én gang, må du kanskje skru opp volumet på Mini Microphone. Justere volumet Du justerer volumet ved hjelp av volumkontrollen på Mini Microphone. NED OPP Volumkontroll 5. Du stopper streaming på følgende måte: Trykk kort på Telespole-knappen, eller Velg AV på valgskjermen Stream, og trykk deretter på OK. Slå av Mini Microphone Slå AV Mini Microphone når den ikke er i bruk. Husk å stoppe streamingen før du slår av Mini Microphone. 12 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Mini Microphone Alternativ 2: Bruke Nucleus CR210-fjernkontrollen 1. Slå lydprosessoren(e) PÅ. 2. Slå CR210-fjernkontrollen PÅ. 3. Slå Mini Microphone PÅ. 4. Trykk lenge på Telespole-knappen (ca. tre sekunder). 5. Du stopper streamingen ved å trykke kort på Telespoleknappen. Telespoleknapp Hvis du vil ha informasjon om hvordan du tester, justerer volumet og slår av Mini Microphone, kan du se side 12. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 13

Mini Microphone Alternativ 3: Bruke lydprosessoren 1. Slå lydprosessoren PÅ. 2. Slå Mini Microphone PÅ. 3. Trykk lenge på den øverste knappen (ca. tre sekunder) på lydprosessoren. 4. Det blinker et blått lys på lydprosessoren for å angi streaming. 5. Du stopper streamingen ved å trykke kort på den øverste knappen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du tester, justerer volumet og slår av Mini Microphone, kan du se side 12. FORSIKTIG Når det gjelder forholdsregler for bruk av trådløst tilbehør, kan du se Forholdsregler på side 35. 14 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

TV Streamer Cochlear Wireless TV Streamer overfører lyd direkte fra TV-apparatet, lydsystemet eller PC-en til lydprosessoren Strømlampe Aktivitetslampe OPP NED Volumkontroll Tilkoblingsknapp Mono/stereobryter *Koaksial lydinngang Mikro-USB-strømkontakt Optisk (Toslink) lydinngang* Lydinngang for minikontakt *Kabler følger ikke med Figur 3 TV Streamer Driftskarakteristikker KARAKTERISTIKKER Driftsområde Tilgjengelig tid for ny tilkobling hvis tilkoblingen går tapt VERDI/OMRÅDE Opptil sju meter Fem minutter Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 15

TV Streamer Trinn 1: Tilkobling av TV Streamer Du må først koble TV Streamer til lydprosessoren(e), slik at de kan kommunisere. Slik kobler du til TV Streamer: 1. Sett strømkabelen inn i mikro-usb-kontakten på TV Streamer, og koble den til en strømkontakt i veggen. 2. Sett lydkabelen inn i lydinngangen med minikontakt på TV Streamer, og koble den til lydkilden. A. B. C. Kobles vanligvis til: (A) TV eller stereoanlegg (B) Hodetelefonterminal på PC (C) Dekoderboks (Scart-terminal) 3. Strømindikatoren på TV Streamer lyser grønt. 4. Ta ut lydprosessoren(e) av øret/ørene. MERK Enkelte tilkoblinger kan føre til at bare du kan høre lyden, for eksempel hvis du kobler til en hodetelefonkontakt på TV-apparatet eller lydenheten. Se brukerveiledningen for TVapparatet for konfigurasjonsalternativer som gjør at du og andre kan høre TV-en samtidig. 16 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

TV Streamer 5. Slå lydprosessoren(e) AV. 6. Trykk én gang på tilkoblingsknappen på TV Streamer. Aktivitetslampen blinker oransje i 20 sekunder. Du må slå på prosessoren i løpet av disse 20 sekundene for å koble den til TV Streamer. Strømlampe Aktivitetslampe 7. Slå lydprosessoren(e) PÅ. En blå indikator blinker en kort stund for å informere deg om vellykket tilkobling. 8. Du kan nå sette lydprosessoren(e) på øret/ørene igjen. MERK Hvis du ikke har på deg lydprosessoren etter tilkobling, vil det blinkende blå lyset endres til oransje for å advare om at spolen ikke er koblet til. Du må streame lyd for å høre lyd fra TV Streamer. Gå til Trinn 2: Streame lyd fra TV Streamer. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 17

TV Streamer Trinn 2: Streame lyd fra TV Streamer Du kan streame lyd fra TV Streamer på tre måter: Alternativ 1: Bruke Nucleus CR230 Remote Assistant Alternativ 2: Bruke Nucleus CR210-fjernkontrollen Alternativ 3: Bruke lydprosessoren. Alternativ 1: Bruke Nucleus CR230 Remote Assistant 1. Kontroller at lydkilden (PC, stereoanlegg, TV og så videre) er slått PÅ. 2. Slå lydprosessoren(e) PÅ. 3. Slå CR230 Remote Assistant PÅ. Skjermbildet Hjem vises. 4. Slå TV Streamer PÅ. 5. Du kan starte streaming på to måter: Metode 1: Trykk lenge på Telespole-knappen (ca. tre sekunder). Dette streamer lyd fra kanal 1. TIPS For enkel bruk og tilgang til flere funksjoner anbefaler vi at du streamer ved hjelp av CR230 Remote Assistant. Telespoleknapp TV Streamer vises som et ikon på skjermbildet Hjem: 18 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

TV Streamer Metode 2: Trykk på pil høyre på skjermbildet Hjem til du ser valgskjermen Stream. Rull nedover listen til kanalen du vil bruke, og trykk på OK. OPP NED Volumkontroll 6. Du stopper streaming på følgende måte: Trykk kort på Telespoleknappen, eller Velg AV på valgskjermen Stream. TIPS Bruk volumkontrollen på TV Streamer til å endre volum. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 19

TV Streamer Alternativ 2: Bruke Nucleus CR210-fjernkontrollen 1. Slå lydprosessoren(e) PÅ. 2. Slå CR210-fjernkontrollen PÅ. 3. Slå TV Streamer PÅ. 4. Trykk lenge på Telespole-knappen (ca. tre sekunder). 5. Du stopper streamingen ved å trykke kort på Telespoleknappen. Telespoleknapp 20 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

TV Streamer Alternativ 3: Bruke lydprosessoren 1. Slå lydprosessoren(e) PÅ. 2. Slå TV Streamer PÅ. 3. Trykk lenge på den øverste knappen (ca. tre sekunder) på lydprosessoren. Det blinker et blått lys på lydprosessoren for å angi at lyd streames. 4. Du stopper streamingen ved å trykke kort på den øverste knappen. Modus for justering av forsinkelse I sjeldne tilfeller kan det oppstå feiljustering mellom: lyden som streames til lydprosessorene, og lyden som kommer fra TV-høyttalerne (ekko), eller den streamede lyden og TV-bildet (leppesynkronisering). Du kan justere lydforsinkelsen på TV Streamer. Du finner mer informasjon i brukerveiledningen som fulgte med TV Streamer. FORSIKTIG Når det gjelder forholdsregler for bruk av trådløst tilbehør, kan du se Forholdsregler på side 35. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 21

Phone Clip Cochlear Wireless Phone Clip kan festes på klærne og gjør at du får trådløs tilgang til Bluetooth-enheter for bruk i situasjoner som disse: når du foretar håndfrie oppringninger med mobiltelefonen når du hører på et Bluetooth-aktivert navigasjonssystem når du streamer musikk fra en Bluetooth-aktivert enhet. Lysindikator (LED-lampe) Mikrofoninngang Knapp for å svare / legge på Av/ på-bryter AV PÅ Volumkontroll (ikke i bruk) Mikro-USB-kontakt for lading Driftskarakteristikker Figur 4 Phone Clip KARAKTERISTIKKER Driftsområde (prosessor til Phone Clip) Driftsområde (telefon til Phone Clip) Taletid før lading er nødvendig Tilgjengelig tid for ny tilkobling hvis tilkoblingen går tapt VERDI/OMRÅDE Opptil tre meter Opptil sju meter Ca. 6 timer 30 sekunder 22 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Phone Clip Lade Phone Clip 1. Sett mikro-usb-ladekabelen inn i kontakten på Phone Clip. 2. Sett den andre enden inn i en strømkontakt med adapteren som følger med. 3. LED-lampen lyser rødt under lading. Når mikrofonen er fulladet, lyser lampen grønt med røde blink annethvert sekund. 4. Første gang du lader Phone Clip, må du lade den i minst tre timer, selv om lampen viser at den er fulladet. MERK Husk å slå av Phone Clip når den ikke er i bruk, og hold den oppladet. Nominell taletid er seks timer for Phone Clip (80 timer på standby). Hvis du mottar en oppringning, overstyrer den all lydstreaming som pågår, og du kan velge om du vil svare på eller avvise oppringningen. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 23

Phone Clip Trinn 1: Sammenkobling av Phone Clip Du må først koble Phone Clip til lydprosessoren(e), slik at de kan kommunisere. Trinn 1a: Koble lydprosessoren til Phone Clip: 1. Ta ut lydprosessoren(e) av øret/ørene. 2. Slå lydprosessoren(e) AV. 3. Slå Phone Clip PÅ. LED-lampen oppå Phone Clip blinker grønt når den er slått på. Lysindikator (LED-lampe) PÅ Sølvfarget deksel 4. Fjern det sølvfargede dekselet fra underdelen på Phone Clip ved å skyve det nedover. 5. Bruk en penn til å trykke på den hvite tilkoblingsknappen på baksiden av Phone Clip. Du har nå 20 sekunder på deg til å slå på prosessoren(e) for å koble den/dem til Phone Clip. MERK Hvis du bruker et kompatibelt GN ReSoundhøreapparat på den ene siden og et cochleaimplantat på den andre siden, må du koble til høreapparatet først, og deretter cochleaimplantatet, i det samme tidsrommet for tilkobling med Phone Clip. Tilkoblingsknapp for lydprosessor 24 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Phone Clip 6. Slå lydprosessoren(e) PÅ. En blå indikator blinker en kort stund for å informere deg om vellykket tilkobling. 7. Du kan nå sette lydprosessoren(e) på øret/ørene igjen. MERK Hvis du ikke har på deg lydprosessoren etter tilkoblings, vil det blå lyset endres til oransje for å advare om at spolen ikke er koblet til. Trinn 1b: Koble mobiltelefonen til Phone Clip: 8. Slå på Bluetooth på mobiltelefonen. 9. Trykk på den blå tilkoblingsknappen på baksiden av Phone Clip. LED-lampen oppå Phone Clip lyser blått i to minutter. Du må koble Phone Clip til mobiltelefonen mens denne lampen er blå. Tilkoblingsknapp for mobiltelefon 10. Velg alternativet for telefon med høreapparat fra listen over Bluetooth-enheter på mobiltelefonen. 11. Sett det sølvfargede dekselet på plass på basen på Phone Clip. Du kan nå bruke Phone Clip. Gå til Trinn 2: Bruke Phone Clip. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 25

Phone Clip Trinn 2: Bruke Phone Clip Du kan bruke telefongrensesnittet på vanlig måte for å foreta, svare på og avslutte telefonoppringninger. Den eneste forskjellen er at lyden streames automatisk til lydprosessorene. For telefonoppringninger: Svare på en oppringning: Trykk på knappen for å svare / legge på. Avvise en oppringning: Trykk to ganger på knappen for å svare / legge på. Foreta en oppringning: Trykk lenge (ca. tre sekunder) på knappen for å svare / legge på. Bruk talekommandoer til å foreta en oppringning. Avslutte en oppringning: Trykk på knappen for å svare / legge på. Knapp for å svare / legge på MERK Du finner mer avanserte funksjoner i brukerveiledningen som fulgte med Phone Clip. TIPS Du oppnår best ytelse ved å ha på deg Phone Clip loddrett maksimalt 30 cm fra munnen. Phone Clip leveres med en roterende klemme, slik at du enkelt kan vri den til loddrett posisjon. MERK Du hører kanskje et pip når det kommer et lydsignal til Phone Clip, for eksempel hvis du mottar en SMS. Du kan kanskje deaktivere dette ved å bruke stille modus på telefonen, eller ved å slå av telefonvarsler. Se bruksanvisningen for telefonen hvis du vil ha mer informasjon. En Phone Clip som streamer, vises som et Bluetooth-ikon på skjermbildet Hjem på CR230 Remote Assistant: 26 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Phone Clip Slik streamer du musikk (fra en Bluetooth-aktivert enhet): 1. Koble (til) enheten (for eksempel mobiltelefon eller PC) med Phone Clip ved hjelp av Bluetooth. 2. Start avspilling av musikk på enheten. Du vil høre lyd som spilles av i lydprosessoren. 3. Du stopper streamingen ved å avslutte musikkavspillingen på enheten. NED Volumkontroll OPP TIPS Bruk volumkontrollen på Phone Clip til å endre volum. FORSIKTIG Når det gjelder forholdsregler for bruk av trådløst tilbehør, kan du se Forholdsregler på side 35. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 27

Bruke flere tilbehør Lydprosessoren kan kobles til flere trådløse tilbehør. Hvert tilbehør må få tildelt sin egen kanal. Hvis du allerede har utført tilkoblingsknapp med et trådløst tilbehør i henhold til instruksjonene i denne veiledningen, ligger det i kanal 1. Hvis du vil koble til et annet tilbehør, må du velge en ledig kanal. Lydprosessoren har tre kanaler som kan kobles til en Mini Microphone eller TV Streamer. TIPS Bruk valgskjermen Stream på CR230 Remote Assistant til å vise hvilke kanaler som allerede er tildelt. For Mini Microphone og TV Streamer: Hvis du vil koble til en Mini Microphone eller TV Streamer, må du velge en ledig kanal (ellers vil tilbehøret du kobler til, erstatte det eksisterende tilkoblede tilbehøret). Hvis lydprosessoren ikke er koblet til noe trådløst tilbehør, trykker du én gang på tilkoblingsknappen på det trådløse tilbehøret for å koble til på kanal 1. Trykk to ganger for kanal 2. Trykk tre ganger for kanal 3. MERK Phone Clip bruker en egen dedikert kanal, og du trenger derfor ikke å velge kanal ved tilkobling, og den vises aldri på valgskjermen Stream. Skjermbildet nedenfor viser valgskjermen Stream på Remote Assistant med en Mini Microphone tilkoblet på kanal 1 og en TV Streamer tilkoblet på kanal 2. 28 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Endre mikseforholdet for tilbehøret MERK Du kan bare gjøre dette med CR230 Remote Assistant i avansert modus. Slik justerer du mikseforholdet for lyd mellom det trådløse tilbehøret og mikrofonene på lydprosessoren: 1. Gå til skjermbildet Hjem på CR230 Remote Assistant, og trykk på pil høyre til du kommer til skjermbildet Innstillinger. Trykk deretter på knappen OK. 2. Trykk på høyre pil til du kommer til skjermbildet Tilbehørsmiks. Trykk på OK. 3. Trykk på pil opp eller ned for å endre miksen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for CR230 Remote Assistant. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 29

Kontrollere ytelsen for den trådløse mikrofonen Du kan måle og sammenligne signalnivået som mottas fra mikrofonene på lydprosessoren, med signalet som mottas fra en ekstern mikrofon, for eksempel en Mini Microphone (MM) eller FM-enhet. Denne målingen kan være nyttig for å: konfigurere et FM-system kontrollere at den eksterne mikrofonen fortsatt gir de ønskede fordelene. Du kan vise dette skjermbildet med fordeler på CR230 Remote Assistant ved å gjøre følgende: MERK Før du følger trinnene nedenfor, er det viktig at du velger et rolig sted uten bakgrunnsstøy. 1. Gå til skjermbildet Hjem på CR230 Remote Assistant, og trykk på høyre pilknapp til du kommer til skjermbildet Innstillinger. Trykk deretter på knappen OK. 2. Trykk på høyre pilknapp til du kommer til skjermbildet med MM-/ FM-balanse. Trykk på OK. 30 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Kontrollere ytelsen for den trådløse mikrofonen Skjermbildet med MM-/FM-balanse har tre hovedelementer: C. Forskjell i db B. MM-/FM-nivå A. Mikrofonnivå på lydprosessor A. Stolpediagrammet for mikrofonnivå på lydprosessor nederst. B. Stolpediagrammet for MM-/FM-nivå på midten. Dette er lydnivået for det trådløse tilbehøret. C. Forskjellen mellom input fra den eksterne mikrofonen og input fra prosessormikrofonen, målt i desibel (db). Dette tallet viser forskjellen i db som brukeren får fra den eksterne mikrofonen. Hvis tallet er en negativ verdi, må du kanskje justere volumet på den eksterne mikrofonen. Det kan også hende at det var for mye bakgrunnsstøy under målingen. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 31

Stell og vedlikehold Stell av Mini Microphone Rengjør Cochlear Mini Microphone med en fuktig klut. Bruk aldri rengjøringsmidler (vaskepulver, såpe og lignende) eller alkohol til å rengjøre enheten. Når Cochlear Mini Microphone ikke er i bruk, må du slå den av og oppbevare den på et sikkert sted. Beskytt Cochlear Mini Microphone mot for mye fuktighet (bading, svømming) og varme (radiator, dashbord i bil). Beskytt den mot kraftige støt og vibrasjoner. Beskytt mikrofonen og ladekontaktene mot støv og skitt. Stell av TV Streamer Rengjør TV Streamer fra Cochlear med en fuktig klut. Bruk aldri rengjøringsmidler (vaskepulver, såpe og lignende) eller alkohol til å rengjøre enheten. Når TV Streamer ikke er i bruk i lengre perioder, må du ta ut strømledningen fra veggkontakten. Stell av Phone Clip Rengjør Cochlear Phone Clip med en fuktig klut. Bruk aldri rengjøringsmidler (vaskepulver, såpe og lignende) eller alkohol til å rengjøre enheten. Når Cochlear Phone Clip ikke er i bruk, må du slå den av og oppbevare den på et sikkert sted. Beskytt Cochlear Phone Clip mot for mye fuktighet (bading, svømming) og varme (radiator, dashbord i bil). Beskytt den mot kraftige støt og vibrasjoner. Beskytt mikrofonen og ladekontaktene mot støv og skitt. 32 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Stell og vedlikehold Stell av innebygd batteri Phone Clip og Mini Microphone drives av et oppladbart batteri. Et nytt batteri fungerer optimalt etter to eller tre fullstendige sykluser med lading og utlading. Batteriet kan lades og lades ut mange hundre ganger, men til slutt blir det utslitt. Ta ut laderen fra strømkontakten og produktet når det ikke er i bruk. Hvis det blir liggende ubrukt, vil et fulladet batteri miste ladingen over tid. Hvis produktet blir liggende på varme steder, reduseres batteriets kapasitet og levetid. Et produkt med et kaldt batteri fungerer kanskje ikke midlertidig, selv om det er fulladet. Batteriytelsen er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet. Stell av lader Vær oppmerksom på punktene nedenfor hvis produktet er utstyrt med en lader. Ikke prøv å lade produktet med noe annet enn den tilhørende ACadapteren. Bruk av andre ladere kan skade eller ødelegge produktet og kan være farlig. Bruk av andre ladere kan gjøre en godkjenning eller garantien ugyldig. Ta kontakt med spesialister på høreutstyr for å finne ut hvilke godkjente tilbehør som er tilgjengelige. Lad produktet i henhold til instruksjonene som følger med. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 33

Garanti Trådløse Cochlear-tilbehør har en garantiperiode på ett år. Hvis du vil ha mer informasjon om standard garantivilkår, betingelser og begrensninger, kan du se kortet om global begrenset garanti for Nucleus. Sertifisering Cochlear Bone Anchored Solutions AB, Mölnlycke, Sverige, er den juridiske produsenten av trådløst Cochlear-tilbehør. Trådløst Cochlear-tilbehør oppfyller de essensielle kravene oppført i EF-direktivet 1995/5/EF om radio- og teleterminalutstyr i henhold til samsvarsvurderingsprosedyren i tillegg III. Cochlear Limited har testet og verifisert bruken av Cochlear Wireless Accessories med Nucleus 6-systemet. 34 Trådløst tilbehør Cochlear Limited 2014

Forholdsregler ADVARSEL Se brukerveiledningen som fulgte med det trådløse tilbehøret, for produktspesifikke advarsler og brukerinformasjon. Når trådløse funksjoner er aktivert, bruker lydprosessoren digitalt kodede overføringer med lav effekt til å kommunisere med det trådløse tilbehøret. Elektroniske enheter i nærheten kan bli påvirket, selv om det er usannsynlig. I så fall må du flytte lydprosessoren bort fra den elektroniske enheten som påvirkes. Når trådløse funksjoner brukes og enhetene påvirkes av elektromagnetisk interferens, beveger du deg bort fra kilden. Trådløst Cochlear-tilbehør inkluderer en RF-sender som fungerer i området 2,4 2,48 GHz. Slå av trådløse funksjoner i områder der radiofrekvensutsendelser er forbudt. Hvis du skal undersøkes med MRI (magnetresonanstomografi), må du lese MRI-sikkerhetsinformasjonen i delen om MRI i heftet med viktig informasjon, som er tilgjengelig på www.cochlear.com/warnings eller ved å ringe det regional Cochlear-kontoret. Kontaktnumre finnes på baksiden av dette dokumentet. Cochlear Limited 2014 Trådløst tilbehør 35

Trådløst Cochlear-tilbehør: Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 1461 Fax: +46 31 335 1460 Nucleus 6-system: Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Regionale kontorer: Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70 Cochlear France S.A.S. Route de l Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: +33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel +46 31 335 14 61 Fax +46 31 335 14 60 Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear (HK) Limited Room 1204, 12/F, CRE Building, No 303 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408 Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105 Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai 400 051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100 株 式 会 社 日 本 コクレア(Nihon Cochlear Co Ltd) 113-0033 東 京 都 文 京 区 本 郷 2-3-7 お 茶 の 水 元 町 ビル Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 Cochlear Middle East FZ LLC Dubai Healthcare City, Al Razi Building 64, Block A, Ground Floor, Offices IR1 and IR2, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 4 818 4400 Fax: +971 4 361 8925 Cochlear Latinoamérica S.A. International Business Park, Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel: +507 830 6220 Fax: +507 830 6218 Cochlear NZ Limited Level 4, Takapuna Towers, 19-21 Como St, Takapuna, Auckland 0622, New Zealand Tel: + 64 9 914 1983 Fax: +61 2 8002 2800 www.cochlear.com ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Button, Carina, Clinicnet, Cochlear, コクレア, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inhear, Invisible Hearing, MET, MP3000, mycochlear, NRT, Nucleus, Nucleus i kinesiske tegn, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, den elliptiske logoen og Whisper er enten varemerker eller registrerte varemerker for Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock, Vistafix og WindShield er enten varemerker eller registrerte varamerker for Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Bluetooth er et registrert varemerke for Bluetooth SIG. Cochlear Limited 2014 544172 ISS1 Norwegian translation of 505203 ISS4 SEP14