Pakningsvedlegg for Influenza A & B

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Pakningsvedlegg for Influenza A & B"

Transkript

1 Pakningsvedlegg for Influenza A & B

2

3 Influenza A & B Pakningsvedlegg Til bruk med Alere i-instrumentet Til bruk med nese- eller nasofaryngeale penselprøver Kun til in vitro-bruk Reseptbelagt CLIA-KOMPLEKSITET: FRITATT Kun for direkte nesepenselprøver (ikke eluert i virusttransportmedium) Et fritakssertifikat kreves for å utføre denne testen i en CLIA-fritatt sammenheng. For å få opplysninger om CLIA-fritak og et fritakssertifikat, må du kontakte ditt lands eller delstats helsemyndigheter. Ytterligere informasjon om CLIA-fritak er tilgjengelig på nettstedet for «Centers for Medicare and Medicaid» på Hvis ikke instruksjonene eller modifikasjonene for testsystemet følges, kan det resultere i at testen ikke lenger oppfyller kravene for fritaksklassifisering. CLIA-KOMPLEKSITET: MODERAT For nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium 1 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

4 TILTENKT BRUK Alere i Influenza A & B-analysen som utføres med Alere i-instrumentet er en rask, molekylær,in vitro-diagnostisk test som anvender teknologi for isotermisk amplifisering av nukleinsyre for kvalitativ påvisning og utskilling av viralt RNA i influensa A og B fra nesepenselprøver og nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedier tatt fra pasienter med tegn og symptomer på luftveisinfeksjon. Den er beregnet som et hjelpemiddel ved differensialdiagnostisering av influensa A- og B-virusinfeksjoner hos mennesker i kombinasjon med vurdering av kliniske og epidemiologiske risikofaktorer. Analysen er ikke beregnet for påvisning av influensa C-virus. Negative resultater utelukker ikke influensavirusinfeksjon, og skal ikke utgjøre det eneste grunnlaget for diagnose, behandling eller andre beslutninger vedrørende pasienthåndtering. Kjennetegnene for influensa A ble påvist i influensasesong og , da influensapandemiene A/H3 og A/H1N1 var de rådende influensa A-virusene. Kjennetegnene for andre og nye influensa A-virus kan avvike fra dette. Hvis det foreligger mistanke om infeksjon med et nytt influensa A-virus, basert på gjeldende og aktuelle kliniske og epidemiologiske screeningskriterier som anbefales av offentlige helsemyndigheter, skal prøver innhentes i samsvar med aktuelle forholdsregler som gjelder smittekontroll for nye, virulente influensavirus, og sendes til den aktuelle nasjonale eller lokale helseinstansen for testing. Virusdyrking skal ikke forsøkes i slike tilfeller, med mindre et BSL 3+ laboratorium står klart til å ta i mot og dyrke prøvene. 2 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

5 OPPSUMMERING OG FORKLARING AV TESTEN Influensa er en svært smittsom og akutt virusinfeksjon i luftveiene. Det er en smittsom sykdom som spres lett ved hosting og nysing av aerosolerte dråper som inneholder levende virus. Influensautbrudd inntreffer hvert år i løpet av høst- og vintermånedene. 1 Type A-virus er normalt mer utbredt enn type B-virus, og er forbundet med de alvorligste influensaepidemiene, mens type B-infeksjoner normalt er mildere 1. Rask diagnose med økt sensitivitet er avgjørende for pålitelig påvisning av influensa A og B, og gjør det mulig å ta umiddelbare, effektive behandlingsbeslutninger. Rask diagnostisering av influensa kan føre til færre sykehusopphold, redusert antall sekundærkomplikasjoner og reduserte sykehusutgifter, og muliggjør effektiv implementering av metoder for infeksjonskontroll. 1, 2 Alere i Influenza A & B er en rask (tar mindre enn 15 minutter), instrumentbasert, isotermisk test for kvantitativ påvisning og differensiering av influensa A og B i nesepenselprøver og nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedier. Alere i- instrumentet tar liten plass og har et brukervennlig brukergrensesnitt som gjør at det er praktisk å bruke i travle sykehusmiljø eller andre pasientnære miljøer. Alere i Influenza A & B-settet inneholder alle komponenter som er nødvendige for å utføre en analyse av influensa A og B på Alere i-instrumentet. PRINSIPPER FOR PROSEDYREN Alere i Influenza A & B bruker isotermisk teknologi for amplifisering av nukleinsyrer for differensiell og kvalitativ påvisning av virale influensa A- og B-nukleinsyrer. Systemet består av en prøvebeholder med en elusjonsbuffer, en testbase som består av to forseglede reagensrør som hver inneholder en lyofilisert pellet, en overføringspatron for overføring av den eluerte prøven til testbasen og Alere i-instrumentet. Reagensrørene i testbasen inneholder reagensene som kreves for å amplifisere henholdsvis influensa A og influensa B, samt en internkontroll. Malene (ligner på primere) som er utformet for å identifisere RNA fra influensa A, amplifiserer en unik region i PB2- segmentet, mens malene som er utformet for å amplifisere RNA fra influensa B, retter seg mot en unik region i PA-segmentet. Fluorescensmerkede, molekylære signalstoffer brukes for å identifisere hvert av de amplifiserte RNA-målene spesifikt. Prøvebeholderen og testbasen settes inn i Alere i-instrumentet for å utføre analysen. Prøven tilføres prøvebeholderen og overføres via overføringspatronen til testbasen, der målamplifiseringen startes. Oppvarming, blanding og påvisning gjøres av instrumentet og resultatene rapporteres automatisk. 3 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

6 REAGENSER OG MATERIALER Medfølgende materialer Testbaser: Prøvebeholdere: Oransje plastkomponenter som inneholder to reagensrør med lyofiliserte reagenser for målamplifisering av viralt RNA i influensa A og B. Blå plastkomponenter som inneholder 2,5 ml elusjonsbuffer. Overføringspatroner: Nesepensler: Pensel for positiv kontroll: Pensel for negativ kontroll: Pakningsvedlegg Hurtigveiledning Hvite plastkomponenter som brukes til å overføre 2 x 100 µl prøveekstrakt fra prøvebeholderen til testbasen. Sterile nesepensler til bruk med Alere i Influenza A & B-testen. Pensel for positiv kontroll er belagt med deaktivert influensa A- og B-virus. Pensel for negativ kontroll er belagt med deaktivert gruppe C-streptokokker. Nødvendige materialer som ikke følger med Alere i-instrumentet Presisjonspipette med engangsspisser, som kan tilføre 200 μl prøvemateriale (kun for VTM-prøver) Nasofaryngeale pensler 4 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

7 FORHOLDSREGLER 1. Kun for in vitro diagnostisk bruk. 2. Føderal lovgivning krever at dette produktet kun selges av eller etter forordning fra en lege. 3. Skal brukes sammen med Alere i-instrumentet. 4. Denne testens ytelsesegenskaper er påvist kun ved bruk av prøvetypen oppgitt i avsnittet Tiltenkt bruk. Analysens ytelse er ikke vurdert med andre prøver eller prøvetyper. 5. Alle prøver må behandles som potensielt smittefarlige. Følg standard forholdsregler ved håndtering av prøver, dette settet og settets innhold. 6. For å oppnå pålitelige resultater er det avgjørende at prøveinnhenting, oppbevaring og transport utføres på korrekt måte. 7. La testkomponentene være i sine forseglede folieposer til like før de skal brukes. 8. Ikke tukle med testkomponentene før eller etter bruk. 9. Ikke bruk settet etter utløpsdatoen. 10. Ikke bland komponenter fra ulike settpartier. 11. Løsningene som brukes til å lage kontrollvattpinnene er inaktivert med standardmetoder. Allikevel skal pasientprøver, kontroller og testkomponenter behandles som om de er smittefarlige. Følg etablerte prosedyrer mot mikrobiologiske farer under bruk og kassering. 12. Hvis testkomponenter har falt ned, er sprukket, viser seg å være skadet eller åpnet ved mottak, SKAL DE IKKE BRUKES og skal kasseres. Ikke bruk en saks eller annet skarpt objekt til å åpne folieposer, da dette kan føre til skade på testkomponentene. 13. Ikke åpne prøvebeholderen før den plasseres i instrumentet. Dette vil hindre elusjonsbufferen i å nå korrekt temperatur og kan innvirke på testresultatene. 14. Hvis det søles fra prøvebeholderen ved åpning, skal instrumentet rengjøres iht. instrumentets brukerhåndbok. Testen skal avbrytes. Gjenta testen med en ny prøvebeholder. 15. Alle testdeler må fjernes fra instrumentet i samsvar med instruksjonene for fjerning som vises på instrumentet, og de må kasseres i samsvar med lokale og nasjonale forskrifter. Delene må ikke separeres etter å ha blitt satt sammen. 5 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

8 16. Hvis det foreligger mistanke om infeksjon med et nytt influensa A-virus, basert på gjeldende og aktuelle kliniske og epidemiologiske screeningskriterier som anbefales av offentlige helsemyndigheter, skal prøver innhentes i samsvar med aktuelle forholdsregler som gjelder smittekontroll for nye, virulente influensavirus, og sendes til den aktuelle nasjonale eller lokale instansen for testing. Virusdyrking skal ikke forsøkes i slike tilfeller, med mindre et BSL 3+ laboratorium står klart til å ta i mot og dyrke prøvene. 17. Alle testdeler er kun til engangsbruk. De kan ikke brukes med flere prøver. 18. Kjennetegnene for influensa A ble påvist mens influensapandemiene A/H3 og A/H1N1 var de rådende influensa A-virusene. Kjennetegnene for andre og nye influensa A-virus kan avvike fra dette. 19. Når testbasen er aktivert, har den store mengder amplifisert mål (amplikon). Ikke ta testbasen og overføringspatronen fra hverandre. Hvis prøven er positiv, kan dette føre til amplikonlekkasje og potensielt til at Alere i Influenza A & B gir falske positive testresultater. 20. En gang i blant kan kliniske prøver inneholde inhibitorer som kan gi ugyldige resultater. 21. På grunn av sensitiviteten til analysene som kjøres på instrumentet, kan kontaminering av arbeidsområdet med tidligere positive prøver føre til falske positive resultater. Håndter prøvene i samsvar med standard laboratoriepraksis. Rengjør instrumentene og flatene rundt dem i samsvar med instruksjonene i avsnittet om rengjøring i instrumentets brukerhåndbok. Se avsnitt 1.6, Vedlikehold og rengjøring, for ytterligere informasjon. 22. Tilsynelatende blodige prøver skal ikke brukes med Alere i Influenza A & B. 23. Ikke berør hodet på kontrollprøvepinnen. Krysskontaminering fra positive prøvepensler kan forekomme på grunn av den høye sensitiviteten til analysene som kjøres på instrumentet. 6 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

9 OPPBEVARING OG STABILITET Av praktiske årsaker kan hele settet oppbevares i kjøleskap ved 2 8 C. Det oransje testbasesettet må oppbevares ved 2 8 C. Resten av settet kan oppbevares ved romtemperatur (15 30 C) hvis det foretrekkes. Den blå prøvebeholderen må ha nådd romtemperatur før bruk hvis den oppbevares ved 2 8 C. Den skal ikke fryses. Den oransje testbasen som oppbevares ved 2 8 C, kan testes uten at den varmes opp til romtemperatur. Alere i Influenza A & B-settene er stabile til utløpsdatoen som er avmerket på den ytre emballasjen og beholderne. KVALITETSKONTROLL Alere i Influenza A & B har innebygde prosedyrekontroller. Resultatet av prosedyrekontrollen vises på skjermen og lagres automatisk i instrumentet sammen med hvert testresultat. Dette kan du gjennomgå senere ved å velge Gjennomgå minne på instrumentet. Prosedyrekontroller: Alere i Influenza A & B inneholder en intern kontroll som er laget for å kontrollere hemming av prøver, amplifisering og analysereagensenes funksjon. I positive prøver der målamplifisering er sterk, ignoreres internkontrollen og målamplifiseringen fungerer som kontroll for å bekrefte at den kliniske prøven ikke var hindrende og at analysens reagensens ytelse var robust. Svært sjelden kan kliniske prøver inneholde hemmere som kan skape ugyldige resultater. Når Gyldig prosedyrekontroll vises på instrumentets skjerm indikerer det at analysens reagenser opprettholdt sin funksjonelle integritet og at prøven ikke hemmet analysens resultater. Eksterne positive og negative kontroller: God laboratoriepraksis indikerer bruken av positive og negative kontroller for å sikre at testreagenser virker og at testen utføres riktig. Alere i Influenza A & B-sett inneholder pensler for positiv og negativ kontroll. Disse vattpinnene vil overvåke hele analysen. Test disse vattpinnene én gang med hver nye leveranse og én gang for hver ny operatør som ikke har fått opplæring. Flere kontroller kan testes for å være i samsvar med lokale og/eller nasjonale forskrifter, akkrediteringsgrupper eller laboratoriets standard kvalitetskontrollprosedyrer. 7 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

10 PROSEDYRER FOR KONTROLLPRØVER Det leveres eksterne positive og negative kontrollpensler, og disse skal testes i henhold til instruksjonene for Kjør QC-test på Alere i -instrumentet. Se prosedyren for kvalitetskontroll av penselprøve eller brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon. Merk: Alere i-instrumentet rapporterer kvalitetskontrollresultater som Pass (Bestått) eller Fail (Ikke bestått). Flu A/B (InflA/B pos. QC bestått) angir et positivt resultat for både influensa A og influensa B. Hvis korrekte kontrollresultater ikke oppnås, må du ikke utføre pasienttester eller rapportere pasientresultater. Kontakt teknisk støtte i vanlig kontortid før du tester pasientprøver. PRØVETAKING OG -BEHANDLING Bruk nylig innsamlede prøver for å oppnå optimal testytelse. Utilstrekkelig prøvetaking eller feil prøvehåndtering/-oppbevaring/-transport kan gi feilaktige resultater. Nesepensel For optimal ytelse skal du bruke penslene som følger med testsettet. Alternativt kan det brukes nesepensler av rayon, skumplast, polyester eller velur (HydraFlock med standardspiss, eller Copan Standard) til å ta neseprøver. Kalsiumalginat- og Puritan Purflock Ultra-velurpensler egner seg ikke i denne analysen. For å ta en nesepenselprøve, fører du penselen forsiktig inn i neseboret som har mest sekret, eller det tetteste neseboret, hvis det ikke er synlig sekret. Roter forsiktig mens du skyver penselen inn til du møter motstand ved nesemuslingene (mindre enn én tomme inn i neseboret). Roter penselen flere ganger mot neseveggen, og trekk den forsiktig ut. Nasofaryngeal pensel Bruk sterile nasofaryngeale pensler av rayon, skumplast, polyester eller velur, med fleksibelt skaft, for å ta nasofaryngeale penselprøver. For å ta en nasofaryngeal penselprøve, fører du penselen forsiktig inn i neseboret som har mest sekret, eller det tetteste neseboret, hvis det ikke er synlig sekret. Før penselen direkte innover uten å bøye penselhodet opp eller ned. Neseboret går parallelt med gulvet, ikke med nesebroen. Roter forsiktig mens du skyver penselen bakover inn i neseboret, parallelt med ganen. Før penselen inn i nesesvelget, og la den stå et par sekunder. Deretter roteres penselen langsomt når den trekkes ut. 8 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

11 For å sikre korrekt prøveinnsamling, skal penselen føres inn til halvveis mellom nesen og øreflippen. Dette utgjør omtrent halve penselens lengde. BRUK IKKE MAKT når du fører inn penselen. Penselen skal lett kunne føres inn, med minimal motstand. Hvis du kjenner motstand, må du trekke ut penselen litt, uten å trekke den ut av neseboret. Hev enden av penselen før den føres inn i nesesvelget igjen. TRANSPORT OG OPPBEVARING AV PRØVER Direkte nasofaryngeale penselprøver bør testes så snart som mulig etter at de er tatt. Hvis umiddelbar testing ikke er mulig, kan nesepenselen oppbevares i originalemballasjen ved romtemperatur (18 22 C) i opptil to (2) timer før testing. Hvis en direkte nesepenselprøve skal oppbevares i mer enn to (2) timer, må den oppbevares i kjøleskap ved 2 8 C og testes innen 24 timer etter prøvetaking. Ved behov for transport av nese- eller nasofaryngeale penselprøver, har transportmediene nedenfor blitt testet og godkjent for bruk med Alere i Influenza A & B. Eluer penselen i 0,5 til 3,0 ml saltløsning eller viralt transportmedium ved å rotere den i væsken i 10 sekunder, innen 1 time etter prøvetaking. Fjern penselen og kast den. Hvis umiddelbar testing ikke er mulig, kan eluerte penselprøver oppbevares i ved romtemperatur (18 22 C) i opptil åtte (8) timer før testing. Hvis den eluerte penselprøven skal oppbevares i mer enn åtte (8) timer, må den kjøles ned til 2 8 C og testes innenfor 24 dager fra tidspunktet prøven ble samlet inn. Ved behov kan prøven transporteres ved 2 8 C i en lekkasjesikker beholder. Spinn eluerte virale transportmedieprøver forsiktig før testing. Merk: Det anbefales minimal fortynning, siden fortynning kan redusere testsensitiviteten. 9 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

12 Transportmedium: Amie s Media Dulbecco s Modified Eagles Medium (D-MEM) Hank s Balanced Salt Solution M4-medier M4-RT-medier M5-medier M6-medier Fosfatbufret saltløsning Saltløsning Stuart s Media Tryptosefosfatbuljong Kalvekjøtt-infusjonsbuljong Universale transportmedier Starplex Multitrans Vircell Det er fastslått at hjerne-hjerte-infusjonsbuljong IKKE egner seg for bruk med denne testen. TESTPROSEDYRE Før testing med Alere i Influenza A & B: La alle prøver nå romtemperatur. Hvis den blå prøvebeholderen oppbevares ved 2 8 C, må den få tid til å oppnå romtemperatur. Den oransje testbasen kan testes uten at den varmes opp til romtemperatur. 10 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

13 Utføre testing: Trinn 1 Slå på Alere i-instrumentet ved å trykke på strømknappen på siden av instrumentet. Merk: Hvis enheten står uten tilsyn i en time, vil instrumentet gå til en strømsparingsmodus med svart skjerm. Berør skjermen for å returnere den til bruk av aktiv skjerm. Loading Application Angi bruker-id Trykk deretter på. Angi/skann bruker-id Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L # Z X C V B N M 123 Trykk på «Kjør test» Dette vil starte testprosessen. Hjem Kjør test Kjør QC-test 6/Feb/ :00pm Gjennomgå minne Preferanser Oppsett Avlogging Trykk på «Influensa A og B» Dette vil starte en influensa A- og B-test. Kjør test Influensa A og B Strep A 11 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

14 Utføre testing: Velg Sample Type (prøvetype) hvis du blir bedt om det Hvis prøvetypen allerede er spesifisert av administrator, vil instrumentet automatisk gå til neste trinn. Kjør test Velg prøvetype Prøvepinne Virustransportmedium Angi pasient-id med tastaturet på skjermen eller en strekkodeskanner Trykk på. Kontroller at riktig ID ble angitt, og trykk deretter på for å bekrefte. Angi eller skann pasient-id Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L # Z X C V B N M 123 Trinn 2 Åpne lokket og sett den oransje testbasen inn i den oransje testbaseholderen. Kjør test Trinn 1 av 6 Åpne lokk. Kjør test Sett testbase inn i enhet. Trinn 2 av 6 Forsiktig: Ikke bruk for mye kraft. For mye kraft kan skade instrumentet. 12 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

15 Utføre testing: Kontroller at den riktige testen vises på skjermen. Trykk på OK for å fortsette. Forsiktig: Når testbasen er plassert i holderen, har brukeren 10 minutter på å bekrefte testen. Hvis testen ikke bekreftes innen 10 minutter, vil instrumentet løpe ut på tid, og testbasen må fjernes og kasseres. Hvis feil testbase er satt inn, må den fjernes og kasseres. Lukk lokket. Instrumentet vil deretter kjøre en selvtest før det går til Hjem-skjermbildet. Trykk på Kjør test og start testen på nytt med korrekt testbase. Trinn 3 Sett den blå testbasen inn i den blå prøvebeholderen. Forsiktig: Ikke bruk for mye kraft. For mye kraft kan skade instrumentet. Forsiktig: Kontroller at folieforseglingen på prøvebeholderen indikerer at den er for bruk med Alere i Influenza A & B. Hvis dette ikke er tilfelle, fjerner du prøvebeholderen og skifter den ut med en ny prøvebeholder for Alere i Influenza A & B. Forsiktig: Når prøvebeholderen har blitt plassert i holderen, har operatøren 10 minutter på å starte testen (trinn 3 til og med 5). Hvis testen ikke startes innen 10 minutter, vil instrumentet løpe ut på tid og alle testkomponentene (testbase og prøvebeholder) må fjernes og kasseres. Instrumentet vil gå til Hjem-skjermbildet. Trykk på Kjør test og start testen på nytt med en ny testbase og prøvebeholder. Kjør test Bekreft test: Influensa A og B test Plasser prøvemottaker i holder. OK Kjør test Trinn 3 av 6 13 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

16 Utføre testing: Vent mens prøvebeholderen varmes opp. Forsiktig: IKKE FJERN FOLIEFORSEGLINGEN FØR INSTRUMENTET BER DEG OM DET. IKKE lukk lokket eller sett inn prøven før instrumentet ber deg om det. Kjør test Trinn 3 av 6 Varmer opp... 1:55 gjenstår Trinn 4 Prosedyre for direkte nesepenseltest Når du blir bedt om det, fjerner du folieforseglingen og plasserer pasientprøven som skal testes, i prøvebeholderen. Kjør test Trinn 4 av 6 Ta av segl. Bland med prøvepinnen i 10 sekunder og kasser prøvepinnen. n. (6:37) OK Bland energisk med prøvepinnen i væsken i 10 sekunder. Trykk vattpinnehodet mot siden av prøvebeholderen når du blander prøven. Dette hjelper til å få prøven ut av vattpinnen. Når vattpinnen er fjernet, trykker du på OK for å fortsette. Forsiktig: For å sikre at prøvebeholderen blir sittende i instrumentet mens du fjerner folieforseglingen, plasserer du to fingre langs ytterkanten av prøvebeholderen for å holde den på plass. Hvis prøvebeholderen søler etter oppvarmingen, avbryter du testen ved å trykke på Hjem-knappen. Fjern og kasser testkomponentene (prøvebeholder og testbase) og rengjør instrumentet. Trykk på Kjør test for å starte en ny test med en ny testbase og prøvebeholder. Kast vattpinnen. Gå til trinn 5a. Kjør test Trinn 4 av 6 Ta av segl. Bland med prøvepinnen i 10 sekunder og kasser prøvepinnen. n. (6:37) OK 14 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

17 Utføre testing: Prosedyre for nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium Når du blir bedt om det, fjerner du folieforseglingen og tilsetter 0,2 ml av prøven til prøvebeholderen ved bruk av en presisjonspipette med engangsspiss. Kjør test Trinn 4 av 6 Fjern folieforseglingen. Tilsett 0,2 ml av prøven, og bland i 10 sekunder. (6:37) Bland prøven energisk i væsken i 10 sekunder. Pipetter prøven opp og ned mens du rører væsken med pipettespissen. Når prøven er blandet og pipetten er fjernet, trykker du på OK for å fortsette. Fortsett til trinn 5a. Forsiktig: For å sikre at prøvebeholderen blir sittende i instrumentet mens du fjerner folieforseglingen, plasserer du to fingre langs ytterkanten av prøvebeholderen for å holde den på plass. Hvis prøvebeholderen søler etter oppvarmingen, avbryter du testen ved å trykke på Hjem-knappen. Fjern og kasser testkomponentene (prøvebeholder og testbase) og rengjør instrumentet. Trykk på Kjør test for å starte en ny test med en ny testbase og prøvebeholder. Kjør test Trinn 4 av 6 Fjern folieforseglingen. Tilsett 0,2 ml av prøven, og bland i 10 sekunder. (6:37) 15 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

18 Utføre testing: Trinn 5a Trykk den hvite overføringspatronen inn i den blå prøvebeholderen. Lytt etter et klikk. Når overføringspatronen er korrekt festet til prøvebeholderen, vil den oransje indikatoren på overføringspatronen stige. Hvis den oransje indikatoren ikke stiger, fortsetter du å trykke på prøvebeholderen til den gjør det. Kjør test Trinn 5 av 6 Trykk overføringskassettenen inn i mottakeren (klikk). Fest kassetten til testbasen (oransje indikator minsker). Forsiktig: Observer den oransje indikatoren nøye. Hvis den oransje indikatoren ikke stiger helt, vil overføringspatronen kanskje ikke samle opp nok prøve. Trinn 5b Løft opp og koble overføringspatronen til testbasen. Når overføringspatronen er korrekt festet til testbasen, vil den oransje indikatoren senkes. Hvis den oransje indikatoren ikke senkes, fortsetter du å trykke på testbasen til den gjør det. Kjør test Trykk overføringskassettenen inn i mottakeren (klikk). Fest kassetten til testbasen (oransje indikator minsker). Forsiktig: Hvis den oransje indikatoren ikke senkes helt, vil det ikke bli dispensert nok prøve. Dette kan potensielt føre til ugyldige eller falske negative resultater. 16 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

19 Utføre testing: Trinn 6 Lukk lokket. IKKE ÅPNE LOKKET før meldingen Test fullført vises på skjermen. Kjør test L. lokk for å starte test. Trinn 6 av 6 Kjør test Tester 09:48 gjenstår Merk: Testen vil bli avbrutt hvis lokket åpnes. (0:25) Ikke åpne. Forsiktig: Dette skjermbildet vises i opptil 30 sekunder når overføringspatronen detekteres. Hvis instrumentet ikke detekterer at lokket er lukket innen denne tiden, vil det løpe ut på tid og alle testkomponentene (prøvebeholder, testbase og overføringspatron) må fjernes og kasseres. Instrumentet vil gå til Hjem-skjermbildet. Ta en ny prøve av pasienten. Trykk på Kjør test og start testen på nytt med en ny testbase og prøvebeholder. Forsiktig: IKKE ÅPNE LOKKET. Testen avbrytes og alle testkomponentene (prøvebeholder, testbase og overføringspatron) må fjernes og kasseres. Ikke noe testresultat blir rapportert eller lagret i instrumentets minne. Når amplifisering og detektering er fullført, vil instrumentet automatisk lagre data før det går videre til resultatskjermbildet. Forsiktig: Testen lagres ikke før det fullførte resultatet vises. Ikke åpne lokket før resultatene vises. Kjør test Lagrer Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

20 Utføre testing: Skjermbildet Test Results (Testresultater) viser enten et positivt eller negativt resultat for en korrekt fullført test. Hvis det oppstår en testfeil, viser skjermen «Ugyldig». Se avsnittet Tolking av resultater for informasjon om tolking av resultater. Trykk på Skriv ut for å skrive ut testresultater, trykk på Ny test for å kjøre en ny test eller trykk på Hjem for å gå til Hjem-skjermbildet. Etter utskriften, eller hvis Ny test eller Hjem velges, vil instrumentet be deg åpne lokket og kassere de brukte testkomponentene. Fjern testkomponentene ved å løfte overføringspatronen som er festet til testbasen, og trykk den inn i prøvebeholderen til den klikker på plass. Forsiktig: Ikke forsøk å fjerne prøvebeholderen på noen annen måte, da det er fare for å søle pasientprøven. Alle testkomponenter vil være sammenkoblet og kan nå fjernes fra instrumentet og kasseres i samsvar med nasjonale og lokale forskrifter. Forsiktig: IKKE demonter overføringspatronen og testbasen før kassering. Testresultater 6/Feb/2014 Pasient-ID: 10AX425 Bruker-ID: Alereuser1 Influensa A: Negativ Influensa B: Positiv Ny test Kassér deler Åpne lokk. Kassér deler Fest testbase/ overføringspatron på provemottaker og kast 11:22am Prosedyre kontroll gyldig Skriv ut Lukk lokket. Instrumentet vil deretter kjøre en selvtest før det viser Hjem-skjermbildet eller skjermbildet Angi pasient-id med forrige valg. Selvtest Lukk lokk for å fortsette. 18 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

21 Prosedyre for kvalitetskontroll av penseltest For QC-testing velger du Kjør QC-test på skjermbildet Hjem, og følger instruksjonene som vises. Se Kjøre en QC-test i Alere i-instrumentets brukerhåndbok for ytterligere detaljer. 1 Trykk på «Kjør QC-test» Hjem 6/Feb/ :00pm Kjør test Kjør QC-test Gjennomgå minne Preferanser Oppsett Avlogging 2 Trykk på «Influensa A og B» Kjør QC-test Influensa A og B Strep A 3 Velg QC-testen som skal kjøres Kjør QC-test Positiv QC-test Negativ QC-test 19 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

22 4 Bekreft test Bekreft testtypen som skal passe til QC-prøven tiltenkt for testing, ved å trykke på OK og deretter følge instruksjonene på skjermen for å fullføre testingen. Merk: QC-testen kjøres på samme måte som en direkte nesepenselprøve fra pasient. Les de trinnvise instruksjonene for direkte nesepenselprøver i kapitlet overfor, Kjøre en test. Kjør QC-test Bekreft test: Influensa A og B test Positiv QC-test Avbryt OK TOLKNING AV RESULTATER Når testen er fullført, vises resultatene tydelig på instrumentskjermen. Det vises et individuelt resultat for både influensa A og influensa B. Instrumentskjerm Testresultater 6/Feb/ :22am Pasient-ID: 10AX425 Prosedyre Bruker-ID: Alereuser1 kontroll gyldig Influensa A: Positiv Tolkning av resultater og oppfølgende handlinger Positiv for viralt RNA fra influensa A. Negativ for viralt RNA fra influensa B. Dette resultatet utelukker ikke koinfeksjoner med andre patogener, og identifiserer ikke noen spesifikke undertyper av influensa A. Influensa B: Negativ Ny test Testresultater 6/Feb/2014 Pasient-ID: 10AX425 Bruker-ID: Alereuser1 Influensa A: Positiv Influensa B: Ugyldig Skriv ut 11:22am Prosedyre kontroll gyldig Positiv for viralt RNA fra influensa A. Forekomst av viralt RNA fra influensa B kan ikke bekreftes/ avkreftes. Dette resultatet utelukker ikke koinfeksjoner med andre patogener, og identifiserer ikke noen spesifikke undertyper av influensa A. Ny test Skriv ut 20 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

23 Instrumentskjerm Testresultater 6/Feb/ :22am Pasient-ID: 10AX425 Prosedyre Bruker-ID: Alereuser1 kontroll gyldig Influensa A: Negativ Tolkning av resultater og oppfølgende handlinger Positiv for viralt RNA fra influensa B. Negativ for viralt RNA fra influensa A. Dette resultatet utelukker ikke koinfeksjoner med andre patogener, og identifiserer ikke noen spesifikke undertyper av influensa B. Influensa B: Positiv Ny test Testresultater 6/Feb/2014 Pasient-ID: 10AX425 Bruker-ID: Alereuser1 Influensa A: Ugyldig Influensa B: Positiv Skriv ut 11:22am Prosedyre kontroll gyldig Positiv for viralt RNA fra influensa B. Forekomst av viralt RNA fra influensa A kan ikke bekreftes/ avkreftes. Dette resultatet utelukker ikke koinfeksjoner med andre patogener, og identifiserer ikke noen spesifikke undertyper av influensa B. Ny test Testresultater 6/Feb/2014 Pasient-ID: 10AX425 Bruker-ID: Alereuser1 Influensa A: Positiv Influensa B: Positiv Ny test Testresultater 6/Feb/2014 Pasient-ID: 10AX425 Bruker-ID: Alereuser1 Influensa A: Negativ Influensa B: Negativ Skriv ut 11:22am Prosedyre kontroll gyldig Skriv ut 11:22am Prosedyre kontroll gyldig Positiv for viralt RNA fra influensa A. Positiv for viralt RNA fra influensa B. Koinfeksjon av influensa A og influensa B forekommer sjelden. Gjenta testingen med nye testkomponenter. Kontakt teknisk støtte i vanlig kontortid hvis flere prøver gir dette resultatet. Dette resultatet utelukker ikke koinfeksjoner med andre patogener, og identifiserer ikke noen spesifikke undertyper av influensa A eller influensa B. Negativ for viralt RNA fra influensa A. Negativ for viralt RNA fra influensa B. Ny test Skriv ut 21 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

24 Instrumentskjerm Testresultater 6/Feb/ :22am Pasient-ID: 10AX425 Prosedyre Bruker-ID: Alereuser1 kontroll gyldig Influensa A: Negativ Influensa B: Ugyldig Ny test Skriv ut Tolkning av resultater og oppfølgende handlinger Negativ for viralt RNA fra influensa A. Forekomst av viralt RNA fra influensa B kan ikke bekreftes/ avkreftes. Influensa B-infeksjon kan ikke utelukkes. Gjenta testing av prøven med nye testkomponenter. Hvis det oppnås gjentatte ugyldige resultater for influensa B, bør resultatene bekreftes med en annen metode før rapportering av resultatene. Testresultater 6/Feb/2014 Pasient-ID: 10AX425 Bruker-ID: Alereuser1 Influensa A: Ugyldig Influensa B: Negativ Ny test Testresultater 6/Feb/2014 Pasient-ID: 10AX425 Influensa A: Ugyldig Influensa B: Ugyldig 11:22am Prosedyre kontroll gyldig Skriv ut 11:22am Negativ for viralt RNA fra influensa B. Forekomst av viralt RNA fra influensa A kan ikke bekreftes/ avkreftes. Influensa A-infeksjon kan ikke utelukkes. Gjenta testing av prøven med nye testkomponenter. Hvis det oppnås gjentatte ugyldige resultater for influensa A, bør resultatene bekreftes med en annen metode før rapportering av resultatene. Forekomst av viralt RNA fra influensa A og influensa B kan ikke bekreftes/avkreftes. Gjenta testing av prøven med nye testkomponenter. Hvis det oppnås gjentatte ugyldige resultater for influensa A og influensa B, bør resultatene bekreftes med en annen metode før rapportering av resultatene. Ny test Skriv ut 22 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

25 BEGRENSNINGER Ytelsen til Alere i Influenza A & B er kun evaluert ved bruk av fremgangsmåtene beskrevet i dette pakningsvedlegget. Endringer av disse prosedyrene kan endre testens ytelse. Ytelsen til Alere i Influenza A & B avhenger av mengden viralt RNA og korrelerer ikke nødvendigvis med celledyrkning utført på den samme prøven. Virale nukleinsyrer kan vedvare in vivo, uavhengig av viruslevedyktighet. Påvisning av målanalytt(-er) innebærer ikke at tilsvarende virus er infeksiøse, eller at de er årsakene til kliniske symptomer Ytelsen til Alere i Influenza A & B er ikke beregnet for å overvåke antivirusbehandling av influensa. Selv om det er påvist at denne testen kan påvise A/H1N1 (før 2009-pandemien), A/H7N9 (registrert i Kina i 2013) og A/H3N2v i viruskulturer av luftveisprøver tatt hos mennesker, er denne enhetens ytelse med kliniske prøver som er positive for A/H1N1 (før 2009-pandemien), A/H7N9 (registrert i Kina i 2013) og A/H3N2v, ikke dokumentert. Det foreligger en risiko for falske negative resultater på grunn av nærvær av sekvensvarianter i analysens virusmål. Hvis viruset muterer i målregionene, er det mulig at influensavirus A eller B ikke kan påvises, eller ikke vil kunne påvises like effektivt. Ugyldige resultater kan dessuten forekomme hvis sekvensvarianten forekommer i målsekvensen som gjenkjennes av det fluorescensmerkede, molekylære signalstoffet. Falske negative resultater kan forekomme hvis en prøve tas, transporteres eller håndteres på feil måte. Falske negative resultater kan forekomme hvis hvis det er utilstrekkelig virusmengde i prøven. Potensielle interferenseffekter fra FluMist er ikke evaluert. Personer som har fått influensavaksine via nesen, kan teste positivt på kommersielt tilgjengelige hurtig-diagnostiske tester i opptil tre dager etter vaksinasjon Denne testen er ikke beregnet for differensiering av spesifikke undertyper eller stammer av influensa A og influensa B. Hvis differensiering av spesifikke influensaundertyper eller -stammer er nødvendig, er det nødvendig med ytterligere testing i samråd med nasjonale eller lokale offentlige helseinstanser. Negative resultater utelukker ikke influensavirusinfeksjon, og skal ikke utgjøre det eneste grunnlaget for pasientbehandling. Positive og negative prediktive verdier avhenger i stor grad av prevalens. Analysens ytelse ble dokumenter i influensasesongen Positive og negative prediktive verdier kan variere etter prevalens og testpopulasjon. 23 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

26 Denne testen er ikke evaluert for pasienter uten tegn og symptomer på influensainfeksjon. Testen er en kvalitativ test, og gir ingen informasjon om den kvantitative verdien for påviste organismer. Kryssreaktivitet med andre organismer i luftveiene enn de som er testet i den analytiske spesifisitetsstudien, kan gi misvisende resultater. Denne analysen er ikke evaluert for individer med svekket immunsystem. Denne testen kan ikke utelukke sykdommer som skyldes andre bakterielle eller virale patogener. Regionene som er valgt for amplifisering, bevares mellom alle kjente influensa A- og influensa B-undertyper og -stammer (der sekvensdata er tilgjengelige fra offentlige databaser). Laboratorietesting har vist at Alere i Influenza A & B raskt kan amplifisere og påvise influensaundertypene H1N1 (før 2009-pandemien), H3N2 (variant) og H7N9 (registrert i Kina i 2013), men nytten av denne analysen til påvisning av disse undertypene i et klinisk miljø, er ikke dokumentert, på grunn av manglende antall kliniske prøver. 24 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

27 FORVENTEDE VERDIER Forekomsten av influensa varierer fra år til år, og utbrudd inntreffer oftest i løpet av høst- og vintermånedene. 2 Frekvensen av positivitet som finnes ved influensatesting, avhenger av mange faktorer, herunder prøvetakingsmetode, anvendt testmetode, geografisk beliggenhet og sykdomsforekomst på spesifikke steder. I den prospektive, kliniske flersentersstudien for Alere i Influenza A & B (beskrevet under Klinisk studie nedenfor), ble det innhentet totalt 585 direkte nesepenselprøver (influensasesongen 2012/2013) og 1243 nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium (influensasesongen 2014/2015), som ble påvist å være evaluerbare. Antall og prosentandel positive tilfeller av influensa A og influensa B i hver aldersgruppe, som bestemt med Alere i Influenza A & B-analysen, er fremstilt i de to tabellene nedenfor: Positive for influensa A funnet med Alere i Influenza A & B-analysen per aldersgruppe Aldersgruppe Prospektiv, klinisk studie i influensasesongen 2012/2013 Antall positive for influensa A Antall direkte nesepenselprøver Positivitetsfrekvens for influensa A Prospektiv, klinisk studie i influensasesongen 2014/2015 Antall nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium Antall positive for influensa A Positivitetsfrekvens for influensa A < 1 år ,1 % ,1 % 1 5 år ,8 % ,8 % 6 10 år ,3 % ,5 % år ,3 % ,1 % år ,6 % ,3 % > år ,4 % ,4 % > 60 år ,2 % ,2 % Totalt ,0 % ,6 % 25 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

28 Positive for influensa B funnet med Alere i Influenza A & B-analysen per aldersgruppe Aldersgruppe Prospektiv, klinisk studie i influensasesongen 2012/2013 Antall positive for influensa B Antall direkte nesepenselprøver Positivitetsfrekvens for influensa B Prospektiv, klinisk studie i influensasesongen 2014/2015 Antall nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium Antall positive for influensa B Positivitetsfrekvens for influensa B < 1 år ,9 % ,8 % 1 5 år ,9 % ,7 % 6 10 år ,5 % ,5 % år ,1 % ,0 % år ,7 % ,7 % > år ,7 % ,9 % > 60 år ,1 % ,7 % Totalt ,6 % ,9 % 26 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

29 EGENSKAPER Klinisk studie: Direkte nesepenselprøver (ikke eluert i virustransportmedium) Kliniske ytelseskarakteristika for Alere i Influenza A & B ble evaluert i en prospektiv flersentersstudie i influensasesongen i USA. I alt åtte forsøkssteder i USA deltok i studien. For å delta i studien måtte pasientene møte ved de deltakende forsøksstedene med influensalignende symptomer. Direkte nesepenselprøver fra pasienter med influensalignende symptomer ble innhentet og testet med Alere i Influenza A & B ved de åtte forsøksstedene. Viruskulturer dyrket frem i samsvar med standardprosedyrer for virusdyrking ble benyttet som referansemetode i studien. To nesepenselprøver ble innhentet fra ett nesebor på hver forsøksperson, ved bruk av standard prøvetakingsmetoder. Ved alle forsøksstedene ble en nesepenselprøve testet direkte på Alere i Influenza A & B, i samsvar med bruksanvisningen for produktet. Den andre nesepenselprøven ble eluert i 3 ml virustransportmedium (VTM). Seks av de åtte forsøksstedene (nr. 1, 4, 8, 10, 11 og 12) sendte nesepenselprøver i VTM til et sentralt testlaboratorium for viruskulturtesting. Dette sentrale testlaboratoriet befant seg på forsøkssted nr. 1, som også deltok som prøvehentingssted og Alere i Influenza A & B-teststed. Nesepenselprøvene i VTM fra forsøkssted 2 og 9 ble dyrket på stedet i et lokalt laboratorium. Ekstern kontrolltesting med positive og negative Alere i Influenza A & B-kontroller ble utført før prøvetesting hver dag og på hvert Alere i-instrument som ble brukt i studien, ved alle forsøksstedene. Alle prøver som ga avvikende Alere i Influenza A & B- og viruskulturresultater, ble undersøkt ved testing med en FDA-godkjent Influenza RT-PCR-analyse på et sentralt testlaboratorium ved forsøkssted nr. 1. I alt 612 nesepenselprøver utgjorde grunnlaget for denne studien. 27 av disse nesepenselprøvene tilfredsstilte ikke kvalifiseringskravene. I alt 585 direkte nesepenselprøver ble vurdert å være evaluerbare. Pasientenes alders- og kjønnsdistribusjon for alle kvalifiserte prøver, fremstilles i tabellen nedenfor. 27 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

30 Alders- og kjønnsdistribusjon Studie av direkte nesepenselprøve Aldersgruppe Kvinne Mann < 1 år år år år år 14 8 > år > 60 år 5 4 Totalt For de 585 evaluerbare prøvene ga Alere i Influenza A & B ugyldige influensa A-resultater for 14 prøver, og ugyldige influensa B-resultater for 16 prøver. Dette resulterte i totalt 571 prøver for influensa A-ytelsesanalyse og 569 prøver for influensa B-ytelsesanalyse. 28 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

31 Ytelsen for Alere i Influenza A & B sammenlignet med viruskultur-referansemetoden for influensa A og influensa B, fremstilles i de to tabellene nedenfor. Direkte nesepensel ytelse for influensa A med Alere i Influenza A & B kontra viruskultur Alere i Influenza A & B influensa A Kultur Positiv Negativ Totalt Positive a 158 Negative 2 b Totalt Sensitivitet: 92/94 97,9 % (95 % CI: 92,6 99,4 %) Spesifisitet: 411/477 86,2 % (95 % CI: 82,8 89,0 %) a Influensa A-nukleinsyre ble påvist i 58/66 falskt positive prøver ved bruk av en FDA-godkjent molekylær test a Influensa A-nukleinsyre ble ikke påvist i 1/2 falskt negative prøver ved bruk av en FDA-godkjent molekylær test Direkte nesepensel ytelse for influensa B med Alere i Influenza A & B kontra viruskultur Alere i Influenza A & B influensa B Kultur Positiv Negativ Totalt Positiv a 91 Negativ 6 b Totalt Sensitivitet: 74/80 92,5 % (95 % CI: 84,6 96,5 %) Spesifisitet: 472/489 96,5 % (95 % CI: 94,5 97,8 %) a Influensa B-nukleinsyre ble påvist i 15/17 falskt positive prøver ved bruk av en FDA-godkjent molekylær test b Influensa B-nukleinsyre ble ikke påvist i 4/6 falskt negative prøver ved bruk av en FDA-godkjent molekylær test 29 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

32 Ytelsen for Alere i Influenza A & B for påvisning av influensa A og influensa B kontra kultur, fremstilles i tabellen nedenfor etter aldersgruppe. Direkte nesepensel ytelse for influensa A og influensa B med Alere i Influenza A & B kontra viruskultur etter aldersgruppe Influensatype Infl. A Infl. B Sensitivitet 95 % CI 5 år (n = 332) Spesifisitet 95 % CI Sensitivitet 95 % CI 6-21 år (n = 162) Spesifisitet 95 % CI Sensitivitet 95 % CI 22 år (n = 77) Spesifisitet 95 % CI 98,3 % 89,0 % 100 % 85,5 % 75,0 % 76,7 % (58/59) (243/273) (31/31) (112/131) (3/4) (56/73) 91,0 99,7 % 84,7 92,2 % 89,0 100 % 78,5 90,5 % 30,1 95,4 % 65,8 84,9 % 88,9 % 98,0 % 94,4 % 96,8 % 100 % 89,9 % (32/36) (288/294) (34/36) (122/126) (8/8) (62/69) 74,7 95,6 % 95,6 99,1 % 81,9 98,5 % 92,1 98,8 % 67,6 100 % 80,5 95,0 % Alere i Influenza A & B påviste én koinfeksjon av influensa A og B i den prospektive kliniske evalueringen. Denne prøven var positiv for influensa B kun ved viruskulturtest, men var positiv for influensa A kun via FDA-godkjent RT-PCR-influensaanalyse. Under den prospektive kliniske studien var den innledende ugyldighetsraten (før gjentatt testing i samsvar med produktanvisningene) 5,8 % (34/585) (95 % CI: 4,2 8,0 %) for influensa A, og 3,6 % (21/585) (95 % CI: 2,4 5,4 %) for influensa B. Etter gjentatt testing i samsvar med produktanvisningene var ugyldighetsraten 2,4 % (14/585) (95 % CI: 1,4 %, 4,0 %) for influensa A, og 2,7 % (16/585) (95 % CI: 1,7 %, 4,4 %) for influensa B. 30 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

33 Nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium Kliniske ytelseskarakteristika for Alere i Influenza A & B ble evaluert i en prospektiv flersentersstudie i influensasesongen i USA. I alt tre forsøkssteder i USA deltok i studien. For å delta i studien måtte pasientene møte ved de deltakende forsøksstedene med influensalignende symptomer. Nese- eller nasofaryngeale penselprøver ble innhentet fra pasienter med influensalignende symptomer og anbrakt i virustransportmedium. Prøvene ble prosessert og testet med Alere i Influenza A & B-analysen i samsvar med testprosedyren for nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium. En FDA-godkjent test for polymerasekjedereaksjon i sanntid (RT-PCR) ble benyttet som sammenligningsmetode i denne studien. Alle avvikende prøver ble testet med en annen FDA-godkjent test for polymerasekjedereaksjon i sanntid (RT-PCR) ved Alere Scarborough Inc. for å bekrefte influensastatus. Ekstern kontrolltesting med positive og negative Alere i Influenza A & B-kontroller ble utført før prøvetesting hver dag og på hvert Alere i-instrument i hele den kliniske studiens varighet. I alt 1273 nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium utgjorde grunnlaget for denne studien. 3 av disse prøvene tilfredsstilte ikke kvalifiseringskravene. I alt 1270 prøver i virustransportmedium ble testet med Alere i Influenza A & B-analysen. Pasientenes alders- og kjønnsdistribusjon for alle kvalifiserte prøver i denne studien fremstilles i tabellen nedenfor. Alders- og kjønnsdistribusjon studie av nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium Aldersgruppe Kvinne Mann < 1 år år år år år > år > 60 år Totalt For de 1270 evaluerbare prøvene ga Alere i Influenza A & B ugyldige resultater for 27 prøver etter gjentatt testing i samsvar med produktanvisningene. Dette resulterte i totalt 1243 prøver for ytelsesanalyse. 31 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

34 Ytelsen for Alere i Influenza A & B for influensa A og influensa B kontra sammenligningsmetoden, fremstilles i de to tabellene nedenfor. Nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium ytelse for influensa A med Alere i Influenza A & B kontra sammenligningsmetoden Alere i Influenza A & B influensa A Sammenligningsmetode Positiv Negativ Totalt Positiv a 256 Negativ Totalt Sensitivitet: 221/226 97,8 % (95 % CI: 94,9 99,1 %) Spesifisitet: 982/ ,6 % (95 % CI: 95,3 97,5 %) a Influensa A-nukleinsyre ble påvist i 31/35 falskt positive prøver ved bruk av en FDA-godkjent molekylær test Nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium Ytelse for influensa B med Alere i Influenza A & B kontra sammenligningsmetoden Alere i Influenza A & B influensa B Sammenligningsmetode Positiv Negativ Totalt Positiv a 111 Negativ Totalt Sensitivitet: 92/99 92,9 % (95 % CI: 86,1 96,5 %) Spesifisitet: 1125/ ,3 % (95 % CI: 97,4 98,9 %) a Influensa B-nukleinsyre ble påvist i 3/19 falskt positive prøver ved bruk av en FDA-godkjent molekylær test 32 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

35 Ytelsen for Alere i Influenza A & B for påvisning av influensa A og influensa B kontra sammenligningsmetoden i denne studien, fremstilles i tabellen nedenfor etter aldersgruppe. Nese- eller nasofaryngeale penselprøver eluert i virustransportmedium ytelse for influensa A og influensa B med Alere i Influenza A & B kontra sammenligningsmetoden, etter aldersgruppe Influensatype Infl. A Infl. B Sensitivitet 95 % CI 99,1 % (105/106) 94,8 %, 99,8 % 100 % (39/39) 91,0 %, 100 % 5 år (n = 706) Spesifisitet 95 % CI 98,2 % (589/600) 96,7 %, 99,0 % 98,2 % (655/667) 96,9 %, 99,0 % Sensitivitet 95 % CI 97,0 % (98/101) 91,6 %, 99,0 % 94,2 % (49/52) 84,4 %, 98,0 % 6-21 år (n = 388) Spesifisitet 95 % CI 95,8 % (275/287) 92,8 %, 97,6 % 98,5 % (331/336) 96,6 %, 99,4 % Sensitivitet 95 % CI 94,7 % (18/19) 75,4 %, 99,1 % 50 % (4/8) 21,5 %, 78,5 % 22 år (n = 149) Under denne prospektive, kliniske studien var den innledende ugyldighetsraten (før gjentatt testing, i samsvar med produktanvisningene) 4,3 % (54/1270) (95 % CI: 3,3 5,5 %). Etter gjentatt testing, i samsvar med produktanvisningene, var ugyldighetsraten 2,1 % (27/1270) (95 % CI: 1,5 %, 3,1 %). Spesifisitet 95 % CI 90,8 % (118/130) 84,6 %, 94,6 % 98,6 % (139/141) 95,0 %, 99,6 % 33 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

36 ANALYTISKE STUDIER: Repeterbarhet En repeterbarhetsstudie av Alere i ble gjennomført av operatører fra 3 steder med paneler med blindkodede negative, høye negative (under deteksjonsgrensen), lave positive (på deteksjonsgrensen) og moderate positive (over deteksjonsgrensen) influensa A- og B-virusprøver. Virusfortynninger ble laget ved bruk av én influensa A-stamme og én influensa B-stamme i universaltransportmedium (UTM). Viruskonsentrasjonen (i TCID 50/mL) ble fastslått med standard virologisk metode før inaktivering. Konsentrasjonen for hver fortynning (i genomekvivalenter/ml) ble også vurdert ved bruk av laboratorieutviklet og -validert, kvantitativ PCR-analyse i sanntid av influensa A og influensa B. Konstruerte nesepenselprøver ble klargjort ved å belegge penselen med 10 mikroliter av hver virusfortynning. De konstruerte prøvene ble testet uten videre elusjon i virustransportmedium i samsvar med produktanvisningene. Deltakerne testet hver prøve flere ganger på fem ulike dager. Påvisningsratene for moderate positive, lave positive og høye negative influensa A-prøver var henholdsvis 100 % (90/90), 100 % (90/90) og 70 % (63/90). Påvisningsratene for moderate positive, lave positive og høye negative influensa B-prøver var henholdsvis 100 % (90/90), 92 % (83/90) og 90 % (81/90). Alle de sanne negative prøvene (90) ga negative testresultater. Det var ingen signifikante forskjeller innenfor serien (like prøver testet av én operatør), mellom seriene (5 forskjellige dager), mellom steder (3 steder) eller mellom operatører (6 operatører). 34 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

37 Reproduserbarhetsstudiens kvalitative resultater fra sted til sted (påvisningsrater) fremstilles i tabellen nedenfor: Reproduserbarhetsstudiens kvalitative resultater fra sted til sted Prøvekategori HN 1 Influensa A LP Influensa A MP Influensa A HN 1 Influensa B LP Influensa B MP Influensa B Sted Sted 1 Sted 2 Sted 3 (antall) (antall) Påvisningsrate Påvisningsrate Påvisningsrate (antall) Samlet påvisningsrate (overensstemmelse) og 95 % CI 66,7 % 20/30 80,0 % 24/30 63,3 % 19/30 70,0 % (63/90) (59,9 %, 78,5 %) 100 % 30/ % 30/ % 30/ % (90/90) (95,9 %, 100 %) 100 % 30/ % 30/ % 30/ % (90/90) (95,9 %, 100 %) 86,7 % 26/ % 30/30 83,3 % 25/30 90,0 % (81/90) (82,1 %, 94,6 %) 93,3 % 28/30 86,7 % 26/30 96,7 % 29/30 92,2 % (83/90) (84,8 %, 96,2 %) 100 % 30/ % 30/ % 30/ % (90/90) (95,9 %, 100,0 %) TN 100 % 30/ % 30/ % 30/ % (90/90) (95,9 %, 100 %) 1 Påvisningsraten korrelerer med prosentandelen for negative resultater. 35 Pakningsvedlegg for Alere i Influenza A & B

HURTIGREFERANSEINSTRUKSER Bare for bruk med Sofia Analyzer.

HURTIGREFERANSEINSTRUKSER Bare for bruk med Sofia Analyzer. Reader Eject Reader Analyzer og Strep A FIA HURTIGREFERANSEINSTRUKSER Bare for bruk med Sofia Analyzer. TESTPROSEDYRE Alle kliniske prøver må ha romtemperatur før du begynner med analysen. Utløpsdato:

Detaljer

Strep A Pakningsvedlegg

Strep A Pakningsvedlegg Strep A Pakningsvedlegg Strep A Pakningsvedlegg For bruk med halsprøver på vattpinne Kun til in vitro bruk CLIA-KOMPLEKSITET: FRITATT Et fritakssertifikat kreves for å utføre denne testen i en CLIAfritatt

Detaljer

INSTRUKSJONER OM HURTIGREFERANSER Kun til bruk med Sofia Analyzer. Sofia Analyzer og Influenza A+B FIA. Velg analysatormodus.

INSTRUKSJONER OM HURTIGREFERANSER Kun til bruk med Sofia Analyzer. Sofia Analyzer og Influenza A+B FIA. Velg analysatormodus. Eject Sofia Analyzer og Influenza FIA INSTRUKSJONER OM HURTIGREFERANSER Kun til bruk med Sofia Analyzer. TESTPROSEDYRE Alle kliniske prøver må ha romtemperatur før analysen begynner. Utløpsdato: Kontroller

Detaljer

HEMOCUE. Resultater med laboratoriekvalitet Rask, lett å utføre.

HEMOCUE. Resultater med laboratoriekvalitet Rask, lett å utføre. HEMOCUE Resultater med laboratoriekvalitet Rask, lett å utføre. HEMOCUE Hemoglobin Hb 201+ og 201 Måleområde: 0-25,6 g/dl Nøyaktighet: Korrelasjon på 0,99 sammenliknet med ref. metoden. Prøvevolum: 10ul

Detaljer

RSV Pakningsvedlegg TILTENKT BRUK OPPSUMMERING OG FORKLARING AV TESTEN

RSV Pakningsvedlegg TILTENKT BRUK OPPSUMMERING OG FORKLARING AV TESTEN RSV Pakningsvedlegg RSV Pakningsvedlegg For bruk med Alere i-instrumentet For bruk med nasofaryngeale prøver Kun for in vitro bruk TILTENKT BRUK Alere i RSV-analysen som utføres på Alere i-instrumentet,

Detaljer

TEST AV SÆDKVALITET. Resultatvindu. Kontrollvindu. Testbrønn HJEMMETEST. Glidelokk

TEST AV SÆDKVALITET. Resultatvindu. Kontrollvindu. Testbrønn HJEMMETEST. Glidelokk TEST AV SÆDKVALITET Resultatvindu Kontrollvindu Testbrønn Glidelokk HJEMMETEST ! Før du tar testen, bør du: Når kan du teste sædkvaliteten? Lese bruksanvisningen nøye Sørge for at pakkens innhold har romtemperatur

Detaljer

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Bruksområder Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (prøvetakingssett for vattpinneprøver) skal brukes til Aptima-analyser. Aptima Multitest Swab Specimen

Detaljer

Overvåking av influensa i sykehus

Overvåking av influensa i sykehus Influensasesongen 2015/16 Overvåking av influensa i sykehus Område Smittevern, miljø og helse Avdeling for influensa Sammendrag 2 067 pasienter ble innlagt i sykehus med influensa i influensasesongen 2015/16

Detaljer

Inspeksjon Brukermanual

Inspeksjon Brukermanual 2014 INNHOLD Inspeksjon Brukermanual Denne applikasjonen lar deg enkelt inspisere utstyr som er plassert i Utstyrsportalen. Onix AS Versjon 1.0.5.0 16.12.2014 0 Side INNHOLD INNHOLDSFORTEGNELSE Side #

Detaljer

QIAsymphony SP protokollark

QIAsymphony SP protokollark QIAsymphony SP protokollark PC_AXpH_HC2_V1_DSP-protokoll Tilsiktet bruk Til in vitro-diagnostisk bruk. Denne protokollen ble utviklet til bruk med cervikalprøver som lagres i PreservCyt -løsning ved bruk

Detaljer

Nr. 67/86 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1168/2006. av 31. juli 2006

Nr. 67/86 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1168/2006. av 31. juli 2006 Nr. 67/86 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1168/2006 2010/EØS/67/14 av 31. juli 2006 om gjennomføring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 2160/2003

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruksjoner for legen Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Til in vitro diagnostisk bruk. Bare for eksport fra USA. Instruksjoner 1. Det kan være nyttig å be pasienten drikke mye vann (omtrent

Detaljer

Leucosep-rør LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG. Brukes til in vitro-diagnostikk PI-LT.615-NO-V3

Leucosep-rør LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG. Brukes til in vitro-diagnostikk PI-LT.615-NO-V3 Leucosep-rør LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG Brukes til in vitro-diagnostikk PI-LT.615-NO-V3 Bruksanvisning Bruksområde Leucosep-rørene er beregnet til bruk ved oppsamling og separasjon av mononukleære celler

Detaljer

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (prøvetakingssett for vattpinneprøver)

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (prøvetakingssett for vattpinneprøver) Bruksområder Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit for bruk med Aptima-analyser. Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit er beregnet til bruk for innsamling av vaginal vattpinneprøver for

Detaljer

bruksanvisninger Introduksjon Advarsel Slik virker FertilCount For produktet FertilCount

bruksanvisninger Introduksjon Advarsel Slik virker FertilCount For produktet FertilCount bruksanvisninger For produktet FertilCount Les instruksjonen nøye før bruk. Hvis du har spørsmål, kan du sende mail til post@fertil.no. Introduksjon FertilCount tester din sædcellekonsentrasjon. Testen

Detaljer

Risikostyring ved innføring av nye analyser

Risikostyring ved innføring av nye analyser Risikostyring ved innføring av nye analyser Tom Øystein Jonassen Avdeling for mikrobiologi, OUS Bioingeniørkongressen 2016 Styringsverktøy for kvalitet i medisinsk mikrobiologi Tilnærmingsmåter Validering

Detaljer

SAMMENDRAG OG FORKLARING Influensavirus er utløsende agenter for svært smittsomme, akutte virusinfeksjoner i luftveiene.

SAMMENDRAG OG FORKLARING Influensavirus er utløsende agenter for svært smittsomme, akutte virusinfeksjoner i luftveiene. BARE FOR BRUK MED SOFIA CLIA-kompleksitet: Godkjent test av moderat kompleksitet Kun til in vitro bruk For å kunne utføre denne testen i en CLIA-godkjent (CLIA waived) innstilling, er det påkrevd med et

Detaljer

Influensaliknende sykdom/influenza-like illness 2004-05 2008-09 2009-10 2010-11 2011-12 2012-13. Uke/Week

Influensaliknende sykdom/influenza-like illness 2004-05 2008-09 2009-10 2010-11 2011-12 2012-13. Uke/Week 40 42 44 46 48 50 52 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 % pasienter med ILS % of patients with ILI Influensaovervåking 2012-13, uke 8 Influensaovervåkingen viser at forekomsten av influensaliknende sykdom i uke

Detaljer

Rapport om melding av pandemisk influensa A(H1N1), 15. juli 2010

Rapport om melding av pandemisk influensa A(H1N1), 15. juli 2010 Rapport om melding av pandemisk influensa A(H1N1), 15. juli 2010 Rapport Tid Torsdag 15.7.2010 Innhold Drøfting av innføring av meldingsplikt til MSIS i gruppe A for pandemisk influensa A(H1N1) Sendt til

Detaljer

Selvtestverktøy. Servicehåndbok Instrumenter fra VITAL DIAGNOSTICS Rørversjon 60 mm

Selvtestverktøy. Servicehåndbok Instrumenter fra VITAL DIAGNOSTICS Rørversjon 60 mm Selvtestverktøy Servicehåndbok Instrumenter fra VITAL DIAGNOSTICS Rørversjon 60 mm Håndbokskode MAN-012 Revisjon 05 Revisjonsdato: 29. desember, 2010 SELVTESTVERKTØY SERVICEHÅNDBOK Vital Diagnostic SELVTESTVERKTØY

Detaljer

WinMed Allmenn NPR. www.profdoc.no Lysaker Torg 15 Postboks 163 1325 LYSAKER. Tlf: 815 69 069 Fax: 21 93 63 01 E-post: firmapost@profdoc.

WinMed Allmenn NPR. www.profdoc.no Lysaker Torg 15 Postboks 163 1325 LYSAKER. Tlf: 815 69 069 Fax: 21 93 63 01 E-post: firmapost@profdoc. WinMed Allmenn NPR www.profdoc.no Lysaker Torg 15 Postboks 163 1325 LYSAKER Tlf: 815 69 069 Fax: 21 93 63 01 E-post: firmapost@profdoc.no Bakgrunn...3 Innledning...4 Winmed Admin...5 Oppsett...5 Avdeling...5

Detaljer

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruksjoner for legen Til in vitro diagnostisk bruk. Bare for eksport fra USA. Instruksjoner 1. Det kan være nyttig å be pasienten drikke mye vann (omtrent

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

UNIVERSAL TRAINER LA-1447

UNIVERSAL TRAINER LA-1447 UNIVERSAL TRAINER LA-1447 ====Bruksanvisning ===== Viktig informasjon a) Dette produktet har blitt testet i henhold til EN-standard 957-1, 957-2 klasse H (hjemmebruk). Maksimal kroppsvekt er 140 kg. b)

Detaljer

Inaktiverte hele bakterieceller av Haemophilus parasuis serotype 5, stamme 4800: 0,05 mg total nitrogen, induserer 9,1 ELISA enheter *.

Inaktiverte hele bakterieceller av Haemophilus parasuis serotype 5, stamme 4800: 0,05 mg total nitrogen, induserer 9,1 ELISA enheter *. 1. VETERINÆRPREPARATETS NAVN Porcilis Glässer Vet. injeksjonsvæske, suspensjon til gris 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING 1 dose (2 ml) inneholder: Virkestoff(er): Inaktiverte hele bakterieceller

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091 Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 419460-091 Januar 2007 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner (tilleggsutstyr). Innhold 1 Behandle disker og stasjoner

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Influensapandemi utfordringer knyttet til vaksinering. Berit Feiring Avdeling for vaksine Nasjonalt folkehelseinstitutt

Influensapandemi utfordringer knyttet til vaksinering. Berit Feiring Avdeling for vaksine Nasjonalt folkehelseinstitutt Influensapandemi utfordringer knyttet til vaksinering Berit Feiring Avdeling for vaksine Nasjonalt folkehelseinstitutt Sesongvaksinen Ny sammensetning hvert år Trivalent vaksine som inneholder tre inaktiverte

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

Brukerveiledning. www.med-kjemi.no. firmapost@med-kjemi.no

Brukerveiledning. www.med-kjemi.no. firmapost@med-kjemi.no Brukerveiledning S www.med-kjemi.no firmapost@med-kjemi.no 1 HEMOSURE Hemosure er en ett-trinns immunologisk hurtigtest for påvisning av skjult blod i fæces. Denne type tester er også referert til som

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR SOUS VIDE MASKIN

BRUKSANVISNING FOR SOUS VIDE MASKIN BRUKSANVISNING FOR SOUS VIDE MASKIN Varenr 26345 Sikkerhetsinstrukser: Ved bruk av Sous vide maskinen, vennligst følg disse instruksene: - Ikke dypp enheten i vann - Ikke la barn være i nærheten uten tilsyn

Detaljer

Analyse av hjertemarkører på 1-2-3. Troponin T, NT-proBNP og D-dimer. Test early. Treat right. Save lives.

Analyse av hjertemarkører på 1-2-3. Troponin T, NT-proBNP og D-dimer. Test early. Treat right. Save lives. Analyse av hjertemarkører på 1-2-3 Troponin T, NT-proBNP og D-dimer Test early. Treat right. Save lives. cobas h 232 Resultater på 8-12 minutter Svært enkel prosedyre Pålitelige resultater med god korrelasjon

Detaljer

Brukerveiledning for kontaktpersoner i kommuner og fylkeskommuner www.styrevervregisteret.no

Brukerveiledning for kontaktpersoner i kommuner og fylkeskommuner www.styrevervregisteret.no Brukerveiledning for kontaktpersoner i kommuner og fylkeskommuner www.styrevervregisteret.no Noen av illustrasjonene i denne brukerveiledningen er hentet fra det tilsvarende systemet i de kommunale selskapene.

Detaljer

TDT4102 Prosedyre og Objektorientert programmering Vår 2014

TDT4102 Prosedyre og Objektorientert programmering Vår 2014 Norges teknisk naturvitenskapelige universitet Institutt for datateknikk og informasjonsvitenskap TDT4102 Prosedyre og Objektorientert programmering Vår 2014 Øving 10 Frist: 2014-04-11 Mål for denne øvinga:

Detaljer

Brukes til preparering og isolering av rensede lymfocytter direkte fra helblod PAKNINGSVEDLEGG. Brukes til in vitro diagnostikk PI-TT.

Brukes til preparering og isolering av rensede lymfocytter direkte fra helblod PAKNINGSVEDLEGG. Brukes til in vitro diagnostikk PI-TT. Brukes til preparering og isolering av rensede lymfocytter direkte fra helblod PAKNINGSVEDLEGG Brukes til in vitro diagnostikk PI-TT.610-NO-V5 Brukerveiledning Bruksområde T-Cell Xtend-reagenset er beregnet

Detaljer

VANLIGE SYKDOMMER HOS BARN

VANLIGE SYKDOMMER HOS BARN VANLIGE SYKDOMMER HOS BARN En kort oversikt over de vanligste barnesykdommene, hvordan de arter seg og tiltak. I tillegg råd i forhold til skole/barnehage. Rådene er i tråd med anbefalingene fra Folkehelseinstituttet.

Detaljer

Barn med luftveissymptomer. Geir Einar Sjaastad Spesialist i allmennmedisin Fastlege Holter Legekontor Nannestad

Barn med luftveissymptomer. Geir Einar Sjaastad Spesialist i allmennmedisin Fastlege Holter Legekontor Nannestad Barn med luftveissymptomer Geir Einar Sjaastad Spesialist i allmennmedisin Fastlege Holter Legekontor Nannestad 2 Jeg trenger en time til legen... Nå har hun vært så syk så lenge... Kan det være noe farlig...

Detaljer

SERVICEMANUAL INVERTER V2-2009. Feilkoder alle modeller ASY9LSACW ASY12LSACW. Utvidet feilsøkingsrutiner. Inverter utedeler ASY9LSACW ASY12LSACW

SERVICEMANUAL INVERTER V2-2009. Feilkoder alle modeller ASY9LSACW ASY12LSACW. Utvidet feilsøkingsrutiner. Inverter utedeler ASY9LSACW ASY12LSACW Feilkoder alle modeller ASY9LSACW ASYLSACW Utvidet feilsøkingsrutiner på Fujitsu Inverter utedeler ASY9LSACW ASYLSACW ASY9LSBCW ASYLSBCW SERVICEMANUAL ASYA0LCC ASYA09LCC ARCTIC LCC ARCTIC 9LCC ASYALCC

Detaljer

Tiltenkt bruk. Kontraindikasjoner, advarsler og forholdsregler. Enheter og reagenser. Oppbevaring og stabilitet. Kontraindikasjon.

Tiltenkt bruk. Kontraindikasjoner, advarsler og forholdsregler. Enheter og reagenser. Oppbevaring og stabilitet. Kontraindikasjon. TM NMP22 BladderChek L0219 Rev. 4 2010/11 Tiltenkt bruk Alere NMP22 BladderChek-testen er en immunologisk in vitro-analyse som er tiltenkt kvalitativ påvisning av det nukleære mitotiske apparatusproteinet

Detaljer

Synovasure PJI-sett for lateral flowtest

Synovasure PJI-sett for lateral flowtest Synovasure PJI-sett for lateral flowtest Alfadefensintest for periprostetisk leddinfeksjon Distribueres av Gå til www.cddiagnostics.com for ytterligere produktinformasjon. Brukere må lese dette pakningsvedlegget

Detaljer

Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok

Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft

Detaljer

Kan jeg gå i barnehagen i dag?

Kan jeg gå i barnehagen i dag? Kan jeg gå i barnehagen i dag? En brosjyre om barn, barnehage og sykdom Revidert 20.10.2014 INFORMASJON TIL FORELDRE OG FORESATTE SOM HAR BARN I LØKEBERGSTUA BARNEHAGE Du kommer sikkert mange ganger til

Detaljer

Se etter nye elektroniske etikettoppdateringer på www.qiagen.com/products/artushcvrgpcrkitce.aspx før testen utføres.

Se etter nye elektroniske etikettoppdateringer på www.qiagen.com/products/artushcvrgpcrkitce.aspx før testen utføres. artus HCV QS-RGQ Kit Ytelsesegenskaper artus HCV QS-RGQ Kit, versjon 1, 4518363, 4518366 Versjonstyring Dette dokumentet er artus HCV QS-RGQ-sett ytelsesegenskaper, versjon 1, R3. Se etter nye elektroniske

Detaljer

3M Food Safety 3M Molecular Detection System. Patogentesting. Enkelt og greit

3M Food Safety 3M Molecular Detection System. Patogentesting. Enkelt og greit 3M Food Safety 3M Molecular Detection System Patogentesting Enkelt og greit Matproduksjon er ditt fagfelt Matsikkerhet er vårt Forbrukerne stoler på at ditt firma leverer mat av trygg kvalitet hver dag.

Detaljer

Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren. Diproderm øredråper 0,05 %, oppløsning. betametason

Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren. Diproderm øredråper 0,05 %, oppløsning. betametason PAKNINGSVEDLEGG Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren Diproderm øredråper 0,05 %, oppløsning betametason Les nøye gjennom dette pakningsvedlegget før du begynner å bruke dette legemidlet. Det inneholder

Detaljer

STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN

STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN 0086 TM Leveringssystem for legemidler til embolisering BRUKSANVISNING DC Bead Leveringssystem for legemidler til embolisering STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN Norsk BRUKSANVISNING DC Bead Leveringssystem

Detaljer

Anbefaling om valg av type influensavaksine til barn i risikogrupper i Norge

Anbefaling om valg av type influensavaksine til barn i risikogrupper i Norge Anbefaling om valg av type influensavaksine til barn i risikogrupper i Norge Vaksinedagene 2014 Ellen Furuseth Avdeling for vaksine Nasjonalt Folkehelseinstitutt Tidligere anbefaling Mangeårig anbefaling

Detaljer

Brukerveiledning for å legge inn Støtteordning, Rammer, Forenklet tilsagn, Endringer på tilsagn, Årsrapportering

Brukerveiledning for å legge inn Støtteordning, Rammer, Forenklet tilsagn, Endringer på tilsagn, Årsrapportering Brukerveiledning for å legge inn Støtteordning, Rammer, Forenklet tilsagn, Endringer på tilsagn, Årsrapportering For: Kommunale næringsfond og RDA-midler NB: Det kan brukes klipp og lim fra andre dokumenter

Detaljer

22735 Menopur 600 IU + 1200 IU_Ferring 09.09.15 13.42 Side 2. Brukerveiledning. Menopur. 600 IU eller 1200 IU

22735 Menopur 600 IU + 1200 IU_Ferring 09.09.15 13.42 Side 2. Brukerveiledning. Menopur. 600 IU eller 1200 IU 22735 Menopur 600 IU + 1200 IU_Ferring 09.09.15 13.42 Side 2 Brukerveiledning Menopur 600 IU eller 1200 IU 22735 Menopur 600 IU + 1200 IU_Ferring 09.09.15 13.42 Side 3 Sjekk at pakningen inneholder følgende

Detaljer

Handlingsplan mot Campylobacter spp. hos slaktekylling

Handlingsplan mot Campylobacter spp. hos slaktekylling Handlingsplan mot Campylobacter spp. hos slaktekylling 2015 Innholdsfortegnelse Side Innledning 2 Prøver fra levende dyr 3 Prøver uttatt på slakteri 4 Oppfølging av positive besetninger 5 Økonomi 2015

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 396846-091. Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 396846-091. Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 396846-091 Mars 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 IDE-lampe 3 Harddisk

Detaljer

Influenza A+B FIA. Skal bare brukes med Sofia Analyzer

Influenza A+B FIA. Skal bare brukes med Sofia Analyzer Influenza A+B FIA Skal bare brukes med Sofia Analyzer TILSIKTET BRUK bruker immunofluorescens til påvisning av influensa A og influensa B virusantigener i nasale pensler, nasofaryngeale pensler og nasofaryngealt

Detaljer

Tidlig Graviditetstest Stav

Tidlig Graviditetstest Stav NO Tidlig Graviditetstest Stav Bruksanvisning Version 1.0 NO 17012017 Cat.No. W1-M14 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest kan du lett selv utføre. Den registrerer forekomsten av humant choriongonadotropin

Detaljer

Hurtigstartveiledning

Hurtigstartveiledning ANALYZER Hurtigstartveiledning by Study the User Manual thoroughly before using the QuickStart Guide KUNDETJENESTE Hvis analysatoren ikke fungerer som forventet, kontakt Quidel Technical Support (800)

Detaljer

Tidlig Graviditetstest Strimmel

Tidlig Graviditetstest Strimmel NO Tidlig Graviditetstest Strimmel Bruksanvisning Egnet for hjemmebruk. Version 1.0 NO 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest kan du lett selv utføre. Den registrerer forekomsten av

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 393498-091. Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 393498-091. Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 393498-091 Oktober 2005 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 IDE-lampe 3 Harddisk

Detaljer

Diagnostikk av HIV-infeksjon

Diagnostikk av HIV-infeksjon Diagnostikk av HIV-infeksjon Anne-Marte Bakken Kran Førsteamanuensis, konst. overlege Mikrobiologisk avd. OUS, Ullevål HIV diagnostikk Primærdiagnostikk: Hvilke tester har vi og når skal de brukes? Analysestrategier

Detaljer

RespiFinder RG Panel. Ytelsesegenskaper. November Sample & Assay Technologies. Deteksjonsgrense (LOD)

RespiFinder RG Panel. Ytelsesegenskaper. November Sample & Assay Technologies. Deteksjonsgrense (LOD) RespiFinder RG Panel Ytelsesegenskaper Håndbok for RespiFinder RG Panel versjon1, 4692163 Se etter nye elektroniske etikettoppdateringer på www.qiagen.com/p/respifinder-rg-panel-ce før testen utføres.

Detaljer

Råd til forskjellige kategorier personell om beskyttelse ved kontakt med vill- og tamfugl i ulike risikosituasjoner

Råd til forskjellige kategorier personell om beskyttelse ved kontakt med vill- og tamfugl i ulike risikosituasjoner Råd til forskjellige kategorier personell om beskyttelse ved kontakt med vill- og tamfugl i ulike risikosituasjoner Generelt Etter spredning av fugleinfluensaviruset H5N1 til flere europeiske land er sannsynligheten

Detaljer

Innhold. Stanley TLM165I 1

Innhold. Stanley TLM165I 1 Innhold Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

Skifte en tonerkassett. Fjerne en tonerkassett. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikehold. Problemløsing. Administrasjon.

Skifte en tonerkassett. Fjerne en tonerkassett. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikehold. Problemløsing. Administrasjon. Skriveren overvåker tonernivået i tonerkassettene. Når det begynner å bli lite toner igjen, vises meldingen 88 toner nesten tom. Denne meldingen betyr at det er på tide å skifte en eller flere

Detaljer

Universitetet i Oslo. Oppgaver kurs i bestillingssystemet for rollen Rekvirent

Universitetet i Oslo. Oppgaver kurs i bestillingssystemet for rollen Rekvirent Universitetet i Oslo Oppgaver kurs i bestillingssystemet for rollen Rekvirent Greteohu/torinl 15/10/2015 Innholdsfortegnelse Oppgave 1 - Katalogkjøp... 3 Oppgave 2 - Fritekstbestilling... 8 Oppgave 3 Fullt

Detaljer

PKS BESTEMMELSE AV BAKTERIER OG SOPP I OLJEPRODUKTER MED MICROBMONITOR 2. Produktteknisk kompetanse- og servicesenter

PKS BESTEMMELSE AV BAKTERIER OG SOPP I OLJEPRODUKTER MED MICROBMONITOR 2. Produktteknisk kompetanse- og servicesenter PKS Produktteknisk kompetanse- og servicesenter BESTEMMELSE AV BAKTERIER OG SOPP I OLJEPRODUKTER MED MICROBMONITOR 2 Innhold 1 FORMÅL OG BEGRENSNINGER... 2 2 REFERANSEDOKUMENT... 2 3 DEFINISJONER...2 4

Detaljer

Individuell innstilling av WorkPace

Individuell innstilling av WorkPace Individuell innstilling av WorkPace Ved bruk av WorkPace erfarer enkelte at innstillingen som ble resultatet av spørreskjemaet eller valgt forhåndsinnstilling ikke passer helt slik man ønsker det. Dette

Detaljer

Hvordan bruke Helsegris for produsenter Innhold:

Hvordan bruke Helsegris for produsenter Innhold: Hvordan bruke Helsegris for produsenter Innhold: 1. Logge seg inn i Helsegris som produsent 2. Godta vilkårene for å bruke Helsegris 3. Oppdatere kontaktinformasjonen 4. Kommer alltid til meny/forsiden

Detaljer

PRISLISTER. Opus Dental MAKING IT SIMPLE

PRISLISTER. Opus Dental MAKING IT SIMPLE PRISLISTER Opus Dental MAKING IT SIMPLE Innhold Innhold... 2 Prislister... 3 Ny prisliste... 5 Lag ny prislinje... 7 Slette/endre prislinje... 8 Sida 2 av 9 Prislister For å koble en pris til en forhåndslagret

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

CERTEST Rotavirus+ Adenovirus

CERTEST Rotavirus+ Adenovirus ERES Rotavirus+ denovirus ERINNS Rotavirus+denovirus KOMINSJONSKORES ERES IOE S.L. ERES Rotavirus+denovirus Prueba combo de un solo paso para detección de Rotavirus y denovirus en formato cassette ENGELSK

Detaljer

Tabellen viser en serie med verdier for den uavhengige variabelen, og viser den tilhørende verdien til den avhengige variabelen.

Tabellen viser en serie med verdier for den uavhengige variabelen, og viser den tilhørende verdien til den avhengige variabelen. Kapittel 13: Tabeller 13 Oversikt over tabeller... 222 Oversikt over fremgangsmåten for å generere en en tabell... 223 Velge tabellparametre... 224 Vise en automatisk tabell... 226 Bygge en manuell tabell

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Anbefaling om valg av type influensavaksine til barn i risikogrupper i Norge

Anbefaling om valg av type influensavaksine til barn i risikogrupper i Norge Anbefaling om valg av type influensavaksine til barn i risikogrupper i Norge Smitteverndagene 2015 Ellen Furuseth Avdeling for vaksine Nasjonalt Folkehelseinstitutt Tidligere anbefaling Mangeårig anbefaling

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300W

Hurtigveiledning Konftel 300W Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.

Detaljer

VEILEDNING I UTTAK AV MJØLKEPRØVER FOR GEITKONTROLLEN

VEILEDNING I UTTAK AV MJØLKEPRØVER FOR GEITKONTROLLEN 1 av 6 Vedlegg 2 til Regler for Geitkontrollen, gjeldende fra 1.1.2009. VEILEDNING I UTTAK AV MJØLKEPRØVER FOR GEITKONTROLLEN RIKTIG UTTAK AV MJØLKEPRØVER gir riktig analyseresultat. 1 KORT OM GEITKONTROLLEN

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Statusrapport om influensa, 13. januar 2011

Statusrapport om influensa, 13. januar 2011 Statusrapport om influensa, 13. januar 2011 Rapport Tid Torsdag 13.1.2011 kl. 11.00 Innhold Statusrapport om influensasituasjonen. Sendt til Helsedirektoratet med kopi til Helse- og omsorgsdepartementet,

Detaljer

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro. Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro. 1. Innledning 2. Sikkerhetsinstruksjoner 3. Komponenter

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Pasientnær analysering innen medisinsk mikrobiologi

Pasientnær analysering innen medisinsk mikrobiologi Pasientnær analysering innen medisinsk mikrobiologi Marie Elisabeth Vad Fagbioingeniør/ Medlem av RUFMIK Seksjon for Utvikling Avdeling for Mikrobiologi Ullevål,OUS Hva mener vi med pasientnær analysering(pna)?

Detaljer

Norton Internet Security Online Brukerhåndbok

Norton Internet Security Online Brukerhåndbok Brukerhåndbok Norton Internet Security Online Brukerhåndbok Programvaren som omtales i denne boken er underlagt en lisensavtale, og kan bare brukes i samsvar med vilkårene i avtalen. Dokumentasjon versjon

Detaljer

Forespørsel om deltakelse i forskningsprosjektet. «Internett-behandling for insomni»

Forespørsel om deltakelse i forskningsprosjektet. «Internett-behandling for insomni» Forespørsel om deltakelse i forskningsprosjektet «Internett-behandling for insomni» Bakgrunn og hensikt Har du søvnvansker? Da er dette en forespørsel til deg om å delta i en forskningsstudie for å prøve

Detaljer

Kvalitetssikring av HPV-testing i Norge

Kvalitetssikring av HPV-testing i Norge Kvalitetssikring av HPV-testing i Norge HPV-referanselaboratoriets rolle i Masseundersøkelsen mot livmorhalskreft Irene Kraus Christiansen Nasjonalt referanselaboratorium for humant papillomavirus Fagdag,

Detaljer

LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG

LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG For in vitro-diagnostisk bruk PI-LT.615-NO-V4 Instruktiv informasjon Tilsiktet bruk Leucosep-rør er beregnet på innsamling og separasjon av perifere mononukleære blodceller (PBMC

Detaljer

Flytskjema. - for behandling av avvikende EKV-resultat. Gunn B B Kristensen, NKK møte 2013. Hva skal jeg snakke om?

Flytskjema. - for behandling av avvikende EKV-resultat. Gunn B B Kristensen, NKK møte 2013. Hva skal jeg snakke om? Flytskjema - for behandling av avvikende EKV-resultat Gunn B B Kristensen, NKK møte 2013 Hva skal jeg snakke om? Flytskjemaet et redskap for å behandle avvikende EKV-resultat EKV-avvik Oppfølging og evaluering

Detaljer

Påmelding til 3T/Nidaros Squashklubb sitt Stigespill

Påmelding til 3T/Nidaros Squashklubb sitt Stigespill Påmelding til 3T/Nidaros Squashklubb sitt Stigespill Gå inn på www.nidarossquash.org og følg linken til Stigespill påmelding, eller gå rett til www.nidarossquash.org/stigen. Er du førstegangsbruker må

Detaljer

Til ansatte i Overhalla kommune

Til ansatte i Overhalla kommune Til ansatte i Overhalla kommune I den senere tid har det vært høyt fokus på Influensaviruset H1N1 (også kalt svineinfluensa) i media. Folkehelsa forventer at det vil komme et utbrudd over hele landet,

Detaljer

Bakgrunn... 1. Innlogging... 1. Brukere med tilgang... 3. Registrere infeksjoner... 4. Registrere antibiotika... 5. Registreringer...

Bakgrunn... 1. Innlogging... 1. Brukere med tilgang... 3. Registrere infeksjoner... 4. Registrere antibiotika... 5. Registreringer... INNHOLD Bakgrunn... 1 Innlogging... 1 Brukere med tilgang... 3 Registrere infeksjoner... 4 Registrere antibiotika... 5 Registreringer... 8 XML-import (for sykehus)... 9 Rapporter... 10 Eksport... 10 Validering/logiske

Detaljer

Utbrudd og utbruddsmelding i sykehjem. Fylkeskonferanse i Buskerud, april 2015 Emily MacDonald Rådgiver, Folkehelseinstituttet

Utbrudd og utbruddsmelding i sykehjem. Fylkeskonferanse i Buskerud, april 2015 Emily MacDonald Rådgiver, Folkehelseinstituttet Utbrudd og utbruddsmelding i sykehjem Fylkeskonferanse i Buskerud, april 2015 Emily MacDonald Rådgiver, Folkehelseinstituttet Oversikt Hva er et utbrudd Utbruddshåndtering i helseinstitusjoner Utbruddsetterforskning:

Detaljer

SoloSTAR Hurtigguide. SoloSTAR

SoloSTAR Hurtigguide. SoloSTAR SoloSTAR Hurtigguide SoloSTAR SoloStar en ferdigfylt insulinpenn insulinpennens bestanddeler Forsegling Kanyle 80 enheter i 1-trinns intervaller Enkel å lære og bruke 1,2 Opptil 80 E i én injeksjon Høy

Detaljer

Styrepute og tastatur

Styrepute og tastatur Styrepute og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Handlingsplan for å opprettholde Norge fritt for poliovirus

Handlingsplan for å opprettholde Norge fritt for poliovirus Handlingsplan for å opprettholde Norge fritt for poliovirus Dokumentet er utarbeidet ved Nasjonalt folkehelseinstitutt høsten 2002, basert på THE NORWEGIAN PLAN OF ACTION TO SUSTAIN A POLIOMYELITIS-FREE

Detaljer

infotorg Enkel brukermanual

infotorg Enkel brukermanual infotorg Enkel brukermanual Innhold Innledning... 3 Logg inn... 3 Feilmelding... 3 Sperret bruker / Glemt passord... 4 Bytt passord... 5 Innstillinger og oppstartsregister... 5 Søk og Svar... 6 Velg tjeneste/register...

Detaljer

Brukerhåndbok AE6000. Trådløs mini-usb-adapter AC580 to bånd

Brukerhåndbok AE6000. Trådløs mini-usb-adapter AC580 to bånd Brukerhåndbok AE6000 Trådløs mini-usb-adapter AC580 to bånd a Innhold Produktoversikt Funksjoner 1 Installering Installering 2 Konfigurere det trådløse nettverket Wi-Fi Protected Setup 3 Konfigureringsverktøy

Detaljer

Utarbeidet av: Flytryggingsleder, Morten Rydningen Kvalitetssikret av: Operativ leder, Olav Vik

Utarbeidet av: Flytryggingsleder, Morten Rydningen Kvalitetssikret av: Operativ leder, Olav Vik De- Ice prosedyre Eier: Flytryggingsleder Utarbeidet av: Flytryggingsleder, Morten Rydningen Kvalitetssikret av: Operativ leder, Olav Vik Dato: 12.03.2014 Versjon: 1 Om prosedyren og utstyret Hvis du har

Detaljer

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut.

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut. Ace binax Bruksanvisning www.siemens.no/hearing Livet høres fantastisk ut. Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Type apparat 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter og navn 6 Kontroller

Detaljer

Kamera. Bullet-nettverkskamera. Hurtigveiledning norsk. Denne hurtigveiledningen gjelder for: DS-2CD2012-I, DS-2CD2032-I UD.

Kamera. Bullet-nettverkskamera. Hurtigveiledning norsk. Denne hurtigveiledningen gjelder for: DS-2CD2012-I, DS-2CD2032-I UD. Kamera Bullet-nettverkskamera Hurtigveiledning norsk Denne hurtigveiledningen gjelder for: DS-2CD2012-I, DS-2CD2032-I UD.6L0201B1268A01EU 1 Gjeldende regelverk EU-samsvarserklæ ring Bullet-nettverkskamera

Detaljer

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Din veiledning til Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Penn Innhold Bruksanvisning 4 Bli kjent med GoQuick 5 Klargjøring av GoQuick 6 3 enkle trinn for daglig bruk 12 (MED nåleskjuler)

Detaljer

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 A. BESKRIVELSE Styrbare Nav-X -RF-enheter gir en monopolar kirurgisk effekt på målvev og styres med en pedal som er koblet til den elektrokirurgiske OPES-enheten

Detaljer

C. DIFF QUIK CHEK COMPLETE. Få hele det diagnostiske bildet med bare én test. TRYKK HER FOR Å SE NESTE SIDE

C. DIFF QUIK CHEK COMPLETE. Få hele det diagnostiske bildet med bare én test. TRYKK HER FOR Å SE NESTE SIDE C. DIFF QUIK CHEK COMPLETE Få hele det diagnostiske bildet med bare én test. TRYKK HER FOR Å SE SIDE KLINIKER Vil anvendelige C. difficiletestresultater på under 30 minutter bedre pasientbehandlingen?

Detaljer