Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i Oppvekst- og kulturutvalget

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i Oppvekst- og kulturutvalget 30.11.2011"

Transkript

1 Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING 2015 Vedtatt i

2 INNHOLD INNHOLD INNLEDNING RETTIGHETER OG PLIKTER SPRÅKSITUASJONEN I DAG UTFORDRINGER SAMETINGETS TOSPRÅKLIGHETSMIDLER MÅL FOR SAMISK SPRÅK I DEANU GIELDA TANA KOMMUNE visjon: Målgrupper Hovedmål og delmål TILTAK FOR PLANPERIODEN... 9 REFERANSER

3 1 INNLEDNING Samisk språkplan er først og fremst ment som et styringsverktøy for Tana kommune i arbeidet med utviklingen av samisk språk i kommunen. Målet med planen er å styrke samisk språkutvikling, ved blant annet å satse på samiskspråklige tiltak for barn og unge, gi kommunens tjenester på begge språk i alle sammenhenger og arbeide for å heve det samiske språkets og samekulturens status gjennom holdningsskapende arbeid. Denne planen er en rullering av samisk språkplan for Tana kommune vedtatt i kommunestyret Planen omhandler samisk språk i dagens situasjon, lover og vedtekter, overordnede målsettinger, delmål og tiltak for å nå disse målene. Tana kommune hører inn under forvaltingsområdet for samisk språk og har derfor et særlig ansvar for å utvikle samisk språk, kultur og levesett. For at Tana kommune også i fremtiden skal være et levedyktig samisk samfunn, kreves det at alle virksomheter er bevisste sitt ansvar og sine muligheter i forhold til samisk språk. Derfor er det spesielt viktig at alle er med på å skape et positivt miljø for det samiske språket og kulturen. Språkplanen evalueres hvert fjerde år. 3

4 2 RETTIGHETER OG PLIKTER Deanu gielda - Tana kommune hører inn under forvaltningsområdet for samisk språk. I forvaltningsområdet for samisk språk er samisk og norsk likestilte språk. Det betyr at alle har rett til å bli betjent på samisk når de henvender seg til offentlige etater i forvaltningsområdet for samisk språk. Språkplanen tar utgangspunkt i Sameloven 1 som skal sikre den enkelte retten bl.a. til å; bruke samisk i kontakt med offentlig organ møte samisk språk i offentlige sammenhenger få opplæring i og på samisk Sameloven 1-1 lyder: "Lovens formål er å legge forholdene til rette for at de samiske folkegruppene i Norge kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv." Sameloven 1-5 lyder: "Samisk og norsk er likeverdige språk. De skal være likestilte etter bestemmelsen i kapittel 3." Samelovens 3-8 Rett til opplæring i samisk Enhver har rett til opplæring i samisk. Kongen kan gi nærmere regler om gjennomføringen av denne bestemmelsen. For opplæring i og på samisk gjelder i og i medhold av lov om grunnskolen og den videregående opplæringa (opplæringsloven). Samiske barns rettigheter i barnehagen: De samiske barnehagene i Tana kommune skal bygge på samisk språk og kultur jf. Lov om barnehager 2 og 7, og de til enhver tid fastsatte forskrifter og retningslinjer, kommunale vedtak og planer for barnehagen. Språkutviklingsplanen for Tana kommune er forankret i regjeringens handlingsplan for samiske språk fra Regjeringens handlingsplan har en tidsramme på 5 år. I tillegg ble Kunnskapsløftet samisk innført for grunnskolen i Tana i Kommuneplanens samfunnsdel for legger til grunn at kommunens skal leve Det gode liv i Tana, hvor trygg oppvekst, gode møteplasser og flerkulturell identitet skal være i fokus. I planen er det vedtatt å Arbeide for å synliggjøre at kommunen er trekulturell/flerkulturell og at Samisk språk og kultur skal synliggjøres og bevisstgjøres som ressurs. 2 3 SPRÅKSITUASJONEN I DAG En stor del av innbyggerne i Tana kommune har samisk bakgrunn, og mange snakker eller forstår både samisk og norsk. Alderen på samiskspråklige resurspersoner i Tana kommune er høy. Dagens foreldregenerasjon er fremdeles bærere av konsekvenser etter fornorskningen. Jfr. St.meld. nr 28 ( ), slås det fast at under fornorskningen ble både samer og 1 Lov om Sametinget og andre samiske rettsforhold. 2 Kommuneplanens samfunnsdel side 33. 4

5 nordmenn i lokalsamfunnene preget av en allmenn nedvurdering av det samiske språk, kultur og samfunnsliv og det samiske ble knyttet til noe gammeldags, foreldet og unyttig. 3 Resultatet er at mange av dagens voksne forstår, men ikke snakker samisk. En del av både besteforeldre- og foreldregenerasjonen har mistet det samiske språket helt. Den samiske kulturen og det samiske språket opplever en positiv utvikling. Primærnæringene, både som eneste næring - og i kombinasjon med andre næringer, har bidratt sterkt til det samiske språkets stilling i kommunen vår. I motsetning til andre samiske kommuner, har samisk språk stadig befestet sin rett og sin stilling, særlig takket være næringer som reindrift, fjordfiske og utmarksnæring. Dette har ført til en særegen, sterk samisk språk og kultur. Samisk språk og kultur går hånd i hånd. Når man ønsker å bevare og styrke det samiske språket, er det naturlig å gjøre dette gjennom aktiviteter som er bygget på samisk kultur. Derfor er det naturlig at Tana språksenter også har et viktig ansvar for å styrke samisk kultur. I kommuneplanens samfunnsdel henvises det til rapporten Det gode liv i Tana, der det kommer fram at det også er konkurranse og motsetningsfylte relasjoner mellom med samisk, finsk og norsk bakgrunn. Det ser ut til at utfordringene i disse relasjonene er på hell. Det er også tegn på at det flerkulturelle håndteres bedre og med større romslighet og naturlighet blant den yngre delen av befolkningen enn det som er tilfellet blant de eldre. 4 I grunnskolen har det de siste årene vært en positiv utvikling når det gjelder opplæring på samisk. Mens antall elever med samisk som førstespråk på landsplan har gått ned med 17 % de siste ti årene, har antallet i Tana økt med 6 %, dette til tross for sterkt synkende elevtall. I dag har 27 % av elevene i grunnskolealder i Tana samisk som førstespråk. For 10 år siden var andelen på rundt 21 %. Mange av elevene som har samisk som 1. språk, har både samisk og norsk som morsmål. Samtidig har det vært en sterk sigende interesse for plass i samiskspråklig barnehage. Nesten alle barn over 1 år har i dag barnehageplass, og rundt 40 % av disse har plass i samiskspråklig barnehage. For første gang er det i år i sentrumsområdet flere barn i samisk enn i norskspråklig barnehage. Kommunen har tre kommunale barnehager med norsk som hovedspråk og en med samisk som hovedmål. I tillegg er det to privateide samiske barnehager i kommunen. Alt er likevel ikke positivt. Kun 21 % prosent av elevene har valgt samisk som andrespråk. Særlig bekymringsfull er situasjonen på ungdomstrinnet. Også de norskspråklige barnehagene sliter i forhold til det samiske. Sametinget har sluttet å gi tilskudd til disse barnehagene, og verken Tana bru barnehage eller Austertana barnehage har egne samiske språkarbeidere. Det er likevel viktig at alle barn i kommunen får et visst kjennskap til samisk språk og kultur. 3 /4.html?id= Kommuneplanens samfunnsdel side 12. 5

6 4 UTFORDRINGER Fornorskningen har preget samfunnet i Tana. En stor andel av barna som vokste opp fra midten av 60-tallet og fram til i dag har ikke samisk som naturlig kommunikasjonsspråk. Generasjonen som vokste opp på og 80 tallet har i dag selv barn. Flere av disse småbarnsforeldre som har mistet språket sitt har et sterkt ønske om at deres barn skal kunne lære samisk. Dette er en gledelig og nødvendig utvikling for at det samiske språket skal ha en fremtid i kommunen. Truslene for samisk som et levende språk er, til tross for offentlige forordninger med egen språklov osv., likevel store. Spesielt for barn og ungdom er samisk språk lite til stede i daglige aktiviteter utenom skolen, barnehagen og i hjemmet. Man opplever også en manglende kulturoverføring fra den eldre til den yngre generasjonen, noe som også fører til at språket ikke blir overført fra de eldre til de yngre. For Tana kommune er det i tillegg til de generelle truslene, slik som fraflytting, arbeidsledighet osv. også andre faktorer som for mange oppfattes som trusler for samisk språkutvikling. Her kan nevnes: få personer som behersker samisk skriftlig blant befolkningen høy gjennomsnittsalder på samiskspråklige ressurspersoner få som behersker samisk skriftlig i kommunal forvaltning manglende kulturoverføring fra den eldre til den yngre generasjonen få med samisk språkkompetanse i barne- og ungdomsarbeid få elever velger samisk som andrespråk i grunnskolen få arenaer der barn og unge kan snakke samisk utenom hjemmet og skolen manglende kartlegging av samiske fortellinger, termer og joik som fortsatt lever i muntlig tradisjon mangel på samisktalende førskolelærere mangelfull tilbud når det gjelder samisk språk og kultur til barn i norskspråklig barnehage få personer, og da særlig unge, som driver tradisjonell samisk utmarksnæring Helsetilbudet i kommunen er heller ikke likeverdig språklig sett. For kommunen er det en utfordring å få løftet opp det samiskspråklige helsetilbudet, slik at det blir likestilt med det norskspråklige helsetilbudet. Med bakgrunn i denne situasjonen er det for kommunen en utfordring - i alle sektorer og i alle saker - å la Kommuneplanens overordnede mål, med satsing på samisk språk og kultur, ligge til grunn for all kommunal satsing, investering, utbygging og i alle tilbud om fritidsaktiviteter. 5 SAMETINGETS TOSPRÅKLIGHETSMIDLER Sametinget bevilger årlig midler til kommunene slik at de på best mulig måte kan gjennomføre samelovens språkregler. Formålet med tospråklighetsmidlene er å bevare, styrke, fremme og utvikle bruken av samisk språk i offentlig sammenheng. Alle offentlige organ som omfattes av språkreglene, plikter å sørge for at reglene blir fulgt. Hvert organ har dermed et ansvar for å ha kompetent samiskspråklig personell. I 2011 vedtok Sametinget nye tildelingskriterier for tildelingen av tospråklighetsmidlene. Tospråklighetstilskuddet går fra å være kostnadsstyrt til å bli en målstyrt modell med tredelt 6

7 beregningsgrunnlag for fordeling av tilskuddet til kommunene i forvaltningsområdet for samisk språk. Modellen består av én basisdel, én samt én utviklingsdel. Basistilskuddet utgjør 35 % av den totale tospråklighetsrammen til kommunene og fordeles likt mellom forvaltningskommunene. Betjeningsdelen utgjør av 40 % av den totale tospråklighetsrammen til kommunene og fordeles til forvaltningskommunene basert på følgende måleenheter: Antall elever med samisk som førstespråk i grunnskolen (vektlegges 44 %) Antall elever med samisk som andrespråk i grunnskolen (vektlegges 25 %) Antall innmeldte i Sametingets valgmanntall i kommunen (vektlegges 31 %) en utgjør 25 % av den totale tospråklighetsrammen til kommunene. en reguleres i henhold til aktivitet og gjennomførte tiltak fra år til år, og i henhold til samarbeidsavtaler mellom den enkelte kommune og Sametinget. 5 Denne delen må synliggjøres i kommunens budsjett. 6 MÅL FOR SAMISK SPRÅK I DEANU GIELDA TANA KOMMUNE 6.1 visjon: Det skal være et levende samisk språk og en levende samisk kultur i Tana kommune, og samisk skal være et naturlig bruks- og samhandlingsspråk i kontakt med det offentlige. 6.2 Målgrupper 6.3 Hovedmål og delmål Barn og unge De eldre i kommunen Kommunen har tre hovedmål for planperioden. Styrke og videreutvikle samisk språk, kultur og identitet i Tana kommune Synliggjøre og formidle samisk språk og kultur i det offentlige rom. Samisk språk- og kulturforståelse skal likestilles med norsk i all kommunal tjenesteyting og forvaltning i tråd med kap.3 i Sameloven 6. For å nå hovedmålene er det nødvendig med en rekke konkrete delmål og tiltak. Delmålene som følger er hovedsakelig delt inn i to kategorier; delmål som går inn under basis- og en i Sametingets nye modell for tildeling av tospråklighetsmidlene, og delmål som går inn under utviklingsdelen i nevnte modell. Enkelte tiltak i noen av delmålene kan defineres som tiltak både for basis- og en og utviklingsdelen, og derfor er noen delmål nevnt i begge kategorier

8 Delmål for basis og en av tospråklighetsmidlene: Samisk skal være det primære kommunikasjonsspråket på Deanu sámeskuvla med tilhørende SFO, Sirma skole og i de samiskspråklige barnehagene i kommunen De samiske barnehagene skal sikres midler til å kunne ivareta samisk som primært kommunikasjonsspråk Økt antall barn i barnehage/skole hvor samisk er 1.språk Økt antall elever med samisk som 2. språk Alle barn i barnehagen skal kjenne til samisk språk og kultur Foreldre skal få kunnskap om barns rettigheter til opplæring i samisk i barnehage og grunnskole og informasjon om tospråklig oppvekst Fortsette det interkommunale språkutviklingssamarbeidet Økt antall innmeldte i Sametingets valgmanntall i Tana kommune Sikre kommunale virksomheters språkverktøy Tospråklig skilting av kommunale kontorer og bygg i tråd med sameloven kap Synliggjøre og forplikte bruk av samiske stedsnavn i kommunen i tråd med Lov om stadnamn 9 Samiskspråklige eldre og andre pasienter skal sikres et likeverdig helsetjeneste Den samiske befolkningen skal kunne bruke samisk muntlig og skriftlig ved henvendelser til Tana kommunes avdelinger, virksomheter og institusjoner Samisk og norsk er likestilte språk på kommunale møter Opprettholde tospråklig bibliotektjeneste Øke antall med kompetanse for å betjene befolkningen på samisk muntlig og/eller skriftlig Sikre et psykiatrisk tilbud på samisk Delmål for utviklingsdelen av tospråklighetsmidlene: Samisk skal være det primære kommunikasjonsspråket på Deanu sámeskuvla med tilhørende SFO, Sirma skole og i de samiskspråklige barnehagene i kommunen De samiske barnehagene skal sikres midler til å kunne ivareta samisk som primært kommunikasjonsspråk Utvikle og gjennomføre opplæring i samisk språk og kultur og drive språkutviklingsprosjekter Det skal tildeles prosjektmidler til tospråklighetsarbeid Etablere samisk barneteater Økt kompetanse i samisk språk blant barn og voksne Samisk språk og kultur skal brukes i ungdomsarbeid spesielt og ved ulike arrangementer for ungdom Videreføre Ovttas -prosjektet Utvikle pedagogisk materiell på samisk Det skal årlig utdeles en pris for særskilt innsats for synliggjøring og formidling av samisk og kultur Sikre de eldres rettigheter spesielt og den øvrige befolkningen generelt til å bruke samisk i offentlige institusjoner og legge til rette for at de kan bruke sitt morsmål på en naturlig måte i kontakt med det offentlige Skape arenaer for bruk av samisk språk blant barn og ungdom i Tana i fritiden Stimulere til utviklingsprosjekter innenfor tradisjonell samisk utmarksnæring 8

9 7 TILTAK FOR PLANPERIODEN Delmål Tiltak Målgruppe Gjennomføring Ansvar Når Kategori Samisk skal være det primære kommunikasjonsspråket på Deanu sámeskuvla med tilhørende SFO, Sirma skole og i de samiskspråklige barnehagene i kommunen De samiske barnehagene skal sikres midler til å kunne ivareta samisk som primært kommunikasjonsspråk Utdanningsstipend til samiskspråklige lærere og førskolelærere. Tilbud om leksehjelp for de som velger samisk som 1.språk. Kurs for samiskspråklige assistenter og ungdomsarbeidere Tolking på foreldremøter pga. språkrevitalisering. Kontortjenester på samisk/norsk Barn og unge Foreldre med barn i skolen/ barnehagen (Tana samiske språksenter) Fra Økt antall barn i barnehage/ skole hvor samisk er 1.språk Utarbeide og innføre rutiner for å informere både blivende foreldre og foreldre med små barn Jordmor Helsesøster Barnehagen Fra Økt antall elever med samisk som 2. språk Utarbeide og innføre rutiner for foreldre med små barn Alle barn i barnehagen skal kjenne til samisk språk og kultur Markering av samefolkets dag Utarbeide og innføre årsplan for temaet samisk språk og kultur Barn og unge Barnehagene Fra 9

10 Foreldre skal få kunnskap om barns rettigheter til samisk opplæring i barnehage og grunnskole, og informasjon om tospråklig oppvekst. Rutiner på helsestasjonen om samisk opplæring og tospråklighet Utarbeide informasjonsmateriell Jordmor Helsesøster Barnehagen Informasjonsog Info- og Fortsette det interkommunale språkutviklingssamarbeidet Økt antall innmeldte i Sametingets valgmanntall i Tana kommune. Delta i GiellaGiella forumet Administrasjon av terminologiutvikling Informasjon om det å være registrert i sametingets valgmanntall Alle brukere av samisk språk Tana kommune Delta i termutviklingsprosjekt Språkkonsulentene Informasjonsog Info- og Info- og Fra Fra Sikre kommunale virksomheters språkverktøy Opplæring i bruk av samiske fonter og korrekturprogram Informasjonsog Info- og Fra Ordbøker og faglitteratur Språkrøkt og språkhjelp på arbeidsplassen Tospråklig skilting av kommunale kontorer og bygg i tråd med sameloven kap Synliggjøre og forplikte bruk av samiske stedsnavn i kommunen i tråd med Lov om stadnamn 9 Den enkelte avdeling sikrer at alle skilt er på begge språk Skilting av stedsnavn på samisk der det samiske navnet er i bruk Innbyggere Virksomhetene betjenings- Fra del Utviklingsavdelingen Utviklingsavdelingen Fra og utviklingsdel 10

11 Synliggjøre og forplikte bruk av samiske stedsnavn i kommunen i tråd med Lov om stadnamn 9 Samiskspråklige eldre og andre pasienter skal sikres et likeverdig helsetjeneste Den samiske befolkningen skal kunne bruke samisk muntlig og skriftlig ved henvendelser til - og i kontakt med Tana kommunes avdelinger, virksomheter og institusjoner Innsamling og offentliggjøring av samisk tradisjonskunnskap og samiske stedsnavn Etablere prosjekt innen samisk helsetjeneste. Infobrosjyre til nye helsepersonell om tospråklig befolkning. Infobrosjyre til nye helsepersonell om tospråklig befolkning. Stimulere til å ta tolkeutdanning Tospråklig kundemottak Tospråklig hjemmeside Innbyggere Innbyggere Helsepersonell Fra Informasjonsog Jordmor Helsesøster Lege Øvrig helsepersonell Informasjons- og Tana kommune Info- og Utviklingsavdelingen Fra Utviklings- del og Basisog Fra Den enkelte avdeling utarbeider rutiner for betjening av den samiske befolkning Virksomhetene Informere befolkningen om dialogtolking Informasjons- og Samisk og norsk er likestilte språk på kommunale møter Utarbeide og bruk av frasehåndbok i helsetjenester Utarbeide informasjonsbrosjyre om rettigheter og krav jfr. Samelovens språkregler Stimulere og motivere til bruk av samisk på kommunale møter og kommunalt Politikere Jordmor, helsesøster, lege øvrig helsepersonell i samarbeid med språkkonsulentene Informasjons- og Kommunestyret Utvalgene Tana kommune Fra 11

12 Opprettholde tospråklig bibliotektjeneste Øke antall med kompetanse for å betjene den samiske befolkningen på samisk muntlig og/eller skriftlig Videreføre tilbudet om tospråklig bibliotektjeneste Gi kommunalt opplæring i samisk språk og kulturkunnskap Den enkelte avdeling utarbeider karriereplan for utvikling av samisk språk og kulturkunnskap Informasjonsog Virksomhetene Virksomhetene betjenings- Fra del e e Fra Etablere en språkarbeiderstilling som skal ivareta språket både i de samiske og norskspråklige barnehagene. Kveldskurs 30t. Álgu og Joatkka Fra Stimulere til utviklingsprosjekter innenfor tradisjonell samisk utmarksnæring 1 ukes språkbad Den enkelte avdeling utarbeider rutiner Videreføre samarbeidet med Tana Samiske språksenter Drift av /innkjøp til språksenterets bibliotek samisk skjønnlitteratur, samiske lærebøker, samisk faglitteratur, tidsskrifter og andre utgivelser, ordbøker og CD-er. Positiv språklig og kulturell identitetsutvikling Barn og unge Hjelpetjenesten Hjelpetjenesten Sikre et psykiatrisk tilbud på samisk Utvikle og gjennomføre opplæring i samisk språk og kultur og drive språkutviklingsprosjekter Utviklingsavdelingen Fra Fra Språkmedarbeider til barnehagene 12

13 Det skal tildeles prosjektmidler til tospråklighetsarbeid Etablere samisk barneteater Økt kompetanse i samisk språk blant barn og voksne Informere om og utlyse prosjektmidler Fortsette arbeidet med finansiering av et samisk barneteater Álgu - nybegynnerkurs, 150 timer Samarbeid med Samisk Høgskole om 5-årig voksenopplæringsprogram i samisk Lag og foreninger Barn og unge Kulturskolen Utviklingsavdelingen og kommunalt eventuelt andre Fra Utviklingskultur- del utvalget Info- og Fra og utviklingsdel Utvikle språkarenaer samiskkurs, lyd/bilde tilpassede kurs for fjernundervisning og i andre kommuner Kulturskolen Utviklingsav delingen Tana kommune Samarbeid med den kulturelle skolesekken Barn og unge Samarbeid med Den kulturelle spaserstokken De eldre OKU Arrangere motiveringsseminar for foreldre med barn i barnehage og skole Foreldre/ foresatte med barn i samiske barnehager og skole. Samarbeide med kulturskolen om tiltak overfor barn og unge, eks. joikeverksted i Sirma, Utsjok og Tana bru, samt produksjon av dokumentarfilm Barn og unge Prosjektmidler til samiske språk- og kulturtiltak Kulturutvalget 13

14 Samisk språk og kultur brukes i ungdomsarbeid spesielt og ved ulike arrangementer i kommunen Synliggjøre samisk språk på ungdomsklubben Skape flere arenaer for samisk språk blant barn og unge Barn og unge Utviklingsavdelingen Utviklingsavdelingen Oversetting i forbindelse med arrangementer og andre kulturtiltak Språkkonsulentene Skape arenaer for bruk av samisk språk blant barn og ungdom i Tana i fritiden Videreføre Ovttas - prosjektet Utvikle pedagogisk materiell på samisk Språkleir for ungdom Tildele prosjektmidler fra tospråklighetsmidlene Videreføre grenseoverskridende samarbeidsprosjekt Tilrettelegge kursmateriell /utvikle læremidler til språkkurs Barn og unge Kulturutvalget Undervisningsleder Virksomhets- Fra Utviklingsleder del Det skal årlig utdeles en pris for særskilt innsats for synliggjøring og formidling av samisk språk og kultur Sikre de eldres rettigheter spesielt og den øvrige befolkningen generelt til å bruke samisk i offentlige institusjoner og legge til rette for at de kan bruke sitt morsmål på en naturlig måte i kontakt med det offentlige. Produksjon av hefter/bøker og kalender Motivere bedrifter, lag og foreninger og offentlige virksomheter til å synliggjøre samisk språk og kultur Den enkelte avdeling utarbeider rutiner Øke bevisstheten om at det er den som ikke behersker samisk språk som har behov for tolk Kompetanseheving i- og sikring av samisk språk og kulturforståelse Bruke utarbeidet frasehåndbok Enkeltpersoner, bedrifter, offentlige virksomheter og lag og foreninger Utviklingsavdelingen Virksomhetene Fra Utviklingskultur- del utvalget e betjenings- Fra del og utviklingsdel 14

15 REFERANSER Kommuneplanens samfunnsdel St.meld. nr 28 ( )

Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører. Alle/ publikum. Politikere Kommunens innbyggere

Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører. Alle/ publikum. Politikere Kommunens innbyggere Aktivitetsplan 2017 for Tana kommune 4. artikkel: Basis og betjeningsdelen Strategier i samarbeidsavtalen Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører Pkt. 1: Kommunikasjon og informasjon. I følge

Detaljer

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING 2019 Vedtatt i et for omsorg-, oppvekst-, den..18/3... 1 INNHOLD 1 INNLEDNING... 3 2 RETTIGHETER OG PLIKTER... 4 3 SPRÅKSITUASJONEN I DAG... 5

Detaljer

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING 2019 Vedtatt i Hovedutvalget for omsorg-, oppvekst-, 1 den... INNHOLD 1 INNLEDNING...3 2 RETTIGHETER OG PLIKTER...4 3 SPRÅKSITUASJONEN I DAG...5

Detaljer

Publikum. Kommunens innbyggere

Publikum. Kommunens innbyggere Aktivitetsplan 2016 for Tana kommune 4. artikkel: Basis og betjeningsdelen Strategier i samarbeidsavtalen Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører Pkt. 1: Kommunikasjon og informasjon. I følge

Detaljer

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Deres ref. Saksbeh. Vår ref. (Bes oppgitt ved svar) 2010/717-1595/2011/ Dato 16.05.2011 Marianne Johnsen, tlf.: 1 av 9 Språksenter VEDTATT SPRÅKPLAN FOR NESSEBY KOMMUNE

Detaljer

Samisk språkplan. for Nesseby kommune 2011-2015

Samisk språkplan. for Nesseby kommune 2011-2015 1 Samisk språkplan for Nesseby kommune 2 Innledning Samisk språkplan er først og fremst ment som et styringsverktøy for Nesseby kommune. Målet med planen er å styrke samisk språkutvikling, for blant annet

Detaljer

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret Unjárgga gielda/ Nesseby kommune senteret Deres ref. Vår ref. (Bes oppgitt ved svar) 2010/717-1595/2011/ Dato 16.05.2011 1 av 11 Saksbeh. Marianne Johnsen, tlf.: Postadresse Besøksadresse Bankkonto Telefon

Detaljer

Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i kommunestyret 24.01.2008

Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i kommunestyret 24.01.2008 Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING 2011 Vedtatt i kommunestyret 24.01. 1 INNHOLD 1. INNLEDNING... 3 2. SAMELOVENS SPRÅKREGLER... 3 3. SAMETINGETS TOSPRÅKLIGHETSMIDLER... 3 4. MÅL...

Detaljer

VEDLEGG 1 Deatnogátte Sámiid Searvi Deanu Sámiid Searvi Konkrete forslag til Tana kommunes plan for samisk språkutvikling - August 2016

VEDLEGG 1 Deatnogátte Sámiid Searvi Deanu Sámiid Searvi Konkrete forslag til Tana kommunes plan for samisk språkutvikling - August 2016 VEDLEGG 1 Deatnogátte Sámiid Searvi Deanu Sámiid Searvi Konkrete forslag til Tana kommunes plan for samisk språkutvikling - August 2016 Kap. 2 Rettigheter og plikter I planens kapittel 2 mangler en omtale

Detaljer

Detaljrapport over utviklingstiltak 2014 med regnskap detaljregnskap forefinnes i Tana kommunes hovedregnskap

Detaljrapport over utviklingstiltak 2014 med regnskap detaljregnskap forefinnes i Tana kommunes hovedregnskap Detaljrapport over utviklingstiltak 2014 med regnskap detaljregnskap forefinnes i Tana kommunes hovedregnskap Eventuell strategi i samarbeidsavtalen Økt antall barn i barnehage/ skole hvor samisk er 1.

Detaljer

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune Sametinget og Bodø kommune erkjenner at samene er et folk med felles historie, kultur, språk og

Detaljer

Innkomne høringsuttalelser til språkplan , og saksbehandlers vurdering av forslagene

Innkomne høringsuttalelser til språkplan , og saksbehandlers vurdering av forslagene Innkomne høringsuttalelser til språkplan 2016 2019, saksbehandlers vurdering av forslagene Uttalelse fra Konkrete forslag Saksbehandlers vurdering av forslaget Kap. 2 Rettigheter plikter I planens kapittel

Detaljer

Røros inn i samisk forvaltningsområde? Info Rådgivende utvalg samiske spørsmål

Røros inn i samisk forvaltningsområde? Info Rådgivende utvalg samiske spørsmål Røros inn i samisk forvaltningsområde? Info Rådgivende utvalg samiske spørsmål 29.09.16 MANDAT FOR KOMITEEN Mandat: Utredningsarbeidet må ta for seg Kan deler av kommunen innlemmes eller må hele kommunen

Detaljer

Prosjektbeskrivelse. Sirpmá skuvla

Prosjektbeskrivelse. Sirpmá skuvla Prosjektbeskrivelse Sirpmá skuvla 2016-2017 Deanu gielda- Tana kommune 13.10.2016 Innhold 1 INNLEDNING... 3 2 FORMÅL... 3 3 SITUASJONSBESKRIVELSE/NÅ-SITUASJON... 4 4 HOVEDMÅL/OVERORDNET MÅL... 4 5 MÅLGRUPPER....

Detaljer

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET HØRINGSUTKAST. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET HØRINGSUTKAST. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune Konfidensielt AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET HØRINGSUTKAST Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune Sametinget og Bodø kommune erkjenner at samene er et folk med felles

Detaljer

Virksomhetsplan 2007-2009

Virksomhetsplan 2007-2009 Virksomhetsplan 2007-2009 Moskavuona Sámi giellaguovddáš / Samisk språksenter i Ullsfjord eies og drives av Tromsø kommune, der kommunen har ansvaret for lokaler, økonomien, og for de ansatte. Sametinget,

Detaljer

Unntatt offentlighet Opplysningar som er underlagde teieplikt

Unntatt offentlighet Opplysningar som er underlagde teieplikt Notåhta Notat SÅMEDIGGI 5 AMETINGET Geasa/Til: Min b'uj.når ref: 15/593-25 Beaivi/Dato: 01.06.2016 Unntatt offentlighet Opplysningar som er underlagde teieplikt Høringsnotat- Samarbeidsavtalerogtospråklighetstilskuddfor

Detaljer

Fylkesmannen i Oslo og Akershus BARNEHAGER FOR SAMISKE BARN

Fylkesmannen i Oslo og Akershus BARNEHAGER FOR SAMISKE BARN BARNEHAGER FOR SAMISKE BARN HVA SIER BARNEHAGELOVEN, 2 FJERDE LEDD Bestemmelsen understreker særskilt plikten til å ta hensyn tilsamiske barns språk og kultur. Med samiske barn menes barn av foreldre eller

Detaljer

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING I BARNEHAGE, GRUNNSKOLE, SFO OG KULTURSKOLE

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING I BARNEHAGE, GRUNNSKOLE, SFO OG KULTURSKOLE PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING I BARNEHAGE, GRUNNSKOLE, SFO OG KULTURSKOLE 2008-2012 1.0 INNLEDNING Det er viktig at barnehagen, grunnskolen og kulturskolen er inkluderende institusjoner. En inkluderende

Detaljer

Forvaltningsområdet for samisk språk

Forvaltningsområdet for samisk språk Forvaltningsområdet for samisk språk Innlegg for rådgivende utvalg, Røros 14.03.2016 v/ann-mari Thomassen Først vil jeg takke for invitasjonen om å komme hit for å snakke om forvaltningsområdet for samisk

Detaljer

RAARVIHKEN TJÏELTE RØYRVIK KOMMUNE FORVALTNINGSKOMMUNE FOR SAMISK SPRÅK

RAARVIHKEN TJÏELTE RØYRVIK KOMMUNE FORVALTNINGSKOMMUNE FOR SAMISK SPRÅK RAARVIHKEN TJÏELTE RØYRVIK KOMMUNE FORVALTNINGSKOMMUNE FOR SAMISK SPRÅK Prosessen fram mot status som tospråklig forvaltningskommune St.meld. Nr 28 ( 2007 2008 kap. 19.8) Regjeringen mener det er viktig

Detaljer

FYLKESMANNEN I FINNMARK FINNMÁRKKU FYLKKAMÁNNI

FYLKESMANNEN I FINNMARK FINNMÁRKKU FYLKKAMÁNNI Nordområdene Strategiplan 2011-2015 1 Visjon: SAMMEN BERIKER VI NORDOMRÅDENE - Gjennom grenseoverskridende samarbeid innen barnehage og grunnopplæringen vil vi i nordområdene få til mer samhandling tilpasset

Detaljer

Samarbeid på tvers av landegrensene Grenseløst i nord

Samarbeid på tvers av landegrensene Grenseløst i nord Deanu gielda/tana kommune Ohcejot gielda/utsjoen kunta Sirpmá skuvla /Sirma skole Ohcejotnjálmmi skuvla /Utsjokisuun koulu Utsjoen kunta 1293 Tana kommune 2912 Samarbeid på tvers av landegrensene Grenseløst

Detaljer

Samisk Språksenter i Ullsfjord. Årsplan 2008

Samisk Språksenter i Ullsfjord. Årsplan 2008 Samisk Språksenter i Ullsfjord. Årsplan 2008 I Samiskkurs 1)Tilbud i byen Språksenteret forandrer sine samisk språkkurs i forhold til tidligere år. Dette betyr at det ikke vil bli arrangert samisk kurs

Detaljer

Samisk opplæring. Her finner du informasjon om opplæring i og på samisk. Innhold ARTIKKEL SIST ENDRET:

Samisk opplæring. Her finner du informasjon om opplæring i og på samisk. Innhold ARTIKKEL SIST ENDRET: Samisk opplæring Her finner du informasjon om opplæring i og på samisk. ARTIKKEL SIST ENDRET: 13.06.2013 Innhold 1. Retten til opplæring i og på samisk - Samisk opplæring i grunnskolen - Samisk videregående

Detaljer

Deanu gielda - Tana kommune

Deanu gielda - Tana kommune Deanu gielda - Tana kommune Møteprotokoll Utvalg: Oppvekst- og kulturutvalget Møtested: Rådhussalen Tana Rådhus Dato: 11.06.2013 Tidspunkt: 10:00 13:05 Følgende faste medlemmer møtte: Navn Funksjon Representerer

Detaljer

Sammendrag: Kommunereformen og samiske interesser. Sámediggi Sametinget 16.9.15

Sammendrag: Kommunereformen og samiske interesser. Sámediggi Sametinget 16.9.15 Sammendrag: Kommunereformen og samiske interesser Sámediggi Sametinget 16.9.15 Sammendrag: Utredning kommunereformen og samiske interesser Utredningen om kommunereformen og samiske interesser er gjort

Detaljer

Samisk barnehagetilbud

Samisk barnehagetilbud Samisk barnehagetilbud Denne folderen gir informasjon om samisk barnehagetilbud i Norge. Den er ment for barnehageeiere, ansatte og foreldre i barnehager og alle andre som har interesse i samisk barnehagetilbud.

Detaljer

Tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige barn i førskolealder (for perioden )

Tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige barn i førskolealder (for perioden ) Rundskriv Til barnehageeiere, kommuner, fylkesmenn o.a. Nr. Vår ref Dato Q-04/2004 200306019-/KKVS 02.03.2004 Rundskriv Q-04/2004 - Tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige

Detaljer

Vedr. endring av forskrift om forvaltningsområdet for samisk språk - Høring.

Vedr. endring av forskrift om forvaltningsområdet for samisk språk - Høring. Hattfjelldal kommune Arkivkode: Arkivsak: JournalpostID: Saksbehandler: Dato: FE - 003, TI - &13 16/1239 16/8488 Stian Skjærvik 17.11.2016 Vedr. endring av forskrift om forvaltningsområdet for samisk språk

Detaljer

Høring NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

Høring NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk Regjeringen.no Høring NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk Høringssvar fra Romssa Sámi Searvi/Tromsø Sameforening NSR Høringsuttalelse Romssa Sámi Searvi

Detaljer

Deanu gielda - Tana kommune

Deanu gielda - Tana kommune Deanu gielda - Tana kommune Møteinnkalling Utvalg: Oppvekst- og kulturutvalget Møtested: Rådhussalen, Tana Rådhus Dato: 30.11.2011 Tidspunkt: 10:00 Eventuelt forfall må meldes snarest på tlf. 464 00 200.

Detaljer

MØTEINNKALLING. Eventuelt forfall meldes til servicekontoret tlf.: 77 71 90 00 Varamedlemmer møter etter nærmere avtale. SAKSLISTE

MØTEINNKALLING. Eventuelt forfall meldes til servicekontoret tlf.: 77 71 90 00 Varamedlemmer møter etter nærmere avtale. SAKSLISTE Gáivuona suohkan Kåfjord kommune Utvalg: SAMEPOLITISK UTVALG Møtested: Kantina, rådhuset Møtedato: 26.03.2008 Tid: 10.00 MØTEINNKALLING Eventuelt forfall meldes til servicekontoret tlf.: 77 71 90 00 Varamedlemmer

Detaljer

Deanu gielda - Tana kommune

Deanu gielda - Tana kommune Deanu gielda - Tana kommune Møteprotokoll Utvalg: Oppvekst- og kulturutvalget Møtested: Møterom i 2. etg Seida skole Dato: 02.12.2013 Tidspunkt: 10:00-13:00 Følgende faste medlemmer møtte: Navn Funksjon

Detaljer

Møteinnkalling GÁIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE KAIVUONON KOMUUNI

Møteinnkalling GÁIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE KAIVUONON KOMUUNI GÁIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE KAIVUONON KOMUUNI Møteinnkalling Utvalg: Samepolitisk utvalg Møtested: Kultursalen, Senter for nordlige folk, Manndalen Dato: 14.12.2017 Tidspunkt: 10:00 Eventuell gyldig

Detaljer

Velkommen til deg som er ny i Rennesøy kommune Informasjon om barnehage, skole og voksenopplæring for flerkulturelle innbyggere i Rennesøy kommune

Velkommen til deg som er ny i Rennesøy kommune Informasjon om barnehage, skole og voksenopplæring for flerkulturelle innbyggere i Rennesøy kommune Velkommen til deg som er ny i Rennesøy kommune Informasjon om barnehage, skole og voksenopplæring for flerkulturelle innbyggere i Rennesøy kommune Innhold Rettigheter/plikter etter alder... 2 Generelt

Detaljer

NOU 2016: 18 Hjertespråket Forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

NOU 2016: 18 Hjertespråket Forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk NOU 2016: 18 Hjertespråket Forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk Utvalgsleder Bård Magne Pedersen februar 2017 Utvalgets mandat 1. Redegjøre for gjeldende ordninger, tiltak og regelverk

Detaljer

Vår ref Deres ref: Saksbehandler Dato 2017/57/4/003 Heidi Råman-Lindi

Vår ref Deres ref: Saksbehandler Dato 2017/57/4/003 Heidi Råman-Lindi Det kongelige kommunal- og moderniseringsdepartement Postboks 8112 Dep 0032 OSLO Melding om vedtak Vår ref Deres ref: Saksbehandler Dato 2017/57/4/003 Heidi Råman-Lindi 78468020 heidi.lindi@karasjok.kommune.no

Detaljer

Tospråklighetsarbeid i FFK: Mål og muligheter

Tospråklighetsarbeid i FFK: Mål og muligheter Tospråklighetsarbeid i FFK: Mål og muligheter Samisk i FFK 4. februar 2016 Nina Merete Austad rådgiver samisk språk, kultur og samfunn 1 Innhold Hvilke forpliktelser har vi ifølge Sameloven?» Språkreglene

Detaljer

Sáme æjgátværmástahka Nuortta-Sáltto Samisk foreldrenettverk Nord-Salten

Sáme æjgátværmástahka Nuortta-Sáltto Samisk foreldrenettverk Nord-Salten Sáme æjgátværmástahka Nuortta-Sáltto Samisk foreldrenettverk Nord-Salten ------------------------------------------------------------------------ Ájluokta, 15.mars 2017 Høringsuttalelse til NOU 2016:18

Detaljer

Informasjonsskriv om tjenesten tospråklig assistanse i Bergen kommune

Informasjonsskriv om tjenesten tospråklig assistanse i Bergen kommune Informasjonsskriv om tjenesten tospråklig assistanse i Bergen kommune Bergen kommune mottar tilskuddsmidler fra Utdanningsdirektoratet 1 som skal bidra til at kommunen kan utforme tiltak for å styrke den

Detaljer

St.meld.nr. 28 ( ) Samepolitikken

St.meld.nr. 28 ( ) Samepolitikken St.meld.nr. 28 (2007-2008) Samepolitikken Milepæler i samepolitikken de siste tiårene Sameloven Opprettelse av Sametinget Grunnlovens 110 a Språkreglene Samiskopplæring i skolen Finnmarksloven Konsultasjonsavtalen

Detaljer

Trøndelag fylkeskommune Trööndelagen fylkentjïlte

Trøndelag fylkeskommune Trööndelagen fylkentjïlte Trööndelagen fylkentjïlte Trööndelagen samien raerie Samisk råd Trøndelag Rådsmedlemmer med varamedlemmer Observatører Vår dato: 23.09.2018 Vår referanse: 201840102-5 Vår saksbehandler: Deres dato: Deres

Detaljer

Sametingsrådets redegjørelse om samisk språk. Arkivsaknr. 10/5765

Sametingsrådets redegjørelse om samisk språk. Arkivsaknr. 10/5765 Originalspråk: Norsk Ášši/Sak SP 018/12 Sametingsrådets redegjørelse om samisk språk Arkivsaknr. 10/5765 Behandlinger Politisk nivå Møtedato Saksnr. Sametingets plenum 18. 19.04.12 SP 018/12 Saken påbegynt

Detaljer

Vedrørende samarbeidsavtalen mellom Sametinget og kommunene om bruken av tospråklighetsmidlene

Vedrørende samarbeidsavtalen mellom Sametinget og kommunene om bruken av tospråklighetsmidlene Vedrørende samarbeidsavtalen mellom Sametinget og kommunene om bruken av tospråklighetsmidlene Ávjovárrekommunene Karasjok og Kautokeino er i en særstilling der samisk er majoritetsspråk med at vel 90

Detaljer

Dengodedagen i SFO. Vedtatt i Kommunestyret

Dengodedagen i SFO. Vedtatt i Kommunestyret Dengodedagen i SFO Vedtatt i Kommunestyret 9.06.17 arnehage - Skole - B arnehage - Skole - Barnehage - Skole - Barnehage - S kole - Barnehage Formålet med planen Et styringsredskap for skoleeier, rektorer,

Detaljer

En god barndom varer hele livet

En god barndom varer hele livet En god barndom varer hele livet Foto: Alinute Silzeviciute/Colourbox.com Oppvekst for videre vekst Menneskene er Finnmarks viktigste ressurs. Barna og de unge er vår framtid. Vi vil at Finnmark skal være

Detaljer

Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen

Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen 11.-12- april Halden Hanne Haugli Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring Historikk Kartlegging av flerspråklige elever: skolefaglige ferdigheter,

Detaljer

TOSPRÅKLIGHETSPLAN FOR KARASJOK KOMMUNALE BARNEHAGER

TOSPRÅKLIGHETSPLAN FOR KARASJOK KOMMUNALE BARNEHAGER TOSPRÅKLIGHETSPLAN FOR KARASJOK KOMMUNALE BARNEHAGER Vedtatt i kommunestyret 2.sept.1998 Revidert i Hovedutvalg for oppvekst 28.01.08 2 INNHOLD side INNHOLD. 2 INNLEDNING.. 3 BARNEHAGENS MÅLSETTING.. 4

Detaljer

Kvalitetsstigen 0-6 år

Kvalitetsstigen 0-6 år Kvalitetsstigen 0-6 år Utviklingsplan for de kommunale barnehagene i Storfjord kommune 2012-2015 1 Forord Planen er en pedagogisk og faglig kvalitetsutviklingsplan for barnehagesektoren i perioden 2012-2015.

Detaljer

Språkplan. Halti kvenkultursenter IKS

Språkplan. Halti kvenkultursenter IKS Språkplan Halti kvenkultursenter IKS 2 Strategi for kvensk språk Nordreisa høsten 2012 Dette strategidokumentet legger føringer for hvordan vi skal nå vår målsetning; Halti kvenkultursenter IKS skal fremme

Detaljer

Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språk

Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språk Kommunal- og moderniseringsdepartementet Postboks 8112 Dep 0032 OSLO Deres ref: Vår ref: 2016/58868-2 Arkivkode: 008 Dato: 09.03.2017 Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk,

Detaljer

Kompetanse for mangfold. Regelverk for minoritetsspråklige barn i barnehagen

Kompetanse for mangfold. Regelverk for minoritetsspråklige barn i barnehagen Kompetanse for mangfold Regelverk for minoritetsspråklige barn i barnehagen Hvem er de minoritetsspråklige barna? Minoritetsspråklige barn er definert som barn med et annet morsmål enn norsk, samisk, svensk,

Detaljer

Samisk er tøft! Sametingsrådets melding om samisk språk Samisk er tøft! Sametingsrådets melding om samisk språk 18.03.2004

Samisk er tøft! Sametingsrådets melding om samisk språk Samisk er tøft! Sametingsrådets melding om samisk språk 18.03.2004 Samisk er tøft! 18.03.2004 1 Innledning... 5 2 Redegjøring av begrepet språkpolitikk... 5 3 Grunnlaget for Sametingets språkarbeid... 6 3.1 Statens ansvar overfor det samiske språk... 6 3.2 Lover som styrker

Detaljer

KVALSUND KOMMUNE INN I

KVALSUND KOMMUNE INN I 1 UTREDNING KVALSUND KOMMUNE INN I SAMISK SPRÅKFORVALTNINGSOMRÅDE Kvalsund kommune - Januar 2014 2 Innhold BAKGRUNN... 3 FORVALTNINGSOMRÅDE FOR SAMISK SPRÅK... 4 POLITISK FORANKRING, INTERNASJONALT OG

Detaljer

.C\'&~ok ~cwje/l. Møteinnkalling. SnJe~enate Pedersen e.f. Sekretær. Kåfjord Samepolitisk utvalg Formannskapssalen, Rådhuset

.C\'&~ok ~cwje/l. Møteinnkalling. SnJe~enate Pedersen e.f. Sekretær. Kåfjord Samepolitisk utvalg Formannskapssalen, Rådhuset Møteinnkalling Utvalg: Møtested: Dato: Tidspunkt: Kåfjord Samepolitisk utvalg Formannskapssalen, Rådhuset 13.02.2013 10:00 Eventuelt forfall må meldes snarest på tlf. 77 71 90 00. Vararepresentanter møter

Detaljer

Høringsuttalelse fra Sjøsamisk kompetansesenter

Høringsuttalelse fra Sjøsamisk kompetansesenter NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samisk språk Høringsuttalelse fra Sjøsamisk kompetansesenter Innledning Samisk språkutvalg slår fast at språk og kultur henger sammen,

Detaljer

Språk åpner dører. Utdanning i et flerkulturelt samfunn

Språk åpner dører. Utdanning i et flerkulturelt samfunn Utdanningsforbundet ønskjer eit samfunn prega av toleranse og respekt for ulikskapar og mangfold. Vi vil aktivt kjempe imot alle former for rasisme og diskriminering. Barnehage og skole er viktige fellesarenaer

Detaljer

ENDELIG TILSYNSRAPPORT

ENDELIG TILSYNSRAPPORT ENDELIG TILSYNSRAPPORT Samisk opplæring Kautokeino kommune Kautokeino barneskole og Kautokeino ungdomsskole Innholdsfortegnelse Sammendrag... 3 1. Innledning... 4 2. Om tilsynet med Kautokeino kommune

Detaljer

NO CHÅNJA FYLKKASUOHKAN. ,NoT 2 7AUG. SÁMEDIGGI SAMETINGET

NO CHÅNJA FYLKKASUOHKAN. ,NoT 2 7AUG. SÁMEDIGGI SAMETINGET SÁMEDIGGI SAMETINGET NO CHÅNJA FYLKKASUOHKAN,NoT 2 7AUG. AKTISASJBARGGOSJIEHTADUS NORLÅNDA FYLKKASUOHKANAJA SÅMEDIKKE GASKAN GUOVTEGIELAKVUODARUDÁJ ANO GÅKTUJ 2012-2014 SAMARBEIDSAVTALE MELLOM SAMETINGET

Detaljer

Språk Kommunereformen samisk perspektiv

Språk Kommunereformen samisk perspektiv Tekst til Sametingets referansegruppe om kommunereformen. Møte: 1. samling i Tromsø 17. april. Språk Kommunereformen samisk perspektiv Samene har rettigheter knyttet til samisk språk og kultur som er nedfelt

Detaljer

INNHOLDSLISTE... 2 1. INNLEDNING... 3

INNHOLDSLISTE... 2 1. INNLEDNING... 3 Strategiplan 2013-2016 Aajege Saemien gïele- jïh maahtoejarnge INNHOLDSLISTE. INNHOLDSLISTE.... 2 1. INNLEDNING.... 3 2. ORGANISERING OG DRIFT.... 3 2.1 Eierskap og oppdragsgiver.... 3 2.2 Styringsgruppe....

Detaljer

Implementering av fagområdet i kommunen

Implementering av fagområdet i kommunen Implementering av fagområdet i kommunen hvordan få det til og lykkes Porsgrunn kommune Porsgrunn kommune Kommunalområde for barn og unge Porsgrunn Voksenopplæringssenter Barnehager Grunnskoler Grunnskole

Detaljer

Bli-kjent-samtaler med flerspråklige foreldre

Bli-kjent-samtaler med flerspråklige foreldre Bli-kjent-samtaler med flerspråklige foreldre Barnets navn: Fødselsdato: Dato for samtalen: Barnehagens navn: Målet er å få til gode samtaler, der barnehage og foreldre er likeverdige parter som skal informeres

Detaljer

Samarbeidsavtale mellom Nordland fylkeskommune og Sametinget

Samarbeidsavtale mellom Nordland fylkeskommune og Sametinget Samarbeidsavtale mellom Nordland fylkeskommune og Sametinget Målet for avtalen Å styrke og synliggjøre samisk kultur, språk og samfunnsliv. Formål med avtalen Overordnet mål med avtalen er å legge forholdene

Detaljer

Kultur og fritid Direkte tlf.: 32 23 28 32 Dato: 12.02.2004. L.nr. - Arkiv: 2561/04 - C00-04/1154

Kultur og fritid Direkte tlf.: 32 23 28 32 Dato: 12.02.2004. L.nr. - Arkiv: 2561/04 - C00-04/1154 NEDRE EIKER KOMMUNE Kultur og fritid Direkte tlf.: 32 23 28 32 Dato: 12.02.2004 Notat: L.nr. - Arkiv: 2561/04 - C00-04/1154 Oversikt over forslag til tiltak i kulturplanen A: Barne- og ungdomskultur 1

Detaljer

Minoritetsspråklige barn i barnehagen regelverk

Minoritetsspråklige barn i barnehagen regelverk Minoritetsspråklige barn i barnehagen regelverk Presentasjon laget av Juridisk avdeling 2 (barnehage), Utdanningsdirektoratet, til bruk for fylkesmennene februar 2014 oppdatert juni 2014 Minoritetsspråklige

Detaljer

INFORMASJONSHEFTET OM OPPLÆRING I SAMISK I TROMSØ

INFORMASJONSHEFTET OM OPPLÆRING I SAMISK I TROMSØ INFORMASJONSHEFTET OM OPPLÆRING I SAMISK I TROMSØ Tromsø kommune Retten til opplæring i samisk Samiske elever har rett til opplæring i samisk uansett hvor de bor i landet. Dette betyr at samiske elever

Detaljer

Deanu gielda - Tana kommune

Deanu gielda - Tana kommune Deanu gielda - Tana kommune Møteinnkalling Utvalg: Oppvekst- og kulturutvalget Møtested: Møterom i 2. etg. Seida skole Dato: 02.12.2013 Tidspunkt: 10:00 Eventuelt forfall må meldes snarest på tlf. 464

Detaljer

Regional bibliotekplan for Troms - kortversjon

Regional bibliotekplan for Troms - kortversjon Regional bibliotekplan for Troms - kortversjon 2017-2028 Illustrasjoner: Andreas Johansen 2 3 Innhold Formål med Regional bibliotekplan for Troms 2017-2028... 4 Vår visjon... 5 Strategier... 7 Tjenesteområde

Detaljer

Nore og Uvdal Senterparti. Partiprogram

Nore og Uvdal Senterparti. Partiprogram Senterpartiet ønsker at Nore og Uvdal skal være en levende, klimasmart og framtidsretta kommune preget av optimisme og arbeidsglede. Kommunen har et mangfold av ressurser og mye å by på; fantastisk natur,

Detaljer

ENDELIG TILSYNSRAPPORT

ENDELIG TILSYNSRAPPORT FYLKESMANNEN I FINNMARK Oppvekst- og utdanningsavdelingen FINNMÁRKKU FYLKKAMÁNNI Bajásšaddan- ja oahpahusossodat ENDELIG TILSYNSRAPPORT Samisk opplæring Porsanger kommune - Lakselv skole Postadresse: Telefon:

Detaljer

FYLKESSTYRET I FINNMARK Dato: kl. 0:00 Sted: E-post møte

FYLKESSTYRET I FINNMARK Dato: kl. 0:00 Sted: E-post møte FYLKESSTYRET I FINNMARK Dato: 27.02.2017 kl. 0:00 Sted: E-post møte Til stede: Kristina Hansen Frank Ingilæ Steinar Halvorsen Geir Ove Bakken Lise Svenning Forfall: Miriam Akkouche Johan Vasara Ingolf

Detaljer

Sjumilsstegserfaringer

Sjumilsstegserfaringer ØSTFOLD 5.-6.juni 2014 Sjumilsstegserfaringer Hva har vi fått til? FNs barnekonvensjon og DE SJU STEGENE Steg 1 Medbestemmelse Art. 12 Steg 2 God omsorg Art. 18, 26 og 27 Steg 3 Særskilt vern og støtte

Detaljer

MØTEBOK. Samepolitisk utvalg. Møtested: Rådhuset, formannskapssalen Møtedato: 06.10.2008 Tid: 13.00

MØTEBOK. Samepolitisk utvalg. Møtested: Rådhuset, formannskapssalen Møtedato: 06.10.2008 Tid: 13.00 Gáivuona suohkan Kåfjord kommune Møtested: Rådhuset, formannskapssalen Møtedato: 06.10.2008 Tid: 13.00 MØTEBOK Samepolitisk utvalg Til stede på møtet Medlemmer: Forfall: Varamedlemmer: Karin Karlsen Inger

Detaljer

PLANPROGRAM FOR KOMMUNEDELPLAN FOR IDRETT, FYSISK AKTIVITET OG FRISKLIV 2016 2019. Storfjord kommune

PLANPROGRAM FOR KOMMUNEDELPLAN FOR IDRETT, FYSISK AKTIVITET OG FRISKLIV 2016 2019. Storfjord kommune 2015 PLANPROGRAM FOR KOMMUNEDELPLAN FOR IDRETT, FYSISK AKTIVITET OG FRISKLIV 2016 2019 Storfjord kommune Om planprogram og kommunedelplan Gjeldende kommunedelplan for fysisk aktivitet og folkehelse 2012

Detaljer

Oslo kommune Utdanningsetaten. Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie

Oslo kommune Utdanningsetaten. Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie Oslo kommune Utdanningsetaten Velk mmen til nyankomne elever og deres familie Språksenteret for intensiv norskopplæring i Osloskolen Utdanningsetaten i Oslo opprettet i august 2014 et nytt tilbud - Språksenter

Detaljer

Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språkene

Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språkene Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språkene Vurdering Samisk språkutvalg har lagt frem en omfattende og viktig rapport om samisk språkutvikling

Detaljer

INFORMASJONSHEFTE OM OPPLÆRING I SAMISK I TROMSØ

INFORMASJONSHEFTE OM OPPLÆRING I SAMISK I TROMSØ INFORMASJONSHEFTE OM OPPLÆRING I SAMISK I TROMSØ Tromsø kommune Romssa suohkan Retten til opplæring i samisk Samiske elever har rett til opplæring i samisk språk, uavhengig hvor de bor i Norge. Dette betyr

Detaljer

OPPVEKSTPLAN 0-6 ÅR for barnehagene i Lyngen kommune Revidering årlig

OPPVEKSTPLAN 0-6 ÅR for barnehagene i Lyngen kommune Revidering årlig OPPVEKSTPLAN 0-6 ÅR 2018-2022 for barnehagene i Lyngen kommune Revidering årlig Innhold 1 Forord...2 2 Lyngen kommunes visjon...3 2.1 Visjon for barnehagene i Lyngen kommune...3 3 Tidligere års satsingsområder...4

Detaljer

Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie

Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie Velk mmen til nyankomne elever og deres familie Språksenteret for intensiv norskopplæring i Osloskolen Språksenteret for intensiv norskopplæring er etablert som et ressurssenter for opplæring av nyankomne

Detaljer

Opplæring i samisk og finsk

Opplæring i samisk og finsk Opplæring i samisk og finsk Samiske barns rettigheter Status på opplæring i samisk -Nordsamisk som førstespråk 70 (86) -Nordsamisk som andrespråk 276 (306) -Lulesamisk som førstespråk 5-13 kommuner og

Detaljer

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Nordland fylkeskommune

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Nordland fylkeskommune Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Nordland fylkeskommune Samfunnsmål: Å styrke, synliggjøre og utvikle samiske språk, kultur og samfunnsliv Overordnet mål med avtalen er å legge forholdene til rette

Detaljer

Innspill fra idretten og friluftsliv til samfunnsdelen, Hemne kommune.

Innspill fra idretten og friluftsliv til samfunnsdelen, Hemne kommune. Innspill fra idretten og friluftsliv til samfunnsdelen, Hemne kommune. Vi har gjennomført en bred prosess, der det har vært avholdt møter om temaet i Idrettsrådet og i hovedstyret i Kyrksæterøra I.L. KIL/Hemne,

Detaljer

Flerspråklighet en ressurs eller et problem???

Flerspråklighet en ressurs eller et problem??? Flerspråklighet en ressurs eller et problem??? Noe å tenke over : Hvorfor var det slik at fransktalende barn var stolte over sitt morsmål mens barn med arabisk ønsket å skjule? Er det slik at flerspråklighet

Detaljer

Gáisi Giellaguovddáš/ Språksenter. -Vedtekter -Virksomhetsplan (2010-2012)

Gáisi Giellaguovddáš/ Språksenter. -Vedtekter -Virksomhetsplan (2010-2012) Gáisi Giellaguovddáš/ Språksenter -Vedtekter -Virksomhetsplan (2010-2012) Vedtekter for Gaisi Språksenter 1 FORMÅL Gaisi Språksenter har som hovedmål å være et lokalt- og regionalt kompetansesenter for

Detaljer

Emnekode: ESARK-235 Saksnr.: 201302185-228 Møteplan for Migrasjonspedagogisk lærernettverk Dato: 22. juli 2015

Emnekode: ESARK-235 Saksnr.: 201302185-228 Møteplan for Migrasjonspedagogisk lærernettverk Dato: 22. juli 2015 BERGEN KOMMUNE Byrådsavdeling for barnehage og skole Innkalling Emnekode: ESARK-235 Saksnr.: 201302185-228 Møteplan for Dato: 22. juli 2015 Til: Fra: Fagavdeling barnehage skole. Kopi til: Forfall bes

Detaljer

Læreplanverket for Kunnskapsløftet

Læreplanverket for Kunnskapsløftet Læreplanverket for Kunnskapsløftet Prinsipper for opplæringen Prinsipper for opplæringen sammenfatter og utdyper bestemmelser i opplæringsloven, forskrift til loven, herunder læreplanverket for opplæringen,

Detaljer

Strategisk plan for samiske barnehager 2008 2011 Tiden er den beste læreren

Strategisk plan for samiske barnehager 2008 2011 Tiden er den beste læreren Strategisk plan for samiske barnehager 2008 2011 Tiden er den beste læreren Forsidebilde: Anne Marit Gaup. Illustrasjoner s. 6, 6, 10, 14 og 16: Liisa Helander. Design: Fasett Blå. Produksjon: Bjørkmanns,

Detaljer

Handlingsplan for Vassøy skole «LÆRING MED MENING»

Handlingsplan for Vassøy skole «LÆRING MED MENING» Handlingsplan for Vassøy skole «LÆRING MED MENING» 2013-2015 FORORD Vassøy skoles handlingsplan bygger på Kunnskapsløftet og Stavanger kommunes kvalitetsutviklingsplan God, bedre, best. Handlingsplanen

Detaljer

Drift av Sirma barneskole for kommende skoleår

Drift av Sirma barneskole for kommende skoleår Deanu gielda - Tana kommune Arkiv: Arkivsaksnr: 2016/2090-0 Saksbehandler: Trond Are Anti Saksfremlegg Utvalg Utvalgssak Møtedato Formannskapet 60/2016 07.07.2016 Drift av Sirma barneskole for kommende

Detaljer

Kap. 1 Barnehagens verdigrunnlag

Kap. 1 Barnehagens verdigrunnlag Sámi allaskuvla - Samisk høgskole, avdeling for Duoji ja oahpaheaddjeoahpuid goahti/department of Duodji and Teacher Education, presenterer i dette dokumentet synspunkter og forslag til endring i forslaget

Detaljer

Minoritetsspråklige barn i førskolealder - regelverk. Seniorrådgiver Ann Heidi Jebsen

Minoritetsspråklige barn i førskolealder - regelverk. Seniorrådgiver Ann Heidi Jebsen Minoritetsspråklige barn i førskolealder - regelverk Seniorrådgiver Ann Heidi Jebsen Minoritetsspråklig barn hvem er det? Minoritetsspråklige barn er ikke definert i barnehageloven eller i rammeplanen

Detaljer

Kommuneplanens strategidel

Kommuneplanens strategidel Kommuneplanens strategidel Forslag til mål-og rapporteringssystem Definisjoner Visjon Overordnede mål Hovedmål Tiltak Et omforent framtidsbilde som kommunen ønsker å bli identifisert med Ikke konkretiserte

Detaljer

Avtale mellom Bodø kommune og Sametinget

Avtale mellom Bodø kommune og Sametinget Fellesadministrasjonen, avdeling for oppvekst og kultur Saksframlegg Dato Løpenr Arkivsaksnr Arkiv 06.05.2015 33055/2015 2015/366 024 Saksnummer Utvalg Møtedato 15/13 Komitè for levekår 02.06.2015 15/74

Detaljer

Aajege og sørsamisk institusjonsutvikling. Av Thomas Ole Andersen og Toini Bergstrøm 14. mars 2016

Aajege og sørsamisk institusjonsutvikling. Av Thomas Ole Andersen og Toini Bergstrøm 14. mars 2016 Aajege og sørsamisk institusjonsutvikling Av Thomas Ole Andersen og Toini Bergstrøm 14. mars 2016 www.aajege.no Aajege Hovedmål 1. Revitalisere, bevare og styrke samisk språk og kultur 2. Utvikle og styrke

Detaljer

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Finnmark fylkeskommune

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Finnmark fylkeskommune Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Finnmark fylkeskommune 2018-2020 Samfunnsmål: Å styrke og synliggjøre samisk språk, kultur og samfunnsliv Del 1 Samisk språk Partene vil ta et aktivt medansvar for

Detaljer

Rullering av kommuneplanens samfunnsdel 2013 2025 PLAN FOR INFORMASJON OG MEDVIRKNING I KOMMUNEPLANRULLERINGEN

Rullering av kommuneplanens samfunnsdel 2013 2025 PLAN FOR INFORMASJON OG MEDVIRKNING I KOMMUNEPLANRULLERINGEN Rullering av kommuneplanens samfunnsdel 2013 2025 PLAN FOR INFORMASJON OG MEDVIRKNING I KOMMUNEPLANRULLERINGEN 1 INNHOLD 1. HVORFOR MEDVIRKNING? 2. HVA ER KOMMUNEPLANEN OG KOMMUNEPLANENS SAMFUNNSDEL? 3.

Detaljer

FYSAK I OPPDAL KOMMUNE

FYSAK I OPPDAL KOMMUNE Øke den fysiske aktiviteten i hele befolkningen, med spesiell vekt på barn og unge. Stimulere til aktivitet i Skoler/barnehager FYSAK inn i faste former og forankret hos ledelsen i skolen Fokus på FYSAK

Detaljer

OVDDOS. Å levendegjøre det samiske språket i det samiske hjemmet PROSJEKT OVDDOS

OVDDOS. Å levendegjøre det samiske språket i det samiske hjemmet PROSJEKT OVDDOS OVDDOS Å levendegjøre det samiske språket i det samiske hjemmet Samarbeidspartners: Storfjord språksenter, Skibotn Kiruna kommun Gällivare kommun Girona sámesearvi Gáisi giellaguovddáš Side 1 Innholdsfortegnelse

Detaljer