Brukerhåndbok for LAP-transducer

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Brukerhåndbok for LAP-transducer"

Transkript

1 Brukerhåndbok for LAP-transducer

2 SonoSite, Inc th Drive SE Bothell, WA USA T: eller F: SonoSite Ltd Alexander House 40A Wilbury Way Hitchin Herts SG4 0AP Storbritannia T: F: Forsiktig: Føderale lover i USA krever at dette utstyret bare selges av lege eller etter rekvisisjon fra lege. MicroMaxx er et varemerke tilhørende SonoSite Inc. Produktnavn som ikke tilhører SonoSite kan være varemerker eller registrerte varemerker som tilhører sine respektive eiere. SonoSite-produkter kan omfattes av en eller flere av følgende amerikanske patenter: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 5,423,220, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , B1, , , , , , , , , , , , , D , D , D , D , D , D , D , D , D456509, D Andre patenter er patentanmeldt. P /2006 Copyright 2006, SonoSite, Inc. Ettertrykk forbudt. ii

3 Innhold Kapittel 1: Oversikt Brukerveiledning... 1 Skrivemåter... 1 Symboler og terminologi... 1 Tiltenkt bruk... 1 Kontraindikasjoner... 2 Overholdelse av standarder... 2 Garantierklæring... 2 Kontaktinformasjon... 3 Kapittel 2: Slik kommer du i gang Oversikt... 5 Utpakkingsprosedyrer... 5 Del-Iidentifikasjon av LAP-transducerdeler... 7 Inspeksjon etter utpakking... 8 Transducer-inspeksjoner... 9 Utføring av visuell og taktil inspeksjon... 9 Inspiser spisskoplingen og rotasjon...10 Kobling fra transducer -til -system...11 Kapittel 3: Undersøkelse Transducer, undersøkelsestype og avbildningsmodus...13 Inspeksjon før undersøkelsen...14 Pasientundersøkelse...14 Bruk av transducer...15 Kapittel 4: Rengjør, trykktest og steriliser Rengjør...17 Trykktest...18 Steriliser...18 Kapittel 5: Oppbevaring, frakt og avhending Oppbevaring...21 Frakt...21 Avhending...22 iii

4 Kapittel 6: Sikkerhet Elektrisk sikkerhet Utføre elektrisk lekkasjestrømtest Retningslinjer for å redusere MI og TI Transduserens overflatetemperatur Utdatavisning Tabeller for akustisk utgangseffekt Kapittel 7: Spesifikasjoner LAP/12-5 Transducerspesifikasjoner iv

5 Kapittel 1: Oversikt LAP/12-5 laparoskopiske ultralydtransducer (LAP-transducer) brukes med SonoSite MicroMaxx ultralydsystem. LAP-transduceren avgir et sett med ultralydbilder fra et toveis artikulert lineært oppsett som roterer for å insonere ønsket bildeplan. Oversikt Brukerveiledning Denne brukerveiledningen gir informasjon om inspeksjon, bruk, rengjøring, sterilisering og lagring av LAP-transduceren. Den er utviklet for en leser som er kjent med ultralyd- og relevante eksterne og intraoperative teknikker. Den gir ingen opplæring i sonografi, kirurgi eller klinisk praksis. Den inneholder ikke anvisninger om bruken av ultralydsystemet eller hvordan du skal evaluere kliniske data. Se Brukerveiledningen for MicroMaxx Ultralydsystem og annen egnet litteratur. SonoSite anbefaler at denne brukerhåndboken er tilgjengelig for henvisning under alle stadier av håndtering som et hjelpemiddel for å verne om pasienten og sikre pålitelig drift av transduceren-drift. Skrivemåter Følgende skrivemåter brukes i denne brukerhåndboken: En ADVARSEL beskriver nødvendige forholdsregler for å unngå personskade eller død. Forsiktig beskriver nødvendige forholdsregler for å beskytte produktene. Nummererte trinn i bruksanvisningene må utføres i en bestemt rekkefølge. Punktlister gir informasjon i listeformat, men angir ikke en bestemt rekkefølge. Symboler og terminologi Symboler og terminologi som brukes i systemet og transducerne forklares i brukerveiledningen for MicroMaxx ultralydsystem og referanseveiledningen for MicroMaxx ultralydsystem. Tiltenkt bruk LAP-transduceren er utviklet for 2D, M-modus, fargedoppler, power-fargedoppler (CPD) og pulset doppler (PW - Pulsed Wave). Den er beregnet til bruk av kirurger som har fått behørig opplæring i intraoperative ultralydteknikker så vel som riktig bruk av transduceren ved utføring av laparoskopisk ultralydavbilding av organer i buken og bekkenet. LAP-transduceren bistår i evalueringen av normal og unormal anatomi og er nyttig ved evaluering av patologi før og under et kirurgisk inngrep. For mer informasjon om beregnet bruk for transduceren, se brukerveiledningen for MicroMaxx ultralydsystem, Intervensjonelle og intraoperative avbildningsanvendelser. Kapittel 1: Oversikt 1

6 Kontraindikasjoner LAP-transduceren er ikke beregnet på følgende: Fosteravbildning Pediatrisk avbildning Hjertekontakt Sentralnervesystemkontakt Sentralsirkulasjonssystemkontakt Overholdelse av standarder LAP-transduceren er i overensstemmelse med direktiv 93/42/EØF for medisinsk utstyr. Det er et medisinsk utstyr av type BF. Symboler og terminologi som brukes på transduceren, er forklart i brukerhåndboken for ultralydsystemet. Transduceren er i overensstemmelse med kravene i følgende standarder. CAN/CSA C22.2, No M90: 1990, Canadian Standards Association, Medical Electrical Equipment - Part 1. General Requirements for Safety (medisinsk elektrisk utstyr - del 1. Generelle sikkerhetskrav). Medical Device Directive, 93/42/EEC (Direktiv 93/42/EØF vedrørende medisinsk utstyr). IEC : nd Edition Medical Electrical Equipment - Part 1 (2. utgave medisinsk elektrisk utstyr, del 1). IEC : 2001, Medical Electrical Equipment-Part 2. Collateral Standard; Electromagnetic Compatibility, Requirements and Tests (medisinsk elektrisk utstyr, del 2. Samordnet standard; Elektromagnetisk kompatibilitet, Krav og tester. IEC : 2001, Particular Requirements for the Safety of Ultrasonic Medical Diagnostic and Monitoring Equipment (Særskilte krav for sikkerheten ved ultrasonisk medisinsk diagnostisk og kontrollutstyr). UL : 2003, Underwriters Laboratories Medical Electrical Equipment-Part 1 (medisinsk elektrisk utstyr, del 1). Garantierklæring Garantien på LAP-transduceren er 12 måneder fra utsendelsesdatoen fra SonoSite. Den gjelder bare for materialer og utførelse. For å sikre trygg bruk, anbefaler SonoSite at transduceren returneres til undersøkelse og overhales om nødvendig. For mer informasjon om garantien, se garantien gitt av SonoSite på kjøpstidspunktet. 2 Kapittel 1: Oversikt

7 Kontaktinformasjon Hvis du får problemer med transduceren, tar du kontakt med teknisk støtte hos SonoSite på følgende numre eller adresser: Teknisk brukerstøtte (USA, Canada): Oversikt Teknisk brukerstøtte per telefaks: Teknisk brukerstøtte per e-post: SonoSites webområde: Teknisk brukerstøtte internasjonalt: og velg Support Ta kontakt med nærmeste representant eller ring (USA) Servicesenter i Europa: +44-(0) E-post: uk.service@sonosite.com Servicesenter i Japan: E-post: sonositejapan@sonosite.com Kapittel 1: Oversikt 3

8 4 Kapittel 1: Oversikt

9 Kapittel 2: Slik kommer du i gang Oversikt Les denne brukerhåndboken, inkludert de aktuelle referansesidene, før LAP-transduceren tas i bruk. Det er viktig at brukeren fastsetter og bruker en kontrollprosedyre for å være sikker på at transduceren er trygg å bruke og fungerer på riktig måte før hver bruk. Utpakkingsprosedyrer Riktig behandling og vedlikehold er svært viktig. Følg fremgangsmåten for utpakking. Ta øyeblikkelig kontakt med SonoSite eller den lokale representanten for å rapportere eventuell skade eller uregelmessigheter. Slik kommer du i gang ADVARSEL: Se nøye over alt utstyr etter mottakelse og før hver bruk for å unngå at pasienten skades. Pakk ut LAPtransduceren 1 Se over transportesken og transduceren for eventuell skade. 2 Merk deg eventuell beskadigelse eller annen opplagt skade, ta vare på bevisene og underrett budet eller transportfirmaet. 3 Kontroller at transportesken inneholder de delene som er oppført på pakkeseddelen. Kapittel 2: Slik kommer du i gang 5

10 Transportesken inneholder følgende deler: LAP-transducer Lagrings-/transportkasse for LAP-transducer Brukerhåndbok for LAP-transducer Kirurgisk transducerveiledning LAP-transducer Figur 1 Lagrings-/fraktkasse for transducer med LAP-transducer ADVARSEL: Riktig behandling og vedlikehold er viktig for sikker drift av LAP-transduceren for å unngå å skade pasienten. Forsiktig: For å unngå skade på LAP-transduceren, ikke bøy må ikke spissen på transduceren bøyes ved å trykke på spissen med fingrene, fordi da dette kan påføre varig skade på de interne kontrolledningene varig skade. 6 Kapittel 2: Slik kommer du i gang

11 Del-Iidentifikasjon av LAP-transducerdeler LAP-transduceren er en elektronisk styrt transducer i en forseglet spiss i enden av et tradisjonelt laparoskop. Det er tilkoblet ultralydsystemet med en kabel og kobling. Se under Figur Slik kommer du i gang Figur 2 LAP-transducer Kapittel 2: Slik kommer du i gang 7

12 Tabell 1: LAP-transducer Nummer Beskrivelse 1 Transducerkabel 2 Kontrollhåndtak 3 LeddbryterArtikuleringsbryter 4 Roteringsbryter (L-formet) 5 Fast skaft 6 Laparoskop 7 Artikuleringsseksjon 8 Hylseinnfangningsring 9 Distal spiss (lineært oppsett) 10 Transducerkobling Inspeksjon etter utpakking Følgende inspeksjoner bør utføres på LAP-transduceren etter at innholdet er pakket ut. Inspeksjon/aktivitet Inspiser både visuelt og ved å kjenne på delene. Utfør spissartikulering og inspiser rotasjon. Ta øyeblikkelig kontakt med SonoSite eller den lokale representanten for å rapportere eventuell skade eller uregelmessigheter. Brukersted Se under Utføring av visuell og taktil inspeksjon på side 9. Se under Inspiser spisskoplingen og rotasjon på side 10. Se under Kontaktinformasjon på side 3. 8 Kapittel 2: Slik kommer du i gang

13 Transducer-inspeksjoner Den mekaniske driften og fysiske integriteten til LAP-transduceren bør kontrolleres etter at den er tatt ut av esken og før hver undersøkelse. ADVARSEL: Hvis det blir oppdaget eventuelle uregelmessigheter, nedsatt funksjon eller utrygge forhold, skal ikke LAP-transduceren brukes for å unngå å skade pasienten. Utføring av visuell og taktil inspeksjon Den visuelle og taktile inspeksjonen bør utføres på LAP-transduceren etter at den er tatt ut av esken og før hver undersøkelse. ADVARSEL: Bruk ikke LAP-transduceren hvis du oppdager metall som stikker ut, hull, ujevnheter, sprekker eller hakk, for å unngå at pasienten blir skadet. Slik kommer du i gang Inspiser overflate 1 Undersøk visuelt og ta på hele overflaten til det fleksible skaftet og leddseksjonen med transduceren både i rett og bøyd stilling. Bruk ledd- og rotasjonsbryterne til å utføre denne evalueringen. 2 Undersøk om det er hull eller hakk i transducer-spissen. Kapittel 2: Slik kommer du i gang 9

14 Inspiser spisskoplingen og rotasjon Inspeksjonen av spisskoplingen og rotasjonen bør utføres på LAP-transduceren etter at den er tatt ut av esken og før hver undersøkelse. ADVARSEL: For å unngå at pasienten skades, ikke bruk transduceren hvis det legges merke til noen funksjonssvikt under inspeksjonen av forbindelsen kobling og rotasjonen. Ta kontakt med SonoSite eller den lokale representant for å melde om eventuell funksjonssvikt av transducerspissen. 130 Figur 3 LAP-transducerforbindelse For å underlette retningsbeskrivelse, hold LAP-transduceren med kontrollbryterne opp og med det faste skaftet vendt fra deg. Sjekk spissforbindelsen 1 Artikuler spissen for å bekrefte at vinkelen er innenfor minimumsområdet. Se under Figur 3. 2 Roter spissen for å bekrefte bevegelse i begge retninger. 3 Bekreft at artikuleringsbryteren og den L-formede rotasjonsbryteren fungerer smidig. 4 Sjekk at også at transducer-spissen står i nøytral posisjon (ikke artikulert) når artikuleringsbryteren er i nøytral. 10 Kapittel 2: Slik kommer du i gang

15 Kobling fra transducer -til -system Forsiktig: Du unngår skade på transduserkontakten ved å ikke la fremmedelementer trenge inn i den. Slik kommer du i gang Figur 4 Kobling fra transducer -til -system Koble transduceren til systemet Slå systemet på/av Fjerne transducer Merk: Slå opp i den aktuelle brukerhåndboken for SonoSite-tilbehør ved bruk av mini-forankringsstasjonen eller TTC (Triple Transducer Connect). 1 Snu systemet på hodet (hvis det ikke står i forankringsstasjonen). 2 Trekk transduserhåndtaket opp og drei det med urviseren. 3 Sett transduserkontakten riktig i forhold til kontakten nederst på systemet. 4 Sett inn transduserkontakten i systemkontakten. 5 Drei håndtaket mot urviseren. 6 Trykk håndtaket ned og fest transduserkontakten til systemet. 1 Finn Power (Strøm)-tasten øverst til venstre på systemet. 2 Trykk éen gang på Power (Strøm)-tasten for å slå av eller på. 1 Trekk håndtaket opp og drei det med urviseren. 2 Koble transduseren fra systemet. Kapittel 2: Slik kommer du i gang 11

16 12 Kapittel 2: Slik kommer du i gang

17 Kapittel 3: Undersøkelse Det er en rekke forhold legen må vurdere ved valg av pasient for sikker bruk av LAP-transduceren. Listen over kontraindikasjoner og overveielser utgjør ikke en fullstendig liste over alle mulige faktorer legen som utfører undersøkelsen må vurdere før undersøkelsen startes. Disse er bare ment som eksempler. Se under Kontraindikasjoner på side 2. Transducer, undersøkelsestype og avbildningsmodus Følgende tabell beskriver forkortelsene for typene undersøkelser som er tilgjengelige på LAP-transduceren. Tabell 1: Typer LAP-transducerundersøkelser/forkortelser Forkortelse Abd Bek Undersøkelsestype Abdomen Bekken Følgende tabeller beskriver transducerens undersøkelsestype og avbildingsmodus som er tilgjengelig i systemet. Optimaliseringsinnstillingene for 2D er Res, Gen og Pen. Optimaliseringsinnstillingene for power-fargedoppler (CPD) og fargedoppler (Color) er lav, medium, og høy strømningssensitivitet med en rekke PRF-innstillinger for farge avhengig av bruksområde. Tabell 2: Undersøkelsestype og avbildningsmodus Undersøkelses Undersøkelsestype Avbildningsmodus 2D THI S M modus CPD Farge PW TDI PW CW Abd X X X X X Bek X X X X X Kapittel 3: Undersøkelse 13

18 Inspeksjon før undersøkelsen Utfør følgende prosedyrer før hver bruk for å være sikker på at den er trygg å bruke og fungerer som den skal. Inspeksjon/aktivitet Brukersted Rengjøre transduceren. Se. Rengjør, trykktest og steriliser på side 17. Foreta visuell og taktil inspeksjon. Utfør spissartikulering og inspiser rotasjon. Se under Utføring av visuell og taktil inspeksjon på side 9. Se under Inspiser spisskoplingen og rotasjon på side 10. Foreta trykktest. Se under Trykktest på side 18. Steriliser transduceren. Se under Rengjør, trykktest og steriliser på side 17. Ta kontakt med SonoSite eller den lokale representanten for å rapportere eventuelle skader eller uregelmessigheter. Se under Kontaktinformasjon på side 3. Pasientundersøkelse Teknikkene for innføring av LAP-transduceren i pasienten, er ikke omtalt i denne brukerhåndboken. Det er skrevet mange medisinske tekster og artikler som beskriver dette emnet. Vær oppmerksom på følgende forebyggende tiltak under en undersøkelse: Langvarig utsettelse for ultralyd bør reduseres mest mulig. Selv om det ikke er påvist bioeffekter ved transducerens akustiske utgangsnivåer, er det i følge ALARA-prinsippet (As Low As Reasonably Achievable) klokt å redusere ultralyden som pasienten utsettes for. Se Brukerveiledningen for MicroMaxx ultralydsystem. ADVARSEL: Dekontaminer og rengjør alle transducere straks etter bruk for å unngå skade og fremme personalets helse og sikkerhet. Transducere og alle relaterte éngangsartikler må håndteres i samsvar med infeksjonskontrollstandarder for å isolere blodbårne patogener og annet potensielt infeksiøse materialer (f.eks. U.S. OSHA Title 29 CFR ). Undersøkelseshansker må brukes under denne prosedyren. Når det foreligger risiko for at potensielt infeksiøst materiale kan sprute, bør det også brukes ansiktsvern og verneklær. Ikke bruk LAP-transduceren med sterilt overtrekk. Den må alltid steriliseres. For å unngå at pasienten skades og risikerer alvorlig infeksjon, må denne transduceren rengjøres, trykktestes og steriliseres på riktig måte før hver bruk. 14 Kapittel 3: Undersøkelse

19 Bruk av transducer LAP-transduceren er utviklet for bruk med én hånd med artikuleringsbryteren for å artikulere transduceren til ønsket vinkel og den L-formede rotasjonsbryteren for å rotere oppsettet. For ikke å risikere å skade pasienten, må det tas hensyn til følgende advarsler: ADVARSEL: Forsiktig: Transduceren er beregnet på å brukes av en lege med formålstjenlig opplæring i eksterne og intraoperative kirurgiske teknikker, som foreskrevet for gjeldende, relevant, medisinsk praksis, og i tillegg skal legen ha opplæring i bruken av ultralydsystemet og transduceren, for å unngå at pasienten blir skadet. Hvis en hvilken som helst type trykk forhindrer eller begrenser bevegelse av spissen, må du ikke prøve å rotere eller artikulere transduceren. Transduceren er beregnet til bruk med og er kun kompatibel med en 10 mm-kanyle. Sett transduceren tilbake i stående stilling før du forsøker å sette inn eller trekke ut fra en kanyle. Ta transduceren ut av pasienten ved bruk av en defibrillator. For å unngå at transduceren skades, må du sette transduceren tilbake i stående stilling før du forsøker å sette inn eller trekke ut fra en kanyle. Undersøkelses Kapittel 3: Undersøkelse 15

20 Figur 1 Bruk av LAP-transducerkontroller Tabell 3: Nummer Beskrivelse 1 Fast skaft 2 Håndtak 3 Artikuleringsbryter drei for å artikulere den distale spissen 4 L-formet rotasjonsbryter flytt for å rotere distal spiss Bruke LAPtransducer 1 Rett ut transduceren ved å innrette artikuleringsbryteren med skaftet. 2 Støtt spissen på transduceren under innsetting i kanylen. 3 Plasser den distale spissen i riktig vinkel ved å dreie artikuleringsbryteren i ønsket retning. 4 Når den distale spissen er satt i ønsket vinkel, dreies den L-formede rotasjonsbryteren fra side til side til ønsket bildeplan. 5 Rett ut transduceren ved å innrette artikuleringsbryteren med skaftet før den trekkes ut fra kanylen. 16 Kapittel 3: Undersøkelse

21 Kapittel 4: Rengjør, trykktest og steriliser Rengjør Fullstendig og grundig rengjøring og trykktesting av transduceren er avgjørende for riktig sterilisering. For å oppnå maksimale sikkerhetsnivåer, utfør følgende før hver pasientundersøkelse: Rengjør transduceren for å fjerne eventuelle stoffer fra forrige undersøkelse. Se under Rengjøre transduceren på side 17. Utfør trykktesten for å kontrollere transducerens integritet. Se under Foreta trykktest på side 18. Steriliser transduceren i henhold til anvisningene fra produsenten av steriliseringssystemet. Se under Steriliser transduceren på side 19. Bruk følgende instruksjoner for å rengjøre transduceren. Forsiktig: Transduceren skal ikke steriliseres i autoklave eller utsettes for etylenoksid (ETO) for å unngå skade på den. Rengjøre transduceren 1 Rengjør transduceren med mildt såpevann. Transducerens håndtak er forseglet og kan senkes i vann. 2 Skyll i lunkent, rennende vann for å fjerne eventuelle rester. 3 Tørk med en myk klut eller lufttørk den. Rengjør, trykktest og steriliser Kapittel 4: Rengjør, trykktest og steriliser 17

22 Trykktest Utfør en trykktest før hver sterilisering for å sjekke LAP-transducerens integritet og koplingsboksens forseglinger. Se Brukerveiledningen for den beskyttende koplingsboksen. ADVARSEL: For å unngå at pasienten skades, må du utføre en trykktest før transduceren steriliseres for å sjekke integriteten til transduceren og koplingsboksens forseglinger. Forsiktig: For å unngå at transduceren skades, må du ikke sterilisere transduceren hvis koplingsboksen og transduceren ikke består trykktesten. Hvis ikke dette skjer, kan garantien gjøres ugyldig. For å unngå skade på transduceren, må du fjerne trykktestpumpen fra monteringen etter testing og sette dekslet tilbake på koplingsboksen før transduceren settes i en STERIS-prosessor. Hvis ikke, kan STERIS-væsker lekke inn i koplingsboksen og skade transducerkoplingen. Foreta trykktest 1 Foreta trykktest. Se instruksjonene for Den beskyttende koplingsboksen. 2 Gjør ett av følgende etter at trykktesten er utført: Hvis du bruker STERIS SYSTEM 1 (STERIS) steriliseringssystem, må du ta av trykktestpumpen fra den beskyttende koplingsboksen og bytte ut testmonteringsdekslet i henhold til instruksjonene i Brukerveiledningen for den beskyttende koplingsboksen. Hvis du bruker STERRAD (STERRAD) steriliseringssystem, må du fjerne den beskyttende koplingsboksen. Steriliser LAP-transduceren er utviklet til å bli sterilisert bare med STERIS steriliseringssystem med SonoSite beskyttende koplingsboks eller STERRAD steriliseringssystem. For fullstendige instruksjoner om sterilisering, se Brukerveiledningen for koplingsboksen og instruksjonene fra produsenten av STERIS eller STERRAD. ADVARSEL: For å unngå at pasienten skades, må du sterilisere LAP-transduceren før bruk bare med STERIS eller STERRAD steriliseringssystem. 18 Kapittel 4: Rengjør, trykktest og steriliser

23 For å unngå at transduceren skades, må du ta hensyn til følgende advarsler: Forsiktig: Bruk alltid den beskyttende koplingsboksen ved sterilisering med STERIS-systemet. Transducergarantien er ugyldig hvis transducerkoplingen er nedsenket i STERIS-systemet uten at den beskyttende koplingsboksen er på plass. Fjern alltid den beskyttende koplingsboksen etter trykktesten og før sterilisering med STERRAD-systemet. Ikke kople transduceren til ultralydsystemet hvis transducerkoplingen er nedsenket i STERIS-systemet uten at den beskyttende koplingsboksen er på plass. Det kan oppstå permanent skade på transduceren. Ring øyeblikkelig til SonoSite eller den lokale representanten. Bruk bare STERIS- eller STERRAD-systemet for sterilisering. Andre metoder, bl.a. autoklavering eller bruk av etylenoksid (ETO), vil skade transduceren. Ikke bruk ultrafiolett lys eller kaustiske løsninger som klorblekemiddel eller skarpe instrumenter før rengjøring. Dette kan medføre permanent skade på transduceren og utrygg bruk. Steriliser transduceren 1 Utfør trykktesten i henhold til instruksjonene i Brukerveiledningen for den beskyttende koplingsboksen. 2 Steriliser transduceren. For fullstendige instruksjoner om sterilisering, se Brukerveiledningen for koplingsboksen og instruksjonene fra produsenten av STERIS eller STERRAD. Rengjør, trykktest og steriliser Kapittel 4: Rengjør, trykktest og steriliser 19

24 20 Kapittel 4: Rengjør, trykktest og steriliser

25 Kapittel 5: Oppbevaring, frakt og avhending Oppbevaring Riktig oppbevaring av LAP-transduceren er avgjørende for at den skal kunne brukes på en trygg måte. Forsiktig: For å unngå at transduceren skades, må den oppbevares på en slik måte at den beskyttes mot støt og mekanisk skade. Bruk ikke transportesken til annet enn kortvarlig lagring eller for å transportere transduceren fra ett sted til et annet, for å unngå skade på transduceren. Når transportesken brukes til å transportere transduceren, skal ingen deler av transduceren stikke ut fra esken. Ikke transporter en fuktig transducer i fraktesken. Oppbevare transduceren 1 Rengjøre transduceren. Se under Rengjør på side Tørk grundig med en ren klut. 3 Oppbevar slik at transduceren beskyttes mot støt og mekanisk skade. Når det benyttes et veggmontert stativ til oppbevaring, pass på at: Monteringen er sikker Oppbevaringsspor ikke skader transduceren Sporene er av riktig størrelse for å forhindre at instrumentet faller ned Frakt For å redusere risikoen for å spre sykdommer og beskytte LAP-transduceren, må du være oppmerksom på følgende anbefalinger for å frakte en transducer til SonoSite for service eller reparasjon. Temperaturområdet ved frakt skal være mellom -35 C og +65 C. Transportesken som transduceren ble levert i må ikke komme i kontakt med ikke-desinfiserte transducere. Før frakt må transduceren rengjøres og desinfiseres. Se under Klargjøring før frakt på side 22. Denne desinfiseringen skal dokumenteres på skjemaet LAP Transducer Decontamination Verification (erklæring om dekontaminering) og festes på pakkelisten. Be om å få dette skjemaet fra SonoSite eller den nærmeste representant. Ikke bruk STERIS- eller STERRAD-steriliseringsprosess til å desinfisere transduceren når transduceren skal sendes inn til service eller reparasjon. Oppbevaring, frakt og avhending Kapittel 5: Oppbevaring, frakt og avhending 21

26 Forsiktig: Pass på at ikke rengjørings- eller desinfeksjonsmiddelet trenger inn i transduserkoblingen. Klargjøring før frakt 1 Rengjør transduceren med mildt såpevann. 2 Desinfiser transduceren med ett av desinfiseringsmidlene som står oppført: CIDEX OPA DISOPA Tristel 1 dags konsentrat (Tristel-servietter er ikke godkjent.) 3 Bland desinfiseringsmiddelet i henhold til instruksjonene på etiketten for løsningsstyrke og varighet av kontakt med desinfiseringsmidler for høye nivåer. 4 Senk transduceren maksimalt cm ned i desinfeksjonsmiddelet fra det punktet der kabelen går inn i transduseren. Se Referenseveiledningen for MicroMaxx ultralydsystem for mer informasjon om rengjøring og desinfisering. 5 Tørk resten av transducerledningen med kompress vætet med desinfiseringsmiddelet. 6 Skyll under lunket, rennende vann. 7 Tørk med en myk klut eller lufttørk den. 8 Fyll ut skjemaet LAP Transducer Decontamination Verification. 9 Legg ned i oppbevarings-/fraktesken for LAP-transduceren. Avhending ADVARSEL: For å unngå at operatøren skades, må du ikke ødelegge transduceren ved destruering eller forbrenning. Returner transduceren til SonoSite eller den lokale representanten for avhending. 22 Kapittel 5: Oppbevaring, frakt og avhending

27 Kapittel 6: Sikkerhet Pasientens sikkerhet er bare garantert så lenge det brukes et velutformet produkt på en trygg og ansvarlig måte. Opprettholdelse og fastsettelse av LAP-transducerens mekaniske og elektriske integritet på regelmessig basis, vil sørge for maksimal pasientsikkerhet. Elektrisk sikkerhet LAP-tranducerskaftet har ingen elektrisk ledende overflater og er dekket med et lag materiale som er ugjennomtrengelig både for væske og elektrisitet. Elektrisk sikkerhet ivaretas ved at dette materialet bevares intakt. Hver transducer testes for elektrisk isolasjon og lekkasjestrøm før den fraktes til kunden. Kontroll av isolasjonsmaterialets integritet kan ikke alltid oppnås med visuelle inspeksjoner. Det bør etableres et program for regelmessig måling av elektrisk lekkasjestrøm. ADVARSEL: For å unngå at pasienten skades, utføres en elektrisk lekkasjestrømtest hvis transduceren slippes i bakken eller det er mistanke om at den er blitt skadet. Utfør den elektriske lekkasjetesten også på rutinemessig basis. Hvis transduceren ikke består den elektriske lekkasjestrømtesten, må den sendes tilbake til SonoSite eller den nærmeste representant. Utføre elektrisk lekkasjestrømtest SonoSites ultralydsystemer med tilbehør er laget for å møte kravene for pasientsikkerhet som beskrevet i IEC :1988 medisinsk elektrisk utstyr Del 1. Generelle sikkerhetskrav. Det er viktig å ha en lav elektrisk strømlekkasje i produktet for å opprettholde pasientsikkerheten. For å unngå skade på pasienten, må du ta hensyn til følgende advarsler. ADVARSEL: Ikke bruk transduceren hvis isolasjonsmaterialet er punktert eller på annen måte kompromittert. Måling av elektrisk lekkasjestrøm skal bare utføres av kvalifisert personell. Ta alle nødvendige forholdsregler for å unngå kontakt med uisolerte deler med tilført spenning. Utfør den elektriske lekkasjetesten minst én gang i året eller i henhold til krav fra lokale myndigheter eller når det foreligger mistanke om skade. Sikkerhet Kapittel 6: Sikkerhet 23

28 Utfør den 1 Utfør den elektriske lekkasjetesten i henhold til IEC , 19. elektriske Bruk lekkasjetester som innfrir kravene oppgitt i ovennevnte standard. lekkasjetesten Transduceren må senkes i en normal saltvannsoppløsning (50 g NaCl per liter vann) til 2,5 cm under håndtaket). Lekkasjegrensene, forbundet med bruk av type BF-del, må oppfylles. Testen krever tilgang til ultralydsystemet og standardisert testutstyr. 2 Før en skriftlig logg over resultatene. Retningslinjer for å redusere MI og TI betyr å minske eller senke parameterinnstilling for å redusere MI eller TI. betyr å heve eller øke parameterinnstilling for å redusere MI eller TI. Tabell 1: MI Transducer LAP Dybde Tabell 2: TI (TIS, TIC, TIB) Transducer Innstillinger for power-fargedoppler PWinnstillinger Boksbredde Bokshøyde Boksdybde PRF Dybde Optimaliser LAP (Dybde) 24 Kapittel 6: Sikkerhet

29 Transduserens overflatetemperatur Tabell 3: Transduserens overflatetemperatur ENC (Intern bruk) LAP Temperaturgrense Standard Målt temperatur T C Tillatt maks. temperatur T C 42.3(a) 1, Testmetode B (IEC , endring 1) 42.3(a) 2 (IEC , endring 1) 5,5 C stigning 6 C fra første TMM-måling. Temperaturstigning fra omgivelsestemperatur a til testobjektet (vevsimiterende materiale eller TMM) til maks. temperatur på testobjektet innenfor 1 mm av den aktive transduseroverflaten. 11,7 C stigning 27 C stigning fra omgivelsestemperatur. Temperaturen stiger fra omgivelsestemperatur b, som målt på den aktive transduseroverflaten i løpet av en periode på 30-minutters. a. Omgivelsestemperaturen skal være 23 C ± 3 C b. Ibid. Utdatavisning Systemet oppfyller AIUIM-visningsstandarden for utdata for MI og TI. Se bruker- og referanseveiledningene for MicroMaxx ultralydsystem. Tabell 4 indikerer hver transducer og driftsmodus når enten TI eller MI er større enn 1,0, og dermed krever visning. Tabell 4: Tilfeller der enten en termisk eller mekanisk indeks er 1,0 Transducermodell Indeks 2D/ M modus CPD/ Farge PW-doppler CW-doppler LAP/12-5 MI Ja Nei Nei TIC, TIB eller TIS Ja Nei Ja Sikkerhet Kapittel 6: Sikkerhet 25

30 , Tabeller for akustisk utgangseffekt Tabell 5 til og med Tabell 7 angir akustisk utdata for system- og transducerkombinasjonene med en termisk eller mekanisk indeks som er lik eller større enn én. Tabell 5: Transducermodell: LAP/12-5 Driftsmodus: 2D TIS TIB Indeksmerke M.I. Skanning Ikke-skanning A aprt 1 A aprt >1 Ikkeskanning TIC Global maksimum indeksverdi 1,0 (a) (b) p r.3 (MPa) 2,275 W 0 (mw) # # Tilknyttet akustisk parameter Annen informasjon Forhold for driftskontroll min av [W.3 (z 1 ),I TA.3 (z 1 )] (mw) z 1 (cm) z bp (cm) z sp (cm) 1,7 d eq (z sp ) (cm) f c (MHz) 5,31 # # Dim av A aprt X (cm) # # Y (cm) # # PD (µsec) 0,462 PRF (Hz) 8253 p maks (MPa) 2,27 d maks (cm) Fokal lengde FL x (cm) # # FL y (cm) # # I maks (W/cm 2 ) 77,71 Kontroll 1: Undersøkelsestype Alle Kontroll 2: Optimalisering Pen Kontroll 3: Dybde 3,0 (a) Denne indeksen er ikke påkrevd for denne driftsmodusen. Verdien er <1. (b) Denne transduceren er ikke beregnet på å brukes transkranialt eller for neonatale hoder. # Det er ikke rapportert noen data for denne brukstilstanden, siden den globale maksimale indeksverdien ikke er rapportert av nevnte grunn. (Se linjen Global maksimal indeksverdi.) Data gjelder ikke for denne transduceren/modusen. 26 Kapittel 6: Sikkerhet

31 Tabell 6: Transducermodell: LAP/12-5 Driftsmodus: Mmodus TIS TIB Indeksmerke M.I. Skanning Ikke-skanning A aprt 1 A aprt >1 Ikkeskanning TIC Global maksimum indeksverdi 1,0 (a) 1,0 (b) p r.3 (MPa) 2,275 W 0 (mw) # 17.,30 # Tilknyttet akustisk parameter Annen informasjon Forhold for driftskontroll min av [W.3 (z 1 ),I TA.3 (z 1 )] (mw) z 1 (cm) z bp (cm) z sp (cm) 1,7 1,6 d eq (z sp ) (cm) 0,2031 f c (MHz) 5,31 # 5,33 # Dim av A aprt X (cm) # 0,505 # Y (cm) # 0,55 # PD (µsec) 0,462 PRF (Hz) 1600 p maks (MPa) 2,27 d maks (cm) 0,1957 Fokal lengde FL x (cm) # # FL y (cm) # # I maks (W/cm 2 ) 77,71 Kontroll 1: Undersøkelsestype Alle Alle Kontroll 2: Optimalisering Pen Pen Kontroll 3: Dybde 3,0 3.,6 (a) Denne indeksen er ikke påkrevd for denne driftsmodusen. Verdien er <1. (b) Denne transduceren er ikke beregnet på å brukes transkranialt eller for neonatale hoder. # Det er ikke rapportert noen data for denne brukstilstanden, siden den globale maksimale indeksverdien ikke er rapportert av nevnte grunn. (Se linjen Global maksimal indeksverdi.) Data gjelder ikke for denne transduceren/modusen. Sikkerhet Kapittel 6: Sikkerhet 27

32 Tabell 7: Transducermodell: LAP/12-5 Driftsmodus: PW-doppler TIS TIB Indeksmerke M.I. Skanning Ikke-skanning A aprt 1 A aprt >1 Ikkeskanning TIC Global maksimum indeksverdi (a) 1,3 1,9 (b) p r.3 (MPa) # W 0 (mw) 51,919 24,176 # Tilknyttet akustisk parameter Annen informasjon Forhold for driftskontroll min av [W.3 (z 1 ),I TA.3 (z 1 )] (mw) z 1 (cm) z bp (cm) z sp (cm) # 0,6 d eq (z sp ) (cm) 0,23 f c (MHz) # 5,33 5,33 # Dim av A aprt X (cm) 1,59 0,289 # Y (cm) 0,55 0,55 # PD (µsec) # PRF (Hz) # p maks (MPa) # d maks (cm) 0,208 Fokal lengde FL x (cm) 6,31 # FL y (cm) 3,0 # I maks (W/cm 2 ) # Kontroll 1: Undersøkelsestype Alle Alle Kontroll 2: Posisjon for prøvevolum Sone 7 Sone 0 Kontroll 3: Prøvevolumstørrelse 3 mm 5 mm Kontroll 4: PRF Alle (a) Denne indeksen er ikke påkrevd for denne driftsmodusen. Verdien er <1. (b) Denne transduceren er ikke beregnet på å brukes transkranialt eller for neonatale hoder. # Det er ikke rapportert noen data for denne brukstilstanden, siden den globale maksimale indeksverdien ikke er rapportert av nevnte grunn. (Se linjen Global maksimal indeksverdi.) Data gjelder ikke for denne transduceren/modusen. 28 Kapittel 6: Sikkerhet

33 Kapittel 7: Spesifikasjoner LAP/12-5 Transducerspesifikasjoner Tabell 1: LAP/12-5 Transducer Laparoskop Utvendig diameter: 10 mm Lengde: 40 cm Styreretning 2-veis artikulering og rotasjon (mekanisk) Artikuleringsminimum 130 Transducerspissens mål Vekt Kabellengde 9 x 50 mm 690 gram 2,3 m Driftstemperatur Mellom 10 og 40 C Oppbevaring/ frakttemperatur Biokompatibilitet Mellom -35 og 65 C Alle pasientkontaktmaterialer i transducer/laparoskopsystemet overholder ISO gruppen med biokompatibilitetstester. Transduceren er lateks-fri. Spesifikasjoner Kapittel 7: Spesifikasjoner 29

34 30 Kapittel 7: Spesifikasjoner

35

36 P

EKG-slavekabel og -adaptersett

EKG-slavekabel og -adaptersett EKG-slavekabel og -adaptersett Brukerhåndbok Produsent FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200 Faks: +1-425-951-1201 EU-autorisert

Detaljer

TEE-transducer Brukerhåndbok

TEE-transducer Brukerhåndbok TEE-transducer Brukerhåndbok TEE-transducer Brukerhåndbok SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA T: 1-888-482-9449 eller 1-425-951-1200 F: 1-425-951-1201 SonoSite Ltd Alexander House

Detaljer

TEEx-transduser. Brukerhåndbok

TEEx-transduser. Brukerhåndbok TEEx-transduser Brukerhåndbok 0086 SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200 Faks: +1-425-951-1201 SonoSite Ltd Alexander House 40A Wilbury Way

Detaljer

TEExp-transduser. Brukerhåndbok

TEExp-transduser. Brukerhåndbok TEExp-transduser Brukerhåndbok Produsent FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200 Faks: +1-425-951-1201 EU-autorisert representant Emergo

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler. Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet

Detaljer

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 A. BESKRIVELSE Styrbare Nav-X -RF-enheter gir en monopolar kirurgisk effekt på målvev og styres med en pedal som er koblet til den elektrokirurgiske OPES-enheten

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok 6996T Tunneleringsverktøy Teknisk håndbok Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt i andre land. Alle andre varemerker tilhører sine respektive

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer Fluke 434/435 Three Phase Power Quality Analyzer Sikkerhet NO April 2006 2006 Fluke Corporation, Forbeholdt alle rettigheter. Trykket i Nederland. Alle produktnavn er varemerker for sine respektive eiere.

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Bruksanvisning IDEA Tempus

Bruksanvisning IDEA Tempus Bruksanvisning IDEA Tempus Forstørrende Videosystem Innholdsregister Montering... s. 3 Montering av skjerm... s. 3 Nettledningen... s. 4 Justering av skjermen... s. 4 Frigjør XY leseplaten... s. 4 Bruk

Detaljer

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Kun klinisk bruk Denne veiledningen er tiltenkt brukt når AirFit N20/AirFit N20 for Her ResMed nesemaske brukes på søvnlaboratorium, klinikk eller sykehus. Hvis

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER Instruksjoner for keramikkbolle Innholdsfortegnelse Sikkerhet ved bruk av keramikkbollen Viktige forholdsregler...5 Bruke keramikkbollen Sette på keramikkbollen...6 Ta av keramikkbollen...7 Tips for gode

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 02.04.14

Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 02.04.14 1 Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 02.04.14 Mylene V. Rimando Hygienesykepleier 2 Klargjøring for sterilisering 3 Rengjøring Desinfeksjon

Detaljer

Nokia ladeplate DT-600. 1.2. utgave

Nokia ladeplate DT-600. 1.2. utgave Nokia ladeplate DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 1.2. utgave 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokias ladeplate DT-600 kan du lade batteriet i fem kompatible enheter samtidig. DT-600-enheten

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning NO DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning CECH-ZDC1E Forholdsregler Før du tar i bruk dette produktet, må du lese denne veiledningen nøye og ta vare på den til senere bruk. Les også instruksjonene til

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA kundeservicenummer Som en del av Rexairs kundeserviceprogram blir hver MinJet tildelt et kundeservice-serienummer etter

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator Pressure Calibrator PN 2166294 June 2004 (Norwegian) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator En Advarsel

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad Utgivelsesmerknad Varemerker Sikkerhetsinformasjon Forsiktighetsregler og advarsler Elektromagnetisk stråling Energy Star Lasermerknad 1 Utgivelsesmerknad 2 April 2001 Følgende avsnitt gjelder ikke for

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr. Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 05.11.15

Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr. Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 05.11.15 1 Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 05.11.15 Mylene V. Rimando Hygienesykepleier 2 Klargjøring for sterilisering 3 Kontroll og vedlikehold

Detaljer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Bruksanvisning (Norwegian) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Detaljer

Innhold 2. Innledning 3. Kom i gang 4. Hastighetssensorens deler 4. Montering av hastighetssensoren 4. Paring 5. Viktig informasjon 6

Innhold 2. Innledning 3. Kom i gang 4. Hastighetssensorens deler 4. Montering av hastighetssensoren 4. Paring 5. Viktig informasjon 6 BRUKERHÅNDBOK INNHOLD Innhold 2 Innledning 3 Kom i gang 4 Hastighetssensorens deler 4 Montering av hastighetssensoren 4 Paring 5 Viktig informasjon 6 Stell og vedlikehold 6 Batteri 6 Vanlige spørsmål 6

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

PlayStation Camera. Brukerhåndbok CUH-ZEY

PlayStation Camera. Brukerhåndbok CUH-ZEY PlayStation Camera Brukerhåndbok CUH-ZEY2 7028418 NO Før bruk ˎˎLes denne håndboken og håndboken til kompatibel maskinvare nøye. Behold håndbøkene for senere referanse. ˎˎOppdater alltid systemet til den

Detaljer

M Series XL Battery. ZOLL XL Smart Battery Rev. B

M Series XL Battery. ZOLL XL Smart Battery Rev. B M Series XL Battery ZOLL XL Smart Battery 9650-0221-20 Rev. B Utgivelsesdatoen eller revisjonsnummeret for denne veiledningen er oppgitt på forsiden. ZOLL, XL Battery, Smart Battery, Base PowerCharger

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

PlayStation Camera. Brukerhåndbok CUH-ZEY

PlayStation Camera. Brukerhåndbok CUH-ZEY PlayStation Camera Brukerhåndbok CUH-ZEY2 7028418 NO Før bruk ˎˎLes denne håndboken og håndboken til kompatibel maskinvare nøye. Behold håndbøkene for senere referanse. ˎˎOppdater alltid systemet til den

Detaljer

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok Montere HP TouchSmart på vegg Brukerhåndbok De eneste garantiene for Hewlett-Packardprodukter og -tjenester er angitt i de uttrykte erklæringene som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

CR System. Bruksanvisning 4400B NO

CR System. Bruksanvisning 4400B NO CR System Bruksanvisning 0413 Ingen del av dette dokumentet må gjengis, kopieres, tilpasses eller videreformidles i noen som helst form eller på noen som helst måte uten skriftlig tillatelse fra Agfa HealthCare

Detaljer

BodyWand BRUKERVEILEDNING. BodyWand. Vibrator for kvinner og menn

BodyWand BRUKERVEILEDNING. BodyWand. Vibrator for kvinner og menn BodyWand BRUKERVEILEDNING BodyWand Vibrator for kvinner og menn Brukerveiledning Spesifikasjoner: Lengde: 30 cm Diameter: 6 cm Batteritype: ledning Lengde, ledning: 250 cm Vekt: 460 gram Produsent: Alternative

Detaljer

Rescue. Bruksanvisning

Rescue. Bruksanvisning Rescue Bruksanvisning IMM1064_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 Illustrasjon 4 Illustrasjon 5 Illustrasjon 6 2 Innhold Overskrift Side Generelt / Symboler

Detaljer

Bruksanvisning IDEA Tempus HD

Bruksanvisning IDEA Tempus HD HD Bruksanvisning IDEA Tempus HD Forstørrende Videosystem Innholdsregister Montering... s. 3 Nettledningen... s. 3 Justering av skjermen... s. 3 Frigjør XY leseplaten... s. 3 Bruk av lese-tv... s. 4 Av

Detaljer

H5i -desinfiseringsveiledning

H5i -desinfiseringsveiledning H5i -desinfiseringsveiledning Norsk Denne desinfiseringsveiledningen skal følges når H5i brukes av flere pasienter på søvnlaboratorium, klinikk, sykehus eller hos helsepersonell. Hvis du bruker H5i hjemme

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 NO Brukerhåndbok a h g b c f e d Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater BRUKERHÅNDBOK BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Endo IQ Tilbehør. Bruksanvisning

Endo IQ Tilbehør. Bruksanvisning Endo IQ Tilbehør Bruksanvisning NO SIDEN SKAL VÆRE TOM 2/14 BNOIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Innledning................................................... 4 1 Indikasjoner

Detaljer

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8699. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Brukerhåndbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Norsk

Detaljer

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8105 HP8106. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Kun klinisk bruk Denne veiledningen er tiltenkt bruk på flere pasienter når AirFit F20/AirTouch F20 ResMed helmaske brukes på søvnlaboratorium, klinikk eller

Detaljer

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10 Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10 Norsk Denne veiledningen er ment for bruk av AirSense 10- og AirCurve 10-apparater for flere pasienter. Ved bruk på flere pasienter, for eksempel

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT ØREPROPPSETT FOR BTE-HØREAPPARAT (Opplysningene skal fylles ut av hørselsspesialisten.) Type øreproppsett: STANDARD ØREPROPPER FOR RIC/RITE-HØREAPPARATER

Detaljer

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 BRUKERHÅNDBOK TWINKLE SPECTRUM Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 B 1 D C E A 2.0. utgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER KOMMUNIKASJONSBESTEMMELSER RADIO- OG TV-FORSTYRRELSER Utstyret som beskrives i denne håndboken, kan generere og utstråle radiofrekvensenergi. Hvis utstyret ikke installeres

Detaljer

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet CK-1W er i samsvar med bestemmelsene i følgende

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117 B D C 1 E A 3.0. utgave A C D 2 F G B E 3 4 5 6 7 10 9 8 11 2009-2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med holderfestet Nokia HH-20 kan du feste en

Detaljer

Veiledning for låneprogram

Veiledning for låneprogram Veiledning for låneprogram Dette dokumentet er gyldig kun datoen det ble skrevet ut. Hvis du er usikker på utskriftsdatoen, bør du skrive det ut på nytt for å sikre at den nyeste revisjonen av dokumentet

Detaljer

Juicemaskin og blender

Juicemaskin og blender Juicemaskin og blender Bruksanvisning Produktnummer IT014262 Kjære kunde, Frisk fruktjuice smaker ikke bare godt, det inneholder også mange veldig sunne ingredienser uten konserveringsmidler og andre tilsetninger.

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Totstander - Ståstativ

Totstander - Ståstativ Brukermanual Totstander - Ståstativ Innhold 1. Bruk 2. Samsvarserklæring 3. Garantibetingelser 4. Historisk produktlogg 5. Opplæring produktlogg 6. Sikkerhetsinformasjon 7. Innstilling og bruk 8. Rengjøring

Detaljer

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produkt Zinc Air-batteri Modellnavn IEC Nominell Nominell Diameter Høyde Vekt Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Brukerveiledning for SurePower batteripakke (SurePower Battery Pack)

Brukerveiledning for SurePower batteripakke (SurePower Battery Pack) Brukerveiledning for SurePower batteripakke (SurePower Battery Pack) 9650-0536-20 Rev. B Utgivelsesdato for Brukerveiledning for SurePower batteripakke (REF 9650-0536-20 Rev. B) er april 2012. Dersom det

Detaljer

HandySwing. Bruksanvisning

HandySwing. Bruksanvisning HandySwing Bruksanvisning IMM1063_IFU_NB Utgave 5 2015 Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 Illustrasjon 4 Illustrasjon 5 Illustrasjon 7 Illustrasjon 8 Illustrasjon 6 2 Innhold Overskrift...

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

BrukerManual QLASSIC

BrukerManual QLASSIC BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen

Detaljer

Straightener HP8331. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP8331. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

BRUKSINSTRUKS AB CHANCE TYPE C403-3179

BRUKSINSTRUKS AB CHANCE TYPE C403-3179 BRUKSINSTRUKS AB CHANCE TYPE C403-3179 For prøving av betjeningsstenger i våt eller tørr tilstand INTRODUKSJON AB Chance betjeningsstang tester er et transportabelt komplett utstyr for testing av betjeningsstenger.

Detaljer

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og

Detaljer

SYMBOL SYMBOLNAVN FORKLARING STANDARDREFERANSE STANDARDNAVN

SYMBOL SYMBOLNAVN FORKLARING STANDARDREFERANSE STANDARDNAVN Symbolordliste Symbolene i denne ordlisten vises på etiketter, emballasje eller i håndbøker for aktuelle Verathon-produkter. Se produktspesifikk informasjon i den aktuelle håndboken på verathon.com/product-documentation.

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruksjoner for legen Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Til in vitro diagnostisk bruk. Bare for eksport fra USA. Instruksjoner 1. Det kan være nyttig å be pasienten drikke mye vann (omtrent

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8116. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 NO Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 NO Brukerhåndbok abc h g f e d i j Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Detaljer

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruksjoner for legen Til in vitro diagnostisk bruk. Bare for eksport fra USA. Instruksjoner 1. Det kan være nyttig å be pasienten drikke mye vann (omtrent

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Straightener HP4661. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at   NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 NO Brukerhåndbok d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil

Detaljer