AutoSet CS-A. H5i. Klinisk veiledning. Norsk ADAPTIV SERVOVENTILATOR VARMEFUKTER

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "AutoSet CS-A. H5i. Klinisk veiledning. Norsk ADAPTIV SERVOVENTILATOR VARMEFUKTER"

Transkript

1 AutoSet CS-A ADAPTIV SERVOVENTILATOR H5i VARMEFUKTER Klinisk veiledning

2 Contents Velkommen... 1 Indikasjoner for bruk av AutoSet CS-A... 1 Kontraindikasjoner for AutoSet CS-A... 1 Ugunstige virkninger av AutoSet CS-A... 1 Indikasjoner for bruk av H5i... 1 Kontraindikasjoner for H5i... 1 Rask oversikt over AutoSet CS-A... 2 Reise med AutoSet CS-A... 2 H5i-oversikt... 3 Reise med H5i... 3 Driftsinformasjon... 4 Driftsmoduser... 4 Trykkstøtte... 4 Alarmer... 5 Lekkasjehåndtering... 5 Climate Control... 5 S9 Essentials... 6 Søvnkvalitet... 6 Klargjøre... 7 Innstillinger for maske og luftslange... 8 Fylle vannbeholderen... 9 Grunnleggende om AutoSet CS-A Navigere gjennom menyene Om menyene Hjem-meny Endre innstillinger via Hjem-menyen S9 Essentials Rampe Visning av behandlingsskjermene Behandlingsskjerm-parametrer Oppsett-meny Pasientoppsett-meny Klinisk oppsett-menyen Parametrer for Klinisk oppsett-meny Informasjonsmeny Standard Informasjonsmeny Avansert Informasjonsmeny Klinisk Informasjonsmeny Parametrer for Informasjonsmeny Administrere Climate Control i

3 ii Arbeide med alarmer Alarmer-menyen Justerbare alarminnstillinger Teste alarmene Opprinnelig oppsett Vanlige alarmer og løsninger Ved behandlingsstart Tilføre supplerende oksygen Databehandling SD-kort Ta ut kort Sette inn kortet Analysere SD-kortdata Datalagring Dataoverføringsadapter Rengjøring og vedlikehold Demontering av H5i Daglig Månedlig Gjenmontering av H5i Sjekkliste for vedlikehold Rensing av H5i mellom pasienter Skifte luftfilteret Antibakteriefiltre Tekniske spesifikasjoner Generelle tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner for AutoSet CS-A Tekniske spesifikasjoner for H5i Tekniske spesifikasjoner for luftslange Fukterytelse Pneumatisk flowbane Flow (maksimum) ved forskjellige trykkinnstillinger Viste verdier Advarsler og forholdsregler ADVARSLER FORSIKTIGHETSREGLER... 41

4 Velkommen Takk for at du valgte AutoSet CS-A eller H5i. Les hele kliniske veiledningene og informasjonsveiledningene før du bruker disse apparatene. Indikasjoner for bruk av AutoSet CS-A AutoSet CS-A er indisert for å stabilisere ventilering av voksne pasienter som viser tegn på sentral søvnapné, blandet søvnapné og periodisk respirasjon, med eller uten obstruktiv søvnapné. Apparatet er beregnet på bruk i hjemmet og på sykehus. Kontraindikasjoner for AutoSet CS-A ASV-behandling er kontraindisert hos pasienter med kronisk, symptomatisk hjertesvikt (New York Heart Association 2-4) med redusert ejeksjonsfraksjon i venstre ventrikkel (LVEF 45 %) og moderat til alvorlig dominerende sentral søvnapné. Behandling med positivt luftveistrykk kan være kontraindisert hos noen pasienter som allerede har følgende lidelser: alvorlig bulløs lungesykdom pneumotoraks eller pneumomediastinum patologisk lavt blodtrykk, spesielt hvis det er forbundet med reduksjon i intravaskulært volum dehydrering cerebrospinalvæskelekkasje, nylig kranieoperasjon eller traume. Ugunstige virkninger av AutoSet CS-A Pasienter skal melde fra til den foreskrivende legen ved uvanlige smerter i brystet, kraftig hodepine eller økt åndenød. Ved akutt øvre luftveisinfeksjon kan det bli nødvendig med midlertidig avbrudd i behandlingen. Følgende bivirkninger kan forekomme i løpet av behandling med utstyret: tørr nese, munn eller hals neseblødning oppblåsthet ubehag i øre eller bihuler øyeirritasjon hudutslett. Indikasjoner for bruk av H5i H5i er indisert for fukting av luft som tilføres fra et CPAP eller totrinnsnivå-apparat. H5i skal bare brukes som anbefalt av en lege. H5i er beregnet på gjenbruk av en enkeltpasient ved hjemmebruk og gjenbruk i et sykehus-/institusjonsmiljø. Kontraindikasjoner for H5i H5i er kontraindisert for bruk hos pasienter med øvre (supraglottiske) luftveier som er omgått. 1

5 Modul-/adapterport SD-kortspor Likestrøminntak Luftfilter 2 Luftuttak Rask oversikt over AutoSet CS-A AutoSet CS-A-systemet består av følgende elementer: AutoSet CS-A-apparat Luftslange 90 W strømforsyningsenhet S9-reiseveske SD-kort Beskyttende mappe for S9 SD-kort. Ekstrakomponenter inkluderer: H5i-varmefukter Standard luftslange SlimLine- luftslange 3 m luftslange ClimateLine -luftslange med oppvarming ClimateLine MAX -luftslange med oppvarming 30 W strømforsyningsenhet (støtter ikke H5i) Batteripakke for Power Station II Likestrøm/likestrøm-omformer 24 V / 90 W S9-oksymetriadapter. Reise med AutoSet CS-A Når pasienten reiser med bare AutoSet CS-A: Be pasienten om å pakke SlimLine- eller standard luftslange, da ClimateLine- eller ClimateLine MAX -luftslange med oppvarming ikke er designet for å kobles direkte til apparatet. Be pasienten om å kjøpe og reise med godkjent strømkabel for det området hvor vedkommende skal bruke apparatet. ResMed bekrefter at AutoSet CS-A-apparatet oppfyller kravene fra Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, section 21, category M) for alle stadiene i en flyreise.

6 Vippelokkforsegling Luftuttak Vippelokk Utløserknapp Tilkoblingsport for ClimateLine eller ClimateLine MAX Lås H5i-vannbeholder H5i-oversikt H5i-systemet består av følgende elementer: H5i-varmefukter H5i rengjørbar vannbeholder ClimateLine-luftslange med oppvarming (hvis solgt som Climate Control-sett). Ekstrakomponenter inkluderer: H5i standard-vannbeholder ClimateLine MAX -luftslange med oppvarming. Reise med H5i Når du skal bevege deg eller reise med H5i: Påse at vannbeholderen er tom. Koble H5i fra AutoSet CS-A ved å trykke på utløserknappen. 3

7 Driftsinformasjon Apparatet bruker interne trykk- og flowsensorer i luftbanen for å reagere pålitelig på pasientflowhastigheter selv ved tilstedeværelse av de fleste normale lekkasjer i pasientkretsen. Driftsmoduser Følgende tabell beskriver driftsmodusene som er tilgjengelige på apparatet. Moduser CPAP Behandler obstruktiv søvnapné der et fast trykk ikke større enn 20 cm H 2 O er innstilt. Terapien tilføres ved dette trykket mens behandlingsøkten varer. ASV Behandler sentral søvnapné og/eller blandet apné og periodisk respirasjon ved automatisk justering av trykkstøtten (PS), mens Min PS og Max PS begrenser det automatisk justerte området. I ASV-modus justeres det ekspiratorisk positive luftveistrykket (EPAP) for å eliminere hendelser med obstruktiv søvnapné. ASVAuto I tillegg til funksjonene i ASV-modus justerer ASVAuto-modusen automatisk det ekspiratoriske trykket for å gi kun den mengden trykk (EPAP) som trengs for å holde øvre luftveier gjennomløpende åpne. Anordningen analyserer tilstanden til pasientens øvre luftveier fra åndedrag til åndedrag og leverer ekspiratorisk trykk innenfor det tillatte området (Min EPAP og Max EPAP) i henhold til graden av obstruksjon. Det automatisk justerte EPAP justerer behandlingstrykket som en funksjon av tre parametere: begrensning av inspirasjonsflow, snorking og obstruktiv apné. Trykkstøtte Trykkstøtte (PS) defineres som forskjellen mellom spisstrykket ved slutten av inspirasjon og minimumstrykket ved slutten av ekspirasjon (dvs. bølgeformens amplitude for tilført trykk). Triggerpunktene for AutoSet CS-As trykkstøtte (inspirasjon:ekspirasjon og ekspirasjon:inspirasjon) innstilles automatisk basert på målingen av pasientens respirasjonsflow. AutoSet CS-A-algoritmen justerer automatisk trykktilførselen for å holde pasientens respirasjonsflow jevn. Ifølge ResMeds anbefaling skal den maksimale trykkstøtten være større enn eller lik 15 cm H 2 O. Trykk cm H 2 O Normal innsats Økt ventilering som reaksjon mot apné Normal innsats gjenopprettes EPAP + Max PS EPAP + Min PS EPAP Respiratorisk luftflow 4

8 Alarmer AutoSet CS-A er utstyrt med en alarmmodul som kontinuerlig overvåker både behandlings- og apparatforhold. Når det oppstår et alarmforhold: en alarmmelding vises på LCD-skjermen den gule LED-alarmindikatoren blinker en lydalarm aktiveres. Se Arbeide med alarmer for mer informasjon. Lekkasjehåndtering AutoSet CS-A overvåker og kompenserer for lekkasje ved kontinuerlig og automatisk justering av baselinjens flow. Denne funksjonen sikrer pålitelig tilførsel av behandlingstrykk samtidig som anordningen holdes synkronisert med pasienten. Climate Control Apparatet, når det brukes sammen med H5i og ClimateLine- eller ClimateLine MAX -luftslange med oppvarming, har en funksjon som kalles Climate Control. Climate Control gjør det mulig å automatisk tilføre en konstant verdi av absolutt luftfuktighet til pasientens øvre luftveier, fri for vannansamling, og lar pasientene velge lufttemperaturen som gir mest komfort til dem. Beskyttelse mot vannansamling Vannansamling viser til vann eller kondens som ansamles i pasientens slange eller maske. Vannansamling er en vanlig bivirkning ved bruk av fukter på grunn av at den fuktede luften kjøles ned på vei gjennom slangen og inn i masken. Vannansamling inntreffer når relativ luftfuktighet, som angir luftens kapasitet til å holde vanndamp, overstiger 100 %. Climate Control beskytter pasienten mot vannansamling ved å opprettholde relativ fuktighet rundt 80 % samt opprettholde temperaturen til luften som tilføres til pasienten uten kompromiss på mengden absolutt fuktighet som tilføres. Automatisk tilføring av konstant fuktighet Climate Control-systemet tilfører for hver temperaturinnstilling en konstant mengde vanndamp, eller absolutt fuktighet til pasientens øvre luftveier. Følgende tabell viser målverdien for absolutt fuktighet som tilføres til masken for et utvalg temperaturinnstillinger. Temperatur tilført til masken Målverdi for absolutt fuktighet på masken, kroppstemperatur, trykkmettet (BTPS) 16 ºC 10 mg/l 20 ºC 12 mg/l 24 ºC 16 mg/l 27 ºC 19 mg/l 30 ºC 22 mg/l Automatisk tilføring av konstant fuktighet Temperatursensoren i maskeenden av ClimateLine- eller ClimateLine MAX -luftslangen med oppvarming gjør det mulig for systemet å kontrollere temperaturen automatisk på luften som tilføres pasienten. Dette sikrer at temperaturen på luften som tilføres pasienten ikke faller under en innstilt minimumstemperatur, slik at pasientens pustekomfort maksimeres. 5

9 Automatisk justering H5i og ClimateLine- eller ClimateLine MAX -luftslangen med oppvarming kontrolleres av Climate Control-algoritmen for å tilføre luft med konstant fuktighet og temperatur. Systemet justerer automatisk for endringer i: romtemperatur- og fuktighetsverdier flow pga. trykkendringer flow på grunn av maske- eller munnlekkasje. S9 Essentials S9 Essentials er utformet for å gjøre interaksjon med anordningen og menynavigering enklere for pasienter. Hvis S9 Essentials er aktivert, deaktiverer den informasjons- og oppsettsfunksjonen slik at pasientene ganske enkelt kan starte og stoppe behandlingen og justere rampe, fukting og Climate Control. S9 Essentials kan aktiveres via Klinisk oppsett > Alternativer > Tilgang. Søvnkvalitet Søvnkvalitetsindikatoren er konstruert for å fremme compliance og lar pasienten aktivt ta del i egen behandling ved å identifisere lekkasje-, bruks- og AHI-informasjon. Denne informasjonen kan settes til: Bruk hvor bare antall timer brukt vises På hvor bruks-, lekkasje- og AHI-informasjon vises. 6

10 Klargjøre 1. Rett inn H5i med AutoSet CS-A og skyv dem sammen til de knepper på plass. 2. Koble likestrømstøpslet til strømforsyningsenheten bakpå apparatet. 3. Koble strømledningen til strømforsyningsenheten. 4. Sett den andre enden av strømledningen inn i strømuttaket. 5. Koble den ene enden av luftslangen godt til luftuttaket. 6. Koble det monterte maskesystemet til den ledige enden av luftslangen. Merknader: Sørg alltid for at AutoSet CS-A og H5i er plassert på en stabil jevn overflate for sikker drift. Sørg alltid for at AutoSet CS-A er plassert på et område der LED-alarmindikatorene er klart synlige. Plasser strømforsyningen unna H5i for å få adekvat ventilasjon. 7

11 Innstillinger for maske og luftslange Bruk innstillingene nedenfor for hver enkelt masketype: Masketype Helmaske Puter Nese Innstillinger Helmaske Puter Nese (bruk Nese ultra for Ultra Mirage-masken) Merknader: Se brukerveiledningen for masken for mer informasjon om montering av masken. Du finner en komplett liste over anbefalte masker og maskeinnstillinger ved å gå til på siden Products (produkter) under Service & Support (service og støtte). Hvis du ikke har Internett-tilgang, ber vi deg kontakte din ResMed-representant. AutoSet CS-A er kompatibel med følgende luftslange: Luftslange Spesifikasjoner Innstillinger ClimateLine ClimateLine MAX SlimLine Standard Oppvarmet Lengde: 2 m Indre diameter: 15 mm Oppvarmet Lengde: 1,9 m Indre diameter: 19 mm Lengde: 1,8 m Indre diameter: 15 mm Lengde: 2 m Indre diameter: 19 mm 3 m Lengde: 3 m Indre diameter: 19 mm Automatisk påvist Automatisk påvist Hvis du bruker SlimLine-slange, standard slange eller 3 m slange, justerer du slangeinnstillingen på Pasientoppsettmenyen eller Klinisk oppsett-menyen. Merknader: Når det brukes en SlimLine eller ClimateLine over 20 cm H 2 O, kan det være at apparatets optimale ytelse ikke nås hvis det brukes med et antibakterielt filter. Ytelsen på apparatet må kontrolleres før SlimLine foreskrives for bruk med et antibakterielt filter. ClimateLine eller ClimateLine MAX er konstruert kun til bruk med H5i. 8

12 Fylle vannbeholderen 1. Skyv låsen og åpne opp vippelokket. 2. Ta ut vannbeholderen. 3. Fyll vannbeholderen (gjennom midthullet) med vann opptil merket for maksimalt vannivå (380 ml). 4. Sett vannbeholderen tilbake i H5i. 5. Lukk vippelokket og påse at det knepper på plass. 9

13 Grunnleggende om AutoSet CS-A LCD-skjerm Info-menyknapp Oppsett-menyknapp Start/stoppknapp Alarmdempeknapp LED-er for alarm og behandling Innstillingshjul Tast Start/stopp-knapp Funksjon Starter eller stopper behandlingen. Strømsparingsmodus hold i tre sekunder Info-menyknapp* Brukes til å vise søvnstatistikk eller til gå ut av menyen. Oppsett-menyknapp* Brukes til å endre innstillinger eller til å gå ut av menyen. Innstillingshjul Vri på hjulet for å bla gjennom menyen eller endre innstillinger. Trykk på hjulet for å gå inn på en meny eller bekrefte valget ditt. Alarmdempeknapp Trykk én gang for å dempe alarmer. Trykk en gang til for å slå på lyden igjen. Hvis problemet vedvarer, lyder alarmen igjen etter to minutter. + Avansert Informasjonsmeny Gir deg tilgang til Avansert informasjonsmenyen ved å holde inne knappene Info-meny og Oppsett-meny i tre sekunder Klinisk oppsettmenyen LCD-skjerm Alarm-LED Behandl.LED Gir deg tilgang til Klinisk oppsett-menyen ved å trykke og holde Oppsett-knappen og innstillingshjulet i tre sekunder. Viser menyer, behandlingsskjermer og påminnelser. Bakgrunnslys Når behandling tilføres, slukner bakgrunnslyset automatisk (inkludert Start/stopp-knappen) etter 30 sekunder, eller det slukner etter 3 minutter. Gul LED blinker under en alarm. Blå LED alltid på under behandling (hvis aktivert på Alternativermenyen). *Informasjon- og Oppsett-menyen er deaktivert hvis S9 Essentials er aktivert.

14 Navigere gjennom menyene Generelt sett for å navigere gjennom menyene: 1. Drei på inntil parameteren du trenger, vises i blått. 2. Trykk på. Utvalget er uthevet i oransje. 3. Drei på til du ser innstillingen du trenger. 4. Trykk på for å bekrefte valget. Skjermen går tilbake til blå. Om menyene Det finnes tre menyer som er utformet for å hjelpe deg i å velge dine alternativer. De er: 1. Hjem-menyen for justering dag til dag. 2. Info-menyen gir søvnkvalitetsinformasjon. 3. Oppsett-menyen hvor innstillinger kan justeres. Hjem-meny Hjem-menyen viser deg og pasienten hvilke funksjoner som for øyeblikket er aktivert og tilbehørene som er tilkoblet apparatet. Rampe vises når Max rampe-funksjonen er aktivert i den Kliniske Oppsett-menyen. Fuktighetsnivå vist når H5i er tilkoblet. Climate Control vises når både H5i og ClimateLine- eller ClimateLine MAX -luftslangen med oppvarming er tilkoblet og når Climate Control er aktivert i den kliniske Oppsett-menyen. Fuktighetsnivå og Oppvarmet slange vises når både H5i og ClimateLine- eller ClimateLine MAX -luftslangen med oppvarming er tilkoblet og når Climate Control er stilt til Manuell i den kliniske Oppsett menyen. 11

15 Endre innstillinger via Hjem-menyen Fra Hjem-menyen kan du justere eller sjekke følgende funksjoner: Rampe Rampetiden er konstruert for å gjøre begynnelsen av behandlingen mer behagelig for pasienten og er perioden hvor trykket øker fra opprinnelig trykk til foreskrevet behandlingstrykk eller minimalt behandlingstrykk. Fuktighetsnivå Pasienten kan justere fuktighetsnivået når som helst for å finne innstillingen som er mest komfortabel for dem. S9 Essentials Climate Control Når ClimateLine- eller ClimateLine MAX -luftslangen med oppvarming er tilkoblet og Climate Control er aktivert, kan pasienten justere lufttemperaturen for å finne den mest komfortable innstillingen. Når innstilt på Auto, forhindrer Climate Control vannansamling ved å opprettholde 80 % relativ fuktighet i den tilførte luften. Hvis Climate Control er satt til Manuell, kan fuktighetsnivå og temperatur på oppvarmet slange stilles inn uavhengig. Masketilpasning Masketilpasning er konstruert for å hjelpe pasienten med å tilpasse masken riktig. Masketilpasningsfunksjonen tilfører CPAP-trykk i en tre-minutters periode før behandlingen starter. Under denne tiden kan masken justeres til å minimere lekkasjene. Slik bruker du masketilpasning: 1. Ta på masken som beskrevet i brukerveiledningen for masken. 2. Trykk på i minst tre sekunder. Ett av skjermbildene for MASKETILPASNING vises (som vist til venstre). 3. Juster om nødvendig masken, maskeputen og hodestroppene til masken sitter godt og behagelig. Etter tre minutter går trykket tilbake til trykkinnstillingen, og behandlingen startes. Du kan stanse masketilpasningen når som helst ved å trykke på. Når S9 Essentials er aktivert, kan pasienten ganske enkelt starte og stoppe behandlingen, få tilgang til masketilpasning og justere rampe, fukting og Climate Control. 12

16 Rampe Rampen er laget for å gjøre begynnelsen av behandlingen mer behagelig, og er tilgjengelig i alle moduser. I CPAP-modus øker trykket fra et lavt trykk til det foreskrevne behandlingstrykket (Starttrykk). I ASV- og ASVAuto-modus definerer rampetiden perioden hvor trykket øker lineært fra et lavere, mer komfortabelt starttrykk (Start EPAP) til minimumsbehandlingstrykket (EPAP for ASV-modus og Min EPAP for ASVAuto-modus) før autojusteringsalgoritmen begynner. Under rampen er trykkstøtten alltid ved Min PS. Etter rampen moduleres trykkstøtten innenfor PS-området (Min PS og Max PS). I ASVAuto-modus moduleres også EPAP innenfor EPAP-området (Min EPAP og Max EPAP). Max PS Min PS Min PS EPAP / Min EPAP Start EPAP 0 Tid Rampetid Merk: Hvis rampen er på (stilt til mellom 5 min og 45 min), må Start EPAP stilles inn. Hvis rampen er slått på av klinikeren, kan pasienten justere rampetiden. 13

17 Visning av behandlingsskjermene Avhengig av hvordan systemet er konfigurert og hvilken modus som er valgt, ser du ett av følgende skjermbilder i henhold til modusen når apparatet er i gang: 99 H5i-fukter 99 H5i-fukter 99 ClimateLine/ClimateLine MAX 99 Climate Control Auto 99 H5i-fukter 99 ClimateLine/ClimateLine MAX 99 Climate Control Manuell 99 Behandlingsdata uten valgfritt tilbehør 99 Oksymetridata via oksymeteradapteren Trykkfelt: Trykksøylen er merket med faste, loddrette linjer som viser ekspirasjons- og inspirasjonstrykk. Mens behandlingen ramper (angitt av et oransje rampeikon) eller er variabel, vises trykkverdiene i oransje. Når et innstilt trykk er nådd, vises disse verdiene i hvitt. I CPAP-modus vises kun det innstilte trykket. I ASV-modus angir de faste vertikale linjene på trykkfeltet minimums- og maksimumstrykk. I ASVAuto-modus vil ekspiratoriske og inspiratoriske verdier vises på trykkfeltet og bli oppdatert fortløpende. 14

18 Behandlingsskjerm-parametrer Parameter Moduser Beskrivelse CPAP ASV ASVAuto Lekkasje ü ü ü Anslått total luftfrekvens som siver ut pga. utilsiktet lekkasje fra maske og munn, uttrykt i l/min (5-pust glidende gjennomsnitt). Minuttventilasjon (MV) ü ü ü Luftmengde pustet inn eller ut i en 60-sekunders periode, uttrykt i l/min (5-pust glidende gjennomsnitt). Målverdi for minuttventilasjon (TgMV) ü ü Minuttventilasjonen som apparatet forsøker å oppnå. Trykkstøtten øker hvis minuttventilasjonen faller under målverdien og minsker hvis den går over målverdien. Oksygenmetning (SpO 2 )* ü ü ü Måling av oksygenmetningen i blodhemoglobin med oksygen, uttrykt som en prosentdel (prøvetaking hvert sekund). Puls* ü ü ü Antall hjerteslag i en 60-sekunders tidsramme (prøvetaking hvert sekund). Respirasjonsfrekvens (RR) ü ü ü Pustefrekvens, uttrykt som antall pust per minutt (5-pust glidende gjennomsnitt). Tidalvolum (Vt) ü ü ü Innåndet eller utåndet luftmengde i en respirasjonscycle (pust), uttrykt i ml (5-pust glidende gjennomsnitt). Trykkstøtte (PS) ü ü Forskjellen mellom IPAP og EPAP. *Kun tilgjengelig via oksymeteradapteren. 15

19 Oppsett-meny Oppsett-menyen består av: Pasientoppsett-menyen lar brukeren optimere komfortinnstillinger samt endre maske- eller slangetypen. Klinisk oppsett-meny brukes av klinikeren til å stille inn alle parametrene knyttet til pasientens behandling. Pasientoppsett-meny Bare innstillingene som er relevante for pasienten, vises i Pasientoppsett-menyen. Avhengig av hvordan apparatet er tilpasset via Klinisk oppsett-menyen kan følgende skjermbilder vises: Slange vises kun hvis ClimateLine eller ClimateLine MAX ikke er tilkoblet. Hvis ClimateLine eller ClimateLine MAX er tilkoblet, er ingen innstilling nødvendig. Climate Ctrl vises bare hvis ClimateLine eller ClimateLine MAX er tilkoblet og også stilt til PASIENT på den kliniske Oppsett-menyen. Maske alltid tilgjengelig. Masketilpasning alltid tilgjengelig. SmartStart bare vist hvis satt til PASIENT i den Kliniske Oppsett-menyen. + Klinisk oppsett-menyen For tilgang til Klinisk oppsett-menyen, trykk og hold Oppsett-knappen og innstillingshjuleti tre sekunder. Det er fire tilgjengelige skjermbilder fra Klinisk oppsett-menyen som vist i ASV-modus nedenfor: Innstillinger Viser parametrer som direkte påvirker pasientens terapi. Merk: Kliniske menyer identifiseres med en gul åpen lås vist i øverste høyre hjørne. Der skjermen viser flere alternativer, vil det blå bladfeltet nedover høyre side av skjermen angi din posisjon innenfor disse alternativene. Alternativer Alternativer viser parametrer som påvirker pasientens komfort, behandlingstilbakemelding og compliance-rapportering. Påminnelser Viser parametrer for tilbehør som må skiftes ut. Konfigurasjon Viser generelle apparatinnstillinger og alternativer for nye innstillinger. 16

20 Parametrer for Klinisk oppsett-meny 1 Parameter Moduser Standard Område Beskrivelse CPAP ASV ASVAuto Innstillinger Modus ü ü ü ASV CPAP / ASV / ASVAuto EPAP ü 5 cm H 2 O 4 15 cm H 2 O; 0,2 cm H 2 O intervaller Innstiller apparatets tilgjengelige terapimodus. Innstiller trykket som tilføres pasienten når apparatet sykliseres til ekspirasjon. Min EPAP ü 4 cm H 2 O 4 15 cm H 2 O Innstiller minimum EPAP som tilføres av apparatet. Max EPAP ü 15 cm H 2 O 4 15 cm H 2 O Innstiller maksimum EPAP som tilføres av apparatet. Avhenger av Min EPAP. Min PS ü ü 3 cm H 2 O 0 6 cm H 2 O Innstiller den minimale trykkstøtten som tilføres av apparatet. Max PS ü ü 15 cm H 2 O 5 20 cm H 2 O Innstiller den maksimale trykkstøtten som tilføres av apparatet. Avhenger av EPAP i ASV og Min EPAP i ASVAuto. Max rampe ü ü ü Av Av 45 min; 5-minutters intervaller Start EPAP ü ü 4 cm H 2 O 4 EPAP eller Min EPAP; 0,2 cm H 2 O intervaller Starttrykk ü 4 cm H 2 O 4 Innstill trykk; 0,2 cm H 2 O intervaller Innstilt trykk ü 8 cm H 2 O 4 20 cm H 2 O; 0,2 cm H 2 O intervaller Krets Masketype ü ü ü Helmaske Helmaske / Nese / Puter / Nese ultra Slangetype ü ü ü Standard SlimLine / Standard / 3 m Innstiller EPAP ved starten av rampen opp til EPAP i ASV og Min EPAP i ASVAuto. Innstiller EPAP ved starten av rampen opp til EPAP i ASV og Min EPAP i ASVAuto. Innstiller trykket på starten av rampen opptil fast behandlingstrykk. Innstiller fast behandlingstrykk. Innstiller typen maske som brukes av pasienten. Innstiller typen luftslange som brukes av pasienten. AB-filter ü ü ü Nei Ja / Nei Aktiverer eller deaktiverer antibakteriefilteret. Ekst. fukter ü ü ü Nei Ja / Nei Aktiverer eller deaktiverer en ekstern luftfukter. Alarmer Se Arbeide med alarmer. 1 Standardinnstillinger kan variere i andre land. 17

21 Parameter Moduser Standard Område Beskrivelse CPAP ASV ASVAuto Alternativer Climate Control ü ü ü Auto Auto / Manuell / Pasient Innstiller typen Climate Control. Søvnkvalitet ü ü ü Bruk På / Bruk Innstiller Søvnkvalitet til Bruk eller På. Bekreft stopp ü ü ü Av På / Av Stiller inn en bekreftelsesmelding for når behandling stanses. SmartStart ü ü ü Av På / Av / Pasient Aktiverer eller deaktiverer SmartStart-funksjonen. Tilgang ü ü ü Full Full / begrenset Aktiverer eller deaktiverer S9 Essentials Hvis Begrenset er angitt, er knappene for Informasjon- og Oppsettmenyen deaktivert. Dette betyr at pasienten ganske enkelt kan starte eller stoppe behandlingen og justere rampe, fukting eller Climate Control. Kombinerte knappetrykk forblir aktiverte. Behandl.LED ü ü ü Av På / Av Aktiverer eller deaktiverer den blå LED-en. Dato ü ü ü DD Mmm ÅÅÅÅ Innstiller gjeldende dato eller Klokkeslett ü ü ü 00:00 (24 timer) klokkeslett. Hvis du stiller inn ny dato eller klokkeslett som tilhører fortiden, vises meldingen Ugyldig dato/tid, data finnes for perioden. Før denne endringen kan foretas, skal du slette compliance-dataene som er tilgjengelig på Konfigurasjon menyen. Påminnelser Maske ü ü ü 12 Sjudagersintervaller (med start fra nåværende En tidfestet påminnelse for å minne en pasient på når masken må skiftes. innstilt dato) med Vannbeholder ü ü ü Av En tidfestet påminnelse for en gjentakelsesperiode på én å minne en pasient på når vannbeholderen må skiftes. til 24 måneder. Slange ü ü ü Av En tidfestet påminnelse for å minne en pasient på når slangen må skiftes. Filter ü ü ü 6 En tidfestet påminnelse for å minne en pasient på når luftfilteret må skiftes. 18

22 Parameter Moduser Standard Område Beskrivelse CPAP ASV ASVAuto SD-kort ü ü ü Av En tidfestet påminnelse for å minne en pasient på at SDkortet må tas ut og sendes tilbake til deg, slik at du kan fastslå compliance. Service ü ü ü 24 En tidfestet påminnelse for å minne en pasient på når apparatet må leveres inn på service. Tilpassede meldinger (Tilp. 1, Tilp. 2) ü ü ü Av Tilpassede påminnelser, for eksempel om å sende tilbake utstyr eller om å ringe en bestemt person eller nummer. Tilpasset påminnelsestekst kan være opptil 16 tegn lang, via dataprogram. Se brukerhåndboken for datamaskinen for å få mer informasjon. Konfigurasjon Språk ü ü ü English English / Français Innstiller skjermspråket. / Español / Português / Merk: Ikke alle språk er Deutsch / Italiano tilgjengelige i alle regioner. / Nederlands / Svenska / / Dansk / Suomi / Polski / Türkçe / Русский / 简 体 中 文 / 繁 體 中 文 Gjenoppr. std. ü ü ü Ja / Nei Tilbakestiller maskinens standardinnstillinger (bortsett fra språk, dato og klokkeslett). Slett data ü ü ü Ja / Nei Lar klinikeren slette alle data lagret på apparatet og SD-kortet (unntatt for maskintimer). Innstillinger, dato og klokkeslett blir ikke påvirket. Temperaturenheter ü ü ü C F / C Innstiller temperaturenheter. Trykkenheter ü ü ü cm H 2 O cm H 2 O / hpa Innstiller trykkenheter 19

23 Påminnelser-meny Du kan få tilgang til påminnelser fra Klinisk oppsett-menyen > Påminnelser. Velg ønsket påminnelse og endre innstillingene etter behov. Du kan bruke Påminnelse-menyen til å varsle en pasient om bestemte hendelser, for eksempel når filteret skal skiftes (vist nedenfor) eller når et SD-kort skal settes inn. Når det er tid for en påminnelse, vises en melding på LCD-skjermen og blir stående på hver gang apparatet ikke gir behandling. Bakgrunnsbelysningen på LCD-skjermen blinker når en melding vises. Hvis mer enn én påminnelse for en pasient er tidfestet for samme dato, vises alle tidfestede påminnelser på den datoen. Pasienter kan tømme hver melding ved å trykke på enhver tast (unntatt Start/stopp-knappen). Informasjonsmeny Info-menyen består av: Standard Informasjonsmeny som gir pasienten informasjon om compliance, terapi og innstillinger. Avansert informasjonsmeny gir deg ytterligere terapiinnstillinger og compliance-informasjon. Standard Informasjonsmeny Fra Standard informasjonsmenyen kan pasienter kontrollere egen søvnkvalitet, søvnrapport og service informasjon. Søvnkvalitet På Når Søvnkvalitet er satt til På (via Oppsett > Klinisk oppsett > Alternativer), vises dataene på forrige bruk (opptil 365 dager med data), masketilpasning og AHI. Søvnkvalitet Bruk Når Søvnkvalitet er satt til Bruk, vises bare dataene på tidligere bruk. Søvnrapport Når det gjelder Søvnrapport, kan bare perioden endres andre verdier kan bare vises. Service For Service-informasjon vises apparatets driftstimer og programvareidentifikasjoner. 20

24 + Avansert Informasjonsmeny Du får tilgang til Avansert informasjonsmenyen ved å holde inne Info-knappen og Oppsett-knappen i tre sekunder. Denne menyen gir deg ytterligere innstillinger og søvnrapport informasjon. Bruk, Masketilp og AHI vises alltid på skjermen selv om Søvnkvalitet er innstilt på bruk. Klinisk Informasjonsmeny Klinisk informasjonsmenyen åpnes fra Klinisk oppsett-menyen, og inneholder de samme skjermbildene som vises på Avansert info-menyen på forrige side, men med bakgrunn i lysere grønt og med ulåst-symbolet. Parametrer for Informasjonsmeny Parameter Søvnkvalitet Periode Bruk Masketilpasning AHI Søvnrapport Periode Dager brukt Dager>4 timer Gj.sn. bruk Timer brukt Beskrivelse Viser følgende informasjon om siste natts bruk, masketilpasning og AHI-data. Tidsperiode vist som Siste natt (siste økt). Antall timer apparatet ble brukt under siste økt. Angir God hvis lekkasjen i 70. prosentil er lavere enn 24 l/min. Apnéer og hypopnéer målt per time for en dag. Et apné er definert når respirasjonsflowet reduseres mer enn 75 % i minst 10 sek. Et hypopné er definert når respirasjonsflowet reduseres til 50 % i minst 10 sek. Apnéindeksen (AI) og Apnéhypopnéindeksen (AHI) beregnes ved å dividere det samlede antallet hendelser som inntraff, med den samlede maske-på terapiperioden i antall timer. Viser ytterligere behandlingsinnstillinger og informasjon om compliance. Innstiller tidsperioder til en dag, uke, måned (1, 3 eller 6) og år for å vise tilgjengelig data. Denne perioden er den eneste parameteren du kan endre i Søvnrapporten andre parametrer er kun til visning. Antall dager apparatet er blitt brukt under valgt periode eller siden siste compliance-data ble nullstilt. Antall dager apparatet ble brukt i mer enn 4 timer under valgt periode eller siden siste compliance-data ble nullstilt. Gjennomsnittlig antall timer per dag som apparatet ble brukt under valgt periode. Antall timer apparatet ble brukt under valgt periode eller siden siste compliance-data ble nullstilt. 21

25 Parameter Insp.-trykk Eksp.-trykk Lekkasje Vt RR MV AHI* Total AI* Vis innstillinger Service Driftstimer PGV BID VID RID AID HID Beskrivelse Gjennomsnittlig inspiratorisk trykk registrert under den valgte perioden (95. persentil for hver dag; gjennomsnitt av 95. persentil-verdiene for perioder på > 1 dag). Gjennomsnittlig ekspiratorisk trykk registrert under den valgte perioden (95. persentil for hver dag; gjennomsnitt av 95. persentil-verdiene for perioder på > 1 dag). Gjennomsnitt av 95. persentil-verdiene for lekkasje under den valgte perioden for kun dager med bruk. Gjennomsnitt av 50. persentil-verdiene for tidalvolum under den valgte perioden for kun dager med bruk. Gjennomsnitt av 50. persentil-verdiene for respirasjonsfrekvens under den valgte perioden for kun dager med bruk. Gjennomsnitt av 50. persentil-verdiene for minuttventilasjon under den valgte perioden for kun dager med bruk. Apné-hypopnéindeks gjennomsnittlig AHI under valgt periode. AHI og AI beregnes kun for tider med lav lekkasje. Apneindeks gjennomsnittlig total AI under valgt periode. Viser parameterinnstillinger avhengig av terapimodus. Merk: Dette skjermbildet viser innstillingene og alternativene fra den kliniske Oppsett menyen. Viser apparatets driftstimer, programvareversjon og versjoner til andre komponenter. Viser totalantall timer apparatet ble brukt innbefattet fukterens oppvarmings- og avkjølingstider. Den er ikke påvirket av valgt periode. Dette er det eneste dataelementet som ikke nullstilles når dataene slettes. Viser gjeldende programvareversjon. Viser oppstartslasterens identifikasjon. Viser variantens identifikasjon. Viser den regionale variantens identifikasjon. Viser alarmens programvare-identifikasjon. Viser fukterens programvare-identifikasjon. *Påvisning av sentral søvnapné (CSAD) er ikke aktivt i ASVAuto-modus og ASV-modus. ASV-algoritmen eliminerer sentrale apnéer så lenge EPAP er tilstrekkelig til å opprettholde en åpen luftvei. Det vil si at enhver apné som apparatet rapporterer, er obstruktiv eller et tegn på en lukket luftvei. 22

26 Administrere Climate Control Climate Control Auto er konstruert for å være ideell for de fleste pasienter og muliggjør automatisk tilførsel av en konstant verdi med absolutt fuktighet samtidig som det beskyttes mot vannansamling. Climate Control kan settes til Manuell i enten Pasientoppsett-menyen eller Klinisk oppsett-menyen (når aktivert) for å muliggjøre økt fleksibilitet. Når Climate Control settes til Manuell, deaktiveres den automatiske fuktighetskontrollen og gjør det mulig for pasienten å stille inn fuktighet og temperaturnivåer uavhengig av hverandre. Imidlertid gis det ingen beskyttelse mot vannansamling når Climate Control stilles til Manuell. Modus Climate Control Auto Innstillingsområde Konstant absolutt fuktighet (avhengig av temperaturinnstilling) Fuktighet Climate Control Innstillingsområde Temperatur Standardinnstillinger Standardinnstillinger Av*, 16 ºC 30 ºC 27 ºC Climate Control Manuell Av 6,0 (intervaller på 0,5) Fuktighetsnivå Oppvarmet slange 3 Av, 16 ºC 30 ºC 27 ºC * Når temperaturinnstillingen er satt til Av, varmer ikke slangen opp luften, og fukteren varmer ikke opp vannet for å tilføre fuktighet i luften. 23

27 Arbeide med alarmer AutoSet CS-A er utstyrt med en alarmmodul som kontinuerlig overvåker både behandlings- og apparatforhold. Alarmer er bare aktivert når behandling pågår. Et alarmforhold indikeres med en lyd, en blinkende gul LED og en melding på skjermen. Merk: Alarmene skal testes på den endelige systemkonfigurasjonen for å sikre at de fungerer riktig. Alarminnstillinger Alarmer stilles inn via den kliniske Innstillinger-menyen. Fjerne alarmmeldingen 99 Alarm aktivert Når en alarm aktiveres, vises en tilhørende alarmmelding. Hvis flere alarmer er aktive, vises den siste alarmmeldingen, og du kan lese resten etter hvert som disse fjernes. Hvis du vil fjerne en alarmmelding, trykker du på. Du går deretter tilbake til det foregående skjermbildet. Hvis alarmforholdet vedvarer, oppstår alarmen på nytt. Merknad: Strømbrudds- og alarmsviktalarmer fjernes ved å trykke på. Dempe alarmen Hvis du vil dempe en alarm i to minutter, trykker du på én gang. Hvis forholdet vedvarer, lyder alarmen igjen etter to minutter. Hvis du vil slå på alarmen igjen, trykker du på en gang til. Alarm-LED-en forblir tent så lenge forholdet vedvarer. 99 Alarm fjernet Vise alarmlisten Hvis du vil vise listen over alarmmeldinger, går du Behandling-skjermbildet og trykker på til Behandling-skjermbilde 2 vises. 99 Én alarm 99 Flere alarmer Ingen alarmer

28 Alarmer-menyen Faste alarmer Følgende er apparatets forhåndsinnstilte alarmer: Strømbrudd Blokkert slange* Frakoblet slange Åpent fukterlokk Systemsvikt (systemfeil). Justerbare alarmer Alarmer som kan stilles inn: Høy lekkasje Ikke-ventilert maske Lav minuttventilasjon *Alarmen om blokkert slange trigges pålitelig kun for trykk over 10 cm H 2 O. Merk: Alarmene i tabellen ovenfor kan også klassifiseres som: Lav SpO 2 (når oksymeter er tilkoblet). Kliniske alarmer lav minuttventilasjon og lav SpO 2 Pasientkretsalarmer blokkert slange, frakoblet slange, åpent fukterlokk, høy lekkasje og ikke ventilert maske Systemalarmer strømbrudd og systemfeil. Justerbare alarminnstillinger Alarminnstilling Standard Område Beskrivelse Høy lekkasje Av Av / På Aktiverer eller deaktiverer Høy lekkasje-alarmfunksjonen. Når aktivert, vil lekkasjer > 40 l/min (0,7 l/sek) i > sekunder føre til en alarm.* Ikke-vent. maske Av Av / På Stiller inn alarmen om ikke-ventilert maske. Aktiveres innen sekunder når en ikke-ventilert maske kobles til under behandling. Merk: Bruk av tilleggsoksygen med en ventilert maske kan føre til falsk trigging av alarmen om ikke-ventilert maske. Lav MV Av Av / 1 10 l/min, intervaller på 1 l/min Lav SpO 2 Av Av / %, intervaller på 1 % Alarmvolum Middels Lav / Middels / Høy Stiller inn alarmen om lav minuttventilasjon. Aktiveres innen sekunder etter at det målte nivået har vært under angitt grense. Stiller inn alarmen om lav SpO 2. Aktiveres når SpO 2 - verdien er under angitt verdi i sekunder. Kun tilgjengelig når et oksymeter er tilkoblet. Stiller inn alarmvolumet. *Når alarmene om høy lekkasje eller lav MV er stilt til På, deaktiveres SmartStop automatisk. 25

29 Teste alarmene Når apparatet slås på, blinker alarm-led-en, og alarmen lyder for å bekrefte at alarmen fungerer. Når du skal teste alarmen manuelt eller justere alarmvolumet ved hjelp av menyene, går du til Innstillinger-menyen (Klinisk eller Pasient) og deretter Alarmvol./-test. Når innstillingen er angitt og bekreftet, lyder alarmen, og alle LED-er aktiveres. Opprinnelig oppsett 1. Slå av alle konfigurerbare alarmer. 2. Sett opp apparatet med luftslangen tilkoblet, men ingen maske. 3. Sett Rampe til Av. 4. Sett SmartStart/Stopp til Av. Alarmene skal testes ukentlig. Følg prosedyrene beskrevet nedenfor for å teste noen av alarmforholdene. Når du er ferdig, skal du stoppe behandlingen og stille alle innstillingene tilbake til de opprinnelige innstillingene som er egnet for pasienten, før behandling gis. Strømbrudd 1. Trykk på Start/stopp-tasten for å starte behandlingen. 2. Koble likestrømstøpslet til strømforsyningsenheten bakpå apparatet. Alarmen aktiveres umiddelbart. 3. Koble til likestrømstøpselet igjen. Alarmen stopper. Blokkert slange 1. Still trykket til over 12 cm H 2 O i CPAP-modus. Merk: Alarmen om blokkert slange aktiveres kun over 10 cm H 2 O. 2. Trykk på Start/stopp-tasten for å starte behandlingen. 3. Blokker luftslangen med hånden. Alarmen aktiveres når slangen er blokkert i sekunder. Frakoblet slange 1. Koble til luftslangen ved apparatets luftuttak. 2. Trykk på Start/stopp-tasten for å starte behandlingen. Alarmen aktiveres etter 3 7 sekunder. Høy lekkasje 1. Still alarmen om høy lekkasje til På. 2. La den åpne enden av slangen være ublokkert. 3. Trykk på Start/stopp-tasten for å starte behandlingen. Alarmen aktiveres etter sekunder. Ikke-ventilert maske 1. Still alarmen om ikke-ventilert maske til På. 2. Blokker ventilasjonshullene med hånden. 3. Trykk på Start/stopp-tasten for å starte behandlingen. Alarmen aktiveres innen sekunder. Lav minuttventilasjon 1. Still alarmen om lav MV til 10 l/min. 2. Trykk på Start/stopp-tasten for å starte behandlingen. 3. Blokker den åpne enden av slangen delvis med hånden for å holde MV under 10 l/min. Alarmen aktiveres innen sekunder. 26

30 Vanlige alarmer og løsninger Hvis systemet ikke er riktig montert, trigger apparatet en alarm. Sjekk at luftslangen er riktig koblet til apparatet og masken (og luftfukteren hvis den brukes). Merknader: Alarmtiltakene oppført nedenfor, er basert på at man har riktige alarminnstillinger for pasientens behandling. Når en brukerjusterbar alarm aktiveres, må du bekrefte alarminnstillingene på nytt. Alarmloggen og alarminnstillingene opprettholdes når apparatet slås av i tilfelle strømsvikt. Alarmer logges kun når SD-kortet er i apparatet. Kontroller at SD-kortet er riktig innsatt i apparatet. Alle alarmene på anordningen har middels prioritet. Prøv følgende hvis du får problemer med en alarm. Hvis problemet ikke kan løses, tar du kontakt med utstyrsleverandøren din eller ResMed. Forsøk ikke å åpne apparatkabinettet. Problem / mulig årsak Løsning Alarmen aktiveres, og LCD-skjermvisningen forsvinner Strømbrudd. Ta av pasientens maske og vent til strømmen er tilbake. Strømledningen frakobles eller nettstrømbryteren slås av under behandling. Kontroller at strømledningen er tilkoblet og at nettstrømbryteren er på (hvis tilgjengelig). Viser meldingen: Høy lekkasje. Kontroller systemoppsett og alle tilkoblinger Lekkasjen er for stor. Juster plassering av maske og hodestropp. Koble luftslangen godt til i begge ender. Viser meldingen: Ingen slange. Kontroller at slangen er tilkoblet Flowen er høy fordi luftslangen Koble luftslangen godt til i begge ender. ikke er riktig tilkoblet. Merk: Slangefrakoblingskontrollen kan kanskje ikke utføres når det brukes et antibakterielt filter. Viser meldingen: Slange blokkert. Kontroller slangen Luftslangen er tilstoppet. Kontroller luftslangen og fjern eventuelle tilstoppinger. Trekk ut strømledningen og koble den til igjen for å starte opp anordningen på nytt. Viser meldingen: Vennligst lukk H5i-vippelokket, fest slangen og trykk en hvilken som helst tast H5i-vippelokket er ikke lukket. Lukk vippelokket og påse at det knepper på plass. Luftslangen er ikke riktig Koble luftslangen godt til i begge ender. tilkoblet. Viser meldingen: Ingen SpO 2 -data, sjekk oksy-sensorens feste til modulen/fingeren Oksymetersensoren er ikke riktig tilkoblet. Det kan være feil på oksymetersensoren. Kontroller at oksymetersensoren er riktig tilkoblet modulen og pasientens finger. Hvis meldingen vises gjentatte ganger, men oksymeteret er riktig tilkoblet modulen og pasientens finger, kan det være feil på oksymetersensoren. Kontakt serviceleverandøren din eller skift ut oksymeteret. Viser meldingen: Ikke-vent. maske, bruk vent. maske eller fjern blokk. i maskevent. Ikke-ventilert maske brukes. Bruk kun en ventilert maske. Maskens ventilasjonshull kan være blokkert. Kontroller om det er tilstrekkelig ventilering. Fjern blokkeringer i maskens ventilasjonshull om nødvendig. 27

31 Problem / mulig årsak Et lavt EPAP i forbindelse med supplerende oksygen kan føre til falsk trigging (inspirasjonstrigger) av denne alarmen i en ventilert maske. Løsning Øk EPAP. Viser meldingen: Ingen oksymeter, kontroller/koble til oksymeteradapter Oksymeteradapteren er ikke Kontroller at oksymeteradapteren er riktig tilkoblet. riktig tilkoblet. Det kan være feil på oksymeteradapteren. Hvis meldingen vises gjentatte ganger, men oksymeteradapteren er riktig tilkoblet, kan det være feil på oksymeteradapteren. Kontakt serviceleverandøren din. Viser meldingen: Svikt i alarmmodul, kontakt leverandøren Generell feil på enheten og/eller Ta kontakt med serviceleverandøren din umiddelbart. alarmmodulen. Behandlingen kan ikke startes opp igjen. Viser meldingen: Fukterfeil. Skift fukter Apparatet har blitt stående i et varmt miljø. Det har oppstått en feil på fukteren. Etterfylling av fukteren med kaldt vann mens fukteren fremdeles er varm etter behandling. Fylling av fukteren med iskaldt vann på en varm dag eller med varmt vann. La det kjøles ned før det tas i bruk igjen. Trekk ut strømledningen og koble den til igjen for å starte opp apparatet på nytt. Opphør bruken av fukteren og kontakt klinikeren/serviceleverandøren. La det kjøles ned før det tas i bruk igjen. Kontroller at fukteren er fylt med vann før starten av behandlingen, slik at det ikke går tomt for vann under behandling. Bruk vann med romtemperatur. 28

32 Ved behandlingsstart Før behandling med påbegynnes, anbefales det å måle blodtrykket til alle pasienter med hjertesvikt. AutoSet CS-A I sjeldne tilfeller kan blodtrykket falle når positiv lufttrykksbehandling begynnes. Undersøk pasientens blodtrykk før, under og etter 10 minutters terapi. 1. Kontroller at strømmen er koblet til. 2. Juster rampetiden eller fuktighetsnivået ved behov. 3. Be pasienten ta på masken som beskrevet i bruksanvisningen for masken. 4. For å begynne terapien, be pasienten om å puste inn i masken og/eller trykk på. 5. Be pasienten legge seg i sengen og klargjør luftslangen slik at den fritt kan beveges hvis pasienten snur seg i søvne. 6. Fortell pasienten at behandlingen kan stanses når som helst ved å ta av masken og/eller trykke på. Hvis du muliggjør SmartStart, startes pasientens apparat automatisk når pasienten puster inn i masken og stopper automatisk når de tar av masken. Så snart behandlingen starter vises det en behandlingsskjerm. Apparatet fortsetter å blåse luft i opptil en time etter at behandlingen har stanset for å bidra til nedkjøling av varmeplaten. Du kan imidlertid koble apparatet fra strømkilden når som helst og la varmeplaten avkjøle uten luftstrøm, eller trykke for å aktivere strømsparingsmodusen. Merk: Hvis strømmen går under behandlingen, vil apparatet automatisk starte behandlingen igjen når strømmen kommer tilbake. Tilføre supplerende oksygen Apparatet er utformet slik at det er kompatibelt med tilleggsoksygen på opp til 15 l/min i CPAP- og ASV-modus, og på opp til 4 l/min i ASVAuto-modus. Med en fast flow-mengde av tilleggsoksygen vil den innåndede oksygenkonsentrasjonen variere, avhengig av trykkinnstillingene, pasientens pustemønster, valg av maske og lekkasjegrad. Merknader: Tilførsel av oksygen kan påvirke tilført trykk, nøyaktigheten til vist lekkasje, og minuttventilasjon. Før du tilfører oksygen, sett deg selv og pasienten inn i de bestemte advarslene som er knyttet til bruk av tilleggsoksygen. Du finner dem på slutten av denne veiledningen. 29

33 Databehandling SD-kortet kan brukes til å overvåke pasientbruk så vel som behandlingstrykk, maskelekkasje og forekomst av apnéer og hypopnéer. Data for siste økt kan sammenlignes med verdiene for forrige uke, forrige måned, de siste tre månedene, de siste seks månedene og det siste året for å vurdere pasientens fremdrift. Apparatet lagrer bruks- og sammendragsdata for opptil 365 økter. SD-kort SD-kortet gjør det mulig for apparatet å registrere data. Apparatet kommer med SD kortet allerede innsatt og klart til bruk. Compliance-data lagres også på apparatet slik at hvis kortet mistes, går ikke dataene tapt. Du kan også opprette nye behandlingsinnstillinger og overføre dem til pasientens apparat via SD-kortet. Apparatets innstillinger er skrevet til SD-kortet. Dette lar et ResMed PC-program vise de aktuelle apparatinnstillingene fra SD-kortet istedenfor standardverdiene. Ta ut kort Be pasienten om å koble apparatet fra strømkilden før kortet tas ut. Be pasienten om å gjøre følgende for å ta ut kortet: 1. Trykk inn SDkortet for å løse det ut. Sette inn kortet 2. Ta ut kortet. 3. Sett kortet i den beskyttende mappen. 4. Send den beskyttende mappen tilbake til deg som anvist. 1. Ta kortet ut av beskyttelsesmappen. 2. Skyv kortet inn i apparatet til det knepper. 3. Følgende melding vises kort: Leser SD-kort Merknader: Du finner mer informasjon om fjerning og innsetting av kortet i beskyttelsesmappen for S9 SD-kort som følger med apparatet. Be pasienten ta vare på beskyttelsesmappen for S9 SD-kort for fremtidig bruk. 30

34 Analysere SD-kortdata Dataene kan analyseres ved å bruke et ResMed PC-program til å overføre data og innstillinger mellom apparatet eller SD-kortet og den personlige datamaskinen. Se brukerhåndboken for dataprogrammet for å få mer informasjon om analysering av informasjonen på returnerte SD-kort. Datalagring S9 SD-kortet er konstruert for å gjøre data lettere tilgjengelig og gir klinikere større innsikt i pasientbehandlingen ved å gjøre høyoppløselige og detaljerte data tilgjengelig på apparatet. Datamengden som lagres på SD-kortet, varierer sammenlignet med dataene som lagres på apparatet. Datatype AutoSet CS-A SD-kort Prøvetakingsfrekvens Oppsummering av overholdelse og terapi samt statistikkdata * 365 netter 365 netter Detaljerte data 30 netter Apné- eller hypopnéhendelser (sek) Flow-begrensning (flat til rund) Lekkasje (l/min) Minuttventilasjon (l/min) Trykk (cm H 2 O) Pulsfrekvens (slag/min) ** Snorking (stille til høylytt) Oksygenmetning (SpO 2 ) (%) ** Aperiodisk 1/2 Hz 1/2 Hz 1/2 Hz 1/2 Hz 1 Hz 1/2 Hz Høy oppløsningsflow og trykkdata 7 netter 25 Hz * Trykk- og lekkasjeprøver brukt til å beregne statistikkdata er gjennomsnittsverdier over en periode på ett minutt. ** Informasjon kun tilgjengelig via oksymeteradapteren. 1 Hz Dataoverføringsadapter Følgende dataoverføringsadapter er konstruert for bruk med apparatet. Apparat Metode Beskrivelse Type data overført Oksymeteradapter Muliggjør innsamling av oksymetridata fra et oksymeter for oppbevaring av data på SD-kort satt inn i apparatet. Oksymetridata (oksygenmetning og pulsfrekvens) Merk: Se den relevante brukerveiledningen for S9-adapteren for å få mer informasjon om oppsett av S9 adapteren. 31

35 Rengjøring og vedlikehold Apparatet må regelmessig rengjøres og vedlikeholdes slik som beskrevet i dette avsnittet. Demontering av H5i 1. Skyv låsen. 2. Løft opp vippelokket. 3. Ta ut vannbeholderen. 4. Tøm ut eventuelt overflødig vann fra vannbeholderen. 5. Åpne alle de fire sidelåsene. 6. Trekk beholderlokket, platen og sokkelen fra hverandre. Daglig 1. Koble fra luftslangen ved å trekke i fingergrepene på mansjetten. Heng luftslangen på et rent, tørt sted til neste bruk. 2. Vask det demonterte beholderlokket, platen og sokkelen i varmt vann med mildt vaskemiddel. 3. Skyll dem grundig i rent vann og la dem tørke beskyttet mot direkte sollys. Merknader: Det demonterte beholderlokket, platen og sokkelen kan også vaskes i en oppvaskmaskin på skånsom syklus eller glassyklus (kun øverste hylle). Heng ikke luftslangen i direkte sollys, da dette kan føre til at slangen over tid blir hard og til slutt sprekker. Luftslangen må ikke vaskes i vaskemaskin eller oppvaskmaskin. 32

AutoSet CS-A. Welcome Guide. Norsk. ADAptive servo-ventilator

AutoSet CS-A. Welcome Guide. Norsk. ADAptive servo-ventilator AutoSet CS-A ADAptive servo-ventilator Welcome Guide Velkommen Takk for at du valgte AutoSet CS-A. Les Velkommen og Informasjon-veilederne i sin helhet før du bruker enheten. Luftuttak Likestrøminntak

Detaljer

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Norsk. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Norsk. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs Welcome Guide Norsk Velkommen Takk for at du valgte S9 AutoSet eller S9 Elite. Les hele velkomst- og informasjonsveiledningene før du bruker dette utstyret.

Detaljer

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Norsk Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Norsk Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR VPAP ST with ivaps NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Norsk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen Takk for at du valgte

Detaljer

VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A

VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Norsk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen Takk for at

Detaljer

heated humidifier H5i Welcome Guide Norsk

heated humidifier H5i Welcome Guide Norsk H5i heated humidifier Welcome Guide Norsk Velkommen Takk for at du valgte H5i. Les hele velkomst- og informasjonsveiledningene før du bruker apparatet. Vippelokkforsegling Luftuttak Vippelokk ClimateLine-/

Detaljer

VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A

VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Norsk Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Velkommen Takk for

Detaljer

Auto 25 POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Norsk

Auto 25 POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Norsk Auto 25 POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Norsk Velkommen Takk for at du valgte Auto 25. Les hele velkomst- og informasjonsveiledningene før du bruker apparatet. Modul-/adapterport SD-kortspor

Detaljer

DIREKTE LAGREDE LAGREDE LAGREDE

DIREKTE LAGREDE LAGREDE LAGREDE S9 -serien VA Adapt / AutoSet CS / Auto 25 / V-Auto / VA S / VA ST / VA ST-A / VA Adapt (acewave ) / AutoSet CS (acewave ) / AutoSet CS-A (acewave ) / VA ST (ivas) / VA ST-A (ivas) Veiledning for databehandling

Detaljer

Hurtigveiledning. Norsk

Hurtigveiledning. Norsk Hurtigveiledning Norsk Astral-apparatet 1. Adapter-port Kan utstyres med en enkeltkretsadapter, enkeltkrets-lekkasjeadapter eller dobbeltkretsadapter (kun Astral 150) 2. Håndtak 3. Inspirasjonsport (til

Detaljer

PROSEDYREPERM Maskebehandling med S9 VPAP ST-A LTMV-teamet, Barn Intensiv Mars 2015

PROSEDYREPERM Maskebehandling med S9 VPAP ST-A LTMV-teamet, Barn Intensiv Mars 2015 PROSEDYREPERM Maskebehandling med S9 VPAP ST-A LTMV-teamet, Barn Intensiv Mars 2015 Versjon: 2.0 side 1 av 21 Innholdsfortegnelse Standardisert pasientforløp: 1 INFORMASJON OM DENNE PERMEN... 3 2 KONTAKTPERSONER

Detaljer

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Norsk

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Norsk VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Norsk Velkommen Takk for at du valgte VPAP S eller VPAP ST. Les hele velkomst- og informasjonsveiledningene før du bruker apparatet. Modul-/adapterport

Detaljer

User guide User guide Norsk

User guide User guide Norsk User guide Norsk NORSK Om ClimateLineAir ClimateLineAir er en luftslange med oppvarming som leverer ønsket tempertur til masken. ClimateLineAir Oxy er en variant av ClimateLineAir, som har en innebygd

Detaljer

Klinisk veiledning. Norsk

Klinisk veiledning. Norsk Klinisk veiledning Norsk Innhold Velkommen... 1 Indikasjoner for bruk... 1 Lumis 150 VPAP ST-A... 1 Lumis 100 VPAP ST-A... 1 Kontraindikasjoner... 1 Bivirkninger... 1 Oversikt... 1 Om ditt apparat... 2

Detaljer

Stellar 100 Stellar 150

Stellar 100 Stellar 150 Stellar 100 Stellar 150 Invasiv og ikke-invasiv ventilator Veiledning for databehandling Norsk Følgende tabell viser hvor data fra Stellar-apparatet kan vises. Data som vises på ResScan, kan lastes ned

Detaljer

AutoSet CS-A ADAPTIV SERVOVENTILATOR. Informasjonsveiledning

AutoSet CS-A ADAPTIV SERVOVENTILATOR. Informasjonsveiledning AutoSet CS-A ADAPTIV SERVOVENTILATOR Informasjonsveiledning Norsk Les hele informasjons- og velkomstbrosjyrene før enheten brukes. Bruksindikasjoner AutoSet CS-A er indisert for å stabilisere ventilering

Detaljer

Philips Respironics 1010 Murry Ridge Lane Murrysville, PA USA

Philips Respironics 1010 Murry Ridge Lane Murrysville, PA USA 0 Koninklijke Philips N.V. Med enerett. Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel. Broudy BE // MCI Philips Respironics Murry Ridge Lane Murrysville, PA USA www.philips.com/respironics DreamStation CPAP

Detaljer

VPAP ST-A + ivaps / VPAP ST-A IKKE-INVASIV VENTILATOR. Information Guide

VPAP ST-A + ivaps / VPAP ST-A IKKE-INVASIV VENTILATOR. Information Guide VPAP ST-A + ivaps / VPAP ST-A IKKE-INVASIV VENTILATOR Information Guide Norsk Les hele Informasjons- og velkomstveiledningen før bruk av VPAP ST-A eller VPAP ST-A + ivaps (heretter 'VPAP ST-A'). Merk:

Detaljer

User guide User guide Norsk

User guide User guide Norsk User guide Norsk NORSK Velkommen HumidAir er en fukter som leverer fukting med oppvarming, utviklet for bruk med AirSense 10- eller AirCurve 10-apparatet. Les denne veiledningen sammen med din brukerveiledning

Detaljer

VPAP ST med ivaps IKKE-INVASIV VENTILATOR. Informasjonsveiledning

VPAP ST med ivaps IKKE-INVASIV VENTILATOR. Informasjonsveiledning VPAP ST med ivaps IKKE-INVASIV VENTILATOR Informasjonsveiledning Norsk Les hele informasjons- og velkomstbrosjyrene før enheten brukes. Bruksindikasjoner VPAP ST indiseres for å gi ikke-invasiv ventilasjon

Detaljer

User guide User guide Norsk

User guide User guide Norsk User guide Norsk NORSK Velkommen AirCurve 10 CS PaceWave er et positivt luftveistrykk-apparat i kategorien adaptiv servo-ventilator. ADVARSEL Les hele veiledningen før du bruker apparatet. Bruk apparatet

Detaljer

User guide User guide Norsk

User guide User guide Norsk User guide Norsk NORSK Velkommen AirSense 10 AutoSet for Her er en førsteklasses selvjusterende trykkenhet. ADVARSEL Les hele veiledningen før du bruker apparatet. Bruk apparatet i henhold til tiltenkt

Detaljer

User guide User guide Norsk

User guide User guide Norsk User guide Norsk NORSK Velkommen AirSense 10 AutoSet for Her er en førsteklasses selvjusterende trykkenhet. ADVARSEL Les hele veiledningen før du bruker apparatet. Bruk apparatet i henhold til tiltenkt

Detaljer

Stellar 100 Stellar 150

Stellar 100 Stellar 150 Stellar 100 Stellar 150 Invasiv og ikke-invasiv ventilator Veiledning for databehandling Norsk Følgende tabell viser hvor data fra Stellar-apparatet kan vises. Data som vises på ResScan, kan lastes ned

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

Kort brukermanual LTV 1200

Kort brukermanual LTV 1200 Kort brukermanual LTV 1200 A Valg modus velg ventilasjonsmodus. B On/Standby Button skru ventilatoren På eller til Standby. C Kontroll innstillinger velger og viser ventilasjonsparameter. D - Display vindu

Detaljer

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten.

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. BRUKSANVISNING Grunnleggende bruk Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. Alternativt kan du vri tenningsnøkkelen på/av for å aktivere enheten. OBS Tenningsnøkkelen skal

Detaljer

S9 AutoSet & S9 Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES

S9 AutoSet & S9 Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES S9 AutoSet & S9 Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES Information Guide Norsk Norsk Indikasjoner for bruk av S9 AutoSet S9 AutoSet egenjusterende system er indisert for behandling av obstruktiv søvnapné

Detaljer

Ventilatorer for voksne og barn. Hurtigstartveiledning. Norsk

Ventilatorer for voksne og barn. Hurtigstartveiledning. Norsk Ventilatorer for voksne og barn Hurtigstartveiledning Norsk Oppsett Ikke-invasiv bruk Vekselstrømledning Maske Stellar 2 Luftslange 3 4 5 1 Vekselstrømledning Vekselstrømlåseklemme H4i varmefukter Invasiv

Detaljer

Hurtigveiledning. Norsk

Hurtigveiledning. Norsk Hurtigveiledning Norsk Les hele brukerveiledningen eller den kliniske veiledningen for Astral før bruk. Astral-apparatet 1. Adapter-port Kan utstyres med en enkeltkretsadapter, enkeltkrets-lekkasjeadapter

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data: ASU-4 alarmsystem Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert montringsbrakett)

Detaljer

Olimpia Splendid Bi2 BRUKERVEILEDNING. Oslo/Sandvika Tel: 67 52 21 21 Tel: 55 95 06 00 Tel: 69 20 54 90 www.sgp.no

Olimpia Splendid Bi2 BRUKERVEILEDNING. Oslo/Sandvika Tel: 67 52 21 21 Tel: 55 95 06 00 Tel: 69 20 54 90 www.sgp.no Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisningen som finnes på SGP Varmeteknikk AS side hjemmesider www.sgp.no BRUKERVEILEDNING Olimpia Splendid Bi2 Oslo/Sandvika Tel: 67 52 21 21 Bergen Tel: 55

Detaljer

Veiledning for frakoblingsalarm. Norsk

Veiledning for frakoblingsalarm. Norsk Veiledning for frakoblingsalarm Norsk Astral frakoblingsalarm Astral frakoblingsalarm måler konstant kretsmotstanden for å beregne graden av frakobling (vist som prosentandel). ). Frakoblingsalarm med

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Behandlingsveiledning. En enkel veiledning om behandling av obstruktiv søvnapné

Behandlingsveiledning. En enkel veiledning om behandling av obstruktiv søvnapné Behandlingsveiledning En enkel veiledning om behandling av obstruktiv søvnapné OSAbehandlingsveiledning: Effektiv behandling a Du har fått diagnosen obstruktiv søvnapné (OSA) b Hva er obstruktiv søvnapné?

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

S8 Escape II. Brukerveiledning. Norsk. Norsk. 338468-Nor/2 08 12 POSITIVT LUFTVEISTRYKKAPPARAT

S8 Escape II. Brukerveiledning. Norsk. Norsk. 338468-Nor/2 08 12 POSITIVT LUFTVEISTRYKKAPPARAT S8 Escape II POSITIVT LUFTVEISTRYKKAPPARAT Brukerveiledning 338468-Nor/2 08 12 Innhold Indikasjoner for bruk....................................... 1 Kontraindikasjoner 1 Bivirkninger 1 S8 Escape II-systemet......................................

Detaljer

Hurtigveiledning. BiPAP AVAPS

Hurtigveiledning. BiPAP AVAPS BiPAP AVAPS Hurtigveiledning Stille inn apparatet versikt frontpanel Starte behandlingen Stoppe behandlingen Se informasjon Komfortinnstillinger Koble fra fukteren Fukting Stille inn maskinen For å komme

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

CONTINENTAL EUROPE U.K. / IRELAND (UB-7235 / 7220 / 7215) (UB-7235) (UB-7235 / 7220 / 7215) Bruk Når strømmen slås på første gang kommer begge dysene ut hver sin gang. Alle oppgitte tider er cirka

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700 Montering, bruk og vedlikehold CE-SAMSVARSERKLÆRING GIULIANO S.r.l. - Via Guerrieri, 6-42015 Correggio (RE) ITALIA erklærer

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

BiPAP ventilator Nyttig veiledning

BiPAP ventilator Nyttig veiledning BiPAP ventilator Nyttig veiledning Respirasjon Enkel lungefysiologi Lungene er vitale organer som tilfører kroppen frisk oksygen og fjerner karbondioksid og andre gasser som kroppen ikke trenger. Men lungene

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Skrive ut Bruk oppsettmenyen til å konfigurere en rekke skriverfunksjoner. Velg et menyelement hvis du vil ha mer informasjon:

Skrive ut Bruk oppsettmenyen til å konfigurere en rekke skriverfunksjoner. Velg et menyelement hvis du vil ha mer informasjon: Bruk oppsettmenyen til å konfigurere en rekke skriverfunksjoner. 1 Velg et menyelement hvis du vil ha mer informasjon: Alarmkontroll Strømsparer Fortsett auto. Tidsavb utskrift Skjermspråk Skriverspråk

Detaljer

INSTALLASJONSVEILEDNING

INSTALLASJONSVEILEDNING INSTAASJONSVEIEDNING GARO SR3 komfyrvakt Hurtigveiledning Sett i batteriene og monter sensoren på vegg (A) eller opp under ventilatoren (B, ): Mot komfyren. Alternativ A: veggen Alternativ B og : avtrekksviften

Detaljer

Romtermostatens brukerveiledning. For brukeren. Romtermostatens brukerveiledning. geotherm VWL 45/1 VWL 65/1 VWL 75/1 VWL 125/1 VWL 155/1

Romtermostatens brukerveiledning. For brukeren. Romtermostatens brukerveiledning. geotherm VWL 45/1 VWL 65/1 VWL 75/1 VWL 125/1 VWL 155/1 Romtermostatens brukerveiledning For brukeren Romtermostatens brukerveiledning geotherm VWL 451 VWL 651 VWL 751 VWL 1251 VWL 1551 NO INNHOLDSFORTEGNELSE HVORDAN BRUKE APPARATET DITT 1 Bruk av apparatet...2

Detaljer

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 625630 Enkel trygghet BRUKERINFORMASJON MONTERINGSINSTRUKS VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt som overvåker platetoppen på komfyren.

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE.

INNHOLDSFORTEGNELSE. INNHOLDSFORTEGNELSE. 1. Beskrivelse av betjeningspanel.... 2 1.1 Funksjoner... 2 1.2 Beskrivelse av funksjoner... 2 1.3 Betjenings funksjons parametere.... 5 1.3.2 Sagblad hastighet....5 1.3.3 Kjølevæske

Detaljer

Tillegg til bruksanvisning på modell PR-D3. Gjelder DAB modulen på modell DPR 45 Hvordan bruke din digitale mottaker DAB 1. Trykk på knappen for Standby for å slå på din digitale mottaker. Dersom den digitale

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Naturlig ytelse. Introduksjon av BiPAP A30 fordi brukervennlighet og terapieffektivitet er viktig for pasientens velvære

Naturlig ytelse. Introduksjon av BiPAP A30 fordi brukervennlighet og terapieffektivitet er viktig for pasientens velvære Naturlig ytelse Introduksjon av BiPAP A30 fordi brukervennlighet og terapieffektivitet er viktig for pasientens velvære BiPAP A30 er utviklet for å kombinere brukervennlighet med teknologiske fremskritt

Detaljer

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet.

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. Produktblad Hurtigveiledning Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Betjeningspanel med LED-lys C. Hyller D. Plate som dekker frukt-

Detaljer

LEGO Energimåler. Komme i gang

LEGO Energimåler. Komme i gang LEGO Energimåler Komme i gang Energimåleren består av to deler: LEGO Energidisplay og LEGO Energiboks. Energiboksen passer i bunnen av Energidisplayet. Du installerer Energiboksen ved å la den gli på plass

Detaljer

TYPE INNEDEL: ASHG07LUCA ASHG09LUCA ASHG12LUCA ASHG14LUCA ASHG09LTCA ASHG12LTCA

TYPE INNEDEL: ASHG07LUCA ASHG09LUCA ASHG12LUCA ASHG14LUCA ASHG09LTCA ASHG12LTCA TYPE INNEDEL: ASHG07LUCA ASHG09LUCA ASHG12LUCA ASHG14LUCA ASHG09LTCA ASHG12LTCA TYPE UTEDEL: AOHG07LUC AOHG09LUC AOHG12LUC AOHG14LUC AOHG09LTC AOHG12LTC 2 3 4 5 6 7 8 JUSTERE RETNINGEN PÅ LUFTSTRØMMEN

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

Falck 6901 EpiTon Varenr: 323 001

Falck 6901 EpiTon Varenr: 323 001 Brukerveiledning Falck 6901 EpiTon Varenr: 323 001 Epilepsialarm med Mikrofonføler Falck 6901 EpiTon er beregnet for å varsle anfall ved lyd. Falck 6901 EpiTon er følsom for svake lyder, noe som gjør den

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

XRC 25 XRC 40 XRC 55 XRC 90

XRC 25 XRC 40 XRC 55 XRC 90 LUFTAVFUKTERE XRC 25 XRC 40 XRC 55 XRC 90 INSTRUKSJONSHEFTE 1. UTPAKKING AV APPARATET Kontroller at apparatet ikke er skadet under transport og at alt tilbehør er med. I tilfelle problemer, må forhandleren

Detaljer

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Norwegian 80019405 Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Strøm på / strømsparingsmodus for skjerm Plassert på huset til enheten Slår på monitoren

Detaljer

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l Eminent EER Split aircondition E-EER rev.1 Brukermanual Tak- og veggmodell EER AS-44-67 AS-18-25-30 Arbeidsprinsipp Airconditioneren er designet for å gi et idealt klima i rommet som den er montert i.

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

HEOS Extend QUICK START GUIDE

HEOS Extend QUICK START GUIDE HEOS Extend QUICK START GUIDE FØR DU BEGYNNER Påse at du har følgende, og at alt fungerer: Ruter Internettforbindelse Apple ios eller Android mobil enhet tilkoplet ditt nettverk TRINN 1: TA DEN UT AV ESKEN

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Wallbox Pulsar Bruker manual

Wallbox Pulsar Bruker manual Wallbox Pulsar Bruker manual 1/15 Velkommen til Wallbox Gratulerer med kjøpet av det revolusjonerende lade system for El. bil designet med banebrytende teknologi for å tilfredsstille dine daglige behov.

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Barnematmaker. Bruksanvisning. Art.nr K1500186-020 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Barnematmaker. Bruksanvisning. Art.nr K1500186-020 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Barnematmaker Bruksanvisning Art.nr K1500186-020 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INNHOLD VIKTIG INFORMASJON 2 HÅNDTERING 4 OVERSIKT OVER MASKINEN 5 FØR BRUK 8 BRUK 8 - Påfylling av vann 8 - Montering

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

BESKRIVELSE AV BETJENINGSENHETEN (Tastatur med segmenter)

BESKRIVELSE AV BETJENINGSENHETEN (Tastatur med segmenter) BESKRIVELSE AV BETJENINGSENHETEN (Tastatur med segmenter) For at bruken av JA-100 systemet skal være så enkel som mulig kan man velge blant flere typer av betjeningsenheter. Betjening (tilkobling, frakobling

Detaljer

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning KeyMaestro punkttastatur av HumanWare Brukerveiledning januar 2006 1. Velkommen Maestro (eller Trekker) støtter KeyMaestro HumanWare Braille Bluetooth tastaturet. KeyMaestro bruker Bluetooth teknologi

Detaljer

Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56

Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 SMS-beskrivelse Se bilde A for systembeskrivelse Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 kan fjernstyre overgang mellom comfort- og ECO-modus. Modulen er koblet til

Detaljer

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E Varenummer: 130275 Bruksanvisning Energimåler PolluCom-E - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT... 3 2. MONTERING AV MÅLEREN... 3 3. MONTERING AV EKSTERN TEMPERATURSENSOR... 4 3.1 MONTERING I FØLERLOMME...

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Brukerhåndbok Campingvogn

Brukerhåndbok Campingvogn Brukerhåndbok Campingvogn Side 1 Nøkkel til spikertelt finner du i svart boks montert i hjørne av spikertelt på elvesiden. Eierne av plassen, Henning og Maria Haukeland har også nøkkel og kan være behjelpelig

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S5 27,2VDC 8,2A. 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10 Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10 Norsk Denne veiledningen er ment for bruk av AirSense 10- og AirCurve 10-apparater for flere pasienter. Ved bruk på flere pasienter, for eksempel

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Brukerveiledning. DEVIreg Touch. Elektronisk intelligent termostat. www.devi.com

Brukerveiledning. DEVIreg Touch. Elektronisk intelligent termostat. www.devi.com Brukerveiledning DEVIreg Touch Elektronisk intelligent termostat www.devi.com Innhold 1 Innledning................ 4 1.1 Sikkerhetsinstruksjoner..... 5 2 Innstillinger............... 6 2.1 Stille inn

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Bruksanvisning DYNAMISK MADRASS DYNACARE 834/834HG

Bruksanvisning DYNAMISK MADRASS DYNACARE 834/834HG 2014 Bruksanvisning DYNAMISK MADRASS DYNACARE 834/834HG INTRODUKSJON Generelt Brukermanual DynaCare 834/834HG 834 er en høykvalitets og prisgunstig dynamisk luftmadrass egnet til medium- og høyrisiko trykksår

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Norsk

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Norsk Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Norsk Swift LT NESEPUTESYSTEM Takk for at du valgte Swift LT. Tilsiktet bruk Swift LT kanaliserer luftstrøm ikke-invasivt til en pasient fra en positiv luftveistrykkenhet,

Detaljer

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2 Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING Olimpia Splendid Bi2 BRUK AV DISPLAYET A B C D E F G A B C D E F G H I J K L M N O P H I J K L M N O P 2 A B C D E F G H I J K L

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

Universal-Thermostat UT 200

Universal-Thermostat UT 200 Universal-Thermostat UT 200 Bruksanvisning ELV Elektronik AG Postfach 1000 D-26787 Leer Telefon 04 91/600 888 Telefax 04 91/6008-244 Vennligst les denne bruksan overlater enheten til andre personer, over

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

VPAP IV ST APPARAT FOR POSITIV OVERTRYKKSBEHANDLING

VPAP IV ST APPARAT FOR POSITIV OVERTRYKKSBEHANDLING VPAP IV ST APPARAT FOR POSITIV OVERTRYKKSBEHANDLING Presentasjon av det nyeste tilskuddet til ResMeds VPAP-serie. Den totale løsningen for bilevelbehandling med høy ytelse VPAP IV ST Komfortabel, kompakt

Detaljer

1. Hent NotaPlan Online Backup på www.notaplan.no 2. Trykk på Download i menyen og på Download i linjen med Notaplan Backup

1. Hent NotaPlan Online Backup på www.notaplan.no 2. Trykk på Download i menyen og på Download i linjen med Notaplan Backup 1 Systemkrav ADSL eller minimum ISDN via router. Ved automatisk backup: Min. Windows XP / 2000 / 2003 (pga. Service) Ved manuellt system: Min. Windows 98 SE NotaPlan Backup bør installeres på den/de maskiner

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning

Bruks og monteringsanvisning I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.

Detaljer