M3.28. Bruksanvisning

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "M3.28. Bruksanvisning"

Transkript

1 M3.28 Bruksanvisning

2 VD01117 M3.28

3 Bruksanvisning M3.28 Serienummre Motornummer Vetus: Mitsubishi: Vendegir-serienummer: Fyll inn serienumrene her. Dette vil gjøre avviklingen enklere ved spørsmål til kundeservice og ved spørsmål om reparasjoner eller reservedeler (se side 6) Med forbehold om endringer uten foregående varsel. 1

4 Les og merk deg opplysningene i denne bruksanvisningen. Med den kan du forebygge ulykker, beholde din rett til garanti*) samt vedlikeholde motoren på beste måte. Se Vetus Diesel Service- og Garantiboken ( / STM0016) for garantibetingelsene. Denne motoren er kun beregnet på anvendelsen som er nevnt i leveringsspesifikasjonen og skal kun brukes til dette formål. Enhver annen bruk er i strid 2 med formålet. Fabrikanten avviser ethvert ansvar for skader forårsaket av uforskriftsmessig bruk. Risikoen for dette bæres utelukkende av brukeren. Bruk i overensstemmelse med formålet omfatter også oppfølgingen av instruksene for drift, vedlikehold og reparasjon som er foreskrevet av fabrikken. Motoren bør kun betjenes, vedlikeholdes og repareres av personer som er fortrolige med den og som kjenner til farene. Pågjeldende foreskrifter til forebygging av ulykker og andre generelt aksepterte sikkerhets- og driftsforskrifter skal tas i betraktning. Egenrådige endringer på motoren utelukker fabrikkens ansvar for derav følgende skader. Dessuten kan inngrep på innsprøytingsog reguleringssystemet ha innflytelse på motorens yteevne og på eksosutslippene. I så fall kan vi ikke lenger garantere at motoren oppfyller lovbestemmelsene med hensyn til miljøvern.

5 Innhold 1 Sikkerhetsforanstaltninger 4 2 Innledning 5 Typeskilt 6 Motornummer 6 Nummerering av sylindrene 7 Forsegling av drivstoffpumpen 7 Identifikasjon av motordeler 8 Kontrollpaneler 10 3 Bruk Generelle retningslinjer 11 Første bruk 12 Innkjøring 15 Starte 16 Forvarming 17 Seile 19 Stanse 20 4 Vedlikehold Innledning 21 Vedlikeholdsskjema 22 Måle motoroljen 23 Kontroll av kjølevæskenivået 24 Kontrollere og rengjøre kjølevæskesfilteret 25 Tappe vann fra vannavskilleren/ drivstoffilteret 26 (Lufting) 26 Oljeskift 28 Batteri, batterikabler og kabeltilkoblinger 30 Måle vendegirsolje 32 Oljeskift vendegir 33 Kontrollere ventilklaring 34 Skifte ut drivstoffilteret 36 Kontrollere kileremmen 38 Fleksible motorstøtter 39 Slangetilkoplingene 39 Festeutstyr 39 Kontrollere sjøvannspumpen 40 Skifte ut kjølevæske 42 Rengjøring av varmeveksleren 44 Kontrollere turtall 47 5 Forberedelser til vinteren 48 6 Forberedelser til sommeren 51 7 Feilsøking 56 8 Tekniske data 62 9 Drivsstoffer Olje 65 Drivstoff 66 Kjølevæske Elektrisk skjema Viktigste mål Indeks 71 3

6 1 Sikkerhetsforanstaltninger Dette symbolet vil du finne ved alle bemerkninger i forbindelse med sikkerhet. Overhold disse bemerkningene nøye. Meddel sikkerhetsforskriftene også til andre personer som skal betjene motoren. Generelle regler og lover med hensyn til sikkerhet og til forebygging av ulykker skal også iakttas. Berør aldri deler av motoren som er i bevegelse mens den er i drift. Berør aldri motorens varme deler og sett aldri brannfarlige materialer i nærheten av motoren. Stans alltid motoren før du kontrollerer eller justerer deler av motoren. Stans alltid motoren før du kontrollerer eller fyller på kjølevæske eller olje. Åpne aldri lokket på ekspansjonstanken når motoren har driftstemperatur. Utfør vedlikeholdsarbeid på en trygg måte ved at du kun bruker passende verktøy. 4

7 2 Innledning Kjære kunde, Vetus Deutz-motorene er bygd både for fritids- og yrkesseiling. Vi har et stort utvalg av varianter som imøtekommer alle spesifikke krav. Motoren er ltenkt å bli bygget inn i båten Det kan derfor hende at alle delene som er nevnt i denne manualen ikke er montert på din motor. Vi har forsøkt å tydeliggjøre forskjellene, slik at du lett kan finne de drifts- og vedlikeholdstipsene som er relevante for nettopp din motor. Les denne manualen før du tar motoren i bruk og overhold bruks- og vedlikeholdsforskriftene. Vi hjelper gjerne til hvis du har spørsmål. Vennlig hilsen, Vetus den Ouden n.v. 5

8 2 Innledning Typeskilt, Motornummer VD Typeskilt VD Typeskiltets plassering VD Motornummer Vetus-motornummeret og motoropplysningene befinner seg på typeskiltet. Vetus motortypeskilt (D) er festet til svinghjulshuset. Mitsubishi-motornummeret er prentet på drivstoffpumpen. Ved bestilling av reservedeler må Vetusmotornummeret oppgis. 6

9 2 Innledning Nummerering av sylindrene, Forsegling av drivstoffpumpen Justeringsskrue for maksimalt turtall Forsegling VD Nummerering av sylindrene VD Forsegling av drivstoffpumpen Sylindrene er nummerert fortløpende med numre som starter på forsiden. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skade som er oppstått som følge av endrede innstillinger av drivstoffpumpen på eget initiativ. For å unngå at dette skjer, er justeringsskruen for maksimalt turtall forseglet med et blysegl. Innstilling av maksimalt turtall kan utelukkende foretas av autorisert Vetus-servicepersonale. 7

10 2 Innledning Identifikasjon av motordelene Servicesiden 8 1 Oljepåfyllingslokk 2 Sjøvannsinntak ø 20 mm 3 Sjøvannspumpe 4 Oljepeilepinne 5 Manuell betjening drivstofforsyningspumpe 6 Oljefilter 7 Avtapningsplugg vannavskiller / drivstoffilter 8 Vannavskiller / drivstoffilter 9 Oljepeilepinne / påfyllingslokk vendegir 10 Sikring 11 Tilkoplingsskap elektrisk system 12 Tilkopling drivstoffreturledning 8 mm 13 Lyddemper luftinntak 14 Luftenippel vannavskiller / drivstoffilter 15 Manuell betjening elektrisk sikring 16 Tilkopling drivstofforsyningsslange 8 mm 17 Drivstoffsugepumpe 18 Tilkopling trekk-trykkabel gasshendel VD01118

11 2 Innledning Identifikasjon av motordelene Startmotorsiden 19 Vendegir 20 Avtapningsplugg vendegir 21 Tilkopling trekk-trykkabel vendegir 22 Startmotor 23 Dynamo 24 Kilerem 25 Tilkopling ekstra ekspansjonstank (kun kjølkjølingsmodeller) 26 Boilertilkopling 27 Luftenippel kjølesystem 28 Fyllelokk (trykklokk) kjølesystem 29 Ekspansjonstank 30 Varmeveksler 31 Avtapningsplugg kjølesystem 32 Tilkopling lufteinnretning 33 Eksosinjeksjonsalbue ø 40 mm VD

12 2 Innledning Kontrollpaneler VD Standardpanel (modell 22) Flybridge panel (uten voltmeter, modell 21) 1 Tur/timeteller 2 Voltmeter 3 Start-forvarme/lås 4 Kontrollys utvendig vanntemperatur 5 Kontrollys oljetrykk VD00575 Seilbåtpanel (modell 10) 6 Kontrollys oljetemperatur 7 Kontrollys ladestrøm 8 Kontrollys forvarme 9 Kontrollys oljetrykk vendegir * *) Opsjon, Standard ikke tilkoblet. 10

13 3 Bruk Generelle retningslinjer Generelle retningslinjer for bruk Oppfølging av nedennevnte anbefalinger vil resultere i lengre levetid, bedre yteevne og en mer økonomisk bruk av motoren. Gjennomfør regelmessig alt vedlikehold som er oppgitt her, inklusive de Daglige prosedyrer før start.. Bruk frostvæske året rundt for å beskytte motoren både mot korrosjon og frostskader. Se spesifikasjonene på side 67. La aldri motoren dreie uten termostat. Bruk olje av god kvalitet. Se spesifikasjonene på side 65. Bruk dieseldrivstoff av god kvalitet som er fri for vann og andre forurensninger. Stans alltid motoren omgående når et av kontrollysene for oljetrykk, høy oljetemperatur, høy utvendig vanntemperatur eller ladekontroll, blir tent. 11

14 3 Bruk Motorolje Første bruk OIL OIL 3,6 liter 10W40 eller 15W40 API: CD, CE eller CF4 CCMC: D4, D5 For eksempel: - Vetus Marine Inboard Diesel Motor Oil - Shell Super Diesel T VD Ta i bruk motoren 2. Fyll med motorolje Før motoren blir startet for første gang skal følgende handlinger utføres: Som standard blir motorene levert uten olje. Fyll motoren med olje via påfyllingsstussen på ventildekselet. Opplysninger om mengde og spesifikasjoner er å finne på side 65. Kontroller oljenivået med peilepinnen*, se side VD01002 Et ekstra oljepåfyllingslokk befinner seg på fordelerlokket.

15 3 Bruk Første bruk Vetusmotorer har ZF-Hurth eller Technodrive vendegir som standardutstyr. OIL OIL Hvis din motor er utstyrt med vendegir av et annet merke, bør du følge instruksene i manualen som følger med. 3. Fylle vendegiret med olje VD VD01024 Fyll vendegiret med olje. Kontroller oljenivået med peilepinnen, se side 32. ZF Hurth: type ZF10M type ZF12 type ZF15MA type ZF15V : 0,35 liter : 1,1 liter : 0,56 liter : 1,0 liter Technodrive: type TMC40 Motorolje SAE 20/30 : 0,20 liter ATF :Automatic Transmission Fluid; Transmisjonolje type A, Suffix A. 13

16 3 Bruk Første bruk Kjølevæskemengde: 3,0 liter Boileren Hvis en boiler er tilkoblet motoren og denne boileren er plassert høyere enn motorens overside, vil den ikke bli avluftet automatisk! Fyll boileren separat for å avlufte kjølesystemet fullstendig. VD Fylle kjølesystemet VD00158 Fjern lokket på påfyllingsstussen på varmevekslerhuset. Fjern skruen på lokket til termostathuset for god lufting av kjølesystemet. Fyll kjølesystemet. Bruk en blanding av 40 % frostvæske (på etylen-glykol base) og 60 % rent springvann eller bruk en kjølevæske. For spesifikasjoner, se side 67. VD01005 Kjølevæskenivået skal være ca. 1 cm under påfyllingsstussens underside Under påfylling blir det foretatt automatisk avlufting! Sett påfyllingslokket på ekspansjonstanken. Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken etter at motoren har vært i drift første gang, har nådd driftstemperaturen og er avkjølt til omgivelsestemperatur igjen. Fyll på om nødvendig. Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fylle kjølesystemet med. 14

17 3 Bruk FUEL Første bruk Innkjøring Tank kun med stillestående motor. Ikke søl drivstoff. Unngå unødvendig forurensning. VD Drivstoff 6. Øvrige forberedelser 7. Innkjøring Kontroller at drivstofftanken er fylt med dieselolje. Bruk kun ren, vannfri dieselolje, som kan fås i handelen. Se side 66 angående drivstoffkvalitet. Drivstoffsystemet er selvventilerende. Luft drivstoffsystemet, se s. 26. Kontroller batteriet og batterikablenes tilkoblinger. Start motoren, se side 16, og la den gå på tomgang i ca. 10 minutter. Kontroller motoren og alle tilkoblinger (drivstoff, kjølevann og eksosrøret) for å forsikre deg om at de er tette. For at motoren skal få lang levetid, bør du de første 50 timene være oppmerksom på følgende: La motoren nå riktig temperatur før du belaster den. Unngå hurtig akselerasjon. La ikke motoren dreie hurtigere enn 3/4 av det maksimale turtallet.. 15

18 3 Bruk Starte Kontroller følgende punkter før hver start: Motoroljenivå. Kjølevæskenivå Utenbordsvannkran åpen. Hovedbryter på. Vendegir i nøytral stilling. vendegir bakover nøytral vendegir fremover halv gass, vendegir ikke koblet inn gass bakover gass fremover Etter reparasjonsarbeid: VD Elektrisk start VD Betjeningshåndtak Kontroller at alle sikkerhetsforanstaltninger er montert og at alle redskaper er fjernet fra motoren. Ved start med forvarming skal man ikke bruke ekstra start-hjelp (f.eks. innsprøytning av startpilot), da dette kan medføre ulykker. Kontroller alltid før du starter motoren at betjeningshåndtaket (betjeningshåndtakene) står i nøytral stilling. Sett betjeningshåndtaket i stilling halv gass uten å kople inn vendegiret. Start aldri motoren når turtallsregulatoren er fjernet. Fjern batterikoplingene. 16

19 3 Bruk Starte Omgivelses- temperatur Forvarmingstid Over +5ºC ca. 6 sekunder +5ºC til -5ºC ca. 12 sekunder VD00107 VD Forvarming Under -5ºC Maksimal innkoplingstid 11. Forvarmingstid ca 18 sekunder 1 minutt Drei startnøkkelen på instrumentpanelet til høyre; kontrollysene for oljetrykk og generator tennes og alarmen blir aktivert. Vri nøkkelen videre mot høyre til den står på. Nå lyser bare glødekontrollampen. Hold nøkkelen i denne stillingen i ca. 6 sekunder. Optimal forvarmingstid er avhengig av omgivelsestemperaturen; jo lavere omgivelsestemperatur, desto lengre forvarmingstid. Se tabellen. advarsel Overskrid aldri den maksimale forvarmingstiden, dette for å unngå at glødepluggene brenner i stykker. 17

20 3 Bruk Starte OBS OBS VD00109 Slipp nøkkelen dersom motoren ikke starter innen 10 sekunder. Vent til startmotoren står helt stille før du dreier nøkkelen til start -stilling igjen. La aldri startmotoren dreie kontinuerlig i mer enn 30 sekunder. Drei aldri nøkkelen til start -stilling mens motoren er i gang. Dette kan medføre skade på startmotoren. VD Starte Drei nå nøkkelen videre til Start -stilling. Slipp nøkkelen så snart motoren starter (nøkkelen går tilbake til on -stilling). La nøkkelen stå i denne stillingen mens motoren dreier. Kontroller at begge lampene for oljetrykk og generator er slukket. Kjølevannet skal nå strømme ut av eksosrøret; hvis dette ikke skjer, stans motoren omgående. Før motoren belastes for fullt, skal den bringes til riktig temperatur ved ca. 3/4 av maksimal belasting. Slå aldri av hovedbryteren mens motoren er i gang. Kontrollpanelet er utstyrt med følgende måleinstrumenter (avhengig av paneltypen, se side 10). 18

21 3 Bruk Seile VD Turteller VD Voltmeter 15. Kontrollys Denne gjengir motorens antall omdreininger pr. minutt. Unngå å la motoren gå på tomgang lengre enn 10 minutter. Dessuten angis antall driftstimer. Turtall ved tomgang: 900 omdr/min Voltmeteret angir batterispenningen. Når motoren dreier, skal batterispenningen være Volt. Når motoren står stille med tenningslåsen i første stilling, vil voltmeteret angi ca. 12 Volt. Når motoren er i gang, skal ingen av de 5 kontrollysene være tent. Både oljetrykket, ladekontrollen og temperaturkontrollysene er tilkoblet alarmen. Hvis denne summeren avgir alarm mens du seiler, bør du stanse motoren omgående. 19

22 3 Bruk Stanse VD00105 VD00106 VD Elektrisk stans 17. Mekanisk stans Sett gassen tilbake til tomgang og sett vendegiret i Nøytral stilling. Vri nøkkelen helt til venstre, forbi OFF - stillingen. Ikke stans motoren omgående etter å ha har seilt over lengre tid. La motoren først dreie et par minutter på tomgang før du stanser den. Når motoren er stanset, settes nøkkelen tilbake i OFF -stilling igjen. Hvis motoren ikke blir brukt over lengre tid, anbefaler vi at du slår av utenbordskranen og slår av hovedbryteren. På selve motoren kan man stanse ved å trykke inn den svarte knappen på drivstoffpumpen. Hvis den elektrisk styrte drivstoffventilen ikke kan lukkes, kan motoren likevel stanses på denne måten. 20

23 4 Vedlikehold Innledning Innledning Nedennevnte retningslinjer skal følges for daglig og periodisk vedlikehold. Utfør hvert vedlikehold på angitt tidspunkt. Forsømmelse av vedlikehold kan medføre defekter og permanent motorskade. Garantien kan ikke påberopes hvis det er tale om utilstrekkelig vedlikehold. De oppgitte tidsintervallene er for normale bruksomstendigheter. Hyppigere vedlikehold er nødvendig under tunge omstendigheter. 21

24 4 Vedlikehold Vedlikeholdsskjema Hver 10. time eller daglig, før start Måle motoroljen side 23 Kontrollere kjølevæskenivået side 24 Kontrollere kjølevannsfilteret side 25 Etter de første 50 timene Tappe vann fra drivstoffilteret side 26 Skifte ut motorolje side 28 Skifte ut oljefilteret side 28 Skifte ut vendegirolje side 33 Skifte ut drivstoffilteret side 36 Kontroll stasjonært turtall side 47 Hver 100. time, minst 1 x pr. år Tappe vann fra drivstoffilteret side 26 Skifte ut motorolje side 28 Skifte ut oljefilteret side 28 Batterier, batterikabler og batterikabelkoblinger side 30 Måle vendegiroljen side 32 Hver 500. time, minst 1 x pr. år Skifte ut vendegirolje side 33 Kontrollere ventilklaring side 34 Skifte ut drivstoffilteret side 36 Kontrollere kileremmene side 38 Kontrollere de fleksible motorstøttene side 39 Kontroll av motoren for lekkasjer side 39 Kontrollere at alle festemidler, skruer og muttere sitter fast side 39 Hver time, minst 1 x pr. 2 år Kontrollere sjøvannspumpen side 40 Skifte ut kjølevæske side 42 Hvis nødvendig Lufting av drivstoffsystemet side 26 Rengjøring av varmeveksleren side 44 Kontroll stasjonært turtall side 47 Alt vedlikeholdsarbeid skal kun utføres når motoren står stille 22

25 4 Vedlikehold Måle motoroljen Daglig, før start. VD01001 VD00155 VD Måle oljenivået 2. Oljenivået 3. Fyll på olje Sett av motoren. Peilepinnen befinner seg på motorens styrbordside. Oljenivået skal være på høyde med eller i nærheten av den øverste streken på peilepinnen*. Fyll på med olje av samme merke og type, om nødvendig. *) Oljemengden mellom de to nivåstrekene er: 1,8 liter Oljepåfyllingslokket befinner seg på ventildekselet. Et ekstra oljepåfyllingslokk befinner seg på fordelerlokket, se s

26 4 Vedlikehold Kontrollere kjølevæskenivået Daglig, før start. VD01122 VD00158 VD01005 VD Kontroll av kjølevæskenivået Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken. Dette skal kontrolleres mens motoren er kald. Ta lokket av påfyllingsstussen på ekspansjonstanken. Kjølevæskenivået skal være ca. 1 cm under påfyllingsstussens underside. 5. Fylle på kjølesystemet Fyll på om nødvendig. Fjern skruen på lokket til termostathuset under påfylling for god ventilering av kjølesystemet. OBS Åpne aldri lokket på ekspansjonstanken når motoren er på driftstemperatur. 24 Det interne kjølesystemet kan etterfylles med en blanding av frostvæske (40 %) og rent springvann (60 %) eller med en spesiell kjølevæske. Se spesifikasjonene på side 67. Fyll aldri kjølesystemet med sjøvann eller brakkvann.

27 4 Vedlikehold Kontrollere og rengjøre kjølevannsfilteret Daglig, før start. VD Kontrollere kjølevannsfilteret CT Rengjøre kjølevannsfilteret Kontroller daglig om det finnes smuss i kjølevannsfilteret. Steng av utenbordsvannkranen før du løsner filterdekselet. Rengjør kjølevannsfilteret så ofte som nødvendig, avhengig av forurensingene i farvannet, men minst en gang hvert halvt år. Når kjølevannsfilteret er skittent, kan dette medføre høyere temperatur enn normalt, eller overoppheting av motorkjølevæsken. Kontroller - etter rengjøring og montering av lokket - at lokket på filterhuset er forsvarlig tett.. Hvis lokket ikke er forsvarlig tett(et), vil sjøvannspumpen også suge inn luft; dette kan medføre en for høy motortemperatur. 25

28 4 Vedlikehold Tappe vann fra vannavskilleren/drivstoffilteret Hver 100. driftstime 13 VD01006 VD00027 VD Tappe av drivstoffilteret 9. Tappe av vannavskilleren 10. Lufting Skru opp avtapningspluggen på undersiden av filteret. La vannet renne ut og lukk avtapningspluggen. Tapp av vannavskilleren som er plassert separat: Skru opp avtapningspluggen på filterets underside. La vannet renne ut og lukk avtapningspluggen. N.B.: Vannavskilleren hører ikke til standardutstyret som er levert, men skal likevel installeres! Etter at vannavskilleren / drivstoffilteret er tappet av, må drivstoffsystemet luftes. Drivstoffsystemet luftes automatisk, men det er likevel å anbefale at man lufter drivstoffsystemet for hånd. Åpne de to lufteniplene. En av lufteniplene befinner seg på filteret. 26

29 4 Vedlikehold Tappe vann fra vannavskilleren/drivstoffilteret Hver 100. driftstime VD01008 VD01009 VD Start motoren På drivstoffpumpen finnes det enda en luftenippel. Betjen drivstofforsyningspumpen for å la systemet gjennompumpes. Lukk lufteniplene når all luft er forsvunnet. N.B. For at pumpen skal ha god virkning må hendelen beveges maksimalt! Drei startnøkkelen til motoren starter; slipp nøkkelen hvis motoren ikke starter innen 20 sekunder. Vent til startmotoren står stille før du forsøker på nytt. Gjenta det som er nevnt ovenfor hvis motoren slår seg av etter kort tid. 27

30 4 Vedlikehold Skifte ut motorolje Hver 100. driftstime. 12. Skifte ut motorolje Motoroljen skal skiftes ut hver 100. driftstime (oljefilteret skiftes ut samtidig). Hvis motoren brukes mindre enn 100 driftstimer pr. år skal oljen skiftes ut minst en gang pr. år. La motoren dreie et par minutter før du skifter ut oljen. Varm olje er lettere å pumpe. VD Tappe av olje VD Demontere oljefilteret Skift ut oljen med stillestående motor på driftstemperatur. (Oljetemperatur ca. 80 C.) Vær forsiktig så du ikke brenner huden når du tapper av den varme oljen! Den brukte oljen skal tappes i et spann eller lignende slik at du kan kvitte deg med den i overensstemmelse med forskriftene. 28 Fjern oljepeilepinnen. Plasser sugeslangen til den medsendte sugepumpen i hullet for peilepinnen. Trykk pumpehendelen raskt ned og dra den langsomt opp. Demonter oljefilteret med redskaper som kan fås i handelen, etter at all oljen er pumpet ut av motoren. Fang opp oljen som eventuelt kommer ut. Vær forsiktig med den varme oljen slik at du ikke brenner deg.

31 4 Vedlikehold Oljefilter, delkode: STM0051 Skifte ut motorolje Hver 100. driftstime. Oljemengde (inkl. oljefilter) : 4,1 liter VD Smør gummipakningen VD Montere oljefilteret VD Fylle på ny olje Rengjør kontaktflaten til gummipakningen. Smør ren motorolje på det nye oljefilterets gummipakning. Monter oljefilteret. Følg forskriftene som er nevnt på filterelementet. Fyll motoren med ny olje (for spesifikasjon se s. 65) via en av fylleåpningene. La motoren dreie kort tid på tomgang. Kontroller for eventuelle oljelekkasjer mens den er i gang. Stans motoren, vent 5 minutter for å la oljen synke i bunnpannen og kontroller oljenivået med peilepinnen. 29

32 4 Vedlikehold Batteri, kabler og tilkoblinger Hver 100. driftstime. Vetus Vedlikeholdsfrie batterier Grønt punkt Fullstendig mørkt Lyst VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD Batteri, batteritilkoblinger 19. Kontrollere densiteten 20. Hydrometerets funksjon Hold batteriet rent og tørt. Løsne batterikablene (først minuspolen, jorden). Rengjør batteripolene (+ og -) og batteriklemmen og smør dem med syrefritt og syrebestandig fett. Kontroller at batteriklemmene får god kontakt etter montering. Skruene skal bare strammes håndfast. 30 Alle Vetus Vedlikeholdsfrie batterier har et hydrometer (1) innebygd i lokket. Visuell inspeksjon av hydrometeret vil vise en av følgende tilstander: Grønt punkt synlig Oppladningstilstand 65 % eller mer. Mørkt - Oppladningstilstand mindre enn 65 %. Lad opp omgående. Lyst eller lysegult - Batteri-væskenivået er for lavt. Hvis nivået har blitt for lavt fordi batteriet er blitt overladet med høy spenning over lengre tid, skal batteriet skiftes ut. Kontroller generatoren og/eller spenningsregulatoren.

33 4 Vedlikehold Batteri, kabler og koblinger Hver 100. driftstime. Vanlige batterier Vanlige batterier Syretetthet Ladningstilstand 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l 50% Lad opp 1,12 kg/l 10% Lad opp omgående VD Kontrollere batterivæskenivået På vanlige batterier er det nødvendig at du kontrollerer batterivæskenivået med jevne mellomrom. Ta av lokkene (se til at det ikke finnes gnister eller åpen ild i nærheten) og kontroller nivået. Væsken skal befinne seg mm over platene. Fyll på med destillert vann om nødvendig. Sett lokkene på igjen og lad opp batteriet i 15 minutter med en strøm på Ampere for å blande batterivæsken. VD Kontrollere syretettheten Må l syretettheten i de separate cellene med en syrevekt som kan fås i handelen. Syretettheten er en målestokk for oppladningstilstanden (se tabell). Syretettheten i alle cellene skal være minst 1,200 kg/l, og forskjellen mellom høyeste og laveste verdi skal være mindre enn 0,050 kg/l. Hvis dette ikke er tilfelle, bør batteriet lades opp eller skiftes ut. Mens kontrollen pågår, skal temperaturen på batterivæsken helst være 20 C. Batteriet avgir eksplosiv gass! Unngå gnister og åpen ild i nærheten! Sørg for at batterisyren ikke kommer i kontakt med hud eller klær! Ha på vernebriller! Ikke legg redskaper på batteriet! 31

34 4 Vedlikehold Måle vendegiroljen Hver 500. driftstime. VD Måle oljen (ZF-Hurth) 17 VD Måle oljen (Technodrive) Skru peilepinnen ut av koplingshuset. Mål oljen ved at du senker den (rene) peilepinnen i hullet igjen uten å stramme den. Oljenivået skal befinne seg mellom slutten og hakket på peilepinnen. Fyll eventuelt på olje gjennom peilepinneåpningen. For spesifikasjoner om vendegiroljen, se side 65. Oljenivået må ligge mellom merkestrekene på peilepinnen. Fyll eventuelt på mer olje. Oljepåfyllingslokket befinner seg på oversiden av vendegiret. For spesifikasjoner om vendegiroljen, se side 65. Vetus-motorer leveres med blant annet ZF-Hurth og Technodrive-vendegir. Se den tilhørende eiermanualen for ytterligere informasjon om stell og vedlikehold. Hvis motoren er utstyrt med vendegir av et annet merke, må man følge de instrukser vedrørende peiling av olje, stell og vedlikehold som finnes i den medsendte manualen. 32

35 4 Vedlikehold Skifte ut vendegirolje Hver 500. driftstime. VD Tappe av olje VD01042 VD Påfylling med ny olje Tapp av oljen ved hjelp av en separat avtapningspumpe. Fjern peilepinnen, (ZF-Hurth, 17) eller fjern lokket (Technodrive, 27). Sett avtapningspumpens sugeslage i peilehullet. Trykk pumpehåndtaket hurtig nedover og trekk det langsomt oppover. Fjern pumpen etter at all brukt olje er pumpet ut. Hvis det er tilstrekkelig plass på undersiden av vendegiret, kan oljen også tappes av ved at man fjerner avtapningspluggen. Avtapningsplugg: ZF-Hurth 17 Technodrive 14 Oljen samles opp i et avfallskar. Fyll vendegiret via peilehullet (ZF-Hurth, 17) eller via fylleåpningen (Technodrive, 27) til riktig nivå. For mengde og oljespesifikasjon, se s. 65. Hvis motoren er utstyrt med vendegir av et annet merke, må man følge de instrukser vedrørende oljeskift som finnes i den medsendte manualen. 33

36 4 Vedlikehold Kontroll av slark i ventilene Hver 500. driftstime. Markering på motorblokken 17 Markering av ØDP Markering av injeksjonstidspunkt 27. Kontrollere/innstille slark i ventilene Slark i ventilene må kontrolleres når motoren er kald. D.v.s. når motoren ikke har vært i drift på minst 6 timer. VD Fjerne ventillokk Fjern de 2 mutrene på ventillokket. Utfør følgende handlinger: VD Fastslå ØDP 27 Fastslå Øvre Dødpunkt (ØDP), ved slutten av kompresjonsslaget, for sylinder 1 ved å dreie motoren langsomt til ØDP-merkene på motorblokken og veivakselremskiven faller sammen. 34 N.B. Det finnes to ØDP-er, nemlig ved kompresjon og innsugning. Ved ØDP-et ved slutten av kompresjonsslaget blir vippearmen stående stille når veivakselremskiven dreies litt.

37 4 Vedlikehold Kontrollere slark i ventiler Hver 500. driftstime. Ventilslark: Inntak 0,25 mm Utløp 0,25 mm VD VD Justere slark i ventiler Sylindrene er nummerert fortløpende med numre som starter på forsiden. Kontroller ventilslarket ved sylinder 1 og juster om nødvendig. Drei veivakselen 240 mot høyre og kontroller ventilslarket ved sylinder 3. Drei veivakselen enda en gang 240 og kontroller ventilslarket ved sylinder 2. 35

38 4 Vedlikehold Skifte ut drivstoffilteret Hver 500. driftstime. Drivstoffilter, delkode: STM3690 VD01017 VD00154 VD Demontere drivstoffilteret 32. Montere drivstoffilteret Filterelement skal skiftes ut som en helhet. Lukk drivstoffkranen. Demonter drivstoffilteret ved hjelp av en filternøkkel. Fang opp eventuell væske som kommer ut. Rengjør filterholderens tetningsflate. Smør gummipakningen lett inn med ren motorolje. Fyll det nye filteret med ren dieselolje. Monter filteret. Stram filteret til for hånd en halv til trekvart omdreining etter at gummipakningen kommer i berøring med huset. Åpne drivstoffkranen. Kontroller for lekkasjer. Ingen åpen ild under arbeid ved drivstoffsystemet. Røyking forbudt! 36

39 4 Vedlikehold Skifte ut drivstoffilteret Hver 500. driftstime. 33. Lufting Etter skifting av drivstoffilteret må drivstoffsystemet luftes. Informasjon om lufting se s.26 VD Start motoren Drei startnøkkelen til motoren starter; slipp nøkkelen hvis motoren ikke starter innen 20 sekunder. Vent til startmotoren står stille før du forsøker på nytt. Gjenta det som er nevnt ovenfor hvis motoren slår seg av etter kort tid. 37

40 4 Vedlikehold Kontrollere kileremmen Hver 500. driftstime. Kilerem, delkode: STM7439 VD00034 VD00128 VD Kontrollere kileremmen 36. Kontrollere spenningen 37. Spenning av kilerem Kontroller remmen for slitasje, løse tråder og revner. Remmer som er i dårlig tilstand skal skiftes ut. Kontroller, spenn eller skift ut kileremmene kun med stillestående motor. En eventuell kilerembeskyttelse skal monteres igjen. Kontroller spenningen på kileremmen ved at du beveger den med tommelen og pekefingeren. Hvis du kan bevege den mer enn 12 mm (med ca. 10 kg tommelkraft), bør remmen spennes. Skru løs skruene på justeringsstøtten og begge festeskruene på dynamoen. Press nå dynamoen utover til remmen har ønsket spenning. Skru nå først fast den øverste festeskruen på dynamoen. Skru deretter fast skruen på justeringsskruen og den nederste festeskruen. 38

41 4 Vedlikehold Fleksible motorstøttene, slangetilkoplingene og festeutstyr Hver 500. driftstime. VD Kontrollere de fleksible motorstøttene Kontroller at festeskruene til demperelementet, motorfundamentets festeskruer og mutterne sitter fast på justeringspinnen. VD Kontrollere slangetilkoplingene Kontroller alle slangetilkoplinger i kjølesystemet. (Defekte slanger, løse slangeklemmer). 40. Kontrollere festeutstyr Kontroller at alt festeutstyr, samt skruer og mutre er godt festet. Kontroller motorstøttens gummielement for revner. Kontroller også demperelementets fjæring. Fjæringen har innflytelse på motorens og propellakselens innstilling! Ved tvil skal motoren stilles inn på nytt. 39

42 4 Vedlikehold Kontrollere sjøvannspumpen Hver driftstime. 41. Kontrollere sjøvannspumpen 7 10 VD Demontere pumpelokket VD01030 VD Fjerne pumpehjulet Sjøvannspumpens gummipumpehjul tåler ikke å gå tørr. Når vanntilførselen har vært blokkert, kan det være nødvendig å skifte ut pumpehjulet. Sørg alltid for at du har et reservepumpehjul ombord. Kontroll eller utskifting foregår på følgende måte: Steng av utenbordsvannkranen. Løsne lokket fra pumpen ved å skru skruene ut av huset. Skyv pumpehjule fra aksen med en vannpumpetang. Merk pumpehjulet; ved gjenbruk skal pumpehjulet settes i huset på samme måte. 40

43 4 Vedlikehold Pumpehjul, delkode: STM8061 Kontrollere sjøvannspumpen Hver driftstime. O-ring, delkode: STM7686 STM7696 VD Kontrollere pumpehjulet VD Montering av pumpehjulet VD Montering pumpelokket Kontroller pumpehjulet for skader. Skift ut pumpehjulet om det er nødvendig. Sett pumpehjulet på pumpeaksen. (hvis du bruker det gamle pumpehjulet, bør du sette det samme vei på aksen som ved første bruk). Monter lokket, alltid med en ny O-ring. Kontroller kjølevannsfilteret og åpne utenbordsvannkranen. Fett pumpehjulet med glyserin eller silisiumspray før du monterer det i huset. 41

44 4 Vedlikehold Skifte ut kjølevæske Hver driftstime. 47. Skifte ut kjølevæske Kjølemidlet bør skiftes ut hver time eller minst annethvert år. 1 N.B. Det kan også være nødvendig å skifte ut kjølevæsken som en del av forberedelsene for vinteren, i tilfelle kjølevæsken i kjølesystemet gir utilstrekkelig beskyttelse om vinteren. 2 VD Tappe av kjølevæske VD01018 Vær forsiktig så du ikke brenner huden når du tapper av den varme kjølevæsken! Den brukte kjølevæsken skal tappes i et spann eller lignende slik at du kan kvitte deg med den i overensstemmelse med forskriftene. Fjern avtapningspluggene fra motorblokken (1) og varmevekslerhuset (2). Fjern påfyllingslokket oppå varmevekslerhuset for å lufte kjølesystemet og kontroller at all væske renner ut. Monter avtapningspluggene etter å ha tappet av kjølevæsken. 42

45 4 Vedlikehold Skifte ut kjølevæske Hver driftstime. Kjølevæske mengde: 3,0 liter Boiler Hvis en boiler er tilkoblet motoren og denne boileren er plassert høyere enn motorens overside, vil den ikke bli avluftet automatisk! Fyll boileren separat for å avlufte kjølesystemet fullstendig. VD Fylle kjølesystemet VD00158 VD01005 Fjern lokket på påfyllingsstussen på varmevekslerhuset. Fjern skruen på lokket til termostathuset for god lufting av kjølesystemet. Fyll kjølesystemet. Bruk en blanding av 40 % frostvæske (på etylen-glykol base) og 60 % rent springvann eller bruk en kjølevæske. For spesifikasjoner, se side 67. Kjølevæskenivået skal være ca. 1 cm under påfyllingsstussens underside Under påfylling blir det foretatt automatisk avlufting! Sett påfyllingslokket på ekspansjonstanken. Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken etter at motoren har vært i drift første gang, har nådd driftstemperaturen og er avkjølt til omgivelsestemperatur igjen. Fyll på om nødvendig. Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fylle kjølesystemet med. 43

46 4 Vedlikehold VD01018 Rengjøring av varmeveksleren 13 VD Fjerne avtapningspluggen Fjerne skruer fra endedeksler Steng kranen på sjøvannstilførselen og løsne vanninntaksslangen til sjøvannspumpen. Fjern påfyllingslokket på varmevekslerhuset for å lufte kjølesystemet og kontroller at all væske renner ut. Tapp av kjølevæsken. Fjern i den forbindelse avtapningspluggen i varmevekslerhuset. Demonter dynamoen. 44 VD01019 Fjern begge de sentrale skruene fra endedekslene og fjern endedekslene, med Oringene, fra huset.

47 4 Vedlikehold Rengjøring av varmeveksleren 6 VD01020 VD01021 STM Ta ut varmeveksleren 53. Rengjøre varmeveksleren Skyv varmeveksleren ut av huset. Rengjør varmeveksleren ved hjelp av en piperenser for å fjerne belegg i rørene. Skyll deretter rørene på varmeveksleren med rent vann. Pass på at begge enderommene på varmeveksleren er fri for smussrester 45

48 4 Vedlikehold Rengjøre varmeveksleren O-ring, delkode: STM6113 (2 x) VD Sette tilbake varmeveksleren STM Montere endedeksler Sett varmeveksleren tilbake i varmevekslerhuset i nøyaktig samme stilling. Bruk nye O-ringer (61 x 2,5 mm) og smør disse inn på forhånd. Sett endedekslene i huset. Tilkoplingsdekselet er utstyrt med en stillingsstift slik at dekselet kun kan monteres på én måte i forhold til varmeveksleren. Dette garanterer at skilleskottet i tilkoplingsdekselet kommer i riktig stilling i forhold til varmeveksleren. Stram ikke skruene før begge dekslene står i riktig stilling. Monter avtapningspluggen. Monter alle demonterte slanger. Fyll opp kjølesystemet igjen, se s

49 4 Vedlikehold Kontrollere turtall Advarsel Innstillingsskruen for maksimalt turtall er riktig innstilt og forseglet av fabrikken. La denne forseglingen alltid være intakt. Justeringsskrue minimalt turtall Justeringsskrue maksimalt turtall Forsegling VD00134 VD Kontrollere turtall 57. Innstille stasjonært turtall Ved full belastning (med et skip i fart) må det maksimale turtallet ligge på 3600 omdr./min. (se tekniske spesifikasjoner s. 62). Hvis motoren ikke oppnår dette turtallet, er den overbelastet! I så fall må man få kontrollert skipets propell mht uregelmessigheter og om man har valgt riktig hastighet og diameter. Stasjonært turtall må ligge på 900 omdr./ m. La motoren gå seg varm (til temperaturen på kjølevæsken er 60ºC eller høyere). Kontroller nå turtallet og juster det om nødvendig. Kontroller turtallet til motoren ved hjelp av en turteller, eller, hvis denne finnes, ved hjelp av turtelleren på kontrollpanelet. Ved avvikende stasjonært turtall må dette innstilles på nytt. Innstilling av turtall kan foretas ved å justere innstillingsskruen på drivstoffpumpen. 47

50 5 Forberedelser for vinteren VD Drivstoffsystemet Tapp vannet ut av vannavskilleren/grovfilteret og ut av drivstofftanken. Sørg for at tanken er fullstendig fylt med drivstoff. VD00136 Motordrift med beskyttende drivstoffblanding Koble drivstoffledningen til et spann som er fylt med en blanding av 1 del motorolje* og 9 deler rent drivstoff**. Bruk denne blandingen for å la motoren gå på tomgang i 10 minutter. Stans motoren. * Motorolje med beskyttende egenskaper. F.eks. Shell Super Diesel T 10W40 ** Bruk helst vannfritt drivstoff. Fang opp den lille drivstoffmengden som kommer ut av returledningen mens motoren er i gang. 48 Belast aldri motoren når den går på denne blandingen av drivstoff og olje.

51 5 Forberedelser for vinteren VD Oljesystemet VD Sjøvannsystemet Med motoren fortsatt på driftstemperatur: (Hvis dette ikke er tilfelle, la da motoren gå til den er varm, og stans den igjen.) Skift ut oljefilteret og motoroljen; bruk olje med beskyttende egenskaper. Se side 65. Lukk utenbordsvannkranen før du tar lokket av kjølevannsfilteret. Rengjør kjølevannsfilteret om nødvendig. Hell 1 liter frostvæske i kjølevannsfilteret og la motoren gå til frostvæsken er forsvunnet i kjølesystemet. Sørg for at frostvæsken ikke kommer i sjøvannet (Frostvæske er giftig). Kontroller etter rengjøring og montering tetningen mellom lokket og filterhuset. Hvis lokket ikke er forsvarlig tettet, vil sjøvannspumpen også suge inn luft; dette kan medføre en for høy motortemperatur. 49

52 5 Forberedelser for vinteren VD01003 VD00139 CT Det interne kjølesystemet 5. Det elektriske systemet For å forebygge rustdannelse bør kjølesystemet være fylt med en frostvæske/ vannblanding (eller en kjølevæske) under vintermånedene. Se spesifikasjonene på side 67. N.B. Det er kun nødvendig å skifte ut kjølevæsken hvis kjølevæsken som finnes i kjølesystemet gir utilstrekkelig beskyttelse under vinterperioden. For å skifte ut kjølevæsken: se side 42. Løsne batterikablene. Lad opp batteriene med jevne mellomrom under vinterperioden, om det er nødvendig! 50

53 6 Forberedelser for sommeren VD00027 VD00141 VD Drivstoffsystemet Tapp vannet ut av vannavskilleren/ grovfilteret (side 26). Tapp vannet ut av drivstofftanken. Monter et nytt drivstoffilterelement. (side 36). 51

54 6 Forberedelser for sommeren VD00137 VD01001 VD Oljesystemet 3. Sjøvannsystemet Åpne drivstoffkranen. Kontroller oljenivået. (side 23). Kontroller at lokket til kjølevannsfilteret er montert. 52

55 6 Forberedelser for sommeren VD01125 VD01045 VD00138 Kontroller at lokket til sjøvannspumpen og avtapningspluggene er montert.(side 40, 42). Monter eventuelt slangklemmer som er blitt løsnet. Åpne sjøvannskranen. 53

56 6 Forberedelser for sommeren VD Det interne kjølesystemet Kontroller kjølevæskenivået. (side 24). CT Det elektriske systemet Sørg for at batteriene er fullstendig oppladet. (side 30, 50) VD00140 Koble til batteriene. 54

57 6 Forberedelser for sommeren VD01127 VD01043 VD Kontroll for lekkasjer Start motoren. Kontroller drivstoffsystemet, kjølesystemet og eksosanlegget for lekkasjer. 7. Skifte ut vendegirolje Stans motoren og skift ut vendegirets olje. (side 33) 8. Kontrollere instrumenter og funksjon Kontroller også at instrumentene, fjernstyringen og vendegiret fungerer som de skal. 55

58 7 Feilsøking Generelt Defekter på motoren blir som oftest forårsaket av feil betjening eller manglende vedlikehold. Ved feil skal du alltid først kontrollere at alle betjenings- og vedlikeholdsforskriftene er overholdt. 56 I følgende tabeller finner du opplysninger over mulige årsaker til defekter og forslag om hvordan du skal løse eventuelle problemer. Husk at disse tabellene aldri kan være fullstendige. Hvis du ikke kan finne årsaken til en feil selv eller ikke selv kan løse et visst problem, bør du ta kontakt med nærmeste verksted. Kontroller før start at ingen befinner seg i umiddelbar nærhet av motoren. OBS ved reparasjoner: Når drivstoffinnsprøytingspumpen er demontert, skal ikke motoren startes under noen som helst omstendigheter. Løsne batterikablene!

59 7 Feilsøking Feilsøkingsskjema 1 Startmotoren dreier ikke 2 Motoren dreier, men tenner ikke, ingen røyk fra eksosrøret Mulige årsaker Løsninger Mulige årsaker Løsninger a Defekt eller tomt batteri. a Kontroller / lad opp batteriet igjen og kontroller a Åpne. motorens og/eller batteriladerens b Fylle. generator. b Rengjør koblingene og fest dem. c Kontroller / skift ut. e Kontrollere / skifte ut. b Løse eller korroderte forbindelser i startkretsen. c Defekt startbryter eller defekt startrelé. d Startmotor defekt eller drevet griper ikke inn. e Startrelé dras ikke i gang på grunn av for lav spenning som følge av en svært lang kabel mellom motor og kontrollpanel. d Kontroller / skift ut startmotoren. e Monter et hjelpestartrelé. a Drivstoffventilen er stengt. b (Nesten) tom drivstofftank. c Luft i drivstoffsystemet. d Drivstoffilteret er tettet igjen med vann eller smuss. e Lekkasje i drivstofftilførselsledningen eller drivstoffinnsprøytningsledningen. f Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. g Drivstofftankens lufteledning er tettet igjen. h Tilstopning i eksosrøret. c Kontrollere og avlufte. d Kontrollere eller skifte ut. f Kontroller, skift ut om nødvendig. g Kontroller / rengjør. h Kontroller 57

60 7 Feilsøking 3 Motoren dreier, men tenner ikke, røyk fra eksosrøret Feilsøkingsskjema 3 Motoren starter, men dreier uregelmessig eller stanser igjen Mulige årsaker Løsninger Mulige årsaker Løsninger a Luft i drivstoffsystemet. b Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. c Feiljustert stengeventil. d Defekte glødeplugger. e Feil ventilklaring. f Feil innsprøytningsmoment. g For lite forbrenningsluft. h Feil drivstoffkvalitet eller forurenset drivstoff. i Feil SAE-klasse eller feil oljekvalitet i forhold til omgivelsestemperaturen. a Kontroller og avluft. b Kontroller, skift ut om nødvendig. c Kontroller / juster. d Kontroller / skift ut. e Juster. f Kontroller / juster. g Kontroller / skift ut luftinntaksfilteret. h Kontroller drivstoffet. Tapp av drivstofftanken og skyll den. Skift ut med nytt drivstoff. i Skift ut. a (Nesten) tom drivstofftank. b Luft i drivstoffsystemet. c Drivstoffilteret er tettet igjen med vann eller smuss. d Lekkasje i drivstofftilførselsledningen eller drivstoffinnsprøytningsledningen. e Defekt innsprøytningsdyse / innsprøytningspumpe. f Drivstofftankens lufteledning er tettet igjen.. g Drivstoffledningen er tettet igjen. h Feil ventilklaring. i For lavt turtall ved tomgang. j Eksosrøret er tettet igjen. k Feil drivstoffkvalitet eller forurenset drivstoff. a Fyll. b Kontroller og avluft. c Kontroller eller skift ut. d Kontroller / skift ut. e Kontroller, skift ut om nødvendig. f Kontroller / rengjør. g Kontroller / rengjør. h Juster. i Kontroller/ juster. j Kontroller. k Kontroller drivstoffet. Tapp av drivstofftanken og skyll den. Skift ut med nytt drivstoff. 58

61 7 Feilsøking Feilsøkingsskjema 5 Motoren utvikler ikke full yteevne 6 Motoren blir for varm Mulige årsaker Løsninger Mulige årsaker Løsninger a Luft i drivstoffsystemet. b Drivstoffilteret er tettet igjen med vann eller smuss. c Lekkasje i drivstofftilførselsledningen eller drivstoffinnsprøytningsledningen. d Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. e Feiljustert stengeventil. f For høyt oljenivå. g Feil ventilklaring. h Tilstopning i eksosrøret. i For lite forbrenningsluft. j Feil drivstoffkvalitet eller forurenset drivstoff. k Motoren er overbelastet. a Kontroller og avluft. b Kontroller eller skift ut. c Kontroller / skift ut. d Kontroller, skift ut om nødvendig. e Kontroller / juster. f Senk nivået. g Juster. h Kontroller / rengjør. i Kontroller j Kontroller drivstoffet. Tapp av drivstofftanken og skyll den. Skift ut med nytt drivstoff. k Kontroller propellens mål. a Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. b For høyt oljenivå. c For lavt oljenivå. d Defekt oljefilter. e Defekt kjølevæskepumpe f Defekt i sjøvannspumpens pumpehjul g Varmevekslerens kjølevæske er forurenset på grunn av gummideler i et slitt pumpehjul. h Kjølevæskenivået er for lavt i Sjøvannskranen er stengt. j Sjøvannsfilteret er tettet igjen. k Lekkasje i sjøvannsinnsugningssystemet. l Defekt termostat. m For lite forbrenningsluft. n Motoren ser ut som om den blir for varm på grunn av defekt temperaturbryter, sensor eller måler. a Kontroller, skift ut om nødvendig. b Senk nivået. c Fyll på. d Skift ut. e Kontroller / rengjør f Kontroller / skift ut. g Kontroller / rengjør. h Kontroller / fyll på. i Åpne. j Kontroller / rengjør. k Kontroller / skift ut. l Kontroller / skift ut. m Kontroller. n Kontroller / skift ut. 59

62 7 Feilsøking Feilsøkingsskjema 7 Ikke alle sylindrene tenner 8 Motoren har lite eller ikke noe oljetrykk Mulige årsaker Løsninger Mulige årsaker Løsninger a Luft i drivstoffsystemet. b Drivstoffilteret er tettet igjen med vann eller smuss. c Lekkasje i drivstofftilførselsledningen eller drivstoffinnsprøytningsledningen. d Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. e Drivstofftilførselsledningen er tettet igjen. f Defekte glødeplugger. g Feil ventilklaring. 60 a Kontroller og avluft. b Kontroller eller skift ut. c Kontroller / skift ut. d Kontroller, skift ut om nødvendig. e Kontroller / rengjør. f Kontroller / skift ut. g Juster. a For lavt oljenivå. b Ekstrem hellingsvinkel på motoren. c Feil SAE-klasse eller feil oljekvalitet i forhold til omgivelsestemperaturen. Mulige årsaker a For høyt oljenivå. b Ekstrem hellingsvinkel på motoren. c Feil SAE-klasse eller feil oljekvalitet i forhold til omgivelsestemperaturen. d For mye slitasje på silinder/ stempel. e For lite forbrenningsluft. f Motoren er overbelastet. a Øk nivået. b Kontroller / Juster. c Skift ut. 9 Motoren bruker ekstremt mye olje Løsninger a Senk nivået. b Kontroller / Juster. c Skift ut. d Kontroller kompresjonen; revider motoren. e Kontroller. f Kontroller propellens mål.

63 7 Feilsøking Feilsøkingsskjema 10A Blå røyk fra eksosrøret (tomgang) 10C Hvit røyk (under full belastning) Mulige årsaker Løsninger Mulige årsaker Løsninger a For høyt oljenivå. b Ekstrem hellingsvinkel på motoren. a Senk nivået. b Kontroller / Juster. 10B Svart røyk fra eksosrøret (under belastning) Mulige årsaker a For lite forbrenningsluft. b Defekt forstøver / innsprøytingspumpe. c Motoren er overbelastet, det maksimale turtallet blir ikke nådd. Løsninger a Kontroller. b Kontroller, skift ut om nødvendig. c Kontroller propellens mål. a Luft i drivstoffsystemet. b Defekt forstøver/innsprøytningspumpe. c Vann i drivstoffsystemet. d Defekte glødeplugger. e Feil ventilklaring. f Feil innsprøytningsmoment. g Feil drivstoffkvalitet eller forurenset drivstoff. h Vanndampen i ekshaustgassene kondenserer på grunn av en svært lav omgivelsestemperatur. a Kontroller og avluft. b Kontroller, skift ut om nødvendig. c Kontroller vannavskiller. d Kontroller / skift ut. e Juster. f Kontroller / juster. g Kontroller drivstoff. Tapp av drivstofftanken og skyll den. Skift ut med nytt drivstoff. h - 61

64 8 Tekniske data Motorspesifikasjoner Type : M3.28 Generelt Merke : Vetus Mitsubishi Antall sylindere : 3 Basert på : L3E-6ADM Konstruksjon : 4-firetakts diesel, rekkemotor Innsprøytning : Indirekt Innsuging : Vanlig Boring : 76 mm Slag : 70 mm Sylindervolum : 952 cm 3 Kompresjonsforhold : 22 : 1 Turtall ved tomgang : 900 omdr/min Maks. turtall uten last : 3600 omdr/min Ventilklaring (kald) : Inntak 0,25 mm : Eksos 0,25 mm Vekt (med standard vendegir) : 123 kg Motoroppstilling Maks. installasjonsvinkel : 15 bakover Maks. hellingsvinkel tverrskips : 25 kontinuerlig, 30 vekselvis Maksimal yteevne for svinghjulet (ISO ) : 20 kw (27,2 hk) for propellakslingen (ISO ) : 19,3 kw (26,2 hk) ved et turtall på: : 3600 omdr/min Dreiemoment, : 51,3 Nm (5,2 kgm) ved et turtall på: : 3600 omdr/min Drivstofforbruk : 270 g/kw.h (199 g/hk.h) ved et turtall på: : 2600 omdr/min Drivstoffsystem (selvavluftende) Innsprøytningspumpe : Bosch type NC (Nippon Denso) Innsprøytningsdyser : Dyser Innsprøytningstrykk : 140 bar (kgf/cm 2 ) Innsprøytningsrekkefølge : Innsprøytningsmoment : 17 før ØDP Drivstoffilterelement : STM3690 Drivstofforsyningspumpe Innsugningshøyde : maks. 1,5 m Tilkobling drivstofftilførsel : for slange 8 mm innv. Drivstoffreturtilkobling : for slange 8 mm innv. 62

65 8 Tekniske data Motorspesifikasjoner Oljesystem Oljeinnhold, maks. uten oljefilter : 3,6 liter med oljefilter : 4,1 liter Oljefilter : STM0051 Oljetemperatur i bunnpanne : maks. 130 C Kjølesystem Innhold, med varmeveksler kun motor (kjølkjøling-utf.) Termostat Kjølevæskepumpe, Kapasitet ved maks. turtall Total forsyningshøyde Sjøvannspumpe,, Kapasitet ved maks. turtall Total forsyningshøyde ved maks. kapasitet Pumpehjul Inntakstilkobling Boilertilførselstilkopling Boilerreturtilkopling : 3 liter : 4 liter : åpner ved 82±1,5 C, : fullstendig åpnet ved 95 C : 50 l/min : 0,2 bar : 20 l/min : 0,2 bar : STM8061 : for slange 20 mm innv. : 10 mm : 8 mm Eksosanlegg Eksosrørets diameter Eksosrør-mottrykk Elektrisk system Spenning Generator Batterikapasitet Sikkerhet Kilerem : 40 mm : ved oppgitte ytelser : maks. 150 mbar : 12 Volt : 14 Volt, 50 A / 75 A se generatorens typeskilt : min. 55 Ah, maks. 108 Ah : Sikring 'ATO' 10 A : STM7439 Standard vendegir Utveksling ZF Hurth: type ZF10M : 1,97 / 2 / 2,72 : 1 type ZF12 : 1,14 / 2,63 / : 1 type ZF15MA : 1,88 / 2,63 : 1 type ZF15V : 2,13 / 2,99 : 1 Technodrive: type TMC40 : 2,05 / 2,60 : 1 63

66 8 Tekniske data Tiltrekningsmomenter Gjengeforbindelse Moment Diameter Nøkkelstr. Nm (kgm) Sylinderhodeskrue M ±5 (8 ±0,5) Sylinderhodeskrue M ±5 (2,5 ±0,5) Drivstangmutter M ±1,5 (3,35 ±0,15) Svinghjulbolt M ±5 (9 ±0,5) Veivakselremskivemutter M ±10 (11 ±1,0) Hovedlagerhodeskrue M ±2,5 (5,25 ±0,25) Kamakselstøtteskrue M ±3,5 (1,85 ±0,35) Ventildekselmutter M ±1 (0,6 ±0,1) Dyseholder M ±5 (5,5 ±0,5) Mutter drivstofflekkoljeledning M ±5 (2,5 ±0,5) Låsemutter trykkventilholder M ±2,5 (3,75 ±0,25) Mutter drivstoffinjeksjonsledning M ±5 (3,0 ±0,5) Trykkventilholder M ±2 (3,7 ±0,2) Hulbolt injeksjonspumpe M ±2,5 (1,25 ±0,25) Avluftningsskrue injeksjonspumpe M ±1 (0,6 ±0,1) Stengeventilmutter M ±5 (4,5 ±0,5) Temperaturbryter M ,5 ±4 (2,3 ±0,4) Oljefilter M20 12 ±1 (1,2 ±0,1) Oljetrykkbryter PT1/ ±2 (1 ±0,2) Overtrykksventil M ±5 (4,5 ±0,5) Veivhustappeplugg M ±5 (5,5 ±0,5) Glødeplugg M ,5 ±2,5 (1,75 ±0,25) 64

67 9 Drivstoffer Olje Motorolje Bruk kun olje av et kjent merke for å smøre motoren. Vendegirolje Bruk kun olje av et kjent merke for å smøre vendegiret. Smøreoljer karakteriseres etter yteevne og kvalitetsklasse. Vanligvis blir spesifikasjonene angitt i overensstemmelse med API (American Petroleum Institute) og CCMC (Committee of Common Market Automobile Constructors). ZF Hurth: type HBW50 type HBW100 type HBW150V : 0,3 liter ATF*) : 0,35 liter ATF*) : 1,0 liter ATF*) Godkjente API-oljer Godkjente CCMC-oljer : CD, CE og CF4 : D4, D5 Siden oljens viskositet (væsketykkelse) er avhengig av temperaturen, er omgivelsestemperaturen som motoren startes ved avgjørende for valget av viskositetsklassen (SAE-klassen). For at du skal unngå å skifte olje ved hvert sesongskifte, anbefaler vi at du bruker en av følgende multi-grade oljer. - SAE 10W40 for temperaturer fra -25 C til +30 C - SAE 15W40 for temperaturer fra -20 C til +35 C For eksempel : Vetus Marine Inboard Motor Oil Shell Super Diesel T Technodrive: type TMC40 : 0,20 liter, Motorolje SAE 20/30 type TMC40M : 0,20 liter, ATF*) *) ATF : AutomaticTransmission Fluid; Transmissie olie type A, Suffix A. For eksempel : Vetus Marine Gearbox Oil Shell Donax T6 Gulf Dextron Vendegir av andre merker: Se manualen som følger med for å få informasjon om oljetype og -mengder 65

DT43 DTA43 DT64 DTA64 DT67 DTA67. Bruksanvisning

DT43 DTA43 DT64 DTA64 DT67 DTA67. Bruksanvisning DT43 DTA43 DT64 DTA64 DT67 DTA67 Bruksanvisning VD00360 DT43 Bruksanvisning Serienummre DEUTZ DT43 DT64 DT67 DTA43 DTA64 DTA67 Motornummer Vetus: Deutz: Vendegir-serienummer: Fyll inn serienumrene her.

Detaljer

DT44 DTA44 DT66 DTA66. Bruksanvisning

DT44 DTA44 DT66 DTA66. Bruksanvisning DT44 DTA44 DT66 DTA66 Bruksanvisning VD00466 DT44 Copyright 2004 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland Bruksanvisning DEUTZ DT44 DT66 DTA44 DTA66 Serienummre Motornummer Vetus: Deutz: Vendegir-serienummer:

Detaljer

Bruksanvisning M2.02 M2.06

Bruksanvisning M2.02 M2.06 M2 Bruksanvisning M2.02 M2.06 ii Bruksanvisning M2.02 M2.06 Serienummre Motornummer Vetus: Motornummer Mitsubishi: Vendegir-serienummer: Fyll inn serienumrene her. Dette vil gjøre avviklingen enklere ved

Detaljer

M-LINE Skipsdieselmotorer

M-LINE Skipsdieselmotorer M-LINE Skipsdieselmotorer Bruksanvisning 345109.01 ii Bruksanvisning Serienummre M2.13 M2.18 M3.29 M3.28 SOLAS M4.35 M4.15 SOLAS M4.45 M4.17 SOLAS M4.56 M4.55 SOLAS Motornummer Vetus: Motornummer Mitsubishi:

Detaljer

D4.29 DT4.29. Bruksanvisning

D4.29 DT4.29. Bruksanvisning D4.29 DT4.29 Bruksanvisning VD00340 DT4.29 Bruksanvisning DEUTZ D4.29 DT4.29 Serienummre Motornummer Vetus: Deutz: Vendegir-serienummer: Fyll inn serienumrene her. Dette vil gjøre avviklingen enklere ved

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

CM4.33 og CM4.42. Instruksjonsbok. Crafted with craftsman marine

CM4.33 og CM4.42. Instruksjonsbok. Crafted with craftsman marine CM4.33 og CM4.42 Instruksjonsbok Crafted with craftsman marine Fremdrift 2 Crafted with CRAFTSMAN MARINE Bemerk: Denne manualen gjelder modellene CM4.33 og CM4.42. Det kan derfor hende at tegningene eller

Detaljer

CM2.16 og CM3.27. Instruksjonsbok. Crafted with craftsman marine

CM2.16 og CM3.27. Instruksjonsbok. Crafted with craftsman marine CM2.16 og CM3.27 Instruksjonsbok Crafted with craftsman marine Framdrift 2 Crafted with CRAFTSMAN MARINE Bemerk: Denne manualen gjelder modellene CM2.16 og CM3.27. Det kan derfor hende at tegningene eller

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

VF4. Bruksanvisning VF4.145 VF4.180 VF

VF4. Bruksanvisning VF4.145 VF4.180 VF VF4 Bruksanvisning VF4.145 VF4.180 VF4.200 400309.01 ii Bruksanvisning VF4.145 VF4.180 VF4.200 Serienummre Motornummer: Vendegir-serienummer: Fyll inn serienumrene her. Dette vil gjøre avviklingen enklere

Detaljer

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING Hi-Force HEP-serien pumper er konstruert for høytrykks hydrauliske sylindere og verktøy med maksimalt arbeidstrykk på 700 bar. Disse instruksjonene dekker alle

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

CM4.65 og CM4.80. Instruksjonsbok. Crafted with craftsman marine

CM4.65 og CM4.80. Instruksjonsbok. Crafted with craftsman marine CM4.65 og CM4.80 Instruksjonsbok Crafted with craftsman marine Fremdrift Forord Sikkerhet Kjære motoreier, Vi vil gjerne takke deg så mye for din beslutning om å anskaffe en marinedieselmotor laget av

Detaljer

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

Manual Summer 18/GE20 byggtørker Summer 18/GE20 byggtørker Leverandør: Tlf. 72 88 45 00 faks 72 88 45 45 info@krigsvoll.no FUNKSJONSDIAGRAM 1. FORBRENNINGSKAMMER 2. BRENNER 3. MUNNSTYKKE 4. HÅNDTAK (Summer 18) 5. MAGNETVENTIL 6. DRIVSTOFFPUMPE

Detaljer

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN DELELISTE 1. Indre isolasjon 2. Vannreservoar 3. Isbeholder 4. Isbitekurv 5. Sensor 6. Isskuff 7. Vannbeholder 8. Kjøleelement 9. Vannslange 10. Vannutslipp 11.

Detaljer

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING STEERING POWER HYDRAULISKE STYRESYSTEMER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING 1 MONTERING AV SYLINDER. For ror: Sylinderen skal monteres på en sterk og stabil flate, på skroget eller en brakett som

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn FOR DIN SIKKERHET: Les og forstå bruksanvisningen før du starter maskinen. Varenr 80437 Modell YP3725B3/1 SIKKERHETSANVISNINGER FORSTÅ HVORDAN MASKINEN BRUKES o Les

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Brukerveiledning Ziegler TS 8/8 Ultra Power 2 PFPN

Brukerveiledning Ziegler TS 8/8 Ultra Power 2 PFPN Brukerveiledning Ziegler TS 8/8 Ultra Power 2 PFPN 10-1500 Nummerering viser til detaljerte punkter og bilder lengre bak i hefte Klargjøring 1. Plassering av pumpe 2. Utstyr 3. Sikkerhet Kontroll 4. Kontroll

Detaljer

DIESELVARMER BRUKSANVISNING. Modell: 30RT

DIESELVARMER BRUKSANVISNING. Modell: 30RT DIESELVARMER BRUKSANVISNING Modell: 30RT SPECIFIKASJONER CAUTION: Use with No. 1-K kerosene or No. 1 diesel fuel Modell Trykk (bar) 0.4 Max.kapasitet (KW) (Kcal/h) (Btu/h) 30RT 30 25800 105000 Max. forbruk

Detaljer

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for å blande bin er tørr. Hvis våt deretter tørke før bruk. Koble på strømen - Hvis du bruker en generator sørg for at den er minst 20KVA for 230V. Pass på at bryteren på innsiden av kontrollboksen

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Bruksanvisning. Strømaggregat 950 i 800 W

Bruksanvisning. Strømaggregat 950 i 800 W Bruksanvisning Strømaggregat 950 i 800 W Sikkerhetsinformasjon Må kun brukes i godt ventilerte rom eller utendørs, da eksos fra aggregatet er farlig å puste inn. Skru alltid av aggregatet ved påfylling

Detaljer

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Rev 3, 221008 Side 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: UTPAKKING OG MONTERING 3 ELEKTRISK TILKOBLING 3 OPPSTART 4 JUSTERING AV SLAGLENGDE (OPSJON) 5 DAGLIG DRIFT 6 START OG BRUK

Detaljer

Vedlikehold og Servise

Vedlikehold og Servise og Servise Oljeskift en gang i året Ta en funksjonskontroll på at bryterpanel virker riktig Smøring Bolter Moment Sprekker, skader plattform Sikring, slitasje Slanger (festet fast, ikke ligger og gnisser)

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

EHL 65 E 461 885_001 Bedienungsanleitung Hobel 4-6 Operating Instructions Planer 7-8 Mode d emploi Rabot 9-11 Instrucciones de servicio Cepillo 12-14 Istruzioni d uso Pialetto 15-17 Gebruiksaanwijzing

Detaljer

WECKMAN BRUKSANVISNING

WECKMAN BRUKSANVISNING WECKMAN BRUKSANVISNING IMPORTØR: Sisu Produkter AS Post boks 243 2040 KLØFTA Tlf. 63943900/Fax.63943901 E-post. kontor@sisu.no INNHOLDSFORTEGNELSE. 2 Innholdsfortegnelse og garanti vilkår. 3 Forklaring

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

STIGA PARK 121M 8211-3011-06

STIGA PARK 121M 8211-3011-06 STIGA PARK 121M 8211-3011-06 E 1. Park -1993 5. D 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna produkt, eller delar därav,

Detaljer

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning Høytrykksspyler Prod.nr. CA-416 Bruksanvisning Lite vannforbruk og høytrykk Energibesparende og miljøvennlig Bærbar, holdbar og sikker Perfekt for vask av båt, sykkel, atv, campingbil m.m. Kan koples til

Detaljer

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne 650 mm min. Generelt Innstallering Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av feilaktig innstallering. Minimum sikkerhetsavstand

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon HYDRAULISK STYRING for outboard motorer SP150 Art.Nr 70600 Installasjon STEERING-POWER Page 1 Version 2.0 2004 Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk styring Art.Nr 70600: Sylinder: Art. Nr: 71600 Volum:

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12 LITER BRUKSANVISNING INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsadvarsel før varmeren installeres.... s. 03 Tekniske data.... s. 04 Dimensjoner og spesifikasjoner....

Detaljer

Techthor AS - PRIMUSKONGEN:

Techthor AS - PRIMUSKONGEN: Techthor AS - PRIMUSKONGEN: Tel: 90789207-55221422 E-post: techthor@online.no Nettbutikk: www.primuskongen.no eller www.techthor.com Besøksadresse / utsalg: Ulsmågveien 26 5224 Nesttun BRUKSANVISNING Sikkerhetsregler

Detaljer

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING SOLSTRØMREGULATOR 7V 7VA 7VAB - 12VA 12VAB. Bruksanvisning

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING SOLSTRØMREGULATOR 7V 7VA 7VAB - 12VA 12VAB. Bruksanvisning MONTERING OG BRUKERVEILEDNING SOLSTRØMREGULATOR 7V 7VA 7VAB - 12VA 12VAB NO Bruksanvisning Regulatoren Regulatoren har to hovedoppgaver. Den skal hindre strømmen å returnere til panelet om natten. Det

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL VENTLATOR TRO. METS, NFNTY BRUKSANVSNNG MODELL 1 3 4 2 8 7 1 3 5 4 6 6 5 7 8 6 5 1-Luftutløpsgap 2-Glass 3-ntern skorstein 4-Ekstern skorstein 5-Hoveddel 6-Kontrollpanel 7-Halogenlampe 8-Kassettfilter

Detaljer

BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah

BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah NO 1 Takk for at du valgte en lader fra Exide Technologies Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid. Laderen

Detaljer

Marine aggregater 4-16 kw

Marine aggregater 4-16 kw Marine aggregater 4-16 kw Kvalitetssterke aggregater fra Lombardini Marine Marine aggregatet. Lombardini Marine generatorer er resultatet av mange års studier, utviklet etter nøye markedsundersøkelser

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

3.8 BRUKSANVISNING. 12 V blybatterier 1-75 Ah

3.8 BRUKSANVISNING. 12 V blybatterier 1-75 Ah 3.8 BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-75 Ah NO 1 TAKK FOR AT DU VALGTE EN LADER FRA EXIDE TECHNOLOGIES Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid.

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

Bruksanvisning for Snøfreser 11 HK

Bruksanvisning for Snøfreser 11 HK Bruksanvisning for Snøfreser 11 HK Varenr 81478 Modell Stg111QE-02 SYMBOLBRUK Følgende symboler kan finnes på emballasjen, bruksanvisningen eller på selve varen. Forklaringen på symbolene er som følger:

Detaljer

Bruksanvisning aggregat

Bruksanvisning aggregat Bruksanvisning aggregat Introduksjon Gratulerer med det nye strømaggregatet ditt! Denne bruksanvisningen vil gi deg en god forklaring på bruk og vedlikehold av aggregatet. Dersom du har spørsmål om produktet,

Detaljer

Go-Go Elite Traveller. Manual Norsk

Go-Go Elite Traveller. Manual Norsk Go-Go Elite Traveller Manual Norsk Gratulerer med anskaffelsen av Go-Go Elite Traveller scooter. Din sikkerhet er viktig for oss. Denne bruksanvisningen er laget slik at den skal være enkel å forstå. OBS!

Detaljer

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for att trakt er tørr. Hvis våt tørk før bruk. Koble strøm - Hvis du bruker en generator sørge for at det er minst 20KVA. Koble vann til Ritmo L. ¾ "slange er den beste, men du kan også bruke ½".

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

Sirkulasjonspumpe for svømmebasseng Installasjons- og brukermanual

Sirkulasjonspumpe for svømmebasseng Installasjons- og brukermanual Sirkulasjonspumpe for svømmebasseng Installasjons- og brukermanual Installasjon - Monter pumpen på et jevnt, stivt og vibrasjonsfritt underlag - Sørg for at inntaksrør/slange er så kort som mulig - Sørg

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

www.amcarservice.com

www.amcarservice.com Vi fører tilsatsprodukter fra den anerkjente produsenten Wynn s. Wynn s har vært verdenskjent for sine velfungerende tilsatser helt siden oppstarten i 1939. Flere av produktene er TÜV-godkjente, og har

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

Drift- og vedlikeholdsinstruks. Dieselaggregat

Drift- og vedlikeholdsinstruks. Dieselaggregat Drift- og vedlikeholdsinstruks Dieselaggregat Adresse Telefon Telefax Internett Bank Foretaksregisteret Makker AS 66 766 500 66 766 501 http://www.makker.no 5130 05 68 908 NO 971 179 171 MVA Øvre Måsan

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

Automatdrag 26-100000

Automatdrag 26-100000 MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6803c Automatdrag 6-00000 Beskrivelse VBG Automatdrag 6-00000 er et forlengbart tilhengerdrag med to eller flere faste innstillingsposisjoner med luftmanøvrert låsing. ECE-testet

Detaljer

Telefonforsterker AmpliPOWER40

Telefonforsterker AmpliPOWER40 Telefonforsterker Brukerveiledning Telefonforsterker AmpliPOWER40 AmpliPOWER40 HMS art. nr. 160777 Bestillingsnr.: 1106030 INNHOLDSFORTEGNELSE Telefonforsterker... 1 Innledning... 3 Advarsel... 3 Skisser

Detaljer

Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle

Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle 2 Innhold: 1. Beskrivelse, deleliste 2. Monteringsanvisning 3. Drift og vedlikehold 4. Bruksanvisning for Lithium-Ion batteriet 5. Servicetilbud Beskrivelse,

Detaljer

Vinterpreservering av båt. Hvordan konservere motor, vannsystem, elektrisk utstyr og båt under vinteropplaget?

Vinterpreservering av båt. Hvordan konservere motor, vannsystem, elektrisk utstyr og båt under vinteropplaget? Vinterpreservering av båt Hvordan konservere motor, vannsystem, elektrisk utstyr og båt under vinteropplaget? Langturseilerkurs på FaceBook Arrangerer 3 t og 20 t langturseilerkurs Følg siden så får du

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

DEUTSCH 102 M

DEUTSCH 102 M DEUTSCH D 102 M 8211-3503-01 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J(x2) S (x4) U (x2) T (x2) X(x2) V(x2) Y(x2) Q(x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S 2 C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 3 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Detaljer

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off CuroCell S.A.M. (CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05 takes the pressure off Innhold 1 Illustrasjoner 3 1.1 Frontpanel 3 1.2 Frontdekse 3 1.3 Sidebilde 3

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911 Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911-1 - Kjære bruker: Takk for at dere kjøpte dusjkabinett hos oss. For din sikkerhet, vær vennlig og les manualen nøye før montering og bruk av dusjkabinettet Innholdsfortegnelse:

Detaljer

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning VI Drift, rengjøring og vedlikehold For å få isbiter uten forurensninger bør vannet i tanken byttes hver 24 time. Hvis kompressoren stopper pga. lite vann eller for mye is bør du vente 3 minutter før den

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer

Montasjeveiledning Vola HV1-electronic

Montasjeveiledning Vola HV1-electronic Montasjeveiledning Vola HV1-electronic 1 TEKNISKE SPESIFIKASJONER L=12mm Trykkområde: 0,5-8 bar Maks. vanntemperatur: 70 C Flow: Strømforsyning: Etterløpstid: Innstilling av etterløpstid: Lav batterifunksjon:

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Monteringsanvisning og vedlikehold

Monteringsanvisning og vedlikehold Monteringsanvisning og vedlikehold a-collection klosett med skjult vannlås og 3/6 liters spyling Vekt: 28kg Emb.: Kartong Monteringsanvisning Klosettet skal kobles til vannledningen med godkjent fleksibel

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361 MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B005 - B019 B0140 - B061 1 GENERELT 1.1 GENERELL INFORMASJON 1. SYMBOLER MONTERINGSDELER.1 LISTE OVER HYDRAULISK TILBEHØR. HYDRAULISKE TILKOBLINGER..1 Rørdiameter.. Åpning

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

MBM Minima. Frityrtopp

MBM Minima. Frityrtopp MBM Minima EF46 EF66 Frityrtopp 1 Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 9 1. Tekniske data. 10 1.1 El. frityrer Minima. 10 2. Installasjons instrukser... 10 2.1 Data plate for el. Frityrer

Detaljer

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Installasjonsanvisning Rørkoblingsenhet TBXZ-4-42 GOLD SD 11-120/GOLD CX 100/120 SILVER C SD 11-120/SILVER C CX 35-120

Installasjonsanvisning Rørkoblingsenhet TBXZ-4-42 GOLD SD 11-120/GOLD CX 100/120 SILVER C SD 11-120/SILVER C CX 35-120 NO.TBXZ442.1121 Installasjonsanvisning Rørkoblingsenhet TBXZ-4-42 GOLD SD 11-12/GOLD CX 1/12 SILVER C SD 11-12/SILVER C CX 3-12 1. Generelt Rørkoblingsenheten brukes for å drive vann-/glykolblandingen

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler Motorsett GreensPro 1200-greenvalse Modellnr. 136-6189 Form No. 3414-756 Rev B Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere at alle delene er sendt. Prosedyre

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste pakkebærer... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 4 PAS føler... 5 Smartkontroller...

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

12 V Muttertrekker. IW12BX

12 V Muttertrekker. IW12BX 12 V Muttertrekker. IW12BX BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk SIKKERHETSINSTRUKSJONER For å sikre deg trygghet og bruksglede, les og følg sikkerhetsinstruksjonene og bruk

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK FOR EP6500T, EP6500TE, EP6500T/25

INSTRUKSJONSBOK FOR EP6500T, EP6500TE, EP6500T/25 INSTRUKSJONSBOK FOR EP6500T, EP6500TE, EP6500T/25 og EP6500ET/25 VIKTIG Å VITE Før du tar aggregatet i bruk må du lese denne manualen. For at aggregatet skal sikres lang levetid og funksjonere best mulig,

Detaljer