Temporær, ekstern tokammerpacemaker

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Temporær, ekstern tokammerpacemaker"

Transkript

1 5392 Temporær, ekstern tokammerpacemaker Teknisk håndbok

2 Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt i andre land. Alle andre varemerker tilhører de respektive eierne. Medtronic

3 Innhold 1 Oversikt Om denne håndboken Symboler Generell beskrivelse Beregnet bruk Pakningens innhold Kompatible tilbehørskomponenter Kontraindikasjoner Advarsler, forholdsregler og bivirkninger Advarsler Forholdsregler Miljømessige forholdsregler Bivirkninger Kontroller, indikatorer og andre funksjoner Kontroller Indikatorer Parameterne RATE (Frekvens), A OUTPUT (A amplitude) og V OUTPUT (V amplitude) Funksjoner på den nedre skjermen Klargjøring til bruk Kontroller før bruk Fysiske egenskaper Batterier Sette inn og skifte ut batterier Konfigurere koblinger Plassering under bruk Instruksjoner for bruk Grunnleggende bruk Terskler Teknisk håndbok 3

4 5.3 Justere paceparametere Tidsbrudd Atrial hurtigpacing (RAP) Automatiske responser Rengjøring, desinfeksjon og vedlikehold Rengjøre og desinfisere den temporære pacemakeren Sikkerhetskontroller og tekniske kontroller Service Produktets levetid Spesifikasjoner Spesifikasjoner Paceinformasjonstabeller Særlige merknader Særlig merknad for den temporære pacemakeren Feilsøking Feilsøking Stikkordregister Teknisk håndbok

5 1 Oversikt 1.1 Om denne håndboken I denne håndboken beskrives egenskapene og funksjonene til den temporære eksterne tokammerpacemakeren, modell 5392, fra Medtronic (kalt den temporære pacemakeren ). 1.2 Symboler Forklaring av symboler Systemet oppfyller de gjeldende kanadiske og amerikanske standardene for elektrisk sikkerhet. Se i bruksanvisningen. Forsiktig! Conformité Européenne (samsvar med europeisk standard) Dette symbolet betyr at enheten er fullstendig i samsvar med EU-direktiv 93/42/EØF. Temporær ekstern pacemaker Atriumkammersymbol Ventrikkelkammersymbol For atrial bruk For ventrikulær bruk Teknisk håndbok 5

6 Forklaring av symboler Defibrilleringsbeskyttet pasienttilkoblet del, type CF Dette produktet skal ikke kastes i usortert kommunalt avfall. Produktet skal kastes i samsvar med lokale retningslinjer. På nettstedet finner du instruksjoner om riktig deponering av dette produktet. Gjelder bare USA Pakningens innhold Temporær tokammerpacemaker Produktdokumentasjon Tilbehør Krav til oppbevaringstemperatur Krav til fuktighet Batteri Bestillingsnummer Autorisert representant i Det europeiske fellesskap Produsent/produksjonsdato 6 Teknisk håndbok

7 Forklaring av symboler Produksjonsdato Serienummer Ikke-ioniserende elektromagnetisk stråling Merknad om riktig deponering Dette produktet samsvarer med IP21. Det har ingen åpninger der brukeren kan stikke inn en finger eller gjenstander av lignende størrelse. Produktet motstår dryppende vann eller vertikalt fallende dråper. RoHS for Kina Ikke MR-sikker. Et produkt som er kjent for å utgjøre en fare i alle MR-miljøer. 1.3 Generell beskrivelse Den temporære pacemakeren er en batteridrevet temporær tokammerpacemaker som er konstruert primært for temporær bradykardibrytende pacing. Den temporære pacemakeren har 7 valgbare moduser for pacing: DDD, DDI, DOO, AAI, AOO, VVI og VOO. Takykardibrytende burstpacing opptil 800 min 1 ved atriale takyarytmier er tilgjengelig i asynkron modus. 1 Den temporære pacemakeren kobles vanligvis til temporære, transvenøse, epikardiale eller myokardiale paceledninger i en bipolar konfigurasjon, ved hjelp av pasientkabler fra Medtronic, operasjonskabler fra Medtronic eller kompatible pasientkabler (se Avsnitt 1.6). Den temporære pacemakeren drives av 2 alkaliske LR6-batterier (AA-batterier) (se Avsnitt 7.1). Batteriene settes inn i batterirommet nederst på den temporære pacemakeren. 1 Kun for atrial bruk. Teknisk håndbok 7

8 Merk! Den temporære pacemakeren er en enhet med konstant strøm. Når den avgir en puls, holdes strømmen på en konstant verdi. Denne verdien angis med amplitudekontrollen og varierer ikke Sikkerhetsfunksjoner Den temporære pacemakeren har følgende sikkerhetsfunksjoner: selvtestfunksjon indikator for lavt batterinivå låsefunksjon for å forhindre utilsiktet endring i parametere sikker, totrinns betjening for å slå av den temporære pacemakeren for å unngå at den slås av utilsiktet beskyttelse mot høye frekvenser beskyttelse mot defibrilleringsstøt uavbrutt drift ved utskifting av batteri (se Avsnitt 7.1) elektrostatisk beskyttelse begrenset mottakelighet for elektromagnetiske og magnetiske forstyrrelser Driftsfunksjoner Den temporære pacemakeren har følgende driftsfunksjoner: enkammerpacemoduser AAI, AOO, VVI og VOO tokammerpacemoduser DDD, DDI, DOO ingen pacing OOO synlige frekvens- og amplitudeinnstillinger indikatorer for pace- og sensestatus viser den temporære pacemakerens interaksjon med hjertet indikator for lavt batterinivå angir når batteriene må skiftes ut betjening med fire brytere sikrer behandling for de fleste pacebehov frekvensavhengige parametere frekvensjustering definerer automatisk Upper Rate (Øvre frekvens), PVARP og A-V Interval (A-V-intervall) knapp for låsing/opplåsing beskytter mot utilsiktede parameterendringer meldinger nederst på skjermen gir hjelp til å betjene enheten 8 Teknisk håndbok

9 menyskjermbilder for justering av tilleggsparametere, bl.a. sensitivitet, frekvensavhengige parametere, for atrial hurtigpacing (RAP), for direkte valg av 7 pacemoduser (DDD, DDI, DOO, AAI, AOO, VVI og VOO) eller valg av ingen pacing (OOO). pauseknapp for å stoppe pacing og sensing og vise pasientens egenrytme knapp for akutt DOO starter akutt asynkron (DOO) tokammerpacing ved maksimale atriale og ventrikulære amplituder automatisk sensitivitetsjustering automatisk modusbytte under atriale arytmier 1.4 Beregnet bruk Den temporære pacemakeren brukes sammen med et ledningssystem for temporær kardial en- eller tokammerpacing i et klinisk miljø ved faglært personale. Klinisk personale må få opplæring i funksjonaliteten til og bruken av den temporære pacemakeren før enheten brukes første gang, etter behov, og i henhold til klinikkens rutiner. Kontakt Medtronic-representanten for å avtale opplæring. Den temporære pacemakeren kan brukes i situasjoner der demand-pacing (synkron pacing) eller asynkron pacing over kort tid er indisert for behandling, profylakse eller diagnostisering. Den temporære pacemakeren må brukes i et miljø der pasienten overvåkes kontinuerlig, for å sikre at den fungerer tilfredsstillende og gir pasienten riktig behandling. Spesifikke indikasjoner for temporær kardial pacing omfatter, men er ikke begrenset til, følgende: total hjerteblokk sinusbradykardi syk-sinus-syndrom bradykardi med kongestiv hjertesvikt atriale og/eller ventrikulære arytmier hjertestans støtte, behandling og evaluering av pasienter før implantering av permanent pacemaker støtte under utskifting av permanent pacemaker hjertekomplikasjoner under invasive eller kirurgiske prosedyrer støtte etter hjerteoperasjon Teknisk håndbok 9

10 akutt myokardinfarkt komplisert av hjerteblokk atriale takyarytmier som krever takykardibrytende burstpacing for behandling 1.5 Pakningens innhold Den temporære pacemakeren leveres med følgende utstyr: to alkaliske LR6-batterier (AA-batterier) (se Avsnitt 7.1) dokumentasjon 1.6 Kompatible tilbehørskomponenter Følgende kompatible tilbehørskomponenter er tilgjengelige for den temporære pacemakeren: pose til engangsbruk, modell 5409, fra Medtronic overtrekk til engangsbruk, modell 53922, fra Medtronic følgende gjenbrukbare kompatible kabler er tilgjengelige for den temporære pacemakeren: pasientkabler fra Medtronic (modellgruppen 5433) operasjonskabler fra Medtronic (modellgruppen 5832) følgende kompatible kabler til engangsbruk er tilgjengelige for den temporære pacemakeren: operasjonskabel fra Medtronic (modellgruppen 5833) pasientkabler fra Medtronic (modellgruppen 5846) pasientkabler fra Medtronic (modellgruppen 5487) kompatible temporære transvenøse, epikardiale eller myokardiale paceledninger Kontakt den lokale Medtronic-representanten for å bestille dem. 1.7 Kontraindikasjoner Det finnes ingen kjente kontraindikasjoner mot bruk av temporær pacing for å regulere hjertefrekvensen. Pasientens alder og helsetilstand kan imidlertid påvirke legens valg av temporær pacemaker og ledningssystem. 10 Teknisk håndbok

11 1.7.1 Atrial sensing Pacemoduser som får sensing i atriet til å utløse en ventrikulær respons, er kontraindisert ved hurtige atriale arytmier, f.eks. atrieflimmer eller atrieflutter Atrial pacing Atrial pacing er lite virkningsfullt hvis pasienten har atrieflimmer eller -flutter. Atrial enkammerpacing er kontraindisert hvis pasienten har AV-ledningsforstyrrelser Asynkron pacing Asynkron pacing er kontraindisert hvis pasienten har egenrytme Atrial takykardibrytende burstpacing Atrial takykardibrytende burstpacing er bare beregnet for bruk i atriet. Takykardibrytende burstpacing er kontraindisert i ventrikkelen. Det kan føre til livstruende arytmier Samtidig pacing Temporær pacing er kontraindisert hvis pasienten har et annet pacesystem. Bruk ikke den temporære pacemakeren til å pace en pasient mens et annet pacesystem også gir pasienten aktiv pacing. Samtidig pacing kan forekomme hvis begge pacesystemene konkurrerer om å pace pasienten. Hvis det forekommer samtidig pacing, er det ikke sikkert at den temporære pacemakeren klarer å pace pasienten, eller den kan pace pasienten asynkront. Samtidig pacing kan føre til potensiell pacing fra den temporære pacemakeren i en T-bølge eller resultere i pacemakermediert takykardi. Teknisk håndbok 11

12 2 Advarsler, forholdsregler og bivirkninger 2.1 Advarsler Pasientovervåking Overvåk pasienten kontinuerlig mens den temporære pacemakeren er i bruk, for å sikre at den fungerer tilfredsstillende og gir pasienten riktig behandling. Endring av utstyret Endre ikke den temporære pacemakeren. Endringer kan påvirke den temporære pacemakerens effektivitet og virke negativt inn på pasientsikkerheten. Kompatibilitet for den temporære pacemakeren Koble bare til utstyr som er spesifisert som del av den temporære pacemakeren, eller som er spesifisert som kompatibelt med den temporære pacemakeren. Bruk av den temporære pacemakeren Den temporære pacemakeren er ikke egnet for bruk i nærheten av brennbare anestestigassblandinger med luft, oksygen eller lystgass. Defibrillering/elektrokonvertering Den temporære pacemakeren er beskyttet mot skade forårsaket av interne defibrilleringsutladninger opptil 50 J (wattsekunder) og eksterne defibrilleringsutladninger opp til 360 J. Det anbefales imidlertid at elektrodene plasseres så langt vekk fra den temporære pacemakeren eller ledningssystemet som praktisk mulig. Av hensyn til pasientens sikkerhet skal den temporære pacemakeren om mulig kobles fra det implanterte ledningssystemet før defibrillering eller elektrokonvertering. For høy defibrilleringsenergi kan skade den temporære pacemakeren. Dette kan føre til at det går en stor strøm gjennom det implanterte ledningssystemet og den temporære pacemakeren, noe som kan redusere den tiltenkte defibrilleringsenergien som leveres til pasienten, eller forårsake myokardskade. Hvis den temporære pacemakeren antas å være skadet på grunn av defibrillering, skal den kobles fra pasienten og returneres til Medtronic for service. Nettdrevet utstyr En implantert ledning eller en ledning med forlengelsesledning danner en direkte strømbane med lav motstand til myokardet. På grunn av faren for takyarytmier som følge av vekselstrømlekkasje, er det svært viktig å jorde alt nettdrevet utstyr som brukes på eller i nærheten av pasienten. Elektrokirurgiske enheter (kauterisering) Elektrokirurgiske enheter kan forårsake tap av pacing på grunn av oversensing eller takyarytmier ved å indusere strøm på ledningene og bør derfor aldri brukes innen 15 cm fra pacemakeren/ledningssystemet. Ablasjon (RF-ablasjon eller mikrobølgeablasjon) Ablasjon er en kirurgisk teknikk der det brukes radiofrekvensenergi (RF-energi) eller mikrobølgeenergi til å ødelegge celler ved utvikling av varme. Ablasjon hos pasienter med hjerteenheter kan blant annet føre til induserte ventrikkeltakyarytmier, oversensing, utilsiktet vevsskade eller skade eller svikt på enheten. 12 Teknisk håndbok

13 Pulsmodulerte ablasjonssystemer kan medføre en økt risiko for induserte ventrikkeltakyarytmier. Hjerteenheter fra Medtronic er konstruert for å tåle eksponering for ablasjonsenergi. Ta følgende forholdsregler for å begrense risikoen: Sørg for at midlertidig pace- og defibrilleringsutstyr er tilgjengelig. Unngå direkte kontakt mellom ablasjonskateteret og temporære ledninger. Plasser den nøytrale klebeelektroden slik at den elektriske strømbanen ikke går gjennom eller i nærheten av enheten og ledningene. Overvåk pasienten kontinuerlig under ablasjon med minst to separate metoder, som visning av arterietrykk, EKG, manuell overvåking av pasientens rytme (ta pulsen) eller overvåking med andre metoder, som pulsoksymetri med øre- eller fingerprobe eller pulsregistrering med Doppler. For å unngå eller dempe effektene av oversensing, kan asynkron pacing startes hvis dette er hensiktsmessig for pasienten. Elektromagnetiske forstyrrelser (EMI) Pacemakere som brukes i demand-modus, reagerer på intrakardiale spenninger på noen få mv. Dette følsomhetsnivået gjør at den temporære pacemakeren er følsom for noen eksterne felter. Ved høye forstyrrelsesnivåer kan den temporære pacemakeren stoppe helt eller gå tilbake til asynkron drift og pace ved frekvensen som er angitt med frekvensbryteren. Det anbefales at den temporære pacemakeren settes i asynkron pacemodus ved en høyere frekvens enn pasientens egenfrekvens ved bruk i situasjoner med sterke elektromagnetiske forstyrrelser (EMI). Svært kraftige EMI-kilder som kan påvirke driften av den temporære pacemakeren midlertidig, omfatter følgende: elektrokirurgisk utstyr diatermiutstyr enkelte typer medisinsk telemetriutstyr (når det brukes innenfor 1 m avstand fra pacemakeren) sendere i kommunikasjonsutstyr, som mobiltelefoner, walkie-talkier og sendere i utrykningskjøretøyer magnetisk resonanstomografi-utstyr (MR-utstyr) Atrial takykardibrytende burstpacing (atrial hurtigpacing) Bruk av høye frekvenser i atriet kan føre til overledning i ventrikkelen. Defibrilleringsutstyr bør være klart til øyeblikkelig bruk ved atrial takykardibrytende burstpacing. Det finnes ingen ventrikulær backuppacing under avlevering av atrial takykardibrytende burstpacing. Teknisk håndbok 13

14 Koble til ledningssystemet Pasientkablene skal kobles til den temporære pacemakeren før ledningene kobles til pasientkablene. Håndtere implanterte ledninger Ved håndtering av implanterte ledninger (temporære eller permanente) må kontaktpinner eller eksponert metall ikke berøres eller komme i kontakt med ledende eller våte overflater. Ikke MR-sikker. Den temporære pacemakeren er ikke MR-sikker. I henhold til American College of Radiology skal den temporære pacemakeren ikke tas med inn i sone 4 (magnetrommet). 2.2 Forholdsregler Tilfeldig svikt Legen må være oppmerksom på at det kan oppstå funksjonssvikt i den temporære pacemakeren som følge av batteriutlading, feilhåndtering eller tilfeldig komponentsvikt. Mulig funksjonssvikt i den temporære pacemakeren kan omfatte følgende: manglende amplitude eller ujevn amplitude manglende sensing eller ujevn sensing feil signal fra indikatorlampe økt eller redusert frekvens, pulsbredde eller amplitude retur til asynkron pacing tap av kontroll av frekvens, amplitude, sensitivitet eller strøm Hvis du mister kontroll over frekvensen, amplituden, sensitiviteten eller strømmen, og dette ikke skyldes lavt batterinivå, skal du koble den temporære pacemakeren fra pasienten og returnere den til Medtronic for service. Reparere den temporære pacemakeren Forsøk ikke å reparere den temporære pacemakeren. Bare en kvalifisert representant fra teknisk service hos Medtronic kan reparere den temporære pacemakeren. Kontakt Medtronic på telefonnummeret på bakomslaget av denne håndboken hvis den temporære pacemakeren trenger service. Servicetilstand Før hver bruk skal den temporære pacemakeren kontrolleres med hensyn til skade og synlige feil. Bruk ikke den temporære pacemakeren hvis kapslingen er sprukket, hvis kontrollene eller skjermene ikke fungerer, eller hvis kontrollene, skjermene eller kontaktene er ødelagt. Hvis den temporære pacemakeren har synlige feil, skal du kontakte Medtronic på telefonnummeret på bakomslaget av denne håndboken for service. Rengjøring, desinfeksjon og sterilisering Rengjør og desinfiser den temporære pacemakeren hver gang før bruk på en ny pasient. Rengjør og steriliser de gjenbrukbare kablene hver gang før bruk på en ny pasient. 14 Teknisk håndbok

15 Batterier Sett bare inn de anbefalte batteriene i den temporære pacemakeren. Batterier med forskjellige fysiske mål, ikke-alkaliske (dvs. litium eller oppladbare) batterier eller batterier med kontaminerte batterikontakter kan medføre ujevn drift av den temporære pacemakeren, ingen pacing eller skade på den temporære pacemakeren, særlig på batterirommet. Skift ut batteriene for hver ny pasient og når indikatoren for lavt batterinivå blinker under drift av den temporære pacemakeren. Bruk bare nye, fulladede batterier som ikke har passert utløpsdatoen. Se etter kontaminering på kontaktene på batteriet. Bruk av batterier med kontaminerte kontakter kan føre til at den temporære pacemakeren slår seg av, at batteriets levetid blir kortere, eller at batterirommet utsettes for korrosjon. Kontroller batteristatusen minst to ganger daglig. Skift ut alkaliske batterier minst én gang per uke når den temporære pacemakeren er i kontinuerlig bruk, eller når indikatoren for lavt batterinivå blinker. Kontroller at batterirommet er helt lukket og låst. Hvis du ikke sørger for at batterirommet er helt låst, kan det føre til strømtap. Selv om den temporære pacemakeren fortsatt fungerer, er ikke dette et tegn på at batterirommet er helt låst. Innsetting av batterier Sørg for at nye batterier settes inn med riktig batteripolaritet, ved å kontrollere at batteriene er rettet inn med polaritetsmerkene på innsiden av batterirommet. Drift av den temporære pacemakeren forutsetter riktig batteripolaritet. Når batteriene er satt inn, må du kontrollere at batteristatusindikatoren viser fullt batteri, og at indikatoren for lavt batterinivå ikke blinker. Den temporære pacemakeren kan midlertidig fortsette å pace og sense med svake, utladede eller feil innsatte batterier. Paceledninger og kabler Feil tilkobling eller feil plassering av ledninger eller kabler eller brudd på ledninger eller kabler kan føre til systemsvikt i pacemakeren. Inspiser ledninger og kabler med hensyn til skade hver gang før bruk. Justering av pacesystemet Overvåk pasientens EKG og blodtrykk. Ha defibrilleringsutstyr klart til øyeblikkelig bruk under evaluering av stimulerings- og senseterskler, tilkobling og justering av pacemaker og paceledninger samt atrial takykardibrytende burstpacing. Standard DDD-pacemodus Standardinnstillingene ved oppstart for DDD-pacemodus er ikke alltid egnet for alle pasienter eller situasjoner. Velg riktig pacemodus for å dekke pasientens pacebehov. Pasientovervåking etter defibrillering Overvåk pasienten etter defibrillering for å kontrollere at den temporære pacemakeren og kabelen/ledningssystemet fortsatt gir riktig behandling. Bipolare ledningssystemer Bipolare ledningssystemer anbefales fordi de er mindre mottakelige for elektromagnetiske forstyrrelser. Avstanden mellom den positive (+) og den Teknisk håndbok 15

16 negative ( ) elektroden i samme ledningssystem bør ikke overskride 15 mm. Plasser de atriale og ventrikulære ledningssystemene i rette vinkler i forhold til hverandre. Kontroller at elektrodene i det ene systemet er minst 4 cm fra elektrodene i det andre systemet. Hvis disse anbefalte avstandene ikke overholdes, kan det medføre oversensing. Klinisk risiko ved brudd på disse anbefalte avstandene omfatter, men er ikke begrenset til, tap av pacing, asynkron ventrikulær pacing og pacemakermediert takykardi. Unipolare ledningssystemer Unipolare ledningssystemer anbefales ikke fordi de er mer mottakelige for elektromagnetiske forstyrrelser, noe som kan medføre feil pacing. Unipolare ledningssystemer må ikke brukes i tokammerpacemodus fordi strømbanen til det ene ledningssystemet kan forstyrre strømbanen til det andre. Tokammerpacemoduser Konfigurer ikke den temporære pacemakeren i en av tokammerpacemodusene med mindre begge kanaler er koblet til hjertet. Hvis den temporære pacemakeren er konfigurert i en tokammerpacemodus og en av kanalene ikke er koblet til, kan den åpne kanalen ta inn utilsiktet støy. Støyen kan tolkes som en senset hendelse og føre til hendelser som for eksempel, men ikke begrenset til, asynkron ventrikulær pacing, utilsiktet paceinhibering eller ventrikulær takykardi. Unngå å bruke tokammerpacemodus uten atrial tilkobling, da dette i sjeldne tilfeller kan føre til uheldig levering av en ventrikulær pacing på en egen T-bølge. Atrial sensing Ved programmering av en modus som krever atrial sensing, må senseterskelen evalueres med hensyn til tilstrekkelig sikkerhetsmargin. Plasser den temporære paceledningen på høyre atriums frie vegg, orientert langs de myokardiale fibrenes retning, med en avstand på ca. 1 cm. Det er viktig å oppnå en senseterskel på minst 1,0 mv. Sett den atriale sensitiviteten til minst halvparten av den målte terskelen. Innstillingen sikrer en minste sikkerhetsmargin på to ganger senseterskelen. Hvis denne prosedyren ikke følges, kan det føre til at det avgis asynkrone pulser. Senseterskler Bruk ikke den temporære pacemakeren til å fastslå senseterskler for permanent implanterte ledningssystemer. Når du implanterer en permanent pacemaker, anbefaler Medtronic bruk av en pacemakeranalysator (PSA). Sensitivitetsinnstillinger Siden sensitivitetsinnstillingen bestemmer størrelsen på det minste signalet som kan senses av pacemakeren, bør du stille sensitivitetsbryteren til halvparten av mv-verdien for pasientens sensitivitetsterskel. Denne innstillingen gir en 2x sikkerhetsmargin for å sikre riktig sensing. Du kan velge en mer følsom innstilling for å få en større sikkerhetsmargin. Vær imidlertid oppmerksom på at hvis sensitivitetsverdien settes for lavt (for følsomt), kan det føre til feil sensing av signaler lengst unna (for eksempel sensing av R-bølger eller T-bølger på atriekanalen eller P-bølger på ventrikkelkanalen), noe som kan føre til feil inhibering av pacepulser. Testing av sensitivitetsterskelen Fullfør testingen av sensitivitetsterskelen for å fastslå de riktige sensitivitetsinnstillingene. Klinisk risiko forbundet med at dette trinnet ikke 16 Teknisk håndbok

17 gjennomføres, omfatter, men er ikke begrenset til, asynkron ventrikulær pacing og pacemakermediert takykardi. Testing av amplitudeterskelen Fullfør testingen av amplitudeterskelen for å fastslå de riktige amplitudeinnstillingene. Klinisk risiko forbundet med at dette trinnet ikke gjennomføres, omfatter, men er ikke begrenset til, tap av erobring, retrograd ledning, indusert takykardi og tap av hemodynamisk støtte. Høy amplitude og maksimal sensitivitet Selv om den temporære pacemakeren inneholder en sikkerhetspacefunksjon som forhindrer feil inhibering av ventrikulær pacing på grunn av sensing lengst unna, kan samtidig bruk av høy amplitude og maksimal sensitivitet (dvs. den laveste mv-verdien) ved atrieflutter eller -flimmer føre til dødelige arytmier. Elektrostatisk utladning (ESD) Paceledningen(e) danner en lavimpedansbane til hjertet. Det anbefales derfor at behandlende leger lader ut eventuell statisk elektrisitet ved å berøre en stor metallflate eller ledende, jordet overflate før de berører pasienten, kabelen, ledningene eller den temporære pacemakeren. Nøytraliser dessuten eventuell statisk elektrisitet fra pasienten ved å berøre pasienten vekk fra (dvs. distalt for) ledningene. Retrograd ledning Hvis retrograde P-bølger senses utenfor den frekvensavhengige, automatiske innstillingen for post-ventrikulær atrial refraktærperiode (PVARP), skal du øke PVARP manuelt til de retrograde bølgene faller innenfor PVARP. Hvis denne prosedyren ikke følges, kan det føre til pacemakermediert takykardi (PMT). Avslutte pacing Brå avslutning av pacestimulering kan føre til perioder med asystole før en egenrytme etableres på nytt. Før pacing avsluttes, må den temporære pacemakeren settes i demand-modus før pacefrekvensen gradvis reduseres til under pasientens egenfrekvens. Pauseknapp Bruk pauseknappen forsiktig siden pasienten ikke mottar pacestøtte (i maksimalt 10 s om gangen) når du trykker på og holder inne pauseknappen. A-V-intervall Programmering av lange A-V-intervaller kan føre til pacing av ventrikkelen under den sårbare perioden med ventrikulær repolarisering og dermed utløse ventrikulære arytmier hos ustabile pasienter. Knapp for akutt DOO Bruk knappen for akutt DOO bare når det er nødvendig med asynkron pacing med høy amplitude (DOO) er nødvendig. Når du trykker på knappen for akutt DOO, aktiveres akuttpacemodus, som forblir aktivert til modusen deaktiveres. Trykk på Enter-knappen for å deaktivere akuttpacemodus. Teknisk håndbok 17

18 2.3 Miljømessige forholdsregler Den temporære pacemakeren er nøye utformet og testet for å sikre pålitelighet ved normal bruk. Elektronisk utstyr er imidlertid utsatt for en rekke miljømessige belastninger. Du må ta følgende forholdsregler for å unngå skade på den temporære pacemakeren: Den temporære pacemakeren må ikke mistes i gulvet eller håndteres på en måte som kan føre til fysisk skade på den. Selv om den temporære pacemakeren tilsynelatende fungerer umiddelbart etter at den har blitt mistet i gulvet eller feilhåndtert, kan det ha oppstått driftsmessige skader. Utfør sikkerhetskontroller og tekniske kontroller hvis den temporære pacemakeren har vært mistet i gulvet. Den temporære pacemakeren må ikke plasseres på et sted der en pasient kan få tilgang til den. Hvis de programmerte parameterne endres, kan det få direkte og alvorlige virkninger for pasientens helse. Den temporære pacemakeren må plasseres på et sted der det er minst mulig fare for at uautorisert personell (for eksempel pasienter eller besøkende) kan foreta endringer på enheten. Medtronic anbefaler at overtrekket til engangsbruk, modell 53922, brukes for å redusere risikoen for at uvedkommende endrer de programmerte parameterne. Unngå å søle væske på den temporære pacemakeren. Den temporære pacemakeren er nøye utformet slik at faren for lekkasje skal bli minst mulig, men væskeinntrengning kan likevel forekomme. Medtronic anbefaler bruk av et beskyttelsesovertrekk, for eksempel posen til engangsbruk, modell 5409, for å begrense væskeinntrengningen. Unngå at kontaktene for pasientkabelen kontamineres med blod eller andre kroppsvæsker. Bruk alltid sikre prosedyrer for elektrostatisk utladning (ESD). ESD kan ha negativ innvirkning på den temporære pacemakeren. Unngå å åpne den temporære pacemakeren. Sømmen som holder enheten sammen, er utformet for å minimere væskeinntrengning. Hvis den åpnes og lukkes på feil måte, kan den bli skadet. Videre kan det få konsekvenser for beskyttelsen mot ESD hvis etiketten på baksiden av den temporære pacemakeren fjernes. Hvis du åpner den temporære pacemakeren, blir garantien ugyldig. Den temporære pacemakeren skal ikke steriliseres ved hjelp av gammastråling eller damp (autoklavering). Den temporære pacemakeren skal ikke oppbevares med batteriene i batterirommet. Batteriene må tas ut når den temporære pacemakeren ikke er i bruk. Raske temperaturendringer kan påvirke enhetens funksjon. Sørg alltid for at den temporære pacemakerens temperatur stabiliseres i miljøet der enheten skal brukes, før du kobler enheten til og tar den i bruk. 18 Teknisk håndbok

19 Langvarig oppbevaring eller bruk av den temporære pacemakeren ved høy luftfuktighet kan påvirke funksjonen. Den temporære pacemakeren må få tørke helt etter at den er blitt utsatt for fuktighet. Andre miljømessige faktorer kan påvirke den temporære pacemakerens ytelse i et sykehusmiljø. Bruk av forsvarlige miljømessige helse- og sikkerhetsrutiner bidrar til å unngå miljømessige skader på den temporære pacemakeren. 2.4 Bivirkninger Temporære pacemakere Mulige bivirkninger som kan oppstå ved bruk av den temporære pacemakeren, omfatter, men er ikke begrenset til følgende: asystole etter brå avslutning av pacing inhibering eller reversering ved sterke elektromagnetiske forstyrrelser utløsing av takyarytmier eller akselerering av en eksisterende takyarytmi Atrial takykardibrytende burstpacing Atrial takykardibrytende burstpacing kan utløse takykardi, akselerere en eksisterende takykardi eller utløse flimmer. Temporær atrial takykardibrytende burstpacing skal bare brukes i et nøye overvåket og kontrollert pasientmiljø. Overvåk pasientens EKG og blodtrykk. Hold defibrilleringsutstyr klart til øyeblikkelig bruk i nødstilfeller. Tokammermoduser I DDI- og DDD-pacemodusene kan den ventrikulære senseforsterkeren sense den atriale pacepulsen. Det kan være nødvendig å redusere den atriale amplituden, den ventrikulære sensitiviteten og/eller flytte elektrodene for å unngå en slik situasjon. Sikkerhetsmarginer Finn en egnet sikkerhetsmargin for sensing og pacing både i ventrikkelen og atriet. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til feil pacing. Ledningssystemer Mulige bivirkninger som kan oppstå ved bruk av paceledningssystemer sammen med den temporære pacemakeren, omfatter, men er ikke begrenset til, følgende: feilkobling av ledninger utilsiktet frakobling av ledningssystemet ledningsbrudd eller feilplassering av ledning som fører til intermitterende eller fullstendig tap av erobring og/eller sensing perforering og tamponade Teknisk håndbok 19

20 Andre mulige bivirkninger som kan oppstå ved bruk av implanterte ledningssystemer, omfatter, men er ikke begrenset til, følgende: myokardirritasjon som fører til flimmer infarkt perikarditt avstøtningsreaksjoner (lokal vevsreaksjon) muskel- og nervestimulering infeksjon Nerve- eller muskelstimulering kan skyldes at paceledningen kommer i kontakt med nerver eller muskelvev og/eller høye amplitudeinnstillinger. Stimuleringen kan kontrolleres ved å flytte elektroden eller redusere pulsamplituden. 20 Teknisk håndbok

21 3 Kontroller, indikatorer og andre funksjoner 3.1 Kontroller Bryterne og knappene som brukes til å kontrollere funksjonene og parameterinnstillingene for den temporære pacemakeren, er beskrevet i dette kapitlet. Merk! Alle justeringer av RATE-, A (Atrial) OUTPUT- og V (Ventricular) OUTPUT-bryterne aktiveres innen de to neste pacesyklusene Kontroller og indikatorer på den temporære pacemakeren Indikatorene på øvre skjerm viser verdier for RATE (Frekvens), A OUTPUT (A amplitude) og V OUTPUT (V amplitude), status for pacing og sensing, pacemodusen som er valgt, batteristatusen og låsindikatoren. Se Figur 1. Kontrollene ved siden av øvre skjerm brukes til å gjøre følgende: justere verdiene for RATE (Frekvens), A OUTPUT (A amplitude) og V OUTPUT (V amplitude) ved å bruke frekvensbryteren og bryterne for A amplitude og V amplitude velge asynkron tokammerpacing med høy amplitude (DOO for nødsituasjoner) ved å trykke på knappen for akutt DOO slå den temporære pacemakeren på eller av ved å trykke på av/på-knappen Teknisk håndbok 21

22 Figur 1. Kontroller og indikatorer for øvre skjerm A V PACE SENSE PACE SENSE RATE min -1 A OUTPUT 0 20 V OUTPUT ma 0 25 ma 1 Knapp for akutt DOO 2 Av/på-knapp 3 Pace- og senseindikatorer på statuslinjen 4 Frekvensbryter 5 Bryter for A (atrial) amplitude 6 Bryter for V (ventrikulær) amplitude 7 Knapp for låsing/opplåsing 8 Låsindikator 9 Pacemodusindikator 10 Batteriindikator 11 Skala for V (ventrikulær) amplitude 12 Skala for A (atrial) amplitude 13 Frekvensskala 14 Øvre skjerm Kontrollene for nedre skjerm brukes til å velge pacemoduser, justere paceparameterverdier, levere RAP-pacing, gjenoppta synkron pacing etter asynkron pacing og stanse pacingen midlertidig (se Figur 2). På nedre skjerm vises menyen Mode Selection (Modusvalg), paceparametere, RAP-skjermbildene samt advarsler og informasjonsmeldinger. 22 Teknisk håndbok

23 Figur 2. Kontroller og indikatorer for nedre skjerm Mode Selection Back 1 Enter-knapp 2 Valgindikator 3 Pil opp/ned 4 Menyparameterbryter 5 Pauseknapp 6 Nedre skjerm Merk! Verdiene på øvre og nedre skjerm i denne håndboken er kun til orientering. De faktiske verdiene kan variere avhengig av valg av pacemodus, amplituder og parameterverdier Knapp for akutt DOO Trykk på knappen for akutt DOO for å velge asynkron tokammerpacing med høy amplitude (DOO for nødsituasjoner) når som helst, også når den temporære pacemakeren er slått av eller låst (se Figur 3). Unngå å aktivere knappen for akutt DOO ved et uhell. Paceverdier for nødsituasjoner er angitt i Avsnitt 7.1. Figur 3. Knapp for akutt DOO Av/på-knapp Slå den temporære pacemakeren av eller på med av/på-knappen (se Figur 4). Figur 4. Av/på-knapp Teknisk håndbok 23

24 3.1.4 Frekvensbryter Bruk frekvensbryteren til å angi den basisfrekvensen, i min 1, som pacepulsene skal avgis med (se Avsnitt 5.1.4) Bryter for A (atrial) amplitude A (Atrial) OUTPUT-bryteren brukes til å angi den gjeldende amplituden, i ma, for den atriale pacepulsen (se Avsnitt 5.1.4) Bryter for V (ventrikulær) amplitude V (Ventricular) OUTPUT-bryteren brukes til å angi den gjeldende amplituden, i ma, for den ventrikulære pacepulsen (se Avsnitt 5.1.4) Knapp for låsing/opplåsing Knappen for låsing/opplåsing låser den temporære pacemakeren for å forhindre utilsiktet justering av paceparameterne, eller låser opp den temporære pacemakeren når den er låst. Se Figur 5. Figur 5. Knapp for låsing/opplåsing Enter-knapp Enter-knappen brukes til å velge pacemoduser på menyen Mode Selection (Modusvalg), velge skjermbildet Rapid Atrial Pacing (RAP) (Atrial hurtigpacing) eller menyen Mode Selection (Modusvalg) på menyen for paceparametere, bekrefte at enheten skal slås av, avgi atrial hurtigpacing (RAP) fra menyen RAP (Atrial hurtigpacing) og gjenoppta synkron pacing fra asynkron pacing. Se Figur 6. Figur 6. Enter-knapp 24 Teknisk håndbok

25 3.1.9 Piler Pil opp og pil ned brukes til å flytte valgindikatoren på den nedre skjermen. Trykk på pil opp eller pil ned for å velge pacemodus på skjermbildet Mode Selection (Modusvalg) og velge parameterverdier for pacing på en meny for paceparametere. Se Figur 7. Figur 7. Pil opp og pil ned Menyparameterbryter Menyparameterbryteren brukes til å justere paceparameterne i den valgte pacemodusen (se Figur 2) Pauseknapp Trykk på og hold inne pauseknappen for å stoppe pacing og sensing i opptil 10 s (se Figur 8). Når du slipper pauseknappen, eller når det er gått 10 s, gjenopptas pacing og sensing. Pauseknappen kan også brukes til å vise pasientens egenrytme (se Avsnitt 5.1.3). Figur 8. Pauseknapp Forsiktig! Bruk pauseknappen forsiktig. Pasienten mottar ingen pacestøtte når du trykker på og holder inne pauseknappen (i maksimalt 10 s om gangen). Teknisk håndbok 25

26 3.2 Indikatorer På øvre skjerm vises pace- og senseindikatorene på statuslinjen, gjeldende pacemodus, batterinivå og låsestatus. Se Figur 9. Figur 9. Indikatorer A V PACE SENSE PACE SENSE RATE min -1 A OUTPUT 0 20 V OUTPUT ma 0 25 ma 1 Pace- og senseindikatorer på statuslinjen 2 Pacemodusindikator 3 Batteristatusindikator 4 Låsindikator Pace- og senseindikatorer på statuslinjen Pace- og senseindikatorene på statuslinjen øverst på øvre skjerm angir hvilke kamre den temporære pacemakeren for øyeblikket er satt til å pace og/eller sense, og viser den gjeldende pacemodusen (se Avsnitt 7.2). Indikatorene er kammerindikatorene A (atrium) og V (ventrikkel), indikatorene PACE og SENSE og indikatorlampene for PACE og SENSE. Se Figur Teknisk håndbok

27 Figur 10. Pace- og senseindikatorer på statuslinjen A V PACE SENSE PACE SENSE A V PACE SENSE PACE SENSE RATE min -1 1 Kammerindikatorene A og V 2 Indikatorlamper for PACE og SENSE 3 PACE- og SENSE-indikatorer Kammerindikatorene A og V, hvis de er til stede, angir at A- og/eller V-kamrene er aktivert for pacing og sensing i den valgte pacemodusen. Pacing og sensing finner imidlertid bare sted når PACE- og SENSE-indikatorene er til stede. PACE- og SENSE-indikatorene, hvis de er til stede, angir at pacing og sensing kan utføres i A- og/eller V-kamrene i den valgte pacemodusen. Merk! PACE- og SENSE-indikatorene angir hvilke kamre den temporære pacemakeren er satt til å pace og/eller sense, men de angir ikke den temporære pacemakerens faktiske interaksjon med hjertet. Indikatorlampene for PACE og SENSE ved siden av A- og V-kammerindikatorene angir avlevering av en pacepuls eller en senset hendelse. Indikatorlampene blinker på følgende måte når følgende pace- eller sensehendelser finner sted: Den grønne indikatorlampen til venstre for A-kammerindikatoren blinker hver gang den temporære pacemakeren avgir en pacepuls på den atriale kanalen. Den grønne indikatorlampen til venstre for V-kammerindikatoren blinker hver gang den temporære pacemakeren avgir en pacepuls på den ventrikulære kanalen. Merk! Når de grønne indikatorlampene blinker, betyr det at det avgis en pacepuls, men det er ikke en bekreftelse på at pacepulsen har startet hjertestimulering. Den blå indikatorlampen til høyre for A-kammerindikatoren tennes når det senses hendelser på den atriale kanalen. Indikatorlampen for A SENSE blinker når den temporære pacemakeren oppdager hendelser innenfor og utenfor den atriale refraktærperioden (ARP). Teknisk håndbok 27

28 Den blå indikatorlampen til høyre for V-kammerindikatoren tennes når det senses hendelser på den ventrikulære kanalen. Indikatorlampen for V SENSE blinker bare når den temporære pacemakeren oppdager en hendelse utenfor den ventrikulære blankingperioden. Merk! De blå indikatorlampene angir at den temporære pacemakeren har senset en hendelse, men de er ikke en bekreftelse på en hjertesammentrekning Statusindikatorer Statusindikatorene nederst på øvre skjerm viser pacemodus, batteristatus og låsindikatorer Pacemodusindikator Pacemodusindikatoren viser den gjeldende pacemodusen Batteristatusindikator Batteristatusindikatoren viser hvor mye batteristrøm som er igjen. Når alle indikatorstrekene vises, er batteriene fulladet eller erstattet med et nytt sett med batterier. Indikatoren for lavt batterinivå, en rød lampe, blinker bak batteristatusindikatoren når det vises bare én strek. Når indikatoren for lavt batterinivå begynner å blinke, er det cirka 24 timer eller mindre igjen av den temporære pacemakerens batterilevetid. Merk! Når indikatoren for lavt batterinivå vises, opprettholder den temporære pacemakeren pacing ved de gjeldende innstillingene i minimum 24 timer, hvis innstillingene var ved nominelle verdier (se Avsnitt 7.1). Hvis batteriene tas ut, vises ingen streker i batteristatusindikatoren. Øvre skjerm vises, men nedre skjerm vises ikke. Den temporære pacemakeren fortsetter å pace og sense til det ikke er tilstrekkelig strøm igjen (se Avsnitt 4.3). Når batteriene er utladet, slås den temporære pacemakeren av. 28 Teknisk håndbok

29 Låsindikator Låsindikatoren vises når den temporære pacemakeren er låst. Hvis du vrir på noen av bryterne eller trykker på noen av knappene mens den temporære pacemakeren er låst, blinker låsindikatoren, og meldingen Locked (Låst) vises på nedre skjerm (se Figur 24). Når den temporære pacemakeren er låst, kan ikke innstillingene RATE (Frekvens), A OUTPUT (A amplitude) og V OUTPUT (V amplitude), valg av pacemodus eller paceparameterne justeres før den temporære pacemakeren er låst opp. Se Avsnitt Merk! Knappen for akutt DOO er fortsatt aktiv når den temporære pacemakeren er låst. Hvis du trykker på knappen for akutt DOO mens den temporære pacemakeren er låst, starter den temporære pacemakeren asynkron tokammerpacing med høy amplitude (DOO for nødsituasjoner). 3.3 Parameterne RATE (Frekvens), A OUTPUT (A amplitude) og V OUTPUT (V amplitude) Verdiene for RATE (Frekvens), A OUTPUT (A amplitude) og V OUTPUT (V amplitude) vises både med tall og grafisk. Skalaen ved siden av hver tallverdi og hver bryter viser området som er tilgjengelig for den aktuelle parameteren. Det vises skalasegmenter, som angir hvor innenfor det tilgjengelige området parameteren er stilt inn. Tallverdien for hver innstilling vises til høyre for skalaen RATE (Frekvens) RATE (Frekvens) går fra 30 til 200 min 1 (se Figur 11). Vri frekvensbryteren med klokken for å øke RATE (Frekvens) og mot klokken for å redusere RATE (Frekvens). Når den temporære pacemakeren slås på, er RATE (Frekvens) stilt til 80 min 1 (nominell). Trinnene for RATE (Frekvens) er angitt i Avsnitt 7.1. Figur 11. Skala, verdi og bryter for RATE (Frekvens) A V PACE SENSE PACE SENSE RATE min -1 Merk! De frekvensavhengige parameterne UPPER RATE (Øvre frekvens), PVARP og A-V INTERVAL (A-V-intervall) justeres automatisk hver gang RATE (Frekvens) justeres, med mindre de angis manuelt (se Avsnitt 5.3.2). Teknisk håndbok 29

30 3.3.2 A (Atrial) OUTPUT (A [atrial] amplitude) Den atriale amplituden går fra 0,1 til 20 ma (se Figur 12). Vri bryteren for A amplitude med klokken for å øke A OUTPUT (A amplitude) eller mot klokken for å redusere eller slå av A OUTPUT (A amplitude). Skalaen og verdien for A OUTPUT (A amplitude) er tomme når A OUTPUT (A amplitude) er slått av. Når den temporære pacemakeren slås på, er A OUTPUT (A amplitude) stilt til 10 ma (nominell). Trinnene for A OUTPUT (A amplitude) er angitt i Avsnitt 7.1. Figur 12. Skala, verdi og bryter for A OUTPUT (A amplitude) A OUTPUT 0 20 ma Merk! Når A OUTPUT (A amplitude) slås av manuelt, slås både den atriale amplituden og den atriale sensitiviteten av, og det er ingen atrial pacing eller sensing. Hvis A OUTPUT (A amplitude) slås på igjen manuelt før den temporære pacemakeren låses (se Avsnitt 5.1.2), settes den atriale sensitiviteten til den forrige valgte verdien. Hvis den temporære pacemakeren låses etter at A OUTPUT (A amplitude) er slått av, settes den atriale sensitiviteten til den nominelle verdien 0,5 mv når A OUTPUT (A amplitude) slås på igjen V (Ventricular) OUTPUT (V [ventrikulær] amplitude) Den ventrikulære amplituden går fra 0,1 til 25 ma (se Figur 13). Vri bryteren for V amplitude med klokken for å øke V OUTPUT (V amplitude) eller mot klokken for å redusere eller slå av V OUTPUT (V amplitude). Skalaen og verdien for V OUTPUT (V amplitude) er tomme når V OUTPUT (V amplitude) er slått av. Når den temporære pacemakeren slås på, er V OUTPUT (V amplitude) stilt til 10 ma (nominell). Trinnene for V OUTPUT (V amplitude) er angitt i Avsnitt 7.1. Figur 13. Skala, verdi og bryter for V OUTPUT (V amplitude) V OUTPUT 0 25 ma 30 Teknisk håndbok

31 Merk! Når V OUTPUT (V amplitude) slås av manuelt, slås både den ventrikulære amplituden og den ventrikulære sensitiviteten av, og det er ingen ventrikulær pacing eller sensing. Hvis V OUTPUT (V amplitude) slås på igjen manuelt før den temporære pacemakeren låses (se Avsnitt 5.1.2), settes den ventrikulære sensitiviteten til den forrige valgte verdien. Hvis den temporære pacemakeren låses etter at V OUTPUT (V amplitude) er slått av, settes den ventrikulære sensitiviteten til den nominelle verdien 2,0 mv når V OUTPUT (V amplitude) slås på igjen. 3.4 Funksjoner på den nedre skjermen Den nedre skjermen har tre funksjoner: velge en pacemodus på menyen Mode Selection (Modusvalg) velge og justere paceparametere på en meny for paceparametere vise advarsler og instruksjoner Velge pacemodus Menyen Mode Selection (Modusvalg) brukes til å velge tokammerpacemoduser (DDD, DDI eller DOO), enkammerpacemoduser (AAI, AOO, VVI eller VOO) eller ingen pacing (OOO). Se Avsnitt Når menyen Mode Selection (Modusvalg) vises, bruker du pil opp eller pil ned for å markere en pacemodus med valgindikatoren (se Figur 14). Trykk på Enter-knappen for å velge pacemodusen. Figur 14. Menyen Mode Selection (Modusvalg) Teknisk håndbok 31

32 Du kan åpne menyen Mode Selection (Modusvalg) på en av følgende måter: Slå på den temporære pacemakeren med av/på-knappen Velg Mode Selection (Modusvalg) på menyen for paceparametere (se Figur 15) Pacing Parameters-meny (Menyen for paceparametere) Pacing Parameters-meny (Menyen for paceparametere) brukes til å få tilgang til og justere paceparameterne for den valgte pacemodusen, velge skjermbildet Rapid Atrial Pacing (RAP) (Atrial hurtigpacing) eller navigere til menyen Mode Selection (Modusvalg) (se Figur 15). Figur 15. Pacing Parameters-meny (Meny for paceparametere) Se Avsnitt 5.1.6, Avsnitt 5.3 og Avsnitt 5.5 for å få ytterligere informasjon om paceparametere, atrial hurtigpacing og menyen Mode Selection (Modusvalg). Merk! Pacing Parameters-menyen (Menyen for paceparametere) gir bare tilgang til paceparameterne for den valgte pacemodusen. Ikke alle paceparametere er tilgjengelige for hver pacemodus. 32 Teknisk håndbok

33 4 Klargjøring til bruk 4.1 Kontroller før bruk Rengjøring og desinfeksjon før bruk Den temporære pacemakeren og kablene kan bli kontaminert ved normal bruk. Sørg for at den temporære pacemakeren rengjøres og desinfiseres hver gang før bruk på en ny pasient. Se Avsnitt 6.1 for å få instruksjoner om rengjøring og desinfeksjon av den temporære pacemakeren. Sørg for at de gjenbrukbare kablene rengjøres og steriliseres hver gang før bruk på en ny pasient. Merk! Du finner informasjon om rengjøring og sterilisering av de gjenbrukbare kablene i den relevante tekniske håndboken. Forsiktig! Rengjør og desinfiser den temporære pacemakeren hver gang før bruk på en ny pasient. Rengjør og steriliser de gjenbrukbare kablene hver gang før bruk på en ny pasient Servicetilstand Inspiser den temporære pacemakeren og de gjenbrukbare kablene hver gang før bruk på en ny pasient for å kontrollere at det ikke er noen synlige defekter. Bruk ikke den temporære pacemakeren eller de gjenbrukbare kablene hvis det er synlige defekter. Kontroller at kontrollene til den temporære pacemakeren fungerer, og at batterirommet kan lukkes. Se over de gjenbrukbare kablene og kontaktene. Bruk ikke de gjenbrukbare kablene dersom de er skadet. Skade omfatter, men er ikke begrenset til: forringelse av kabelens isolerende materiale, sprøhet, sprekker, slitasje eller blottlagte punkter. Bruk ikke de gjenbrukbare kablene hvis de ledende ledningene er eksponert. Forsiktig! Før hver bruk skal den temporære pacemakeren kontrolleres med hensyn til skade og synlige feil. Bruk ikke den temporære pacemakeren hvis kapslingen er sprukket, hvis kontrollene eller skjermene ikke fungerer, eller hvis kontrollene, skjermene eller kontaktene er ødelagt. Hvis den temporære pacemakeren har synlige feil, skal du kontakte Medtronic på telefonnummeret på bakomslaget av denne håndboken for service. Teknisk håndbok 33

34 4.2 Fysiske egenskaper Batterier Batterirom Batterirommet på undersiden av den temporære pacemakeren bruker to alkaliske LR6-batterier (AA-batterier) (se Avsnitt 7.1). Batteriets levetid Batteriets levetid er minst 7 dager med kontinuerlig drift for et alkalisk batteri når RATE (Frekvens) er angitt til 80 min 1 og alle andre parametere er satt til nominelle verdier (se Avsnitt 7.1). Merk! Etter 6 dager, eller når batteristatusen viser 1 strek, blinker indikatoren for lavt batterinivå. Når indikatoren for lavt batterinivå blinker, er det 24 timer igjen av den temporære pacemakerens batterilevetid. Knapp for utløsing av batterirommet Knappen for utløsing av batterirommet på undersiden av den temporære pacemakeren åpner batterirommet når du trykker på den. Kontinuerlig drift etter at batteriene er tatt ut Hvis batteriene tas ut, fortsetter den temporære pacemakeren å virke i minimum 30 s (se Avsnitt 7.1), på følgende vilkår: RATE (Frekvens) på 80 min 1 eller mindre, A OUTPUT (A amplitude) og V OUTPUT (V amplitude) på 10 ma eller mindre, avslått bakgrunnslys og tom nedre skjerm. Merk! Den temporære pacemakeren kan slå seg av umiddelbart, avhengig av batterinivået, hvis batteriene tas ut mens den er slått på Kontaktblokk Kontaktblokken øverst på den temporære pacemakeren har uttak for pasient- og/eller operasjonskabler. Kammerbetegnelsene er merket A for atrium og V for ventrikkel (se Figur 16). Uttakene er også fargekodet: blå for atrium og hvit for ventrikkel. Figur 16. Kontaktblokk på den temporære pacemakeren A V 34 Teknisk håndbok

35 4.2.3 IV-stativfeste IV-stativfestet, modell 53921, fra Medtronic er festet bak på den temporære pacemakeren og brukes til å henge den temporære pacemakeren på et IV-stativ (se Figur 17). Legg IV-stativfestet flatt mot baksiden av den temporære pacemakeren når det ikke er i bruk. Figur 17. IV-stativfeste 1 IV-stativfeste Merk! Kontakt salgs- eller servicerepresentanten for Medtronic hvis IV-stativfestet, modell 53921, fra Medtronic må skiftes. 4.3 Batterier Advarsel! Alt nettdrevet utstyr som brukes på eller i nærheten av pasienten, må jordes (se Avsnitt 2.1). Forsiktig! Overvåk pasientens EKG og blodtrykk, og ha defibrilleringsutstyr klart til øyeblikkelig bruk i nødsituasjoner under innlegging av paceledninger og tilkobling av pacemakeren. Den temporære pacemakeren bruker to alkaliske LR6 batterier (AA batterier) ved drift (for eksempel Duracell MN1500- eller Eveready E91-batterier). Teknisk håndbok 35

36 Forsiktig! Sett bare inn de anbefalte batteriene i den temporære pacemakeren. Batterier med forskjellige fysiske mål, ikke-alkaliske (dvs. litium eller oppladbare) batterier eller batterier med kontaminerte batterikontakter kan medføre ujevn drift av den temporære pacemakeren, ingen pacing eller skade på den temporære pacemakeren, særlig på batterirommet. Se etter kontaminering på kontaktene på batteriet. Bruk av batterier med kontaminerte kontakter kan føre til at den temporære pacemakeren slår seg av, at batteriets levetid blir kortere, eller at batterirommet utsettes for korrosjon. Kontroller følgende punkter ved innsetting, utskiftning eller kontroll av batteristatus: Kontroller batteristatusen regelmessig mens den temporære pacemakeren er i bruk. Kontroller at indikatoren for lavt batterinivå ikke blinker. Batteriene må tas ut når den temporære pacemakeren ikke er i bruk Anbefalinger for innsetting av batterier Kontroller følgende når du setter batterier inn i den temporære pacemakeren: Sett bare inn de anbefalte batteriene. Bruk av ikke-anbefalte batterier kan føre til en batterilevetid på mindre enn 24 timer etter at indikatoren for lavt batterinivå tennes, redusert pacemakerytelse og/eller redusert samlet batterilevetid. Sett inn nye alkaliske LR6-batterier (AA-batterier). Sett inn batteriene med riktig polaritet. Den temporære pacemakeren slår seg ikke på og gir ingen pacing ved feil batteripolaritet Anbefalinger for utskiftning av batterier Skift ut batteriene i den temporære pacemakeren i følgende situasjoner: Skift ut batteriene for hver ny pasient. Skift ut batteriene hvis indikatoren for lavt batterinivå blinker når den temporære pacemakeren brukes (se Avsnitt ). Skift ut batteriene minst én gang per uke når den temporære pacemakeren brukes kontinuerlig. Merk! Når indikatoren for lavt batterinivå blinker, opprettholder den temporære pacemakeren pacing ved de gjeldende innstillingene i minst 24 timer hvis innstillingene er stilt til nominelle verdier (se Avsnitt 7.1). 36 Teknisk håndbok

Temporær tokammerpacemaker

Temporær tokammerpacemaker 5388 Temporær tokammerpacemaker Teknisk håndbok Forsiktig! I henhold til amerikansk lovgivning kan dette utstyret bare selges av eller etter forordning av en lege. 0123 MODELL 5388 0 Teknisk håndbok 0

Detaljer

Temporær enkammerpacemaker (AAI/VVI)

Temporær enkammerpacemaker (AAI/VVI) 5348 Temporær enkammerpacemaker (AAI/VVI) Teknisk håndbok 0123 MEDTRONIC MODELL 5348 0 Teknisk håndbok 0 Temporær enkammerpacemaker Forklaring av symboler 0 Se i bruksanvisningen. Pasienttilkoblet del,

Detaljer

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzer for Medtronic- og Vitatron-enheter

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzer for Medtronic- og Vitatron-enheter MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzer for Medtronic- og Vitatron-enheter 2290 Analyzer 0 Referansehåndbok 0 Veiledning for oppsett og bruk av Analyzer, modell 2290. Den følgende listen inneholder varemerker

Detaljer

6416 Ledningssystem for temporær, transvenøs pacing

6416 Ledningssystem for temporær, transvenøs pacing 6416 Ledningssystem for temporær, transvenøs pacing Forsiktig! I henhold til amerikansk lovgivning kan dette utstyret kun selges til eller etter c forordning fra lege. 0123 2 Følgende er varemerker for

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok 6996T Tunneleringsverktøy Teknisk håndbok Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt i andre land. Alle andre varemerker tilhører sine respektive

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

5071 Suturløs, unipolar, myokardial ledning med skrumekanisme

5071 Suturløs, unipolar, myokardial ledning med skrumekanisme 5071 Suturløs, unipolar, myokardial ledning med skrumekanisme Teknisk håndbok 0123 1992 5071 Følgende er varemerker for Medtronic: Medtronic 1 2 The instructionsuages forj uages forj. uch sy 50 Oeros oeurtouw

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring.

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring. Bruksanvisning TAG 5000 og TAG 5000S - Trådløs FASEINDIKATOR EL NR 88 801 46 / 47 ADVARSEL: Les disse merknadene nøye før bruk. 1. Mål TAG 5000 er utformet for å: Undersøke elektriske nettkonfigurasjoner

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK. Modell: LMDT-810 Selvprogrammerende bevegelsesvakt til utendørsbruk. IP44

BRUKERHÅNDBOK. Modell: LMDT-810 Selvprogrammerende bevegelsesvakt til utendørsbruk. IP44 BRUKERHÅNDBOK Modell: LMDT-810 Selvprogrammerende bevegelsesvakt til utendørsbruk. IP44 FUNKSJONER: * 67 millioner kodekombinasjoner, ingen interferens fra naboene. * Lett å bruke, ingen ledninger, batteridrevet.

Detaljer

Nokia stereohøyttalere MD-3

Nokia stereohøyttalere MD-3 Nokia stereohøyttalere MD-3 NORSK Stereohøyttalerne MD-3 gir lyd med høy kvalitet når du lytter til musikk eller hører på radio på den kompatible Nokia-telefonen eller -lydenheten. Høyttalerne har en 3,5

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1 Nokia minihøyttalere MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Innledning Gratulerer med valget av

Detaljer

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 A. BESKRIVELSE Styrbare Nav-X -RF-enheter gir en monopolar kirurgisk effekt på målvev og styres med en pedal som er koblet til den elektrokirurgiske OPES-enheten

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-37W er i samsvar med bestemmelsene i følgende

Detaljer

VIVA CRT-P C5TR01. Legehåndbok

VIVA CRT-P C5TR01. Legehåndbok Digital pacemaker med kardial resynkroniseringsbehandling (OAE-DDDR) Complete Capture Management -diagnostikk (ACM, RVCM, LVCM) med OptiVol -væskestatusovervåking, Vision 3D Quick Look II, AT/AF Suite-diagnostikk

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash, analog Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker HMS art. nr.: 135472 Best. nr.: 1104875 INNHOLD Vekkerklokke

Detaljer

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01 ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01 Tokammerpacemaker med SureScan -teknologi (OAE-DDDR) MR-betinget med MVP -modus, AT/AF Suite-diagnostikk og -behandlinger og Cardiac Compass -trender Implantasjonshåndbok 0123

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januar 2010 Side 1 av 6 Avsnitt 1 - Innholdsfortegnelse Avsnitt Tittel Side 1 Innholdsfortegnelse 2 2 Hurtigveiledning for Cry-Ac Tracker 3 3 Indikasjoner

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Okayo II trådløs kommunikasjon, guidesystem Bruker- og vedlikeholdsveiledning OKAYO II trådløs kommunikasjon, Guidesystem 16 kanaler 863 865 MHz Okayo II trådløs kommunikasjon, Guidesystem Best. nr.: 1104501

Detaljer

Wallbox Pulsar Bruker manual

Wallbox Pulsar Bruker manual Wallbox Pulsar Bruker manual 1/15 Velkommen til Wallbox Gratulerer med kjøpet av det revolusjonerende lade system for El. bil designet med banebrytende teknologi for å tilfredsstille dine daglige behov.

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

SURESCAN. MR-informasjon for EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan -ledninger som er MR-sikre under bestemte forhold.

SURESCAN. MR-informasjon for EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan -ledninger som er MR-sikre under bestemte forhold. SURESCAN MR-informasjon for EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan -ledninger som er MR-sikre under bestemte forhold Teknisk håndbok 0123 2009 Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte

Detaljer

ADVISA DR MRI SURESCAN A3DR01, ADVISA SR MRI SURESCAN A3SR01

ADVISA DR MRI SURESCAN A3DR01, ADVISA SR MRI SURESCAN A3SR01 ADVISA DR MRI SURESCAN A3DR01, ADVISA SR MRI Digital tokammerpacemaker med SureScan -teknologi (OOA-DDDR), som er MR-sikker under bestemte forhold Digital enkammerpacemaker med SureScan-teknologi (VVIR),

Detaljer

Trinn 1: Lokaliser de nødvendige kablene på motoren.

Trinn 1: Lokaliser de nødvendige kablene på motoren. Gratulere med ny turtallsperre. Monteringen består av fire trinn. Det er viktig at du leser gjennom hele denne bruksanvisningen før du starter monteringen av turtallsperren. Det anbefales å gjennomgå alle

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produkt Zinc Air-batteri Modellnavn IEC Nominell Nominell Diameter Høyde Vekt Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på   SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP6013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

modell RNCD 302 PERSONLIG CD -SPILLER

modell RNCD 302 PERSONLIG CD -SPILLER NO modell RNCD 302 PERSONLIG CD -SPILLER Vedlikehold og spesifikasjoner Du MÅ la oppladbare batterier lades helt opp før du bruker dem første gang. Du MÅ lese bruksanvisningen før du prøver å bruke denne

Detaljer

HeartSine samaritan PAD Trainer Brukerbeiledning

HeartSine samaritan PAD Trainer Brukerbeiledning HeartSine samaritan PAD Trainer Brukerbeiledning INNHOLDSFORTEGNELSE HeartSine samaritan PAD KONFIGURASJON HeartSine samaritan PAD Trener 3 HeartSine samaritan PAD Trener Tilbehør 3 Oppsett og programmering

Detaljer

MEDTRONIC CARELINK MONITOR. MODELL 2490G/2490H/2490J Pasienthåndbok

MEDTRONIC CARELINK MONITOR. MODELL 2490G/2490H/2490J Pasienthåndbok MEDTRONIC CARELINK MONITOR MODELL 2490G/2490H/2490J Pasienthåndbok Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt i andre land. Alle andre varemerker

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.1. utgave 2 Om den trådløse laderen Med Nokia trådløs ladeplate DT-900 kan du lade telefonen din eller andre kompatible enheter uten å måtte vikle

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00.

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00. Best.nr. : 0527 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på  SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

Produktet inneholder et oppladbart batterisett for begge håndsett.

Produktet inneholder et oppladbart batterisett for begge håndsett. Binatone MR650 Toveis radio med lang rekkevidde Bruksanvisning Se tegningen side 1 i den originale bruksanvisningen for oversikt over de ulike funksjonene: Indicator light Varselslampe som lyser rødt under

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

ZE500 Hurtigreferanse

ZE500 Hurtigreferanse Bruk denne veiledningen ved daglig bruk av utskriftsmotor. Du finner flere opplysninger i Brukerveiledning. Utskriftsmotorens parametere ZE500 utskriftsmotorer er tilgjengelige i høyrevendt (utskriftsmekanismen

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3011. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på  SRP3011. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP3011 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk INNHOLD I ESKEN 1. A3IP med dokkingstasjon 4. Bruksanvisning 2. Audio kabel 5. Ipod holder 3. AC Adapter 6.

Detaljer

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr. 160893

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr. 160893 Bruksanvisning Samtaleforsterker MAXI Art.nr. BE2020 HMS art.nr. 160893 Vestfold Audio AS Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Dette bør du lese... 3 Enhetens kontroller og tilkoblinger...

Detaljer

Korrekt installasjon. Reception with active filter

Korrekt installasjon. Reception with active filter Monteringsanvisning Korrekt installasjon Mottakeren har en IP67 tetting, så utvendig montering er mulig. Men du blir fortsatt anbefalt å montere enheten på et sted som den er beskyttet mot skade fra andre

Detaljer

6996SQ. Subkutan, unipolar ledning med viklet defibrillleringselektrode. Teknisk håndbok

6996SQ. Subkutan, unipolar ledning med viklet defibrillleringselektrode. Teknisk håndbok 6996SQ Subkutan, unipolar ledning med viklet defibrillleringselektrode Teknisk håndbok Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt i andre land.

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Nokia ladeplate DT-600. 1.2. utgave

Nokia ladeplate DT-600. 1.2. utgave Nokia ladeplate DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 1.2. utgave 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokias ladeplate DT-600 kan du lade batteriet i fem kompatible enheter samtidig. DT-600-enheten

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2 Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING 85464609074024 1. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Før du bruker dette systemet, sørg for at du leser

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

REVEAL LINQ LNQ11. Innsettbar hjertemonitor MR-prosedyreinformasjon. Teknisk håndbok om MR

REVEAL LINQ LNQ11. Innsettbar hjertemonitor MR-prosedyreinformasjon. Teknisk håndbok om MR REVEAL LINQ LNQ11 Innsettbar hjertemonitor MR-prosedyreinformasjon Teknisk håndbok om MR 0123 2013 Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

6721 Unipolare, epikardiale, ovale patchledninger for elektrokonvertering og defibrillering. Teknisk håndbok

6721 Unipolare, epikardiale, ovale patchledninger for elektrokonvertering og defibrillering. Teknisk håndbok 6721 Unipolare, epikardiale, ovale patchledninger for elektrokonvertering og defibrillering Teknisk håndbok 0123 1993 Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic

Detaljer

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok HP UC-høyttalertelefon Brukerhåndbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth er et varemerke som tilhører sin eier og brukes av Hewlett-Packard Company på lisens. Windows

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER KOMMUNIKASJONSBESTEMMELSER RADIO- OG TV-FORSTYRRELSER Utstyret som beskrives i denne håndboken, kan generere og utstråle radiofrekvensenergi. Hvis utstyret ikke installeres

Detaljer

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

MyCareLink pasientmonitor

MyCareLink pasientmonitor MyCareLink pasientmonitor Modell 24950 Pasienthåndbok Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte

Detaljer

ATTAIN SELECT 6238TEL

ATTAIN SELECT 6238TEL ATTAIN SELECT 6238TEL Føringskatetersett for behandling i venstre hjertekammer Teknisk håndbok Forsiktig! I henhold til amerikansk c lovgivning kan dette utstyret kun selges til eller etter forordning

Detaljer

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.

Detaljer

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk kitsound.co.uk ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene.

Detaljer

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U Sikkerhetsmeldinger TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGENE Håndbøkene inneholder viktige instruksjoner som skal følges

Detaljer

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Norwegian 80019405 Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Strøm på / strømsparingsmodus for skjerm Plassert på huset til enheten Slår på monitoren

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

ADAPTA ADVDD01 Tokammerpacemaker (VDD)

ADAPTA ADVDD01 Tokammerpacemaker (VDD) ADAPTA ADVDD01 Tokammerpacemaker (VDD) Implantasjonshåndbok 2005 0123 Følgende er varemerker for Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV Innhold 1 Beskrivelse 5

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8105 HP8106. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde

Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde Bruksanvisning Innledning Den fiberoptiske strømmåleren (FOM) måler optisk strøm i fiberoptiske kabler. FOM indikerer eventuelt

Detaljer

SENSIA SES01 Enkammerpacemaker (AAI/VVI)

SENSIA SES01 Enkammerpacemaker (AAI/VVI) SENSIA SES01 Enkammerpacemaker (AAI/VVI) Implantasjonshåndbok 2005 0123 Følgende er varemerker for Medtronic: Capture Management, Medtronic, Sensia Innhold 1 Beskrivelse 5 2 Indikasjoner 5 3 Kontraindikasjoner

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Ionisk hårføner IT 014071. Bruksanvisning

Ionisk hårføner IT 014071. Bruksanvisning Ionisk hårføner IT 014071 Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen for å bli bedre kjent med produktet og bruken av det. Oppbevar bruksanvisningen for senere referanse. Les sikkerhetsanvisningene! Sikkerhetsanvisningene

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Nokia minihøyttaler MD /1

Nokia minihøyttaler MD /1 Nokia minihøyttaler MD-9 9217492/1 7 2009 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer